1 00:00:22,689 --> 00:00:24,315 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 Adivinha quem o dia veio salvar 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 Toca a rolar! Toca a brincar! 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 Aceleramos sem problemas 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 Quando nos vires, nada temas 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 Prestamos auxílio 7 00:00:42,667 --> 00:00:46,963 Estamos a chegar para te socorrer Sabemos o que fazer 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,757 Incríveis Monsterwheelies 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 OS INCRÍVEIS MONSTERWHEELIES 10 00:00:52,677 --> 00:00:57,182 Os Incríveis Monsterwheelies em "Contra o Vento". 11 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 Céus! 12 00:01:03,146 --> 00:01:04,397 Eu apanho-o. 13 00:01:05,940 --> 00:01:07,609 Vem cá, caixote do lixo! 14 00:01:13,114 --> 00:01:16,534 Este é o melhor jogo do apanha que já joguei. 15 00:01:17,952 --> 00:01:19,746 Vá lá, caixote do lixo! 16 00:01:19,829 --> 00:01:22,999 Este é o jogo do apanha mais longo que já joguei. 17 00:01:23,083 --> 00:01:24,626 Sweeps, aonde vais? 18 00:01:25,710 --> 00:01:28,129 Estás numa missão? 19 00:01:28,213 --> 00:01:31,466 A minha missão é apanhar o caixote do lixo. 20 00:01:31,549 --> 00:01:33,760 Desta vez, não me escapará. 21 00:01:35,178 --> 00:01:37,180 Força da Lua Cheia! 22 00:01:38,973 --> 00:01:40,725 Tenho de ver isto! 23 00:01:44,312 --> 00:01:46,022 Obrigado, Bolts. 24 00:01:46,106 --> 00:01:47,148 De nada. 25 00:01:49,484 --> 00:01:51,111 Isso foi fantástico! 26 00:01:51,194 --> 00:01:55,615 O Bolts apanhou a árvore e o caixote do lixo sozinho! 27 00:01:55,698 --> 00:01:57,408 Viste aquilo, Sweeps? 28 00:01:57,909 --> 00:01:59,119 Foi tão fixe! 29 00:01:59,828 --> 00:02:03,998 Foi muito fixe o Bolts ter feito isso tudo sozinho. 30 00:02:04,749 --> 00:02:08,044 Escapou-nos aos dois. Não foi, Sweeps? 31 00:02:08,128 --> 00:02:09,337 Aqui tem. 32 00:02:18,805 --> 00:02:20,598 Temos um alerta. 33 00:02:20,682 --> 00:02:23,351 Pé no acelerador para a Oficina. 34 00:03:07,478 --> 00:03:09,772 Monsterwheelies, formação circular! 35 00:03:21,367 --> 00:03:22,452 Ativar ecrã. 36 00:03:26,039 --> 00:03:26,998 Fala a Axyl. 37 00:03:27,081 --> 00:03:30,543 Monsterwheelies, Motorvania precisa de ajuda. 38 00:03:30,627 --> 00:03:34,797 Informaram-me que vem aí uma grande tempestade. 39 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 Temos de nos preparar 40 00:03:38,551 --> 00:03:42,305 e garantir que todos estão em segurança. 41 00:03:43,264 --> 00:03:44,599 É para já. 42 00:03:44,682 --> 00:03:47,435 Muito bem, malta, tenho um plano. 43 00:03:47,518 --> 00:03:50,772 A tempestade pode ser perigosa. Façam pares. 44 00:03:50,855 --> 00:03:52,315 Adoro uma parceria. 45 00:03:52,398 --> 00:03:57,237 Sonnie e Gillie, ajudem os barcos a ancorar na Lagoa de Blacktop. 46 00:03:59,113 --> 00:04:02,325 O vento forte pode danificar as lojas. 47 00:04:02,951 --> 00:04:07,080 Wraps, nós vamos à cidade entaipar as janelas. 48 00:04:07,163 --> 00:04:12,085 Sweeps, nós vamos ao Parque dos Pneus retirar as árvores que caíram na estrada. 49 00:04:12,168 --> 00:04:13,795 Monsterwheelies… 50 00:04:17,298 --> 00:04:18,758 Ao salvamento! 51 00:05:10,059 --> 00:05:12,395 É hora de mergulhar e brilhar! 52 00:05:18,776 --> 00:05:20,570 Ativar holofote! 53 00:05:27,660 --> 00:05:29,162 A Gillie ajuda-te! 54 00:05:37,754 --> 00:05:38,963 Eu apanho-te! 55 00:05:52,977 --> 00:05:54,937 A lançar cabo de reboque! 56 00:06:09,952 --> 00:06:12,038 Ativar Frankensforça! 57 00:06:30,807 --> 00:06:32,016 Desculpem. 58 00:06:34,060 --> 00:06:35,478 Sonnie para Bolts. 59 00:06:35,561 --> 00:06:38,523 Caíram árvores na estrada da montanha. 60 00:06:38,606 --> 00:06:40,441 Precisam de ajuda lá. 61 00:06:40,525 --> 00:06:42,860 Temos de nos separar? 62 00:06:43,361 --> 00:06:46,739 - Posso ir na missão sozinho? - Sim. 63 00:06:46,823 --> 00:06:50,618 - Liga se precisares de ajuda. - Não vou precisar. 64 00:06:50,701 --> 00:06:53,704 Pronto para limpar as ruas! 65 00:06:59,836 --> 00:07:02,171 Que estrada tão acidentada. 66 00:07:02,755 --> 00:07:06,092 Parece que metade da floresta foi derrubada. 67 00:07:06,175 --> 00:07:07,593 Podes ajudar-me? 68 00:07:07,677 --> 00:07:08,928 Quem disse isso? 69 00:07:09,804 --> 00:07:10,805 Olá! 70 00:07:12,306 --> 00:07:15,226 Um arbusto que fala? Fixe! 71 00:07:15,309 --> 00:07:17,520 Eu sou o Sweeps. Quem és tu? 72 00:07:17,603 --> 00:07:18,646 Sou o Ed. 73 00:07:21,607 --> 00:07:23,860 Ed, tu não és um arbusto. 74 00:07:23,943 --> 00:07:25,194 O que aconteceu? 75 00:07:25,278 --> 00:07:29,115 Parei na berma da estrada até o mau tempo passar, 76 00:07:29,198 --> 00:07:30,616 mas o vento atacou-me. 77 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 Bolas! 78 00:07:32,743 --> 00:07:36,372 Felizmente, eu sou muito bom a limpar. 79 00:07:38,791 --> 00:07:40,126 Isso faz cócegas! 80 00:07:41,127 --> 00:07:42,086 Arrasei! 81 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 Estás todo limpo! 82 00:07:44,422 --> 00:07:47,258 Vamos para o túnel abrigar-nos. 83 00:07:54,515 --> 00:07:57,268 Desculpa, não sou assim tão rápido. 84 00:07:57,351 --> 00:08:00,229 Os meus pneus esvaziam quando fico nervoso. 85 00:08:00,313 --> 00:08:03,232 Não faz mal. Vamos devagar. 86 00:08:06,652 --> 00:08:10,239 Estás a ir muito bem, Ed. Continua. 87 00:08:12,909 --> 00:08:14,243 Sweeps? 88 00:08:19,040 --> 00:08:21,042 Força da Lua Cheia! 89 00:08:24,170 --> 00:08:25,671 Obrigado, Sweeps! 90 00:08:26,172 --> 00:08:29,592 De nada! Mas temos de te pôr em segurança. 91 00:08:35,056 --> 00:08:39,393 Ed, protege-te atrás daquela rocha. Eu trato do fogo. 92 00:08:47,068 --> 00:08:48,486 Precisas de ajuda? 93 00:08:48,986 --> 00:08:51,405 Não. Tenho tudo sob controlo. 94 00:08:58,704 --> 00:09:01,999 Não sei como vais apagar o fogo sozinho. 95 00:09:02,083 --> 00:09:03,626 Sweeps para Bolts. 96 00:09:03,709 --> 00:09:04,877 Fala o Bolts. 97 00:09:04,961 --> 00:09:07,213 Há um incêndio na montanha! 98 00:09:08,005 --> 00:09:10,174 Preciso mesmo de ajuda. 99 00:09:10,925 --> 00:09:12,009 Vou a caminho. 100 00:09:15,304 --> 00:09:19,976 Está tudo bem, Ed. O Bolts vem ajudar-nos a apagar o fogo. 101 00:09:23,312 --> 00:09:28,401 Posso não conseguir apagar o fogo, mas consigo desobstruir o caminho. 102 00:09:30,111 --> 00:09:31,904 Força da Lua Cheia! 103 00:09:52,592 --> 00:09:54,176 Ativar canhão de água! 104 00:10:07,648 --> 00:10:09,150 Bom trabalho, Bolts. 105 00:10:09,233 --> 00:10:10,651 Sim, bom trabalho! 106 00:10:11,611 --> 00:10:13,571 Uma rocha que fala? 107 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 É só o Ed. 108 00:10:15,698 --> 00:10:17,533 Dás nomes às rochas todas? 109 00:10:17,617 --> 00:10:19,243 Aparece, Ed. 110 00:10:20,703 --> 00:10:23,873 - Olá, Ed. - Obrigado pela vossa ajuda. 111 00:10:25,124 --> 00:10:27,335 Vejam, o sol já brilha. 112 00:10:27,918 --> 00:10:30,004 É melhor voltar para casa. 113 00:10:31,213 --> 00:10:35,885 Axyl para Bolts. Já limpámos a cidade. Vamos para a Oficina. 114 00:10:35,968 --> 00:10:39,930 Entendido. Eu e o Sweeps vamos retirar uma coisa da estrada. 115 00:10:41,849 --> 00:10:43,768 Bom trabalho, Sweeps. 116 00:10:43,851 --> 00:10:47,563 É mesmo mais rápido quando trabalhamos em equipa. 117 00:10:50,149 --> 00:10:52,860 O último a chegar é um carro podre! 118 00:11:22,682 --> 00:11:24,600 Legendas: Ruben Oliveira