1 00:00:22,689 --> 00:00:24,190 Monstrkáry. 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Kdo nás všechny zachrání? - Mega monstrkáry. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Motory máme na hraní! - Mega monstrkáry. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Nastartuj a rychlost dej. - Mega monstrkáry. 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - S námi hned všem bude hej. - Mega monstrkáry. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Příšerky už jedou. - Příšerky už jedou. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Pomoc s sebou vezou. - Tak jdem. 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Máme páru velkou. 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Mega monstrkáry. 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTRKÁRY 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,929 Mega monstrkáry a „Jde se na Krakena“. 12 00:01:05,106 --> 00:01:08,068 Rozproudíme to! 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,078 A je to. 14 00:01:18,578 --> 00:01:21,998 Gillie, musíš mi pomoct na Horské cestě. 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 Už jedu. Jsem tam cobycák. 16 00:01:32,592 --> 00:01:34,803 Za vodopádem uvízl netopýr, 17 00:01:34,886 --> 00:01:37,138 ale nemůžu se k němu dostat. 18 00:01:37,222 --> 00:01:38,056 Už jedu. 19 00:01:38,139 --> 00:01:40,433 Aktivovat lezení! 20 00:01:53,196 --> 00:01:56,199 Gillie, pomůžeš mi v Asfaltové laguně? 21 00:01:56,282 --> 00:01:57,408 Už jedu. 22 00:02:00,870 --> 00:02:02,163 Díky za pomoc. 23 00:02:02,747 --> 00:02:03,581 Uf! 24 00:02:04,249 --> 00:02:07,252 - Ahoj, Gillie. Rušný den? - Jo. 25 00:02:07,335 --> 00:02:10,463 Teď si zasloužím bublinkovou koupel. 26 00:02:10,547 --> 00:02:11,381 Měj se! 27 00:02:11,464 --> 00:02:13,007 Užij si bublinky! 28 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 Poplach! 29 00:02:23,601 --> 00:02:28,022 Někdo je asi v nebezpečí. Musíme zavolat monstrkáry. 30 00:02:37,740 --> 00:02:38,950 Máme poplach! 31 00:02:39,033 --> 00:02:41,870 Na plné obrátky do dílny! 32 00:03:16,821 --> 00:03:19,115 Monstrkáry, kruhová formace! 33 00:03:30,251 --> 00:03:31,336 Obrazovku. 34 00:03:35,006 --> 00:03:35,882 Tady Axyl. 35 00:03:35,965 --> 00:03:39,344 Monstrkáry, Motorvánie vás potřebuje! 36 00:03:39,427 --> 00:03:43,765 Někdo má potíže u břehu Asfaltové laguny. 37 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 Dobře. 38 00:03:46,184 --> 00:03:48,853 Zjistíme, co spustilo poplach. 39 00:03:48,937 --> 00:03:50,480 Tak jo, plán. 40 00:03:50,563 --> 00:03:53,191 Gillie, voda je tvoje specialita, 41 00:03:53,274 --> 00:03:55,693 zjistíš, co způsobuje poplach. 42 00:03:55,777 --> 00:03:58,404 Je načase udělat žbluňk! 43 00:03:59,113 --> 00:04:00,448 Jedeme na to! 44 00:04:29,686 --> 00:04:31,813 Pod vodu a zazářit! 45 00:04:49,163 --> 00:04:50,331 Ahoj, Klapáčku. 46 00:04:50,415 --> 00:04:53,626 - Potřebuje tu někdo pomoc? - Pomoc! 47 00:05:04,137 --> 00:05:04,971 Pomoc! 48 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 Gillie, problém! 49 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 Pod kamenem uvízl mořský kamarád. 50 00:05:18,443 --> 00:05:19,861 Gillie pomůže! 51 00:05:37,295 --> 00:05:38,588 Hurá! 52 00:05:40,506 --> 00:05:41,507 A je to! 53 00:05:43,968 --> 00:05:45,178 Pomoc! 54 00:05:45,261 --> 00:05:46,346 Ponorkulko! 55 00:05:48,848 --> 00:05:52,226 Pomoc! Pomoz mi! 56 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 No tak! 57 00:05:54,812 --> 00:05:56,397 Gillie tě zachrání! 58 00:05:57,732 --> 00:05:59,025 Klesám ke dnu! 59 00:06:15,291 --> 00:06:17,585 Třeba se něco stalo. 60 00:06:17,668 --> 00:06:20,546 Podívám se, jestli nepotřebuje pomoc. 61 00:06:20,630 --> 00:06:21,964 Cože? Ale… 62 00:06:22,048 --> 00:06:25,301 Co když tě chapadla stáhnou do propasti? 63 00:06:25,385 --> 00:06:27,929 A už tě nikdy nikdo nenajde? 64 00:06:28,012 --> 00:06:30,681 Nemůžu opustit mořského kamaráda. 65 00:06:32,517 --> 00:06:35,436 Taky kamarádku neopustím. 66 00:06:35,520 --> 00:06:38,689 Plaveme v tom společně. 67 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 Snad se společně nepotopíme. 68 00:06:45,405 --> 00:06:46,239 Tak pojď. 69 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 Plavej! 70 00:07:19,772 --> 00:07:22,859 - To nezvládneme! - Ale zvládneme! 71 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Turbobubliny! 72 00:07:28,364 --> 00:07:31,242 To bylo těsné, ale už jsme v bezpečí. 73 00:07:38,666 --> 00:07:40,168 To je… 74 00:07:40,251 --> 00:07:41,669 Kraken! 75 00:07:45,131 --> 00:07:46,466 Jeho chapadla. 76 00:07:47,175 --> 00:07:49,594 Zamotala se v té velké síti. 77 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 Musíme ho rozmotat. 78 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 Co když ho osvobodíme a on nás sežere? 79 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 A co když ne? 80 00:08:04,734 --> 00:08:06,569 Jde se na Krakena! 81 00:08:50,112 --> 00:08:52,532 Prosím, nechci být rybí žrádlo. 82 00:08:58,996 --> 00:09:00,206 Nemáš zač. 83 00:09:00,289 --> 00:09:04,210 Se zamotanými chapadly se ti určitě plavalo špatně. 84 00:09:07,463 --> 00:09:09,298 Už to chápu. 85 00:09:09,382 --> 00:09:11,342 Nechtěl jsi mě potopit. 86 00:09:11,425 --> 00:09:13,302 Potřeboval jsi pomoc. 87 00:09:13,803 --> 00:09:16,347 Můžeme být mořští kamarádi. 88 00:09:28,442 --> 00:09:29,902 Dobrá práce. 89 00:09:29,986 --> 00:09:32,863 A moc děkuju za pomoc, Ponorkulko. 90 00:09:32,947 --> 00:09:35,366 Bez vás dvou bych to nezvládla. 91 00:09:36,284 --> 00:09:37,159 Co se děje? 92 00:09:37,743 --> 00:09:41,289 Kéž bych byla odvážnější jako ty, Gillie. 93 00:09:41,372 --> 00:09:43,249 Vůbec ses nebála. 94 00:09:43,332 --> 00:09:45,668 Není špatné se bát. 95 00:09:45,751 --> 00:09:48,504 Být odvážný znamená čelit strachu. 96 00:09:50,715 --> 00:09:54,260 Pryč s tou sítí, než se zraní někdo další. 97 00:09:54,969 --> 00:09:58,598 Volám monstrkáry, další mise splněna. 98 00:09:58,681 --> 00:10:01,350 Sweepsi, máme tu k odvozu odpad. 99 00:10:24,665 --> 00:10:26,917 Aktivovat frankensílu! 100 00:10:38,429 --> 00:10:43,768 Odhalili jste, jaká velká děsivá věc spustila poplach? 101 00:10:43,851 --> 00:10:46,395 To jsme tedy odhalili. 102 00:10:46,479 --> 00:10:48,272 A nebyla tak děsivá. 103 00:11:26,686 --> 00:11:28,604 Překlad titulků: Z. Stifterová