1 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 몬스터윌리 친구들 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - 누가 문제를 해결하려고 왔지? - 마이티 몬스터윌리 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - 출발하자, 놀아보자 - 마이티 몬스터윌리 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - 엔진 속도를 높여서 달려 - 마이티 몬스터윌리 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - 우리 보고 겁내지 마 - 마이티 몬스터윌리 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - 몬스터가 구하러 간다 - 몬스터가 구하러 간다 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - 너희를 도우러 달려가 - 가자 8 00:00:44,836 --> 00:00:46,963 우리는 해결책을 알지 9 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 마이티 몬스터윌리! 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 "마이티 몬스터윌리" 11 00:00:52,677 --> 00:00:54,846 이 시간의 이야기는 12 00:00:54,929 --> 00:00:57,265 '폭풍을 뚫고' 13 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 이런 14 00:01:03,354 --> 00:01:04,314 제가 가져올게요 15 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 이리 와, 쓰레기통! 16 00:01:13,156 --> 00:01:16,326 이렇게 신나는 잡기 놀이는 처음이야 17 00:01:17,952 --> 00:01:19,746 이리 와, 쓰레기통! 18 00:01:19,829 --> 00:01:22,540 이렇게 오래 하는 잡기 놀이는 처음이야 19 00:01:23,041 --> 00:01:24,584 스윕스, 어디 가요? 20 00:01:25,835 --> 00:01:28,213 몬스터윌리 임무 수행해요? 21 00:01:28,296 --> 00:01:31,049 저 쓰레기통을 잡는 임무를 수행 중이야 22 00:01:31,549 --> 00:01:33,760 이번에는 절대 안 놓쳐 23 00:01:35,303 --> 00:01:37,263 쌩쌩! 보름달 질주! 24 00:01:38,973 --> 00:01:40,725 쫓아가서 봐야지! 25 00:01:44,312 --> 00:01:46,022 고마워, 볼트 26 00:01:46,106 --> 00:01:47,148 고맙기는요 27 00:01:49,484 --> 00:01:51,111 정말 굉장했어요! 28 00:01:51,194 --> 00:01:54,531 볼트가 쓰러지는 나무랑 쓰레기통을 동시에 잡았군요 29 00:01:54,614 --> 00:01:55,615 그것도 혼자서요! 30 00:01:55,698 --> 00:01:57,408 봤어요, 스윕스? 31 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 정말 멋졌어요! 32 00:01:59,828 --> 00:02:01,287 진짜 멋졌지 33 00:02:01,371 --> 00:02:04,040 볼트 혼자서 다 해냈어 34 00:02:04,749 --> 00:02:08,044 우리 둘 다 저 녀석을 놓친 거 같구나, 스윕스 35 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 여기 있습니다 36 00:02:18,805 --> 00:02:20,056 경보가 울렸어 37 00:02:20,682 --> 00:02:23,351 쏜살같이 차고로 달려가자! 38 00:03:07,478 --> 00:03:09,647 몬스터윌리들, 원으로 모여! 39 00:03:21,367 --> 00:03:22,452 화면 켜 40 00:03:26,039 --> 00:03:26,998 여기는 액슬 41 00:03:27,081 --> 00:03:30,543 몬스터윌리들 모터베이니아 좀 도와줘! 42 00:03:30,627 --> 00:03:32,378 기상 관측 차량이 연락했는데 43 00:03:32,462 --> 00:03:34,797 큰 폭풍이 불어닥칠 거래 44 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 피해 입지 않게 대비하고 45 00:03:38,551 --> 00:03:42,305 다들 안전한 곳으로 대피시켜야 해 46 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 알겠습니다, 시장님 47 00:03:44,682 --> 00:03:47,435 좋아, 몬스터윌리들, 계획이 있어 48 00:03:47,518 --> 00:03:50,772 폭풍이 위험할지 모르니 짝을 지어서 작업하자 49 00:03:50,855 --> 00:03:52,315 짝꿍이랑 일하는 거 좋지 50 00:03:52,398 --> 00:03:53,608 소니와 길리 51 00:03:53,691 --> 00:03:57,237 블랙탑 호수에서 배들이 안전하게 정박할 수 있게 도와 52 00:03:59,113 --> 00:04:02,158 바람이 거세서 가게들이 파손될지 몰라 53 00:04:02,951 --> 00:04:07,080 랩스, 나랑 함께 시내로 가서 창문에 판자를 대자 54 00:04:07,163 --> 00:04:09,499 스윕스, 나랑 같이 스윙 파크에 가서 55 00:04:09,582 --> 00:04:12,085 도로에 쓰러진 나무가 있으면 치우자 56 00:04:12,168 --> 00:04:13,795 몬스터윌리들 57 00:04:17,298 --> 00:04:18,716 구하러 가자! 58 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 좋았어! 59 00:05:10,059 --> 00:05:12,395 다이빙해서 대활약! 60 00:05:18,776 --> 00:05:20,653 탐조등 작동! 61 00:05:27,660 --> 00:05:29,162 길리한테 맡겨 62 00:05:37,754 --> 00:05:38,963 내가 잡을게! 63 00:05:52,977 --> 00:05:54,604 견인 줄 연결! 64 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 솟아라, 프랑켄 힘! 65 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 이런, 죄송해요 66 00:06:34,227 --> 00:06:35,478 볼트, 여기는 소니 67 00:06:35,561 --> 00:06:38,523 마운틴 로드에서 나무가 쓰러진 것 같아 68 00:06:38,606 --> 00:06:40,441 거기도 도움이 필요하겠어 69 00:06:40,525 --> 00:06:42,693 우리 흩어져야 하나? 70 00:06:43,361 --> 00:06:46,447 - 나 혼자 임무를 수행하는 거야? - 그래 71 00:06:46,948 --> 00:06:49,450 도움이 필요하면 언제든지 날 불러 72 00:06:49,534 --> 00:06:50,618 그럴 일 없어 73 00:06:50,701 --> 00:06:53,704 거리를 치울 준비 끝! 74 00:06:59,836 --> 00:07:02,171 무지 험난한 길이네 75 00:07:02,755 --> 00:07:06,008 숲의 나무 절반이 바람에 쓰러졌어 76 00:07:06,092 --> 00:07:07,176 나 좀 도와줄래요? 77 00:07:07,677 --> 00:07:08,845 누가 말한 거지? 78 00:07:09,804 --> 00:07:10,680 이봐요? 79 00:07:12,306 --> 00:07:14,851 말하는 덤불이네? 멋지다! 80 00:07:15,435 --> 00:07:17,520 난 스윕스야, 이름이 뭐지? 81 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 에드야 82 00:07:21,607 --> 00:07:23,401 에드, 너 덤불 아니네? 83 00:07:24,110 --> 00:07:25,194 어떻게 된 거지? 84 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 길가에 멈춰서 태풍이 지나가길 기다렸는데 85 00:07:29,198 --> 00:07:30,616 바람이 날 덮쳤어 86 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 저런! 87 00:07:32,743 --> 00:07:36,372 운이 좋구나 난 깨끗하게 잘 닦거든 88 00:07:38,791 --> 00:07:39,959 간지러워 89 00:07:41,127 --> 00:07:42,086 다 됐어! 90 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 말끔해졌어 91 00:07:44,422 --> 00:07:47,091 이제 터널로 피신하자 92 00:07:54,515 --> 00:07:57,268 미안해, 난 그렇게 빨리 못 가 93 00:07:57,351 --> 00:08:00,229 긴장하면 타이어 공기가 좀 빠져 94 00:08:00,313 --> 00:08:03,191 괜찮아, 천천히 가자 95 00:08:06,777 --> 00:08:08,446 잘하고 있어, 에드 96 00:08:08,529 --> 00:08:10,239 계속 움직여 97 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 스윕스? 98 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 쌩쌩! 보름달 질주! 99 00:08:24,170 --> 00:08:25,671 고마워, 스윕스 100 00:08:26,172 --> 00:08:29,592 고맙기는 안전한 곳으로 빨리 피하자 101 00:08:35,097 --> 00:08:37,683 에드, 저 바위 뒤에 숨어 102 00:08:37,767 --> 00:08:39,227 나는 불을 끌게 103 00:08:47,068 --> 00:08:48,402 도와줄까? 104 00:08:49,028 --> 00:08:51,405 아니, 내가 해결할 수 있어 105 00:08:58,704 --> 00:09:01,999 혼자 불 끄는 건 힘들 거 같은데 106 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 볼트, 여기는 스윕스 107 00:09:03,709 --> 00:09:04,877 말해 108 00:09:04,961 --> 00:09:07,046 마운틴 로드에 불났어! 109 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 네가 꼭 도와줘야겠어 110 00:09:10,925 --> 00:09:11,968 바로 갈게 111 00:09:15,304 --> 00:09:17,306 괜찮아, 에드 112 00:09:17,390 --> 00:09:19,934 불 끄는 걸 도와주려고 볼트가 오고 있어 113 00:09:23,354 --> 00:09:25,606 내가 불은 못 끄지만 114 00:09:25,690 --> 00:09:28,401 볼트가 올 수 있게 길을 치울 순 있지 115 00:09:30,111 --> 00:09:31,904 쌩쌩! 보름달 질주! 116 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 쏴라! 물 대포! 117 00:10:07,732 --> 00:10:09,150 잘했어, 볼트 118 00:10:09,233 --> 00:10:10,610 그래, 잘했어! 119 00:10:11,611 --> 00:10:13,362 말하는 바위야? 120 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 에드야 121 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 넌 바위마다 이름을 붙여? 122 00:10:17,617 --> 00:10:19,076 이리 나와, 에드 123 00:10:20,703 --> 00:10:23,706 - 안녕, 에드 - 도와줘서 고마워, 몬스터윌리들 124 00:10:25,124 --> 00:10:27,251 저것 봐, 해가 나왔어 125 00:10:27,918 --> 00:10:29,545 집에 가야겠다 126 00:10:31,213 --> 00:10:34,383 볼트, 여기는 액슬 시내 청소가 끝나서 127 00:10:34,467 --> 00:10:36,802 - 차고로 가고 있어 - 알았어 128 00:10:36,886 --> 00:10:39,930 스윕스랑 나는 길에서 치울 게 하나 남았어 129 00:10:41,849 --> 00:10:43,351 잘했어, 스윕스 130 00:10:43,893 --> 00:10:47,521 함께 일하면 일하는 속도가 정말 빠르구나 131 00:10:50,149 --> 00:10:52,777 집까지 꼴찌로 가면 녹슨 범퍼! 132 00:11:22,682 --> 00:11:24,600 자막: 최희숙