1 00:00:22,689 --> 00:00:24,190 Xe Quái Vật 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Đoán xem ai sẽ cứu nguy? - Xe Quái Vật siêu cấp 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Lên đường nào! Ta vui chơi! - Xe Quái Vật siêu cấp 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Rồ máy lên và vô số nào - Xe Quái Vật siêu cấp 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Có chúng mình, không cần sợ - Xe Quái Vật siêu cấp 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Xe Quái Vật giải cứu - Xe Quái Vật giải cứu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Lên đường đến giúp bạn - Lên đường 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Chúng mình biết phải làm gì 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Xe Quái Vật Siêu Cấp 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 XE QUÁI VẬT SIÊU CẤP 11 00:00:51,051 --> 00:00:54,929 Xe Quái Vật Siêu Cấp trong tập "Đối đầu Kraken". 12 00:01:05,106 --> 00:01:08,068 Hãy khai thông dòng chảy này nào! 13 00:01:17,035 --> 00:01:18,078 Đã sửa xong. 14 00:01:18,578 --> 00:01:21,998 Sonnie gọi Gillie. Tôi cần cô giúp ở đường núi ngay. 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,292 Nhận lệnh. Tôi sẽ đến ngay. 16 00:01:32,592 --> 00:01:34,385 Một chú dơi kẹt sau thác nước, 17 00:01:34,469 --> 00:01:37,138 cánh quạt của tôi quá to, không tiếp cận được. 18 00:01:37,222 --> 00:01:38,056 Để tôi lo. 19 00:01:38,139 --> 00:01:40,433 Kích hoạt Năng Lực Bám Tường! 20 00:01:53,196 --> 00:01:56,032 Bolts gọi Gillie. Đến đầm Nhựa Đường giúp tôi. 21 00:01:56,116 --> 00:01:56,950 Tới ngay. 22 00:02:00,870 --> 00:02:02,163 Cảm ơn vì đã hỗ trợ. 23 00:02:02,747 --> 00:02:03,581 Chà! 24 00:02:04,249 --> 00:02:05,750 Chào Gillie. Bận quá à? 25 00:02:06,376 --> 00:02:07,252 Ừ. 26 00:02:07,335 --> 00:02:10,463 Xong việc tôi xứng đáng tận hưởng bồn tắm bong bóng. 27 00:02:10,547 --> 00:02:11,381 Chào nha! 28 00:02:11,464 --> 00:02:13,007 Tắm bồn vui nhé! 29 00:02:21,766 --> 00:02:23,017 Báo động! 30 00:02:23,601 --> 00:02:28,022 Chắc ai đó đang gặp nguy hiểm. Phải gọi Xe Quái Vật. 31 00:02:37,657 --> 00:02:38,950 Có báo động! 32 00:02:39,033 --> 00:02:41,536 Tăng hết tốc lực đến nhà xe. 33 00:03:16,613 --> 00:03:19,115 Xe Quái Vật, đội hình vòng tròn! 34 00:03:30,210 --> 00:03:31,336 Kích hoạt màn hình. 35 00:03:34,839 --> 00:03:35,882 Báo với Axyl nào. 36 00:03:35,965 --> 00:03:39,344 Xe Quái Vật, thành phố Xe cần các bạn giúp! 37 00:03:39,427 --> 00:03:43,765 Báo động tức là ngoài khơi đầm Nhựa Đường có người đang gặp rắc rối. 38 00:03:43,848 --> 00:03:44,891 Xử lý ngay đây. 39 00:03:46,184 --> 00:03:48,853 Cần tìm ra cái gì đã kích hoạt báo động. 40 00:03:48,937 --> 00:03:50,313 Rồi. Kế hoạch thế này. 41 00:03:50,396 --> 00:03:52,523 Gillie, nước là địa bàn của cô, 42 00:03:52,607 --> 00:03:55,693 nên cô đến đầm Nhựa Đường xem thứ gì đã gây báo động. 43 00:03:55,777 --> 00:03:58,404 Đã đến lúc làm mưa làm gió! 44 00:03:59,113 --> 00:04:00,448 Lên đường nào! 45 00:04:29,686 --> 00:04:31,813 Đến lúc lặn và tỏa sáng! 46 00:04:49,163 --> 00:04:50,290 Chào Clackity. 47 00:04:50,373 --> 00:04:53,626 - Có thấy ai cần giúp đỡ không? - Cứu tôi! 48 00:05:04,137 --> 00:05:04,971 Cứu tôi! 49 00:05:13,563 --> 00:05:15,189 Gillie, tin xấu! 50 00:05:15,273 --> 00:05:17,817 Tôi thấy người bạn biển này bị kẹt dưới đá. 51 00:05:18,443 --> 00:05:19,861 Để Gillie lo! 52 00:05:40,506 --> 00:05:41,507 Ta đã làm được! 53 00:05:43,968 --> 00:05:45,178 Cứu tôi! 54 00:05:45,261 --> 00:05:46,346 Subrina! 55 00:05:48,848 --> 00:05:52,226 Cứu. Cứu tôi! Cứu! 56 00:05:52,310 --> 00:05:54,729 Cố lên! 57 00:05:54,812 --> 00:05:56,397 Gillie sẽ giúp! 58 00:05:57,732 --> 00:05:59,025 Tôi đang chìm! 59 00:06:15,291 --> 00:06:17,627 Có thể có gì đó không ổn. 60 00:06:17,710 --> 00:06:20,546 Tôi nên lặn xuống đó để xem nó có cần tôi giúp. 61 00:06:20,630 --> 00:06:21,964 Gì cơ? Nhưng… 62 00:06:22,048 --> 00:06:25,301 Nhỡ mấy cái xúc tu tóm và kéo cô xuống vực sâu thì sao? 63 00:06:25,385 --> 00:06:27,929 Và không ai tìm thấy cô nữa? 64 00:06:28,012 --> 00:06:30,681 Tôi không thể bỏ mặc một người bạn biển. 65 00:06:32,517 --> 00:06:35,436 Tôi cũng không bỏ mặc người bạn biển của tôi. 66 00:06:35,520 --> 00:06:38,689 Chúng ta cùng thực hiện nhiệm vụ này, chìm hoặc bơi. 67 00:06:39,273 --> 00:06:42,110 Mà tôi vẫn hy vọng là bơi. 68 00:06:45,405 --> 00:06:46,239 Đi nào. 69 00:07:13,724 --> 00:07:14,767 Bơi cật lực! 70 00:07:19,772 --> 00:07:21,691 Ta sẽ không qua được. 71 00:07:21,774 --> 00:07:24,360 Ta sẽ qua được! Kích hoạt Động Cơ Bong Bóng! 72 00:07:28,364 --> 00:07:31,451 Suýt thì tiêu, nhưng giờ ta an toàn rồi. 73 00:07:38,666 --> 00:07:40,168 Là… 74 00:07:40,251 --> 00:07:41,669 Kraken! 75 00:07:45,006 --> 00:07:46,466 Nhìn mấy cái xúc tu kìa. 76 00:07:47,175 --> 00:07:49,594 Tất cả đều bị trói trong cái lưới lớn. 77 00:07:50,553 --> 00:07:52,555 Phải gỡ dây cho cậu ấy. 78 00:07:52,638 --> 00:07:55,892 Nhưng nếu trả tự do cho hắn, rồi hắn cố ăn thịt ta? 79 00:07:56,684 --> 00:07:57,894 Nếu không thì sao? 80 00:08:04,734 --> 00:08:06,611 Vậy hãy giải cứu Kraken! 81 00:08:50,112 --> 00:08:52,532 Đừng ăn tôi! Tôi không muốn làm thức ăn. 82 00:08:58,996 --> 00:09:00,206 Không có gì. 83 00:09:00,289 --> 00:09:04,210 Tôi cá là xúc tu bị trói thì bơi không dễ dàng gì. 84 00:09:07,463 --> 00:09:09,298 Giờ tôi hiểu rồi. 85 00:09:09,382 --> 00:09:13,177 Cậu không cố nhấn chìm tôi. Cậu chỉ cần giúp đỡ. 86 00:09:13,803 --> 00:09:16,347 Ta có thể là bạn bè biển cả. 87 00:09:28,442 --> 00:09:29,902 Làm tốt lắm, Clackity. 88 00:09:29,986 --> 00:09:35,241 Cảm ơn nhiều vì đã giúp tôi, Subrina. Không có hai người tôi không làm được. 89 00:09:36,284 --> 00:09:37,159 Sao thế? 90 00:09:37,743 --> 00:09:41,289 Tôi chỉ ước mình có thể dũng cảm hơn, như cô, Gillie. 91 00:09:41,372 --> 00:09:43,249 Cô không hề sợ hãi. 92 00:09:43,332 --> 00:09:48,504 Sợ hãi cũng đâu có gì sai. Dũng cảm là đối mặt với điều khiến ta sợ. 93 00:09:50,715 --> 00:09:54,260 Nên đưa cái lưới này ra khỏi đây để không ai khác bị thương. 94 00:09:54,969 --> 00:09:58,598 Gillie gọi Xe Quái Vật, một nhiệm vụ nữa đã hoàn thành. 95 00:09:58,681 --> 00:10:01,350 Sweeps, có rác cần dọn. 96 00:10:24,665 --> 00:10:26,917 Kích hoạt Sức Mạnh Frankenstein! 97 00:10:38,429 --> 00:10:43,768 Cô đã điều tra rõ ngọn ngành cái thứ to lớn, đáng sợ đã kích hoạt báo động? 98 00:10:43,851 --> 00:10:46,395 Chúng tôi đã xuống tận đáy sâu. 99 00:10:46,479 --> 00:10:48,648 Và nó không đáng sợ như vậy. 100 00:11:03,412 --> 00:11:05,414 Biên dịch: Vũ Ngọc Ái Vy