1 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Penyelamat dah tiba - Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Mari main bersama - Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pecut dan bersedia - Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Tenanglah, kami ada - Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Kami akan bantu - Kami akan bantu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Menyelamatkanmu - Ayuh 8 00:00:44,836 --> 00:00:48,757 - Kru serba tahu - Mighty Monsterwheelies 9 00:00:52,677 --> 00:00:57,182 Mighty Monsterwheelies dalam "Ditiup Angin". 10 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Aduhai. 11 00:01:03,354 --> 00:01:04,397 Biar saya ambil. 12 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 Jangan lari, tong sampah! 13 00:01:13,156 --> 00:01:16,326 Seronoknya main kejar-kejar begini. 14 00:01:17,952 --> 00:01:19,746 Tolonglah, tong sampah! 15 00:01:19,829 --> 00:01:22,957 Penatnya main kejar-kejar begini. 16 00:01:23,041 --> 00:01:24,626 Sweeps, nak ke mana? 17 00:01:25,710 --> 00:01:28,213 Awak ada misi Monsterwheelies? 18 00:01:28,296 --> 00:01:31,049 Saya ada misi ambil tong sampah. 19 00:01:31,549 --> 00:01:33,760 Kali ini ia takkan terlepas. 20 00:01:35,178 --> 00:01:37,180 Pecut Purnama! 21 00:01:38,973 --> 00:01:40,725 Saya nak tengoklah! 22 00:01:44,312 --> 00:01:46,022 Terima kasih, Bolts. 23 00:01:46,106 --> 00:01:47,148 Sama-sama. 24 00:01:49,484 --> 00:01:54,447 Hebatnya! Bolts tahan pokok tumbang dan tangkap tong sampah, 25 00:01:54,531 --> 00:01:55,615 sendiri saja! 26 00:01:55,698 --> 00:01:57,408 Nampak tak, Sweeps? 27 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 Hebatnya! 28 00:01:59,828 --> 00:02:03,998 Memang hebat Bolts buat semua itu sendiri saja. 29 00:02:04,707 --> 00:02:08,044 Kita sama-sama terlepas. Betul tak, Sweeps? 30 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 Nah, puan. 31 00:02:18,805 --> 00:02:20,598 Amaran kecemasan. 32 00:02:20,682 --> 00:02:23,351 Bergegas ke Garaj! 33 00:03:07,437 --> 00:03:09,772 Monsterwheelies, buat bulatan! 34 00:03:21,284 --> 00:03:22,452 Aktifkan skrin. 35 00:03:26,039 --> 00:03:26,998 Axyl di talian. 36 00:03:27,081 --> 00:03:30,543 Monsterwheelies, Motorvania perlukan bantuan! 37 00:03:30,627 --> 00:03:34,797 Van Cuaca beritahu saya ribut besar akan melanda. 38 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 Kita perlu bersiap sedia 39 00:03:38,551 --> 00:03:42,305 dan pastikan semua orang ada tempat selamat. 40 00:03:43,181 --> 00:03:44,599 Kami akan uruskan. 41 00:03:44,682 --> 00:03:47,352 Baiklah, saya ada rancangan. 42 00:03:47,435 --> 00:03:50,772 Ribut ini bahaya, jadi buat kerja berpasangan. 43 00:03:50,855 --> 00:03:52,315 Sistem itu bagus. 44 00:03:52,398 --> 00:03:53,608 Sonnie, Gillie. 45 00:03:53,691 --> 00:03:57,237 Pergi ke Lagun Blacktop. Bantu kapal berlabuh. 46 00:03:59,113 --> 00:04:02,325 Angin ini kencang. Nanti rosaklah kedai. 47 00:04:02,951 --> 00:04:07,080 Wraps, ayuh ke bandar dan tutup tingkap dengan papan. 48 00:04:07,163 --> 00:04:09,499 Sweeps, mari ke Taman Buai Tayar 49 00:04:09,582 --> 00:04:12,085 dan alihkan pokok tumbang dari jalan. 50 00:04:12,168 --> 00:04:13,795 Monsterwheelies… 51 00:04:17,298 --> 00:04:18,758 Mari menyelamat! 52 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 Seronoknya! 53 00:05:10,059 --> 00:05:12,437 Masa untuk menyelam dan bersinar! 54 00:05:18,776 --> 00:05:20,570 Aktifkan Lampu Cari! 55 00:05:27,660 --> 00:05:29,162 Gillie akan bantu! 56 00:05:37,754 --> 00:05:38,963 Saya tangkap! 57 00:05:52,977 --> 00:05:54,604 Kabel Tunda, tarik! 58 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 Tenaga Frankenstein! 59 00:06:29,680 --> 00:06:32,016 Alamak! Maaflah. 60 00:06:34,185 --> 00:06:35,478 Bolts, ini Sonnie. 61 00:06:35,561 --> 00:06:38,523 Ada pokok tumbang di Jalan Gunung. 62 00:06:38,606 --> 00:06:40,441 Tolong bantu di sana. 63 00:06:40,525 --> 00:06:42,860 Kita perlu berpecah? 64 00:06:43,361 --> 00:06:46,447 - Saya boleh pergi sendiri? - Betul. 65 00:06:46,948 --> 00:06:49,450 Panggillah jika perlu bantuan. 66 00:06:49,534 --> 00:06:50,618 Tak perlu. 67 00:06:50,701 --> 00:06:53,704 Sedia untuk bersihkan jalan! 68 00:06:59,836 --> 00:07:02,171 Teruknya jalan ini. 69 00:07:02,755 --> 00:07:06,008 Nampak macam separuh hutan dah tumbang. 70 00:07:06,092 --> 00:07:08,845 - Boleh bantu saya? - Siapa itu? 71 00:07:09,804 --> 00:07:10,680 Helo? 72 00:07:12,306 --> 00:07:14,851 Semak bercakap? Hebatnya! 73 00:07:15,435 --> 00:07:17,520 Saya Sweeps. Siapa awak? 74 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 Saya Ed. 75 00:07:21,607 --> 00:07:23,401 Ed, awak bukan semak. 76 00:07:24,068 --> 00:07:25,194 Apa dah jadi? 77 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 Saya berhenti di tepi jalan menunggu cuaca buruk reda, 78 00:07:29,198 --> 00:07:30,616 tapi angin serang saya. 79 00:07:32,743 --> 00:07:36,372 Awak bertuah kerana saya pandai membersih. 80 00:07:38,791 --> 00:07:39,959 Gelilah! 81 00:07:41,127 --> 00:07:42,086 Siap! 82 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 Awak dah bersih. 83 00:07:44,422 --> 00:07:47,258 Marilah ke terowong untuk berteduh. 84 00:07:54,515 --> 00:07:57,268 Maaf, saya tak boleh bergerak laju. 85 00:07:57,351 --> 00:08:00,229 Tayar saya kempis apabila saya cemas. 86 00:08:00,313 --> 00:08:03,232 Tak apa. Kita jalan perlahan-lahan. 87 00:08:06,777 --> 00:08:10,239 Awak buat dengan baik, Ed. Jalan saja. 88 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 Sweeps? 89 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 Pecut Purnama! 90 00:08:24,170 --> 00:08:25,671 Terima kasih. 91 00:08:26,172 --> 00:08:30,176 Tiada masalah. Tapi awak perlu ke tempat selamat. 92 00:08:35,097 --> 00:08:37,642 Berlindung di belakang batu itu. 93 00:08:37,725 --> 00:08:39,519 Saya akan padamkan api. 94 00:08:47,068 --> 00:08:48,444 Nak saya tolong? 95 00:08:49,070 --> 00:08:51,405 Tak. Saya boleh kawal keadaan. 96 00:08:58,663 --> 00:09:01,999 Macam mana awak nak padamkan api sendiri? 97 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 Bolts, ini Sweeps. 98 00:09:03,709 --> 00:09:04,794 Ini Bolts. 99 00:09:04,877 --> 00:09:07,213 Ada kebakaran di Jalan Gunung! 100 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 Saya perlukan bantuan. 101 00:09:10,925 --> 00:09:11,968 Saya datang. 102 00:09:15,304 --> 00:09:17,181 Hei, tak apa, Ed. 103 00:09:17,265 --> 00:09:19,976 Bolts akan bantu kita padamkan api. 104 00:09:23,354 --> 00:09:25,606 Saya tak boleh padamkan api, 105 00:09:25,690 --> 00:09:28,401 tapi boleh buka jalan untuk Bolts. 106 00:09:30,111 --> 00:09:31,904 Pecut Purnama! 107 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 Penyembur Air! 108 00:10:07,732 --> 00:10:09,150 Bagus, Bolts. 109 00:10:09,233 --> 00:10:10,610 Ya, bagus! 110 00:10:11,527 --> 00:10:13,362 Batu itu boleh cakap? 111 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 Itu cuma Ed. 112 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Awak namakan batu? 113 00:10:17,617 --> 00:10:19,076 Keluar, Ed. 114 00:10:20,661 --> 00:10:23,914 - Hai, Ed. - Terima kasih, Monsterwheelies. 115 00:10:25,124 --> 00:10:27,418 Tengok, matahari dah keluar. 116 00:10:27,918 --> 00:10:29,545 Saya nak pulang. 117 00:10:31,172 --> 00:10:34,342 Bolts, ini Axyl. Kerja di bandar selesai. 118 00:10:34,425 --> 00:10:36,802 - Kami nak balik ke Garaj. - Baik. 119 00:10:36,886 --> 00:10:39,930 Kami perlu alihkan satu benda lagi dari jalan. 120 00:10:41,849 --> 00:10:43,351 Bagus, Sweeps. 121 00:10:43,893 --> 00:10:47,521 Kerja lebih laju apabila kita bekerjasama. 122 00:10:50,149 --> 00:10:52,735 Siapa lambat, dia berkarat! 123 00:11:22,181 --> 00:11:24,600 Terjemahan sari kata oleh FZA