1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 -[engine revving] -[tires screeching] 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,303 [electricity crackling] 3 00:00:21,604 --> 00:00:22,772 ♪ Oh-oh-oh ♪ 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,233 ♪ MonsterWheelies, oh-oh-oh ♪ 5 00:00:25,316 --> 00:00:27,026 [engines revving] 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,029 -♪ Guess who's here to save the day ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 7 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -♪ Let's go motor, let's go play ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -♪ Rev it up and get in gear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 9 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -♪ When you see us, have no fear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -♪ Monsters to the rescue ♪ -♪ Monsters to the rescue ♪ 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -♪ Rolling up to help you ♪ -♪ Let's roll ♪ 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 ♪ We know what to do ♪ 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,465 ♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 -♪ Wheelies ♪ -[electricity crackling] 15 00:00:51,050 --> 00:00:52,719 [wind gusting] 16 00:00:52,802 --> 00:00:54,929 [Bolts] The Mighty MonsterWheelies in… 17 00:00:55,013 --> 00:00:57,182 [voice wobbling] …"Blown Away." 18 00:01:01,561 --> 00:01:04,189 -Oh, dear. -[howls] I'll get it! 19 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 Get back here, trash can! 20 00:01:09,360 --> 00:01:11,029 [tires screeching] 21 00:01:11,112 --> 00:01:12,030 [howls] 22 00:01:13,239 --> 00:01:16,409 This is the best game of fetch I've ever played! 23 00:01:18,036 --> 00:01:19,788 Come on, trash can! 24 00:01:19,871 --> 00:01:22,999 This is the longest game of fetch I've ever played. 25 00:01:23,083 --> 00:01:24,667 Sweeps, where you going? 26 00:01:25,168 --> 00:01:28,338 [gasps] Are you on a MonsterWheelies mission? 27 00:01:28,421 --> 00:01:31,466 I'm on a mission to fetch this trash can. 28 00:01:31,549 --> 00:01:33,676 It won't get away from me this time. 29 00:01:33,760 --> 00:01:35,178 [engine revving] 30 00:01:35,261 --> 00:01:37,305 Full Moon Zoom! 31 00:01:38,473 --> 00:01:40,892 Ooh! I've got to see this! 32 00:01:44,312 --> 00:01:46,105 Hey, thanks, Bolts. 33 00:01:46,189 --> 00:01:47,232 You're welcome. 34 00:01:47,941 --> 00:01:49,526 -[brakes squeal] -[Sweeps gasps] 35 00:01:49,609 --> 00:01:51,110 That was amazing! 36 00:01:51,194 --> 00:01:55,657 Bolts caught the falling tree and the trash can, all by himself! 37 00:01:55,740 --> 00:01:57,242 Did you see that, Sweeps? 38 00:01:57,325 --> 00:01:59,119 [gasps] It was so cool! 39 00:01:59,869 --> 00:02:02,747 It was really cool that Bolts did all that, 40 00:02:02,831 --> 00:02:04,290 all by himself. 41 00:02:04,791 --> 00:02:08,044 Looks like it got away from both of us, didn't it, Sweeps? [chuckles] 42 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 There you go, ma'am. 43 00:02:13,591 --> 00:02:15,552 -[thunder crashes] -[bell tolling] 44 00:02:18,805 --> 00:02:20,640 -We've got an alert. -[beep] 45 00:02:20,723 --> 00:02:23,351 Let's kick it into high gear to the Garage! 46 00:02:23,434 --> 00:02:24,853 -[bell tolling] -[gasps] 47 00:02:25,937 --> 00:02:27,730 -[bell tolling] -[gasps] 48 00:02:29,941 --> 00:02:31,192 [bell tolling] 49 00:02:34,028 --> 00:02:35,363 [horn honks] 50 00:02:35,947 --> 00:02:37,866 -[bell tolling] -[engine revs] 51 00:02:49,460 --> 00:02:50,670 [tires screeching] 52 00:03:05,643 --> 00:03:07,562 [tires screeching] 53 00:03:07,645 --> 00:03:09,689 MonsterWheelies, circle formation! 54 00:03:11,357 --> 00:03:13,067 [platform whirring] 55 00:03:21,492 --> 00:03:22,452 Activate screen. 56 00:03:23,953 --> 00:03:25,622 [electricity crackling] 57 00:03:26,122 --> 00:03:27,123 Go for Axyl. 58 00:03:27,206 --> 00:03:30,543 MonsterWheelies, Motorvania needs your help! 59 00:03:30,627 --> 00:03:34,797 The Weather Van has informed me that a big storm is blowing in. 60 00:03:34,881 --> 00:03:36,382 -[thunder crashes] -[gasping] 61 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 We need to batten down the hatches 62 00:03:38,551 --> 00:03:41,721 and make sure everyone has a place to stay safe. 63 00:03:41,804 --> 00:03:43,348 -[Briggs screams] -[wrench whirs] 64 00:03:43,431 --> 00:03:44,599 We're on it, Mayor. 65 00:03:44,682 --> 00:03:47,477 All right, MonsterWheelies, I have a plan. 66 00:03:47,560 --> 00:03:50,772 This storm could be dangerous, so let's work in pairs. 67 00:03:50,855 --> 00:03:52,815 I love a good buddy system. 68 00:03:52,899 --> 00:03:55,360 Sonnie and Gill E., I'm sending you to Blacktop Lagoon 69 00:03:55,443 --> 00:03:57,237 to help ships dock safely into shore. 70 00:03:58,488 --> 00:04:00,573 [sighs] The winds are pretty strong. 71 00:04:00,657 --> 00:04:02,617 It could damage the shops. 72 00:04:02,700 --> 00:04:03,868 Uh, Wraps, 73 00:04:03,952 --> 00:04:07,080 you and I can drive into the city to board up the windows. 74 00:04:07,163 --> 00:04:09,499 Sweeps, you and I will head to Tire Swing Park 75 00:04:09,582 --> 00:04:12,043 and clear roads of any trees the storm knocked down. 76 00:04:12,126 --> 00:04:13,753 MonsterWheelies… 77 00:04:17,298 --> 00:04:18,716 [in unison] …to the rescue! 78 00:04:18,800 --> 00:04:20,051 [electricity crackling] 79 00:04:20,134 --> 00:04:21,594 [thunder crashes] 80 00:04:23,263 --> 00:04:24,681 [engines revving] 81 00:04:25,848 --> 00:04:26,808 [tires screech] 82 00:04:38,319 --> 00:04:40,446 -Whoo! Yeah! -[thunder crashes] 83 00:04:45,201 --> 00:04:46,911 -Wahoo! -[thunder crashes] 84 00:04:48,955 --> 00:04:51,416 -Wahoo! -[thunder crashes] 85 00:04:52,083 --> 00:04:53,876 -Wahoo! -[thunder crashes] 86 00:04:55,128 --> 00:04:57,588 -[howls] -[thunder crashes] 87 00:04:58,381 --> 00:05:00,466 -Wahoo! [laughs] -[thunder crashes] 88 00:05:09,017 --> 00:05:09,851 [sighs] 89 00:05:10,435 --> 00:05:12,228 Time to dive and glow! 90 00:05:12,312 --> 00:05:13,730 [electricity crackling] 91 00:05:14,314 --> 00:05:15,356 [motor revs] 92 00:05:18,776 --> 00:05:21,070 Activate Searchlight. 93 00:05:27,660 --> 00:05:29,287 Gill E.'s got you! 94 00:05:33,791 --> 00:05:35,043 [Mr. Mufflers meowing] 95 00:05:35,126 --> 00:05:36,377 [wind gusting] 96 00:05:36,878 --> 00:05:39,714 -[gasps] I'll wrap you up! -[electricity crackling] 97 00:05:41,466 --> 00:05:42,800 -Phew! -[purring] 98 00:05:44,677 --> 00:05:45,678 [horn toots] 99 00:05:46,637 --> 00:05:47,722 [wind gusting] 100 00:05:47,805 --> 00:05:49,307 -Oh! -Whoa! [gasps] 101 00:05:52,977 --> 00:05:54,687 [Axyl] Towline, locking on. 102 00:05:54,771 --> 00:05:56,230 [tires screech] 103 00:06:05,323 --> 00:06:06,908 [tree creaking] 104 00:06:08,743 --> 00:06:09,744 [gasps] 105 00:06:10,328 --> 00:06:12,246 Activate Franken-Strength! 106 00:06:12,330 --> 00:06:14,207 [electricity crackling] 107 00:06:16,125 --> 00:06:16,959 [car gasps] 108 00:06:18,669 --> 00:06:20,379 -Huh? [chuckles] -Uh… 109 00:06:22,757 --> 00:06:23,966 -Wahoo! -[horn honks] 110 00:06:27,970 --> 00:06:29,597 -[horns honking] -Huh? 111 00:06:29,680 --> 00:06:31,891 Oops! Sorry about that. 112 00:06:34,227 --> 00:06:35,478 [on radio] Sonnie to Bolts. 113 00:06:35,561 --> 00:06:38,439 It looks like some trees have fallen on the Mountain Road. 114 00:06:38,523 --> 00:06:40,441 They're going to need some help there too. 115 00:06:40,525 --> 00:06:42,693 Does that mean we need to split up? 116 00:06:42,777 --> 00:06:45,655 [gasps] I get to go on the mission alone? 117 00:06:45,738 --> 00:06:46,823 That's right. 118 00:06:46,906 --> 00:06:49,450 Remember, you can always call if you need any help. 119 00:06:49,534 --> 00:06:50,535 Oh, I won't. 120 00:06:50,618 --> 00:06:53,538 Ready to clean up the streets! 121 00:06:58,334 --> 00:06:59,168 [gasps] 122 00:06:59,836 --> 00:07:02,672 This is a really rough road. 123 00:07:02,755 --> 00:07:06,134 It looks like half of the forest has been blown down. 124 00:07:06,217 --> 00:07:07,593 Can you help me? 125 00:07:07,677 --> 00:07:09,095 Who said that? 126 00:07:09,846 --> 00:07:10,847 Hello? 127 00:07:11,430 --> 00:07:14,934 Whoa! A talking bush? Cool! 128 00:07:15,435 --> 00:07:17,520 I'm Sweeps. What's your name? 129 00:07:17,603 --> 00:07:18,729 I'm Ed. 130 00:07:18,813 --> 00:07:20,606 [wind gusting] 131 00:07:20,690 --> 00:07:21,524 [both gasp] 132 00:07:21,607 --> 00:07:23,609 Ed, you're not a bush. 133 00:07:24,110 --> 00:07:25,194 What happened? 134 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 I stopped on the side of the road to wait out the bad weather, 135 00:07:29,198 --> 00:07:30,616 but the wind attacked me. 136 00:07:30,700 --> 00:07:32,160 Woof! 137 00:07:32,743 --> 00:07:36,414 Well, lucky for you, I'm really good at cleaning. 138 00:07:36,914 --> 00:07:38,916 -[Sweeper Paws whirring] -[Ed laughs] 139 00:07:39,000 --> 00:07:40,126 That tickles! 140 00:07:41,210 --> 00:07:42,086 Tailed it! 141 00:07:42,753 --> 00:07:44,380 You're all clean. 142 00:07:44,464 --> 00:07:47,300 Now let's get you over to the tunnel for shelter. 143 00:07:49,635 --> 00:07:50,761 [Ed gasps] 144 00:07:51,471 --> 00:07:53,181 -[thunder crashing] -[Sweeps gasps] 145 00:07:54,515 --> 00:07:57,226 Okay, I'm sorry. I can't move that fast. 146 00:07:57,310 --> 00:08:00,313 My tires deflate a little when I'm nervous. 147 00:08:00,396 --> 00:08:01,481 That's okay. 148 00:08:01,564 --> 00:08:03,983 -We'll take it nice and easy. -[gasps] 149 00:08:05,109 --> 00:08:06,068 [both gasp] 150 00:08:06,819 --> 00:08:08,571 You're doing great, Ed. 151 00:08:08,654 --> 00:08:10,531 Just keep moving. 152 00:08:11,365 --> 00:08:14,243 -[rumbling in distance] -Uh, Sweeps? 153 00:08:14,327 --> 00:08:15,244 Uh… 154 00:08:16,621 --> 00:08:17,455 [gasps] 155 00:08:17,538 --> 00:08:18,998 [engine revving] 156 00:08:19,081 --> 00:08:21,292 Full Moon Zoom! 157 00:08:24,170 --> 00:08:26,047 Thanks, Sweeps. [sighs] 158 00:08:26,130 --> 00:08:29,592 No problem. But we really need to get you to safety. 159 00:08:29,675 --> 00:08:31,260 [wind gusting] 160 00:08:32,094 --> 00:08:33,137 [thunder crashes] 161 00:08:33,221 --> 00:08:35,097 [Ed whimpers] 162 00:08:35,181 --> 00:08:37,725 Ed, take cover behind that boulder. 163 00:08:37,808 --> 00:08:39,560 I'll handle the fire. 164 00:08:41,103 --> 00:08:41,938 [whimpers] 165 00:08:42,021 --> 00:08:45,399 [Sweeps barking] 166 00:08:45,900 --> 00:08:46,984 Uh… 167 00:08:47,068 --> 00:08:48,861 Do you need some help? 168 00:08:48,945 --> 00:08:51,364 Nope. I've got it under control. 169 00:08:51,447 --> 00:08:53,074 -[thunder crashes] -[gasps] 170 00:08:57,787 --> 00:08:58,621 [whimpers] 171 00:08:58,704 --> 00:09:01,999 Oh, I don't know how you're gonna put the fire out all by yourself. 172 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 -[beep] -Sweeps to Bolts. 173 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 [on radio] Go for Bolts. 174 00:09:05,002 --> 00:09:07,171 There's a fire on the Mountain Road! 175 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 I could really use some help. 176 00:09:10,258 --> 00:09:12,093 -[engine revs] -I'm on my way. 177 00:09:12,802 --> 00:09:15,221 [siren wailing] 178 00:09:15,304 --> 00:09:17,265 Hey, it's okay, Ed. 179 00:09:17,348 --> 00:09:20,726 Bolts is on his way to help us put out the fire. Huh? 180 00:09:20,810 --> 00:09:22,728 [siren wailing in distance] 181 00:09:23,354 --> 00:09:25,606 Maybe I can't put out the fire, 182 00:09:25,690 --> 00:09:28,317 but I can clear the way for Bolts. 183 00:09:28,401 --> 00:09:30,027 [engine revving] 184 00:09:30,111 --> 00:09:32,196 Full Moon Zoom! 185 00:09:35,283 --> 00:09:36,701 [panting] 186 00:09:38,411 --> 00:09:40,204 [Sweeper Paws whirring] 187 00:09:44,125 --> 00:09:45,209 [siren wailing] 188 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 Activate Water Cannon! 189 00:10:02,351 --> 00:10:03,185 Huh? 190 00:10:07,648 --> 00:10:09,150 Great job, Bolts. 191 00:10:09,233 --> 00:10:10,610 [Ed] Yeah, great job! 192 00:10:10,693 --> 00:10:13,446 Whoa! Is that a talking boulder? 193 00:10:13,529 --> 00:10:15,615 Oh! [chuckles] That's just Ed. 194 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Do you name all the boulders? 195 00:10:17,617 --> 00:10:19,243 Come on out, Ed. 196 00:10:19,952 --> 00:10:21,412 Oh! Hi, Ed. 197 00:10:21,495 --> 00:10:23,789 Thanks for your help, MonsterWheelies. 198 00:10:25,082 --> 00:10:25,916 And look, 199 00:10:26,000 --> 00:10:27,418 the sun's out. 200 00:10:27,918 --> 00:10:29,587 I better roll back home. 201 00:10:31,255 --> 00:10:34,383 [on radio] Axyl to Bolts. Clean-up in the city is complete. 202 00:10:34,467 --> 00:10:36,844 -We're heading back to the Garage. -Copy that. 203 00:10:36,927 --> 00:10:39,930 Sweeps and I have one more thing to clear off the road. 204 00:10:41,849 --> 00:10:43,809 Nice job, Sweeps. 205 00:10:43,893 --> 00:10:47,647 It really does move faster when we work together. 206 00:10:47,730 --> 00:10:49,690 [howls triumphantly] 207 00:10:50,232 --> 00:10:52,943 Last one home's a rusty bumper!