1 00:00:22,939 --> 00:00:24,399 Monsterwheelies 2 00:00:27,027 --> 00:00:30,030 Adivinha quem o dia veio salvar 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 Toca a rolar! Toca a brincar! 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,202 Aceleramos sem problemas 5 00:00:36,286 --> 00:00:39,581 Quando nos vires, nada temas 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 Prestamos auxílio 7 00:00:42,667 --> 00:00:47,172 Estamos a chegar para te socorrer Sabemos o que fazer 8 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 Incríveis Monsterwheelies 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 OS INCRÍVEIS MONSTERWHEELIES 10 00:00:52,385 --> 00:00:55,889 Os Incríveis Monsterwheelies em "O Salvamento na Ponte". 11 00:01:28,338 --> 00:01:29,380 Com licença. 12 00:01:29,464 --> 00:01:31,716 Assunto dos Monsterwheelies. 13 00:01:33,301 --> 00:01:35,011 Wraps! Aqui! 14 00:01:37,972 --> 00:01:41,142 Espera, Briggs. Trato de ti num instante. 15 00:01:49,275 --> 00:01:52,070 - Pronto, já está. - Obrigada. 16 00:01:52,153 --> 00:01:55,198 Vou ter com o presidente ao cinema. 17 00:01:55,281 --> 00:01:59,369 Nada me impedirá de chegar a horas! 18 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 Não! 19 00:02:06,042 --> 00:02:08,920 A Gillie tira-te daí. Ativar gancho. 20 00:02:14,217 --> 00:02:16,719 Obrigada, Gillie. Tenho mesmo de ir! 21 00:02:18,138 --> 00:02:21,182 Já vou, Sr. Presidente! 22 00:02:21,850 --> 00:02:24,978 Briggs, estás bem? Estás a balançar. 23 00:02:25,478 --> 00:02:26,813 Estou ótima! 24 00:02:28,314 --> 00:02:32,068 Isto é pior do que um pneu furado. 25 00:02:32,152 --> 00:02:34,320 A Axyl tem de te verificar. 26 00:02:37,782 --> 00:02:38,950 Vá lá. 27 00:02:39,450 --> 00:02:41,661 É possível que te atrases. 28 00:02:47,000 --> 00:02:50,670 Só preciso da ferramenta certa. 29 00:02:55,216 --> 00:02:57,218 Chave de caixa, a postos. 30 00:03:07,353 --> 00:03:09,856 Tinhas algumas porcas soltas. 31 00:03:09,939 --> 00:03:13,359 É por isso que estavas a balançar, mas estás pronta. 32 00:03:13,443 --> 00:03:15,445 Obrigada, Axyl. 33 00:03:15,528 --> 00:03:18,865 É melhor despachar-me para chegar a horas. 34 00:03:19,782 --> 00:03:22,911 Eu acompanho-te até ao outro lado da ponte. 35 00:03:24,954 --> 00:03:28,166 Ainda bem que a Axyl sabia o que fazer. 36 00:03:28,249 --> 00:03:31,544 Sinto-me ótima! Agora, nada me pode parar! 37 00:03:38,927 --> 00:03:39,928 Não! 38 00:03:40,720 --> 00:03:41,638 Afasta-te! 39 00:03:41,721 --> 00:03:42,555 Cuidado! 40 00:03:57,153 --> 00:03:59,739 É hora do Modo Múmia! 41 00:04:15,797 --> 00:04:16,965 Vá lá! 42 00:04:25,890 --> 00:04:29,352 Aguenta-te, Briggs. Vamos pôr-te em segurança. 43 00:04:30,853 --> 00:04:36,526 Talvez consiga saltar. Deve ser fácil. Principalmente, se tiver impulso. 44 00:04:39,445 --> 00:04:42,657 Pois. Isto não vai dar. 45 00:04:42,740 --> 00:04:44,075 Tenho um plano. 46 00:04:44,659 --> 00:04:46,744 Ativar aderência! 47 00:04:59,048 --> 00:05:02,468 Nem queiram saber o que há lá em baixo. 48 00:05:09,976 --> 00:05:11,102 Briggs! 49 00:05:12,312 --> 00:05:15,106 Gillie! A coluna só aguenta com um! 50 00:05:22,447 --> 00:05:25,241 Fez-se luz! Tenho uma ideia. 51 00:05:26,659 --> 00:05:29,037 Vou construir uma ponte. 52 00:05:29,537 --> 00:05:32,665 Só preciso da ferramenta certa. 53 00:05:37,670 --> 00:05:39,714 Maçarico, a postos. 54 00:05:40,882 --> 00:05:44,093 Gillie, segura num lado. Eu seguro o outro. 55 00:05:44,177 --> 00:05:45,470 Vamos a isso. 56 00:06:20,880 --> 00:06:22,131 Vá lá. 57 00:06:22,215 --> 00:06:25,927 Deve ser estável o suficiente para a Briggs atravessar. 58 00:06:35,853 --> 00:06:39,273 Axyl? Gillie? Acho que não… 59 00:06:50,410 --> 00:06:52,203 Não! 60 00:06:54,956 --> 00:06:56,457 Ligadura, a postos! 61 00:06:56,541 --> 00:06:58,084 Cabo de reboque, a postos! 62 00:07:03,714 --> 00:07:06,175 Caramba! Foi por um triz. 63 00:07:08,511 --> 00:07:09,929 Segura-te, Briggs! 64 00:07:11,264 --> 00:07:12,515 E agora? 65 00:07:16,394 --> 00:07:19,564 Eu só queria ir ao cinema. 66 00:07:21,941 --> 00:07:23,401 Muito bem, Briggs. 67 00:07:24,861 --> 00:07:26,320 Fá-lo pelas pipocas. 68 00:07:26,404 --> 00:07:29,699 Monsterwheelies, acho que tenho uma ideia. 69 00:07:29,782 --> 00:07:32,994 - Diz. - Wraps, tens de largar a ligadura. 70 00:07:33,077 --> 00:07:35,288 O quê? Assim vais cair. 71 00:07:35,371 --> 00:07:40,209 Exato. Depois, vou balançar para a Gillie me apanhar. 72 00:07:40,293 --> 00:07:42,879 Isso parece muito arriscado. 73 00:07:43,379 --> 00:07:46,048 Mas é o único plano que temos. 74 00:07:46,132 --> 00:07:47,008 Vamos lá. 75 00:07:47,758 --> 00:07:50,219 Vamos a isto. Prontos! 76 00:07:54,599 --> 00:07:55,933 Agora, Wraps! 77 00:08:05,318 --> 00:08:06,819 A Gillie apanha-te! 78 00:08:21,125 --> 00:08:22,752 Bem pensado, Briggs. 79 00:08:22,835 --> 00:08:26,589 Sim. Isso foi muito inteligente e corajoso. 80 00:08:26,672 --> 00:08:30,760 Quebrámos 15 códigos de segurança, mas ainda bem que estás bem. 81 00:08:30,843 --> 00:08:36,182 Não ia deixar uma ponte destruída impedir-me de chegar a horas. 82 00:08:37,683 --> 00:08:38,851 É melhor ir! 83 00:08:39,685 --> 00:08:41,854 Mas não posso ir por ali! 84 00:08:42,897 --> 00:08:45,191 Como vou chegar ao cinema a tempo? 85 00:08:46,567 --> 00:08:47,652 Fez-se luz! 86 00:08:48,152 --> 00:08:53,366 Na verdade, isso é algo com o qual os Monsterwheelies podem ajudar. 87 00:09:51,173 --> 00:09:52,842 Buraco! À esquerda! 88 00:09:53,801 --> 00:09:56,637 Boa! Acabaram-se os pneus furados! 89 00:10:07,940 --> 00:10:09,817 Cheguei mesmo a tempo. 90 00:10:14,280 --> 00:10:15,656 Aqui tem, presidente. 91 00:10:15,740 --> 00:10:17,033 Obrigado, Wraps. 92 00:10:17,116 --> 00:10:19,035 Briggs, conseguiste. 93 00:10:19,118 --> 00:10:22,622 Sim! Nada me podia impedir de chegar a horas. 94 00:10:22,705 --> 00:10:24,874 Na verdade, chegaste cedo. 95 00:10:24,957 --> 00:10:27,960 A sério? Isso é ótimo! 96 00:10:28,044 --> 00:10:30,046 Quero ir buscar pipocas. 97 00:10:30,713 --> 00:10:32,131 É esse o espírito! 98 00:10:36,385 --> 00:10:39,221 Vamos procurar os nossos lugares. 99 00:10:39,305 --> 00:10:42,933 - Qual é o filme? - Vocês vão adorar! 100 00:10:44,185 --> 00:10:47,146 Chama-se Uma Ponte Destruída. 101 00:10:48,898 --> 00:10:50,399 Mal posso esperar. 102 00:11:20,680 --> 00:11:22,640 Legendas: Ruben Oliveira