1 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Siapa pahlawan hari ini? - Monsterwheelies hebat 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Ayo jalan-jalan! Ayo main! - Monsterwheelies hebat 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Tancap gas dan meluncur - Monsterwheelies hebat 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 - Saat ada kami, jangan takut - Monsterwheelies hebat 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Monster penyelamat - Monster penyelamat 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 - Yang siap membantu - Ayo! 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,213 Kami tahu harus bagaimana 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 Monsterwheelies hebat 10 00:00:52,552 --> 00:00:56,639 Mighty Monsterwheelies di episode "Tekanan Tinggi". 11 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 Awas! 12 00:01:05,857 --> 00:01:06,691 Asyik! 13 00:01:07,192 --> 00:01:10,487 Pegangan. Aku akan mengantarmu pulang. 14 00:01:13,531 --> 00:01:16,618 Mungkin kita terhambat. Macet? 15 00:01:22,082 --> 00:01:24,584 Kurasa lampunya butuh perbaikan. 16 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 Aktifkan Sengatan Pikiran! 17 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Lampu hijau, jalan. 18 00:01:42,644 --> 00:01:45,188 Oke, sampai dengan selamat. 19 00:01:47,899 --> 00:01:50,401 Kau sudah aman, jadi itu suara apa? 20 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 Berhentilah menyemprot! 21 00:01:57,283 --> 00:01:59,202 Diam! 22 00:02:02,622 --> 00:02:06,543 - Hei, Briggs. Semua aman? - Axyl! Syukurlah. 23 00:02:06,626 --> 00:02:09,379 Wali Kota memberiku mandat, dan aku bilang, 24 00:02:10,130 --> 00:02:14,717 "Tenang, semua terkendali." Tapi salah satu pipa ini bocor. 25 00:02:14,801 --> 00:02:15,802 Bisa bantu? 26 00:02:17,137 --> 00:02:18,805 Pipa bocor, ya? 27 00:02:18,888 --> 00:02:22,809 Itu bukan masalah bagi Monsterwheelies. Mau mengabari tim kami? 28 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 Kapan lagi aku bisa memakai ini? 29 00:03:00,847 --> 00:03:03,141 Monsterwheelies, bentuk lingkaran! 30 00:03:14,819 --> 00:03:15,820 Aktifkan layar. 31 00:03:20,033 --> 00:03:21,242 Bolts siap melayani. 32 00:03:21,326 --> 00:03:24,204 Monsterwheelies, Motorvania butuh bantuan. 33 00:03:24,287 --> 00:03:26,956 Salah satu pipa di luar Balai Kota bocor! 34 00:03:27,040 --> 00:03:29,500 Wraps, bisa kemari dan menambalnya? 35 00:03:29,584 --> 00:03:30,919 Tentu saja bisa. 36 00:03:31,002 --> 00:03:34,881 Wraps siap mengatasi situasi dan meluncur! 37 00:04:04,619 --> 00:04:07,121 Akan segera kuperbaiki. 38 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 Beres. 39 00:04:16,297 --> 00:04:18,299 Semua itu kebocoran baru. 40 00:04:18,383 --> 00:04:20,385 Aku bisa memperbaikinya. 41 00:04:20,468 --> 00:04:23,346 Aku tinggal mencari alat yang tepat. 42 00:04:28,434 --> 00:04:30,186 Alat Las terpasang. 43 00:04:31,187 --> 00:04:35,316 Aku bisa menutup lubangnya dengan meleburkan logamnya. 44 00:04:40,280 --> 00:04:41,698 Misi berhasil. 45 00:04:41,781 --> 00:04:44,534 Mantap! Kini semuanya terkendali. 46 00:04:45,868 --> 00:04:48,329 - Apa yang terjadi? - Entahlah. 47 00:04:48,830 --> 00:04:51,499 Tapi jelas ada yang tidak beres. 48 00:04:59,924 --> 00:05:02,051 Astaga! 49 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 Tidak! 50 00:05:07,390 --> 00:05:10,727 Tenang, Monsterwheelies akan mengatasinya. 51 00:05:11,227 --> 00:05:13,187 Teman-Teman, ini Axyl. 52 00:05:14,022 --> 00:05:16,107 Axyl, Wraps, ada masalah apa? 53 00:05:17,692 --> 00:05:22,155 Mungkin sistem pipanya agak bermasalah, dan… 54 00:05:23,197 --> 00:05:25,491 Kini seisi kota banjir. 55 00:05:26,617 --> 00:05:28,578 Kami butuh kalian semua 56 00:05:28,661 --> 00:05:31,205 untuk mengevakuasi warga. 57 00:05:31,289 --> 00:05:33,708 Monsterwheelies, ayo berangkat! 58 00:05:54,187 --> 00:05:55,188 Asyik! 59 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Dapat. 60 00:06:23,591 --> 00:06:25,760 Warga harus dibawa ke tempat tinggi! 61 00:06:26,511 --> 00:06:28,012 Aktifkan Lengan Tangga! 62 00:06:46,322 --> 00:06:50,993 Seharusnya aku bawa payung. Banyak yang berjatuhan hari ini. 63 00:06:52,870 --> 00:06:56,874 Sweeps, ini Sonnie. Banyak tutup saluran yang akan terpental! 64 00:06:58,584 --> 00:06:59,752 Biar kutangani! 65 00:07:00,920 --> 00:07:02,588 Mode Mengejar Bulan! 66 00:07:06,467 --> 00:07:10,555 - Tolong! Aku di tempat cuci mobil! - Tidak! Kau harus dikeluarkan! 67 00:07:18,062 --> 00:07:18,896 Tolong! 68 00:07:19,397 --> 00:07:20,898 Tenang, ada Gillie! 69 00:07:23,359 --> 00:07:25,611 Aktifkan Mode Merayap! 70 00:07:32,243 --> 00:07:33,494 Makasih, Gillie. 71 00:07:37,623 --> 00:07:39,876 Aktifkan Lengan Super Lentur! 72 00:07:48,676 --> 00:07:50,428 Astaga! 73 00:07:50,511 --> 00:07:52,180 Ini bencana! 74 00:07:56,100 --> 00:08:00,146 Kita harus selidiki penyebab lonjakan air yang membanyiri kota. 75 00:08:00,229 --> 00:08:03,608 Mungkin ada yang menyumbat saluran, sehingga air pampat. 76 00:08:03,691 --> 00:08:05,735 Aku bisa menyelam dan mengeceknya. 77 00:08:05,818 --> 00:08:08,237 Waktunya menyelam dan bersinar! 78 00:08:19,290 --> 00:08:20,249 Ada sesuatu? 79 00:08:20,750 --> 00:08:21,834 Belum ada. 80 00:08:22,543 --> 00:08:23,503 Sebentar. 81 00:08:25,379 --> 00:08:26,881 Apa itu? 82 00:08:27,548 --> 00:08:28,925 Ban? 83 00:08:30,259 --> 00:08:35,640 Bukan itu yang menyumbat saluran. Dah, Ban. Aku akan kembali nanti. 84 00:08:37,808 --> 00:08:41,979 Wah! Sejumlah batu besar menyumbat salah satu saluran. 85 00:08:42,063 --> 00:08:44,148 Pasti itu penyebab kebocorannya. 86 00:08:44,232 --> 00:08:45,816 Pindahkan batu-batu itu 87 00:08:45,900 --> 00:08:48,194 agar tekanan air kembali normal. 88 00:08:53,241 --> 00:08:56,452 Batunya terlalu berat! Aku butuh bantuan. 89 00:08:59,247 --> 00:09:00,790 Tali derek datang! 90 00:09:05,670 --> 00:09:07,380 Oke, tarik! 91 00:09:24,772 --> 00:09:26,065 Hore! Berhasil! 92 00:09:26,148 --> 00:09:27,984 Saluran kembali lancar! 93 00:09:31,571 --> 00:09:32,780 Asyik! 94 00:09:36,492 --> 00:09:40,246 - Hore! - Begitu, dong! Bagus! 95 00:09:40,329 --> 00:09:44,667 Tekanan air kembali normal. Tak akan ada kebocoran lagi. 96 00:09:45,167 --> 00:09:47,128 Hore! Kita Berhasil! 97 00:09:47,670 --> 00:09:48,629 Ya ampun. 98 00:09:48,713 --> 00:09:50,464 Berantakan sekali. 99 00:09:50,548 --> 00:09:51,507 Jangan lupa, 100 00:09:51,591 --> 00:09:54,677 ada Monsterwheelies yang siap membantu. 101 00:09:55,928 --> 00:09:56,929 Benarkah? 102 00:09:57,013 --> 00:09:59,223 Ya. Itulah gunanya teman. 103 00:10:10,401 --> 00:10:13,446 Gillie menangkapmu! Aku kembali, 'kan? 104 00:10:19,285 --> 00:10:22,538 Sekarang semuanya terkendali. 105 00:10:23,122 --> 00:10:23,956 Setuju. 106 00:10:24,832 --> 00:10:28,419 Terima kasih sudah menjaga kota saat aku pergi. 107 00:10:28,502 --> 00:10:29,754 Semua aman? 108 00:10:30,671 --> 00:10:31,631 Ya. 109 00:10:31,714 --> 00:10:34,800 - Ada masalah? - Sedikit kebocoran saja. 110 00:10:34,884 --> 00:10:38,429 Semua masalah teratasi berkat bantuan tim hebat ini. 111 00:10:38,929 --> 00:10:40,264 Terima kasih, Axyl. 112 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 Kami selalu siap membantu. 113 00:11:19,679 --> 00:11:21,597 Terjemahan subtitle oleh Fikar