1 00:00:22,689 --> 00:00:24,190 ‫"المركبات المتوحشة الرائعة‬ 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 ‫- خمنوا من هنا لإنقاذ الموقف‬ ‫- المركبات المتوحشة الرائعة‬ 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 ‫- لنتحرك ونبدأ التصرّف!‬ ‫- المركبات المتوحشة الرائعة‬ 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 ‫- زيدوا السرعة وانطلقوا‬ ‫- المركبات المتوحشة الرائعة‬ 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 ‫- عندما ترونا، لا تخافوا من شيء‬ ‫- المركبات المتوحشة الرائعة‬ 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 ‫- المركبات قادمون للإنقاذ‬ ‫- المركبات قادمون للإنقاذ‬ 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 ‫- قادمون لمساعدتكم‬ ‫- لننطلق‬ 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 ‫نعرف ما علينا فعله‬ 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 ‫المركبات المتوحشة الرائعة"‬ 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ‫"المركبات المتوحشة الرائعة"‬ 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,929 ‫المركبات المتوحشة الرائعة‬ ‫في "الوحش البحري العملاق".‬ 12 00:01:05,106 --> 00:01:08,068 ‫لنزد تدفق المياه!‬ 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,078 ‫أُصلح كلّ شيء.‬ 14 00:01:18,578 --> 00:01:21,998 ‫"سوني" إلى "غيلي".‬ ‫أحتاج إلى مساعدتك على الطريق الجبلي حالًا.‬ 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 ‫أنا قادمة. سأصل سريعًا.‬ 16 00:01:32,592 --> 00:01:34,511 ‫ثمة خفاش عالق خلف الشلال،‬ 17 00:01:34,594 --> 00:01:37,138 ‫لكن شفراتي كبيرة ولا يمكنني الوصول إليه.‬ 18 00:01:37,222 --> 00:01:38,056 ‫سأتولّى الأمر.‬ 19 00:01:38,139 --> 00:01:40,433 ‫تفعيل وضع الزحف!‬ 20 00:01:53,196 --> 00:01:56,032 ‫"بولتس" إلى "غيلي".‬ ‫هلّا تساعدينني في بحيرة "بلاكتوب"؟‬ 21 00:01:56,116 --> 00:01:56,950 ‫أنا قادمة.‬ 22 00:02:00,870 --> 00:02:02,163 ‫شكرًا على المساعدة.‬ 23 00:02:02,747 --> 00:02:03,581 ‫يا للارتياح!‬ 24 00:02:04,249 --> 00:02:05,750 ‫مرحبًا يا "غيلي". يوم حافل؟‬ 25 00:02:06,376 --> 00:02:07,252 ‫أجل.‬ 26 00:02:07,335 --> 00:02:10,463 ‫أظن أنني أستحق حمّام فقاعات بعد كلّ هذا.‬ 27 00:02:10,547 --> 00:02:11,381 ‫إلى اللقاء!‬ 28 00:02:11,464 --> 00:02:13,007 ‫استمتعي بالفقاعات!‬ 29 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 ‫الإنذار!‬ 30 00:02:23,601 --> 00:02:28,022 ‫لا بد أن أحدهم في خطر.‬ ‫يجب أن نستدعي المركبات المتوحشة.‬ 31 00:02:37,657 --> 00:02:38,950 ‫ثمة إنذار!‬ 32 00:02:39,033 --> 00:02:41,870 ‫لننطلق بأقصى سرعة إلى المرأب.‬ 33 00:03:16,613 --> 00:03:18,948 ‫أيتها المركبات المتوحشة، تشكيل الدائرة!‬ 34 00:03:30,251 --> 00:03:31,336 ‫تفعيل الشاشة.‬ 35 00:03:35,006 --> 00:03:35,882 ‫معك "أكسل".‬ 36 00:03:35,965 --> 00:03:39,344 ‫أيتها المركبات المتوحشة،‬ ‫تحتاج "موتورفانيا" إلى مساعدتكم!‬ 37 00:03:39,427 --> 00:03:43,765 ‫الإنذار يعني أن أحدهم‬ ‫على شاطئ بحيرة "بلاكتوب" في ورطة.‬ 38 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 ‫سنتولى الأمر.‬ 39 00:03:46,184 --> 00:03:48,853 ‫يجب أن نعرف ما الذي يطلق إنذار العمدة؟‬ 40 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 ‫حسنًا. إليكم الخطة.‬ 41 00:03:50,396 --> 00:03:52,523 ‫"غيلي"، المياه هي اختصاصك،‬ 42 00:03:52,607 --> 00:03:55,693 ‫لذا عليك التوجه إلى بحيرة "بلاكتوب"‬ ‫ومعرفة ما الذي يطلق الإنذار.‬ 43 00:03:55,777 --> 00:03:58,404 ‫حان وقت دفق الماء!‬ 44 00:03:59,113 --> 00:04:00,448 ‫انطلقي!‬ 45 00:04:29,686 --> 00:04:31,813 ‫حان وقت الغوص والتألق!‬ 46 00:04:49,163 --> 00:04:50,290 ‫مرحبًا يا "كلاكيتي".‬ 47 00:04:50,373 --> 00:04:53,626 ‫- هل رأيت أحدًا يحتاج إلى مساعدة؟‬ ‫- النجدة!‬ 48 00:05:04,137 --> 00:05:04,971 ‫النجدة!‬ 49 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 ‫"غيلي"، خبر غير سار!‬ 50 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 ‫وجدت صديق البحر هذا عالقًا تحت هذه الصخرة.‬ 51 00:05:18,443 --> 00:05:19,861 ‫ستنقذه "غيلي"!‬ 52 00:05:40,506 --> 00:05:41,507 ‫لقد نجحنا!‬ 53 00:05:43,968 --> 00:05:45,178 ‫النجدة!‬ 54 00:05:45,261 --> 00:05:46,346 ‫"سوبرينا"!‬ 55 00:05:48,848 --> 00:05:52,226 ‫ساعديني! النجدة!‬ 56 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 ‫هيا!‬ 57 00:05:54,812 --> 00:05:56,397 ‫ستنقذك "غيلي"!‬ 58 00:05:57,732 --> 00:05:59,025 ‫أنا أغرق!‬ 59 00:06:15,291 --> 00:06:17,627 ‫قد يكون هناك خطب ما.‬ 60 00:06:17,710 --> 00:06:20,546 ‫يجب أن أنزل‬ ‫وأحرص على ألّا يحتاج إلى مساعدتي.‬ 61 00:06:20,630 --> 00:06:21,964 ‫ماذا؟ لكن…‬ 62 00:06:22,048 --> 00:06:25,301 ‫ماذا إن أمسكت بك المجسات‬ ‫وسحبتك إلى الأعماق؟‬ 63 00:06:25,385 --> 00:06:27,929 ‫ولم يعثر عليك أحد مجددًا؟‬ 64 00:06:28,012 --> 00:06:30,681 ‫لا يمكنني التخلي عن صديق بحري.‬ 65 00:06:32,517 --> 00:06:35,436 ‫لن أتخلّى عن صديقي البحري أيضًا.‬ 66 00:06:35,520 --> 00:06:38,689 ‫نحن في هذه المهمة معًا، إما نغرق وإما نسبح.‬ 67 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 ‫رغم أنني آمل أن نسبح.‬ 68 00:06:45,405 --> 00:06:46,239 ‫هيا.‬ 69 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 ‫اسبحي بسرعة!‬ 70 00:07:19,772 --> 00:07:22,859 ‫- لن ننجح.‬ ‫- سننجح!‬ 71 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 ‫تفعيل موتور الفقاعات!‬ 72 00:07:28,364 --> 00:07:30,867 ‫كان ذلك وشيكًا، لكننا بأمان الآن.‬ 73 00:07:38,666 --> 00:07:40,168 ‫إنه…‬ 74 00:07:40,251 --> 00:07:41,669 ‫الوحش البحري العملاق!‬ 75 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 ‫انظري إلى مجساته.‬ 76 00:07:47,175 --> 00:07:49,594 ‫إنها مقيدة في تلك الشبكة الكبيرة.‬ 77 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 ‫يجب أن نفك وثاقه.‬ 78 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 ‫لكن ماذا إن حررناه وحاول أن يأكلنا؟‬ 79 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 ‫لكن ماذا إن لم يفعل؟‬ 80 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 ‫لننقذ الوحش البحري العملاق إذًا!‬ 81 00:08:50,112 --> 00:08:52,532 ‫أرجوك لا تأكلني!‬ ‫لا أريد أن أكون طعامًا للأسماك.‬ 82 00:08:58,996 --> 00:09:00,206 ‫عفوًا.‬ 83 00:09:00,289 --> 00:09:04,210 ‫مؤكد أنه كان من الصعب جدًا السباحة‬ ‫مع هذا التشابك في مجساتك.‬ 84 00:09:07,463 --> 00:09:09,298 ‫فهمت الآن.‬ 85 00:09:09,382 --> 00:09:11,342 ‫لم تكن تحاول إغراقي.‬ 86 00:09:11,425 --> 00:09:13,177 ‫احتجت إلى بعض المساعدة فحسب.‬ 87 00:09:13,803 --> 00:09:16,347 ‫ربما يمكننا أن نكون صديقي بحر.‬ 88 00:09:28,442 --> 00:09:29,902 ‫أحسنت يا "كلاكيتي".‬ 89 00:09:29,986 --> 00:09:32,863 ‫وشكرًا جزيلًا على مساعدتك لي يا "سوبرينا".‬ 90 00:09:32,947 --> 00:09:35,241 ‫ما كنت لأنجح من دونكما.‬ 91 00:09:36,284 --> 00:09:37,159 ‫ما الخطب؟‬ 92 00:09:37,743 --> 00:09:41,289 ‫أتمنى لو كنت أكثر شجاعة مثلك يا "غيلي".‬ 93 00:09:41,372 --> 00:09:43,249 ‫لم تكوني خائفة على الإطلاق.‬ 94 00:09:43,332 --> 00:09:45,668 ‫لا عيب في الشعور بالخوف.‬ 95 00:09:45,751 --> 00:09:48,504 ‫الشجاعة تعني مواجهة ما يجعلك خائفة.‬ 96 00:09:50,715 --> 00:09:54,260 ‫من الأفضل أن نخرج هذه الشبكة من هنا‬ ‫حتى لا يتأذى أحد آخر.‬ 97 00:09:54,969 --> 00:09:58,598 ‫"غيلي" إلى المركبات المتوحشة،‬ ‫أُنجزت مهمة أخرى.‬ 98 00:09:58,681 --> 00:10:01,350 ‫"سويبس"، لدينا بعض القمامة لتلتقطها.‬ 99 00:10:24,665 --> 00:10:26,917 ‫تفعيل قوة الذراعين!‬ 100 00:10:38,429 --> 00:10:43,768 ‫هل عرفتما ما الشيء الكبير المخيف‬ ‫الذي أطلق الإنذار؟‬ 101 00:10:43,851 --> 00:10:46,395 ‫وصلنا إلى القاع وعرفناه.‬ 102 00:10:46,479 --> 00:10:48,272 ‫ولم يكن مخيفًا جدًا.‬ 103 00:11:26,686 --> 00:11:28,604 ‫ترجمة "محمد بخيت"‬