1 00:00:22,772 --> 00:00:24,274 Čudokotači 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -Tko to nama dolazi u spas -Čudokotači 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Priprema, pozor, daj gas -Čudokotači 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,327 -Juri dok ne ostaneš bez daha -Čudokotači 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,581 -Kad nas vidiš, nema straha -Čudokotači 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Čudokotači dolaze -Čudokotači dolaze 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -Sve nevolje prolaze -Idemo 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Znamo što trebamo 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Čudokotači 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ČUDOKOTAČI 11 00:00:51,051 --> 00:00:55,013 Čudokotači u epizodi Borba protiv Krakena. 12 00:01:05,106 --> 00:01:08,068 Ljuskica kreće, voda nek' poteče! 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,078 Riješeno. 14 00:01:18,578 --> 00:01:22,040 Sonnie zove Ljuskicu. Dođi na Planinsku cestu. 15 00:01:22,123 --> 00:01:24,292 Stižem dok kažeš „buć”! 16 00:01:32,509 --> 00:01:37,138 Šišmiš je iza vodopada. Ne mogu ga dohvatiti zbog propelera. 17 00:01:37,222 --> 00:01:38,056 Krećem. 18 00:01:38,139 --> 00:01:40,517 Aktiviraj ljepljive kotače! 19 00:01:53,196 --> 00:01:56,991 -Ljuskice, pomozi mi u Crnoj laguni. -Stižem. 20 00:02:00,829 --> 00:02:02,163 Hvala na pomoći. 21 00:02:04,207 --> 00:02:07,252 -Hej, Ljuskice. Naporan dan? -Da. 22 00:02:07,335 --> 00:02:10,463 Zaslužujem pjenušavu kupku nakon svega. 23 00:02:10,547 --> 00:02:13,091 -Bok! -Uživaj u mjehurićima! 24 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 Alarm! 25 00:02:23,601 --> 00:02:28,022 Netko je u opasnosti. Moramo zvati Čudokotače. 26 00:02:37,657 --> 00:02:38,950 Uzbuna! 27 00:02:39,033 --> 00:02:41,786 Ubacite u petu i dođite u garažu. 28 00:03:16,696 --> 00:03:18,781 Čudokotači, u krug! 29 00:03:30,335 --> 00:03:31,336 Zaslon. 30 00:03:34,923 --> 00:03:35,882 Iskra ovdje. 31 00:03:35,965 --> 00:03:39,344 Čudokotači, Motorvanija treba vašu pomoć! 32 00:03:39,427 --> 00:03:43,765 Oglasio se alarm u Crnoj laguni. Netko je u nevolji! 33 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 Stižemo. 34 00:03:46,184 --> 00:03:50,438 Moramo otkriti zašto se aktivirao alarm. Evo plana. 35 00:03:50,521 --> 00:03:55,693 Ljuskice, ti si najbolja u vodi. Idi otkriti zašto se oglasio alarm. 36 00:03:55,777 --> 00:03:58,446 Vrijeme je za vodenu akciju! 37 00:03:59,113 --> 00:04:00,448 Dajmo gas! 38 00:04:29,686 --> 00:04:31,896 Zaroni i zablistaj! 39 00:04:49,163 --> 00:04:53,584 -Kliještiću, vidiš li koga da treba pomoć? -Upomoć! 40 00:05:04,053 --> 00:05:04,971 Upomoć! 41 00:05:13,563 --> 00:05:17,817 Loše vijesti! Morski prijatelj zapeo je ispod kamena. 42 00:05:18,401 --> 00:05:19,861 Imam rješenje! 43 00:05:40,506 --> 00:05:41,507 Uspjeli smo! 44 00:05:43,968 --> 00:05:46,554 -Upomoć! -Subrina! 45 00:05:48,848 --> 00:05:52,226 Upomoć! Pomozi mi! 46 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 Hajde! 47 00:05:55,313 --> 00:05:56,481 Imam te! 48 00:05:57,690 --> 00:05:59,025 Tonem! 49 00:06:15,291 --> 00:06:17,585 Možda nešto nije u redu. 50 00:06:17,668 --> 00:06:20,546 Idem provjeriti treba li moju pomoć. 51 00:06:20,630 --> 00:06:21,964 Molim? Ali… 52 00:06:22,048 --> 00:06:25,301 Što ako te zgrabi krakovima i odvuče? 53 00:06:25,385 --> 00:06:27,929 Što ako te više nikad ne nađemo? 54 00:06:28,012 --> 00:06:30,848 Ne mogu ostaviti morskog prijatelja. 55 00:06:32,475 --> 00:06:35,436 Pa neću ni ja svoju prijateljicu. 56 00:06:35,520 --> 00:06:38,689 Zajedno smo u ovome, pa makar se utopile. 57 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 Ali nadam se da nećemo. 58 00:06:45,363 --> 00:06:46,280 Hajde. 59 00:07:13,724 --> 00:07:14,892 Plivaj! 60 00:07:19,772 --> 00:07:22,859 -Nećemo uspjeti. -Uspjet ćemo! 61 00:07:22,942 --> 00:07:24,944 Aktiviraj turbomjehuriće! 62 00:07:28,322 --> 00:07:31,033 Zamalo! Ali sad smo na sigurnom. 63 00:07:38,666 --> 00:07:40,168 Pa to je… 64 00:07:40,251 --> 00:07:41,711 Kraken! 65 00:07:45,131 --> 00:07:49,552 Gle mu krakove. Zapetljali su se u veliku mrežu. 66 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 Moramo ih otpetljati. 67 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 Ali što ako nas pojede kad ga oslobodimo? 68 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 Pa, možda neće. 69 00:08:04,734 --> 00:08:06,652 Onda spasimo Krakena! 70 00:08:50,112 --> 00:08:52,532 Nemoj me pojesti! Nisam hrana! 71 00:08:58,996 --> 00:09:00,164 Nema na čemu. 72 00:09:00,248 --> 00:09:04,210 Nisi mogao plivati s onako zapetljanim krakovima. 73 00:09:07,421 --> 00:09:09,257 Sad mi je jasno. 74 00:09:09,340 --> 00:09:13,135 Nisi me htio potopiti. Samo si trebao pomoć. 75 00:09:13,803 --> 00:09:16,430 Možemo biti morski prijatelji. 76 00:09:28,442 --> 00:09:29,902 Bravo, Kliještiću. 77 00:09:29,986 --> 00:09:32,863 Hvala na pomoći, Subrina. 78 00:09:32,947 --> 00:09:35,116 Bez vas ne bih uspjela. 79 00:09:36,284 --> 00:09:37,159 Što je? 80 00:09:37,743 --> 00:09:43,249 Da sam bar hrabra kao ti, Ljuskice. Uopće te nije bilo strah. 81 00:09:43,332 --> 00:09:48,504 U strahu nema ničeg lošeg. Hrabro je suočiti se sa strahom. 82 00:09:50,715 --> 00:09:54,260 Izvucimo ovu mrežu da još netko ne strada. 83 00:09:54,969 --> 00:09:58,598 Ljuskica zove Čudokotače. Misija obavljena. 84 00:09:58,681 --> 00:10:01,309 Smećko, dođite pokupiti smeće. 85 00:10:24,665 --> 00:10:26,917 Aktiviraj Frankensnagu! 86 00:10:38,429 --> 00:10:43,768 Jeste li otkrili što je to veliko i strašno aktiviralo alarm? 87 00:10:43,851 --> 00:10:46,395 O, itekako. 88 00:10:46,479 --> 00:10:48,439 I nije bilo tako strašno. 89 00:11:26,686 --> 00:11:29,480 Prijevod titlova: Martina Grujić