1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 怪物车队 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -猜猜谁来拯救世界 -无敌怪物车队 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -我们去开车 去玩吧 -无敌怪物车队 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 -加快速度 准备好 -无敌怪物车队 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 -当你看到我们时 不要害怕 -无敌怪物车队 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物来救援 -怪物来救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -准备好来帮你 -开始吧 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 我们知道该怎么做 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 无敌怪物车队 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 剧名:《无敌怪物车队 》 11 00:00:51,051 --> 00:00:56,264 《无敌怪物车队 》 之《高空飞人和极限骑手》 12 00:00:57,640 --> 00:00:58,933 能有人帮帮我吗! 13 00:00:59,017 --> 00:01:02,312 是时候让桑尼大放异彩了! 14 00:01:15,867 --> 00:01:18,703 那是我见过最酷的事! 15 00:01:19,245 --> 00:01:22,665 你就像极限骑手之一 16 00:01:23,416 --> 00:01:26,711 我等不及要看他们今天的节目! 17 00:01:41,267 --> 00:01:43,061 极限! 18 00:01:44,562 --> 00:01:46,231 干得好 史宾纳! 19 00:01:46,314 --> 00:01:50,902 这是我见过的最酷的表演! 你不同意吗 布里格斯? 20 00:01:52,195 --> 00:01:54,656 当然了 先生 非常极限 21 00:01:54,739 --> 00:01:58,535 今年的特技表演 一定会很棒的! 22 00:01:58,618 --> 00:01:59,744 谢谢市长! 23 00:01:59,828 --> 00:02:02,413 我们真的很想展示我们的技能 24 00:02:02,497 --> 00:02:07,335 就等我团队的其他极限骑手 和丽塔出现了! 25 00:02:08,002 --> 00:02:09,003 好耶! 26 00:02:09,087 --> 00:02:12,841 来吧 极限骑手! 我们快到海滩了! 27 00:02:13,341 --> 00:02:16,010 我很高兴能来参加你们的节目! 28 00:02:17,220 --> 00:02:18,388 风太大了! 29 00:02:19,848 --> 00:02:23,059 史宾纳 我们要不要把帐篷绑好 好不会被吹走? 30 00:02:23,143 --> 00:02:25,687 那就不算太极限了 31 00:02:25,770 --> 00:02:28,439 而且这些绳子只是用来装饰的 32 00:02:28,523 --> 00:02:32,026 我想这是要住帐篷用的 这样才不会被风吹走 33 00:02:32,777 --> 00:02:35,280 相信我 我做过几百次了 34 00:02:35,363 --> 00:02:36,781 帐篷不回去哪... 35 00:02:41,202 --> 00:02:43,538 这可能有点太极限了! 36 00:02:44,706 --> 00:02:46,457 很棒的飞行游乐场! 37 00:02:47,125 --> 00:02:51,045 坚持住 史宾纳! 我知道能帮你的人是谁 38 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 我们有警报 39 00:03:02,599 --> 00:03:04,976 让我们加速吧 去车库! 40 00:03:31,044 --> 00:03:33,338 怪物车队 圆圈队形! 41 00:03:44,641 --> 00:03:45,725 激活屏幕 42 00:03:49,479 --> 00:03:50,772 艾克索 请讲! 43 00:03:50,855 --> 00:03:54,275 怪物车队 摩托瓦尼亚需要你的帮助! 44 00:03:54,359 --> 00:03:57,904 极限骑手的特技表演帐篷 被风吹走了 45 00:03:57,987 --> 00:03:59,489 斯宾纳也被吹走了 46 00:03:59,572 --> 00:04:02,242 我们必须帮助他们 回到坚实的地面上 47 00:04:02,325 --> 00:04:04,869 我们在处理 市长 计划是这样的 48 00:04:04,953 --> 00:04:09,666 桑尼 你飞出去找史宾纳 把帐篷带回柏油路礁湖 49 00:04:09,749 --> 00:04:13,419 是时候让桑尼大放异彩了! 50 00:04:13,920 --> 00:04:15,129 开动吧! 51 00:04:39,195 --> 00:04:42,240 好了 史宾娜 你在哪里? 52 00:04:42,782 --> 00:04:44,867 启动音速追踪器! 53 00:04:56,838 --> 00:04:57,672 找到你了! 54 00:04:58,339 --> 00:05:00,300 嘿 桑尼!能帮点忙吧? 55 00:05:01,259 --> 00:05:04,178 救生专家为你效劳 56 00:05:25,450 --> 00:05:26,409 铛铛! 57 00:05:26,492 --> 00:05:30,830 谢谢你的救援 但我们弄丢了帐篷 58 00:05:30,913 --> 00:05:33,082 看!在那里! 59 00:05:37,420 --> 00:05:40,214 看来演出要... 60 00:05:41,674 --> 00:05:43,051 什么也看不见! 61 00:05:43,843 --> 00:05:45,386 怎么了 丽塔? 62 00:05:45,470 --> 00:05:48,598 是啊 丽塔!太极限了 63 00:05:52,727 --> 00:05:54,437 慢点 丽塔! 64 00:05:54,520 --> 00:05:57,648 我不能!坚持住! 65 00:06:00,068 --> 00:06:03,071 不好!丽塔有麻烦了 66 00:06:03,905 --> 00:06:06,616 极限骑手也遇到了麻烦! 67 00:06:06,699 --> 00:06:08,284 我来了 史宾纳 68 00:06:08,368 --> 00:06:11,579 在我们团队的帮助下 我会来拯救你的队伍 69 00:06:16,793 --> 00:06:18,586 桑尼呼叫怪物车队 70 00:06:18,669 --> 00:06:20,213 我救了史宾纳 71 00:06:20,296 --> 00:06:23,174 但特技表演的帐篷 被刮到大海里 72 00:06:23,257 --> 00:06:24,801 而现在丽塔被困里面了 73 00:06:26,386 --> 00:06:28,054 我需要帮忙 74 00:06:28,137 --> 00:06:29,722 我的鱼鳍可以排上用场了 75 00:06:29,806 --> 00:06:32,892 是时候大放异彩了! 76 00:06:58,751 --> 00:07:01,754 坚持住 丽塔!我会救你出来的 77 00:07:04,465 --> 00:07:06,676 真是一团糟 78 00:07:06,759 --> 00:07:07,760 桑尼呼叫吉莉 79 00:07:07,844 --> 00:07:10,471 帐篷让丽塔失控了 80 00:07:12,056 --> 00:07:15,643 我们得让她慢下来 否则她会撞到那些石头上 81 00:07:18,312 --> 00:07:19,772 吉莉来帮你了! 82 00:07:22,817 --> 00:07:25,027 启动涡轮泡泡! 83 00:07:29,532 --> 00:07:32,743 拉 吉莉 拉!你可以的! 84 00:07:49,677 --> 00:07:54,807 快点 桑尼! 我撑不了多久了 85 00:07:56,476 --> 00:08:00,188 马上...好了 搞定! 86 00:08:06,986 --> 00:08:08,696 骑手落水! 87 00:08:14,368 --> 00:08:15,536 吉莉来帮你了! 88 00:08:23,294 --> 00:08:26,923 那太极限了 89 00:08:27,006 --> 00:08:28,633 大家都没事吧? 90 00:08:29,133 --> 00:08:32,011 对 我们都没事 全在这里 91 00:08:33,012 --> 00:08:37,350 太好了!但让我们把更多特技 留到表演的时候吧 92 00:08:38,643 --> 00:08:39,477 好耶! 93 00:08:41,521 --> 00:08:44,357 你们都到了!耶! 94 00:08:44,440 --> 00:08:48,736 是的 过程不太顺利 但我们现在都到了 95 00:08:48,819 --> 00:08:50,363 抱歉 96 00:08:50,863 --> 00:08:54,659 我追求极限 没有顾到大家的安危 97 00:08:54,742 --> 00:08:57,411 现在我知道我们该怎么做了 98 00:08:59,247 --> 00:09:01,999 我们把帐篷绑起来 这样才不会被风 99 00:09:03,209 --> 00:09:04,627 再次吹走 100 00:09:04,710 --> 00:09:06,337 我们帮你搞定了 101 00:09:06,420 --> 00:09:07,547 赞! 102 00:09:13,636 --> 00:09:15,179 轮到你了 艾克索 103 00:09:15,263 --> 00:09:16,264 谢谢你 拉普斯 104 00:09:16,347 --> 00:09:19,642 我刚好有正确的工具 105 00:09:24,480 --> 00:09:26,274 木槌锁定! 106 00:09:33,197 --> 00:09:35,533 这样应该牢固了 107 00:09:36,492 --> 00:09:39,912 太棒了!谢谢 怪物车队 108 00:09:39,996 --> 00:09:45,084 特别感谢我们的两位 名誉极限骑手 109 00:09:45,167 --> 00:09:47,253 高飞桑尼 110 00:09:48,045 --> 00:09:51,340 还有我的棒极了的吉莉! 111 00:09:51,841 --> 00:09:55,011 我们这一天惊险够多了 112 00:09:55,511 --> 00:09:59,140 但你们觉得 能再承受更多刺激吗? 113 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 耶! 114 00:10:06,022 --> 00:10:07,898 怪物车队和卡车们 115 00:10:07,982 --> 00:10:10,318 我很荣幸地向你们介绍 116 00:10:10,818 --> 00:10:14,405 极限骑手! 117 00:10:23,331 --> 00:10:24,457 耶! 118 00:10:36,469 --> 00:10:37,303 耶! 119 00:10:53,611 --> 00:10:55,029 极限! 120 00:10:58,407 --> 00:10:59,575 太极限了! 121 00:11:28,688 --> 00:11:30,606 字幕翻译:肖恩