1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 Monstrkáry. 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Kdo nás všechny zachrání? - Mega monstrkáry. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Motory máme na hraní! - Mega monstrkáry. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Nastartuj a rychlost dej. - Mega monstrkáry. 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - S námi hned všem bude hej. - Mega monstrkáry. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Příšerky už jedou. - Příšerky už jedou. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Pomoc s sebou vezou. - Tak jdem. 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Máme páru velkou. 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Mega monstrkáry. 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTRKÁRY 11 00:00:51,051 --> 00:00:56,264 Mega monstrkáry a „Extrémní ambice“. 12 00:00:57,640 --> 00:00:58,933 Pomoc! 13 00:00:59,017 --> 00:01:02,312 Jak když vypískne, Sonnie se blýskne! 14 00:01:15,867 --> 00:01:18,703 Nic hustějšího jsem ještě neviděla! 15 00:01:19,245 --> 00:01:22,665 Jsi jako Extrémní jezdci. 16 00:01:23,416 --> 00:01:26,711 Moc se těším na jejich dnešní vystoupení. 17 00:01:41,267 --> 00:01:43,061 Extrémní! 18 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 Výborně, Spinner! 19 00:01:46,314 --> 00:01:50,902 To bylo opravdu něco! Že ano, Briggs? 20 00:01:52,195 --> 00:01:54,656 Rozhodně, pane. Velmi extrémní. 21 00:01:54,739 --> 00:01:58,493 Letošní kaskadérské vystoupení bude neuvěřitelné! 22 00:01:58,576 --> 00:01:59,744 Díky, starosto! 23 00:01:59,828 --> 00:02:02,413 Chceme předvést, co umíme. 24 00:02:02,497 --> 00:02:07,335 Uvidíte, až dorazí zbytek mého týmu, Extrémní jezdci a Rita. 25 00:02:08,002 --> 00:02:09,003 Paráda! 26 00:02:09,087 --> 00:02:13,258 Země na obzoru, Extrémní jezdci! Jsme skoro na pláži! 27 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 Moc se na vaše představení těším! 28 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 Dost fouká! 29 00:02:19,848 --> 00:02:23,059 Spinner, uvážeme stan, ať ho to neodfoukne? 30 00:02:23,143 --> 00:02:25,687 To by nebylo moc extrémní. 31 00:02:25,770 --> 00:02:28,439 A ty provazy jsou jen na ozdobu. 32 00:02:28,523 --> 00:02:32,110 Jsou tu, aby se stan mohl přivázat a neodletěl. 33 00:02:32,777 --> 00:02:35,321 Věř mi, dělala jsem to stokrát. 34 00:02:35,405 --> 00:02:36,781 Stan nikam… 35 00:02:41,202 --> 00:02:43,538 Tohle je až moc extrémní! 36 00:02:44,706 --> 00:02:46,457 Létající stan! 37 00:02:47,125 --> 00:02:51,045 Vydrž, Spinner! Znám tým, který ti pomůže. 38 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 Máme poplach. 39 00:03:02,599 --> 00:03:04,976 Na plné obrátky do dílny! 40 00:03:31,044 --> 00:03:33,338 Monstrkáry, kruhová formace! 41 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 Obrazovku. 42 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 Tady Axyl! 43 00:03:50,855 --> 00:03:54,275 Monstrkáry, Motorvánie vás potřebuje! 44 00:03:54,359 --> 00:03:57,612 Vítr odnesl stan pro kaskadérské vystoupení 45 00:03:57,695 --> 00:03:59,489 a vzal s sebou Spinner. 46 00:03:59,572 --> 00:04:02,242 Pomůžeme jim zpátky na pevnou zem. 47 00:04:02,325 --> 00:04:04,869 Jedeme na to. Takže, plán. 48 00:04:04,953 --> 00:04:09,666 Sonnie najde Spinner a dostane stan do Asfaltové laguny. 49 00:04:09,749 --> 00:04:13,419 Jak když vypískne, Sonnie se blýskne! 50 00:04:13,920 --> 00:04:15,129 Jedeme na to! 51 00:04:39,195 --> 00:04:42,240 Tak jo, Spinner. Kde jsi? 52 00:04:42,782 --> 00:04:45,118 Aktivovat sonický vyhledávač! 53 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Mám tě! 54 00:04:58,339 --> 00:05:00,300 Čau, Sonnie! Pomůžeš mi? 55 00:05:01,259 --> 00:05:04,178 Jeden mistr útěků k vašim službám. 56 00:05:25,450 --> 00:05:26,409 Tadá! 57 00:05:26,492 --> 00:05:30,830 Díky za záchranu, ale přišli jsme o stan. 58 00:05:30,913 --> 00:05:33,082 Hele! Tamhle je! 59 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 Zdá se, že představení se blíží… 60 00:05:41,674 --> 00:05:43,051 Nic nevidím. 61 00:05:43,843 --> 00:05:45,386 Co se děje, Rito? 62 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 Jo, Rito! Tohle je až moc extrémní. 63 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 Zpomal, Rito! 64 00:05:54,520 --> 00:05:57,648 Nemůžu! Držte se! 65 00:06:00,068 --> 00:06:03,071 Ale ne! Rita má potíže. 66 00:06:03,905 --> 00:06:06,616 A Extrémní jezdci taky! 67 00:06:06,699 --> 00:06:08,284 Jdu na to, Spinner. 68 00:06:08,368 --> 00:06:11,579 Zachráním tvůj tým s pomocí mého týmu. 69 00:06:16,793 --> 00:06:18,586 Volám monstrkáry. 70 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 Spinner je zachráněná, 71 00:06:20,296 --> 00:06:24,801 ale do stanu pro kaskadérskou show se na moři chytila Rita. 72 00:06:26,386 --> 00:06:28,054 Pomocná ruka se hodí. 73 00:06:28,137 --> 00:06:29,722 Nabízím ploutev. 74 00:06:29,806 --> 00:06:32,892 Je načase udělat žbluňk! 75 00:06:58,751 --> 00:07:01,754 Vydrž, Rito! Dostanu tě z toho. 76 00:07:04,465 --> 00:07:06,676 To je ale motanice. 77 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 Gillie. 78 00:07:07,844 --> 00:07:10,471 Stan dává Ritě zabrat. 79 00:07:12,056 --> 00:07:15,643 Musíme ji zpomalit, jinak narazí do útesů. 80 00:07:18,312 --> 00:07:19,856 Gillie tě zachrání! 81 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 Aktivovat turbobubliny! 82 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 Táhni, Gillie! To zvládneš! 83 00:07:49,677 --> 00:07:54,807 Honem, Sonnie! Už to dlouho nezvládnu. 84 00:07:56,476 --> 00:08:00,188 Už to bude… A je to! 85 00:08:06,986 --> 00:08:08,696 Jezdec přes palubu! 86 00:08:14,368 --> 00:08:16,120 Gillie tě zachrání! 87 00:08:23,294 --> 00:08:26,923 To bylo dost extrémní. 88 00:08:27,006 --> 00:08:28,633 Všichni v pořádku? 89 00:08:29,133 --> 00:08:32,011 Jo, všichni jsme tady! 90 00:08:33,012 --> 00:08:37,350 Výborně! Ale ostatní triky si necháme na představení. 91 00:08:38,643 --> 00:08:39,477 Jo! 92 00:08:41,521 --> 00:08:44,357 Zvládli jste to! Jo! 93 00:08:44,440 --> 00:08:48,736 Jo, byla to trochu drsná plavba, ale jsme celí. 94 00:08:48,819 --> 00:08:50,321 Omlouvám se. 95 00:08:50,821 --> 00:08:54,659 Extrémnost pro mě byla důležitější než bezpečnost. 96 00:08:54,742 --> 00:08:57,411 Ale teď už vím, co dělat. 97 00:08:59,247 --> 00:09:01,999 Přivážeme stan, aby neodletěl. 98 00:09:03,209 --> 00:09:04,627 Zase. 99 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 My vám pomůžeme. 100 00:09:06,420 --> 00:09:07,547 Jo! 101 00:09:13,636 --> 00:09:15,179 Teď ty, Axyl. 102 00:09:15,263 --> 00:09:16,264 Díky, Wrapsi. 103 00:09:16,347 --> 00:09:19,642 Náhodou mám ten správný nástroj. 104 00:09:24,480 --> 00:09:26,274 Palice připravená! 105 00:09:33,197 --> 00:09:35,533 Tak. To by ho mělo udržet. 106 00:09:36,492 --> 00:09:39,912 Senzační! Díky, monstrkáry. 107 00:09:39,996 --> 00:09:45,084 A zvláštní poděkování patří našim dvěma čestným Extrémním jezdcům, 108 00:09:45,167 --> 00:09:47,253 poletuše Sonnie 109 00:09:48,045 --> 00:09:51,340 a monúchvatné Gillie! 110 00:09:51,841 --> 00:09:55,011 Na jeden den jsme měli vzrušení ažaž, 111 00:09:55,511 --> 00:09:59,140 ale zvládnete ho ještě trochu? 112 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 Jo! 113 00:10:06,022 --> 00:10:07,898 Monstrkáry a auťáky, 114 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 s hrdostí vám představuji 115 00:10:10,818 --> 00:10:14,405 Extrémní jezdce! 116 00:10:23,331 --> 00:10:24,457 Jo! 117 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Jo! 118 00:10:53,611 --> 00:10:55,029 Extrémní! 119 00:10:58,407 --> 00:10:59,575 To byl extrém! 120 00:11:28,688 --> 00:11:30,606 Překlad titulků: Z. Stifterová