1 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Chi salverà la situazione? - Mega Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Su i motori! Azione! - Mega Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Via di gas e parti - Mega Monsterwheelies 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,497 - Se ci vedi, non impaurirti - Mega Monsterwheelies 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 - Mostri in soccorso - In soccorso 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Arriviamo a più non posso - Via! 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,963 Sappiamo cosa fare 9 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 Mega Monsterwheelies 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTERWHEELIES 11 00:00:52,677 --> 00:00:57,182 I Mega Monsterwheelies in "Controvento". 12 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Accidenti. 13 00:01:03,354 --> 00:01:04,355 Lo prendo io. 14 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 Torna qui, bidone! 15 00:01:13,156 --> 00:01:16,326 Mai divertito così tanto a recuperare qualcosa. 16 00:01:17,952 --> 00:01:19,704 Andiamo, bidone! 17 00:01:19,788 --> 00:01:22,582 Mai inseguito una cosa così a lungo. 18 00:01:23,083 --> 00:01:24,626 Sweeps, dove vai? 19 00:01:25,710 --> 00:01:28,213 Sei in missione per i Monsterwheelies? 20 00:01:28,296 --> 00:01:31,466 Sono in missione per recuperare quel bidone. 21 00:01:31,549 --> 00:01:33,760 Stavolta non mi sfuggirà. 22 00:01:35,178 --> 00:01:37,180 Scatto di plenilunio! 23 00:01:38,973 --> 00:01:40,725 Devo vederlo! 24 00:01:44,312 --> 00:01:46,022 Ehi, grazie, Bolts. 25 00:01:46,106 --> 00:01:47,148 Di nulla. 26 00:01:49,484 --> 00:01:51,111 È stato pazzesco! 27 00:01:51,194 --> 00:01:55,615 Bolts ha preso l'albero che cadeva e il bidone, da solo! 28 00:01:55,698 --> 00:01:57,408 Hai visto, Sweeps? 29 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 Che figata! 30 00:01:59,786 --> 00:02:02,747 La figata è che ha fatto tutto questo, 31 00:02:02,831 --> 00:02:03,998 da solo. 32 00:02:04,749 --> 00:02:08,044 Sembra che sia sfuggito a entrambi, Sweeps. 33 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 Prego, signora. 34 00:02:18,805 --> 00:02:20,598 Abbiamo un allarme. 35 00:02:20,682 --> 00:02:23,351 Fiondiamoci dritti in officina. 36 00:03:07,478 --> 00:03:09,772 Monsterwheelies, in cerchio! 37 00:03:21,284 --> 00:03:22,452 Attiva schermo. 38 00:03:26,039 --> 00:03:26,998 Apri, Axyl. 39 00:03:27,081 --> 00:03:30,543 Monsterwheelies, Motorvania ha bisogno di voi! 40 00:03:30,627 --> 00:03:34,797 Il furgone meteo dice che è in arrivo una tempesta. 41 00:03:36,466 --> 00:03:42,305 Dobbiamo prepararci al peggio e dare a tutti un rifugio sicuro. 42 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 Ci pensiamo noi. 43 00:03:44,682 --> 00:03:47,435 Ok, Monsterwheelies, ho un piano. 44 00:03:47,518 --> 00:03:50,772 Può essere pericoloso. Dovremo lavorare in coppia. 45 00:03:50,855 --> 00:03:52,315 Adoro questo sistema. 46 00:03:52,398 --> 00:03:53,608 Sonnie e Gillie, 47 00:03:53,691 --> 00:03:57,237 aiuterete le navi ad attraccare alla laguna. 48 00:03:59,030 --> 00:04:02,283 Il vento è forte. Può danneggiare i negozi. 49 00:04:02,951 --> 00:04:07,080 Wraps, noi andremo in città a sbarrare le finestre. 50 00:04:07,163 --> 00:04:12,085 Sweeps, noi andremo al Parco delle Ruote e sgombreremo le strade dagli alberi. 51 00:04:12,168 --> 00:04:13,795 Monsterwheelies… 52 00:04:17,298 --> 00:04:18,758 in soccorso! 53 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 Sì! 54 00:05:10,059 --> 00:05:12,312 È ora di tuffarsi e brillare! 55 00:05:18,776 --> 00:05:20,653 Attiva faro da ricerca! 56 00:05:27,660 --> 00:05:29,162 Ti aiuta Gillie! 57 00:05:37,712 --> 00:05:38,963 Ti acchiappo io! 58 00:05:52,977 --> 00:05:54,604 Cavo di traino! 59 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 Attiva Frankenforza! 60 00:06:30,807 --> 00:06:32,016 Scusatemi. 61 00:06:34,227 --> 00:06:35,478 Sonnie a Bolts. 62 00:06:35,561 --> 00:06:38,523 Sono caduti degli alberi sulla strada di montagna. 63 00:06:38,606 --> 00:06:40,441 Serve aiuto anche lì. 64 00:06:40,525 --> 00:06:42,860 Quindi dobbiamo separarci? 65 00:06:43,361 --> 00:06:46,447 - Vado in missione da solo? - Esatto. 66 00:06:46,948 --> 00:06:49,450 Ma chiama se ti serve aiuto. 67 00:06:49,534 --> 00:06:50,618 Non accadrà. 68 00:06:50,701 --> 00:06:53,704 Pronto a ripulire le strade! 69 00:06:59,836 --> 00:07:02,171 È una strada molto dissestata. 70 00:07:02,755 --> 00:07:06,008 Sembra sia caduta mezza foresta. 71 00:07:06,092 --> 00:07:07,176 Puoi aiutarmi? 72 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 Chi ha parlato? 73 00:07:09,804 --> 00:07:10,680 Ehilà? 74 00:07:12,306 --> 00:07:14,851 Un cespuglio parlante? Figo! 75 00:07:15,351 --> 00:07:17,520 Sono Sweeps. Come ti chiami? 76 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 Io sono Ed. 77 00:07:21,607 --> 00:07:23,401 Non sei un cespuglio. 78 00:07:24,110 --> 00:07:25,194 Cos'è successo? 79 00:07:25,278 --> 00:07:30,616 Ho accostato, aspettando che passasse il maltempo, ma il vento mi ha travolto. 80 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Accidenti! 81 00:07:32,743 --> 00:07:36,372 Beh, per tua fortuna, sono molto bravo a pulire. 82 00:07:38,749 --> 00:07:40,293 Mi fai il solletico! 83 00:07:41,127 --> 00:07:42,086 Fatto! 84 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 Sei come nuovo. 85 00:07:44,422 --> 00:07:47,258 Ora vieni a ripararti in galleria. 86 00:07:54,515 --> 00:07:57,268 Scusami, non sono così veloce. 87 00:07:57,351 --> 00:08:00,229 Mi si sgonfiano le gomme quando sono nervoso. 88 00:08:00,313 --> 00:08:03,232 Fa niente. Faremo con calma. 89 00:08:06,777 --> 00:08:10,239 Stai andando alla grande. Non ti fermare. 90 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 Sweeps? 91 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 Scatto di plenilunio! 92 00:08:24,170 --> 00:08:25,671 Grazie, Sweeps. 93 00:08:26,172 --> 00:08:29,592 Di niente. Ma dobbiamo portarti al sicuro. 94 00:08:35,097 --> 00:08:39,227 Ed, riparati dietro quel masso. Penso io all'incendio. 95 00:08:47,068 --> 00:08:48,486 Ti serve una mano? 96 00:08:49,070 --> 00:08:51,405 No. Ho tutto sotto controllo. 97 00:08:58,704 --> 00:09:01,999 Non so come spegnerai il fuoco da solo. 98 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 Sweeps a Bolts. 99 00:09:03,709 --> 00:09:04,877 Ti ricevo. 100 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 C'è un incendio in montagna! 101 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 Mi serve una mano. 102 00:09:10,925 --> 00:09:12,009 Sto arrivando. 103 00:09:15,304 --> 00:09:19,976 Ehi, va tutto bene, Ed. Bolts ci aiuterà a spegnere il fuoco. 104 00:09:23,354 --> 00:09:28,401 Non riesco a spegnere il fuoco, ma posso aprire la strada a Bolts. 105 00:09:30,111 --> 00:09:31,904 Scatto di plenilunio! 106 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 Cannone ad acqua! 107 00:10:07,732 --> 00:10:09,150 Bravissimo, Bolts. 108 00:10:09,233 --> 00:10:10,610 Sì, bravissimo! 109 00:10:11,611 --> 00:10:13,362 È un masso parlante? 110 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 È solo Ed. 111 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Hai dato un nome ai massi? 112 00:10:17,617 --> 00:10:19,076 Vieni fuori, Ed. 113 00:10:20,703 --> 00:10:23,873 - Ciao, Ed. - Grazie dell'aiuto, Monsterwheelies. 114 00:10:25,124 --> 00:10:27,168 E guardate, c'è il sole. 115 00:10:27,918 --> 00:10:29,545 Meglio che torni a casa. 116 00:10:31,213 --> 00:10:34,383 Axyl a Bolts. La città è stata ripulita. 117 00:10:34,467 --> 00:10:36,802 - Torniamo all'officina. - Ok. 118 00:10:36,886 --> 00:10:39,930 Prima sgombriamo la strada da un'ultima cosa. 119 00:10:41,849 --> 00:10:43,351 Bel lavoro, Sweeps. 120 00:10:43,893 --> 00:10:47,521 Si fa prima quando lavoriamo insieme. 121 00:10:50,149 --> 00:10:52,985 L'ultimo che arriva è un paraurti arrugginito! 122 00:11:22,682 --> 00:11:24,600 Sottotitoli: Francesco Santochi