1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 Monster Wheelies 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,029 wie zijn redders in de nood? -Mighty Monster Wheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 helpen vrienden klein en groot -Mighty Monster Wheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 wij lossen problemen op -Mighty Monster Wheelies 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 starten maar en gas erop -Mighty Monster Wheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 monsters zullen doorgaan -monsters zullen doorgaan 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 rijden en niet stilstaan -geef gas 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,213 daar komen we aan 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 Mighty Monster Wheelies 10 00:00:48,548 --> 00:00:49,549 Wheelies 11 00:00:49,632 --> 00:00:50,967 MIGHTY MONSTER WHEELIES 12 00:00:52,802 --> 00:00:54,971 De Mighty Monster Wheelies in: 13 00:00:55,054 --> 00:00:57,182 Omvergeblazen. 14 00:01:01,561 --> 00:01:02,437 O, jee. 15 00:01:03,354 --> 00:01:04,355 Ik haal hem wel. 16 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 Kom terug, afvalbak. 17 00:01:13,239 --> 00:01:16,409 Het leukste apporteerspel dat ik ooit heb gespeeld. 18 00:01:18,036 --> 00:01:19,788 Kom nou, afvalbak. 19 00:01:19,871 --> 00:01:22,999 En ook het langste apporteerspel. 20 00:01:23,083 --> 00:01:24,667 Sweeps, waar ga je heen? 21 00:01:25,960 --> 00:01:28,338 Ben je op Monster Wheelies-missie? 22 00:01:28,421 --> 00:01:31,466 Mijn missie is die afvalbak terughalen. 23 00:01:31,549 --> 00:01:33,635 Dit keer zal ik hem krijgen. 24 00:01:35,261 --> 00:01:37,597 Vollemaanszoem. 25 00:01:38,973 --> 00:01:40,892 Dit moet ik zien. 26 00:01:44,312 --> 00:01:46,105 Dank je wel, Bolts. 27 00:01:46,189 --> 00:01:47,232 Graag gedaan. 28 00:01:49,609 --> 00:01:51,110 Dat was geweldig. 29 00:01:51,194 --> 00:01:55,698 Bolts ving de omvallende boom én de afvalbak, helemaal alleen. 30 00:01:55,782 --> 00:01:57,367 Zag je dat, Sweeps? 31 00:01:57,951 --> 00:01:59,119 Het was zo gaaf. 32 00:01:59,869 --> 00:02:02,747 Inderdaad gaaf dat Bolts dat allemaal deed. 33 00:02:02,831 --> 00:02:04,290 Helemaal alleen. 34 00:02:04,791 --> 00:02:08,044 Hij was aan ons allebei ontsnapt, hè, Sweeps? 35 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 Alstublieft. 36 00:02:18,805 --> 00:02:20,223 Een noodsignaal. 37 00:02:20,723 --> 00:02:23,351 In de hoogste versnelling naar de garage. 38 00:03:07,645 --> 00:03:09,689 Monster Wheelies, cirkelformatie. 39 00:03:21,492 --> 00:03:22,452 Activeer scherm. 40 00:03:26,122 --> 00:03:27,081 Gas zegt Axyl. 41 00:03:27,165 --> 00:03:30,543 Monster Wheelies, Motorvania vraagt om hulp. 42 00:03:30,627 --> 00:03:34,797 De weerbus heeft me verteld dat er een grote storm op komst is. 43 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 We moeten ons schrap zetten… 44 00:03:38,551 --> 00:03:42,305 …en zorgen dat iedereen een veilig onderkomen heeft. 45 00:03:43,348 --> 00:03:44,599 Gaan we regelen. 46 00:03:44,682 --> 00:03:47,477 Oké, Monster Wheelies. Ik heb een plan. 47 00:03:47,560 --> 00:03:50,772 De storm kan gevaarlijk zijn, dus werk in tweetallen. 48 00:03:50,855 --> 00:03:52,815 Ik werk graag met een maatje. 49 00:03:52,899 --> 00:03:57,237 Sonnie en Gill E., jullie helpen schepen veilig aanmeren aan de Asfaltkust. 50 00:03:59,155 --> 00:04:02,283 Door de harde wind kunnen winkels schade oplopen. 51 00:04:03,034 --> 00:04:07,080 Wraps, jij en ik gaan de stad in om ramen dicht te timmeren. 52 00:04:07,163 --> 00:04:11,960 Wij gaan naar Bandenschommelpark om omgewaaide bomen van de weg te halen. 53 00:04:12,543 --> 00:04:13,753 Monster Wheelies… 54 00:04:17,382 --> 00:04:18,841 …schieten te hulp. 55 00:05:10,435 --> 00:05:12,603 Duiken en gloeien maar. 56 00:05:18,776 --> 00:05:21,070 Activeer zoeklicht. 57 00:05:27,660 --> 00:05:29,287 Gill E. zal je helpen. 58 00:05:37,837 --> 00:05:38,963 Ik kan je vangen. 59 00:05:52,977 --> 00:05:54,812 Sleeptouw aankoppelen. 60 00:06:10,328 --> 00:06:12,246 Activeer Franken-kracht. 61 00:06:30,181 --> 00:06:31,974 Oeps. Sorry, hoor. 62 00:06:34,310 --> 00:06:35,478 Sonnie voor Bolts. 63 00:06:35,561 --> 00:06:38,564 Er liggen omgevallen bomen op de Bergweg. 64 00:06:38,648 --> 00:06:40,441 Daar hebben ze ook hulp nodig. 65 00:06:40,525 --> 00:06:42,777 Moeten we ons dan opsplitsen? 66 00:06:43,402 --> 00:06:45,655 Mag ik alleen op missie? 67 00:06:45,738 --> 00:06:46,781 Dat klopt. 68 00:06:46,864 --> 00:06:49,450 Je kan altijd bellen als je hulp nodig hebt. 69 00:06:49,534 --> 00:06:50,535 Niet nodig. 70 00:06:50,618 --> 00:06:53,538 Klaar om de straat schoon te vegen. 71 00:06:59,877 --> 00:07:02,672 Dit is een hele ruige weg. 72 00:07:02,755 --> 00:07:06,175 Het lijkt wel of het halve bos omvergeblazen is. 73 00:07:06,259 --> 00:07:07,635 Kun je me helpen? 74 00:07:07,718 --> 00:07:09,095 Wie zei dat? 75 00:07:09,846 --> 00:07:10,847 Hallo? 76 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 Een pratende struik? 77 00:07:14,183 --> 00:07:15,393 Cool. 78 00:07:15,476 --> 00:07:17,520 Ik ben Sweeps. Hoe heet jij? 79 00:07:17,603 --> 00:07:18,855 Ik ben Ed. 80 00:07:21,607 --> 00:07:23,609 Ed, je bent geen struik. 81 00:07:24,110 --> 00:07:25,194 Wat is er gebeurd? 82 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 Ik wilde aan de kant van de weg het slechte weer afwachten… 83 00:07:29,198 --> 00:07:32,160 …maar de wind overviel me. -Heftig. 84 00:07:32,743 --> 00:07:36,414 Je hebt mazzel. Ik ben heel goed in schoonmaken. 85 00:07:39,000 --> 00:07:40,126 Dat kietelt. 86 00:07:41,210 --> 00:07:42,086 Hebbes. 87 00:07:42,753 --> 00:07:44,380 Weer helemaal schoon. 88 00:07:44,464 --> 00:07:47,341 Kom mee naar de tunnel om te schuilen. 89 00:07:54,515 --> 00:07:57,226 Sorry, zo snel ben ik niet. 90 00:07:57,310 --> 00:08:00,313 M'n banden worden slapper als ik nerveus ben. 91 00:08:00,396 --> 00:08:03,274 Geeft niks. We doen het rustig aan. 92 00:08:06,861 --> 00:08:08,571 Het gaat super, Ed. 93 00:08:08,654 --> 00:08:10,531 Blijf in beweging. 94 00:08:13,034 --> 00:08:14,243 Sweeps? 95 00:08:19,081 --> 00:08:21,459 Vollemaanszoem. 96 00:08:24,170 --> 00:08:25,630 Bedankt, Sweeps. 97 00:08:26,130 --> 00:08:29,592 Geen probleem. Maar we moeten naar een veilige plek. 98 00:08:35,181 --> 00:08:39,560 Ed, zoek dekking achter dat rotsblok. Ik ontferm me wel over de brand. 99 00:08:47,068 --> 00:08:48,861 Hulp nodig? 100 00:08:48,945 --> 00:08:51,948 Nee hoor, alles onder controle. 101 00:08:59,038 --> 00:09:01,999 Ik weet niet hoe je in je eentje die brand gaat blussen. 102 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 Sweeps voor Bolts. 103 00:09:03,709 --> 00:09:04,919 Hier is Bolts. 104 00:09:05,002 --> 00:09:07,171 Er is brand op de Bergweg. 105 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 Ik kan wel wat hulp gebruiken. 106 00:09:11,050 --> 00:09:12,176 Ik kom eraan. 107 00:09:15,304 --> 00:09:17,265 Hé, alles komt goed, Ed. 108 00:09:17,348 --> 00:09:19,934 Bolts is onderweg om te helpen met blussen. 109 00:09:23,354 --> 00:09:28,276 Misschien krijg ik het vuur niet uit, maar ik kan wel de weg vrijmaken. 110 00:09:30,069 --> 00:09:32,363 Vollemaanszoem. 111 00:09:52,675 --> 00:09:54,176 Activeer waterkanon. 112 00:10:07,690 --> 00:10:09,150 Goed gedaan, Bolts. 113 00:10:09,233 --> 00:10:10,776 Ja, goed gedaan. 114 00:10:11,611 --> 00:10:13,529 Is dat een pratend rotsblok? 115 00:10:14,322 --> 00:10:15,615 Dat is Ed maar. 116 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Geef jij rotsblokken een naam? 117 00:10:17,617 --> 00:10:19,243 Kom maar, Ed. 118 00:10:20,703 --> 00:10:23,789 Hoi, Ed. -Dank voor de hulp, Monster Wheelies. 119 00:10:25,082 --> 00:10:27,418 En kijk: daar is de zon. 120 00:10:27,918 --> 00:10:29,587 Ik rol maar weer eens op huis aan. 121 00:10:31,088 --> 00:10:31,922 Axyl voor Bolts. 122 00:10:32,506 --> 00:10:35,926 In de stad is alles weer netjes. We gaan terug naar de garage. 123 00:10:36,010 --> 00:10:36,844 Begrepen. 124 00:10:36,927 --> 00:10:39,930 Sweeps en ik moeten nog één ding van de weg halen. 125 00:10:41,849 --> 00:10:43,809 Goed gewerkt, Sweeps. 126 00:10:43,893 --> 00:10:47,647 Het gaat echt veel sneller als we samenwerken. 127 00:10:50,232 --> 00:10:52,943 Wie 't laatst thuis is, is een roestige bumper. 128 00:11:15,049 --> 00:11:20,596 Ondertiteld door: Linda Baltus