1 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Siapa pahlawan hari ini? - Monsterwheelies hebat 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Ayo jalan-jalan! Ayo main! - Monsterwheelies hebat 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Tancap gas dan meluncur - Monsterwheelies hebat 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Saat ada kami, jangan takut - Monsterwheelies hebat 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Monster penyelamat - Monster penyelamat 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Yang siap membantu - Ayo! 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Kami tahu harus bagaimana 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Monsterwheelies hebat 10 00:00:51,051 --> 00:00:56,264 Mighty Monsterwheelies di episode "Penerbang Tinggi dan Pengendara Ekstrem". 11 00:00:57,640 --> 00:00:58,933 Tolong! 12 00:00:59,017 --> 00:01:02,312 Waktunya Sonnie unjuk gigi! 13 00:01:15,867 --> 00:01:18,536 Tadi aksimu keren sekali! 14 00:01:19,245 --> 00:01:22,665 Kau seperti salah satu Pengendara Ekstrem. 15 00:01:23,416 --> 00:01:26,711 Aku tak sabar mau menonton mereka hari ini! 16 00:01:41,267 --> 00:01:43,061 Ekstrem! 17 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 Bagus, Spinner! 18 00:01:46,314 --> 00:01:50,902 Tadi aksimu keren sekali! Benar, 'kan, Briggs? 19 00:01:52,195 --> 00:01:54,656 Tentu saja, Pak. Amat ekstrem. 20 00:01:54,739 --> 00:01:58,535 Pertunjukan akrobat tahun ini pasti luar biasa! 21 00:01:58,618 --> 00:01:59,744 Terima kasih, Pak! 22 00:01:59,828 --> 00:02:02,413 Kami ingin sekali memamerkan keahlian kami. 23 00:02:02,497 --> 00:02:07,335 Tunggu sampai timku, Pengendara Ekstrem dan Rita, datang! 24 00:02:08,002 --> 00:02:09,003 Ya! 25 00:02:09,087 --> 00:02:12,841 Itu dia, Pengendara Ekstrem! Kita hampir sampai! 26 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 Aku tak sabar ingin menyaksikan kalian! 27 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 Cuacanya berangin! 28 00:02:19,764 --> 00:02:23,059 Spinner, mungkin tendanya harus diikat agar tak terbang. 29 00:02:23,143 --> 00:02:25,687 Nanti jadi kurang ekstrem. 30 00:02:25,770 --> 00:02:28,439 Lagi pula, tali ini hanya hiasan. 31 00:02:28,523 --> 00:02:32,026 Itu ada untuk mengikat tenda agar tak terbang. 32 00:02:32,777 --> 00:02:36,865 Percayalah, aku amat berpengalaman. Tendanya tak akan… 33 00:02:41,202 --> 00:02:43,538 Ini mungkin terlalu ekstrem! 34 00:02:44,706 --> 00:02:46,457 Astaga, tenda terbang! 35 00:02:47,125 --> 00:02:51,045 Bertahanlah! Aku tahu tim yang bisa menolongmu. 36 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 Ada peringatan. 37 00:03:02,599 --> 00:03:04,976 Segera meluncur ke Garasi! 38 00:03:31,044 --> 00:03:33,338 Monsterwheelies, bentuk lingkaran! 39 00:03:44,557 --> 00:03:45,725 Aktifkan layar. 40 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 Axyl siap melayani! 41 00:03:50,855 --> 00:03:54,275 Monsterwheelies, Motorvania butuh bantuan! 42 00:03:54,359 --> 00:03:57,904 Tenda Pertunjukan Akrobat Pengendara Extrem tertiup angin, 43 00:03:57,987 --> 00:03:59,489 dan Spinner ikut terbawa. 44 00:03:59,572 --> 00:04:02,242 Kita harus membantu mereka kembali ke daratan. 45 00:04:02,325 --> 00:04:04,869 Baik, Pak. Begini rencananya. 46 00:04:04,953 --> 00:04:09,666 Sonnie, cari Spinner dan kembalikan tenda itu ke Laguna Blacktop. 47 00:04:09,749 --> 00:04:13,419 Waktunya Sonnie unjuk gigi! 48 00:04:13,920 --> 00:04:15,129 Ayo berangkat! 49 00:04:39,195 --> 00:04:42,240 Baiklah, Spinner. Kau di mana? 50 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 Aktifkan Gelombang Pencari! 51 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 Ketemu! 52 00:04:58,339 --> 00:05:00,300 Hei, Sonnie! Bisa bantu? 53 00:05:01,259 --> 00:05:04,178 Pesulap ekstrem siap membantumu. 54 00:05:25,450 --> 00:05:26,409 Beres! 55 00:05:26,492 --> 00:05:30,830 Terima kasih sudah diselamatkan, tapi tendanya hilang. 56 00:05:30,913 --> 00:05:33,082 Lihat! Itu dia! 57 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 Sepertinya acaranya akan… 58 00:05:41,674 --> 00:05:43,051 Aku tak bisa melihat! 59 00:05:43,843 --> 00:05:45,386 Ada apa, Rita? 60 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 Ya, Rita! Ini terlalu ekstrem. 61 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 Pelan-pelan, Rita! 62 00:05:54,520 --> 00:05:57,648 Tidak bisa! Pegangan! 63 00:06:00,068 --> 00:06:03,071 Gawat! Rita dalam masalah. 64 00:06:03,905 --> 00:06:06,616 Begitu pun Pengendara Ekstrem! 65 00:06:06,699 --> 00:06:08,284 Tenang, Spinner. 66 00:06:08,368 --> 00:06:11,579 Aku akan menyelamatkan timmu dengan bantuan dari timku. 67 00:06:16,793 --> 00:06:18,586 Semuanya, ini Sonnie. 68 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 Spinner sudah aman, 69 00:06:20,296 --> 00:06:23,174 tapi tenda Pertunjukan Akrobat tersapu ke laut. 70 00:06:23,257 --> 00:06:24,801 Rita terjebak di dalamnya. 71 00:06:26,386 --> 00:06:28,054 Bantulah aku. 72 00:06:28,137 --> 00:06:29,722 Aku bisa membantumu. 73 00:06:29,806 --> 00:06:32,892 Waktunya bermain air! 74 00:06:58,751 --> 00:07:01,754 Bertahanlah, Rita! Aku akan menolongmu. 75 00:07:04,465 --> 00:07:07,760 Talinya benaran kusut. Gillie, ini Sonnie. 76 00:07:07,844 --> 00:07:10,471 Tendanya bikin Rita lepas kendali! 77 00:07:12,056 --> 00:07:15,643 Kita harus melambatkannya. Nanti dia menabrak bebatuan itu. 78 00:07:18,312 --> 00:07:19,814 Tenang, ada Gillie! 79 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 Aktifkan Gelembung Turbo! 80 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 Tarik, Gillie, tarik! Kau pasti bisa! 81 00:07:49,677 --> 00:07:54,807 Cepat, Sonnie! Aku sudah tak kuat lagi. 82 00:07:56,476 --> 00:08:00,188 Sedikit lagi… Sudah! Semua beres! 83 00:08:06,986 --> 00:08:08,696 Pengendara terpental! 84 00:08:14,368 --> 00:08:15,661 Tenang, ada Gillie! 85 00:08:23,294 --> 00:08:26,923 Tadi jelas lumayan ekstrem. 86 00:08:27,006 --> 00:08:28,633 Semua baik-baik saja? 87 00:08:29,133 --> 00:08:32,011 Ya, kami semua hadir dan lengkap! 88 00:08:33,012 --> 00:08:37,350 Bagus! Tapi lanjutkan akrobatnya di pertunjukan saja. 89 00:08:38,643 --> 00:08:39,477 Ya! 90 00:08:41,521 --> 00:08:44,357 Kalian semua sudah sampai! Hore! 91 00:08:44,440 --> 00:08:48,736 Ya, perjalanannya agak terhambat, tapi kami selamat. 92 00:08:48,819 --> 00:08:50,363 Maaf soal tadi, ya. 93 00:08:50,863 --> 00:08:54,659 Aku terlalu ekstrem sampai melupakan keselamatan. 94 00:08:54,742 --> 00:08:57,453 Kini aku tahu kita harus bagaimana. 95 00:08:59,205 --> 00:09:01,999 Ayo ikat tenda ini agar tak terbang. 96 00:09:03,209 --> 00:09:04,627 Lagi. 97 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 Akan kami urus. 98 00:09:06,420 --> 00:09:07,547 Hore! 99 00:09:13,636 --> 00:09:16,264 - Silakan, Axyl. - Makasih, Wraps. 100 00:09:16,347 --> 00:09:19,642 Aku tinggal mencari alat yang tepat. 101 00:09:24,480 --> 00:09:26,274 Palu terpasang! 102 00:09:33,197 --> 00:09:35,533 Sudah. Seharusnya cukup kuat. 103 00:09:36,492 --> 00:09:39,912 Luar biasa! Terima kasih, Monsterwheelies. 104 00:09:39,996 --> 00:09:45,084 Dan terima kasih khusus untuk dua Pengendara Ekstrem kehormatan kita, 105 00:09:45,167 --> 00:09:47,253 Sonnie yang terbang tinggi 106 00:09:48,045 --> 00:09:51,340 dan Gillie yang luar biasa! 107 00:09:51,841 --> 00:09:55,428 Kita sudah mengalami banyak keseruan hari ini, 108 00:09:55,511 --> 00:09:59,140 tapi apa kalian siap untuk yang satu ini? 109 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 Ya! 110 00:10:06,022 --> 00:10:07,898 Monster dan truk, 111 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 dengan bangga kupersembahkan 112 00:10:10,818 --> 00:10:14,405 Pengendara Ekstrem! 113 00:10:23,331 --> 00:10:24,457 Ya! 114 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 Ya! 115 00:10:53,611 --> 00:10:55,029 Ekstrem! 116 00:10:58,366 --> 00:10:59,575 Itu baru ekstrem! 117 00:11:28,688 --> 00:11:30,606 Terjemahan subtitle oleh Fikar