1 00:00:22,814 --> 00:00:24,274 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Chi salverà la situazione? - Mega Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Su i motori! Azione! - Mega Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Via di gas e parti - Mega Monsterwheelies 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,497 - Se ci vedi, non impaurirti - Mega Monsterwheelies 6 00:00:39,581 --> 00:00:42,584 - Mostri in soccorso - In soccorso 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 - Arriviamo a più non posso - Via! 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,213 Sappiamo cosa fare 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 Mega Monsterwheelies 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTERWHEELIES 11 00:00:52,552 --> 00:00:56,639 I Mega Monsterwheelies in "Sotto pressione". 12 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 Pista! 13 00:01:05,857 --> 00:01:06,691 Sì! 14 00:01:07,192 --> 00:01:10,487 Tieniti forte. Sarai a casa in un lampo. 15 00:01:13,531 --> 00:01:16,618 O forse no. Un ingorgo? 16 00:01:22,040 --> 00:01:24,584 A quel semaforo serve una scossa. 17 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 Attiva lampo cerebrale! 18 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Verde, via libera. 19 00:01:42,644 --> 00:01:43,770 Ecco qua. 20 00:01:43,853 --> 00:01:45,188 A casa al sicuro. 21 00:01:47,857 --> 00:01:50,318 Se sei al sicuro, cos'è stato? 22 00:01:54,405 --> 00:01:56,282 Basta spruzzi! Smettila! 23 00:01:57,283 --> 00:01:59,202 Resta lì! Fermo! 24 00:02:02,622 --> 00:02:06,543 - Ehi, Briggs. Tutto bene? - Axyl! Grazie al cielo. 25 00:02:06,626 --> 00:02:09,504 Il sindaco mi ha lasciato la città e… 26 00:02:10,088 --> 00:02:15,802 Potrei tenere tutto sotto controllo, ma uno di questi tubi perde. Mi aiuti? 27 00:02:17,137 --> 00:02:18,763 Un tubo che perde. 28 00:02:18,847 --> 00:02:22,809 Un'inezia per i Monsterwheelies. Avvisi la squadra? 29 00:02:23,434 --> 00:02:26,312 Non posso credere che sto per usarlo. 30 00:03:00,847 --> 00:03:03,016 Monsterwheelies, in cerchio! 31 00:03:14,819 --> 00:03:15,820 Attiva schermo. 32 00:03:20,158 --> 00:03:21,201 Apri, Bolts. 33 00:03:21,284 --> 00:03:24,204 Monsterwheelies, Motorvania ha bisogno di voi! 34 00:03:24,287 --> 00:03:26,915 Un tubo fuori dal municipio perde. 35 00:03:26,998 --> 00:03:30,919 - Wraps, puoi venire a rattopparlo? - Certo che sì. 36 00:03:31,002 --> 00:03:32,253 È ora di srotolare 37 00:03:33,922 --> 00:03:34,881 fuori! 38 00:04:04,619 --> 00:04:07,121 Lo rattopperò in tempo zero. 39 00:04:12,126 --> 00:04:13,378 Dovrebbe andare. 40 00:04:16,297 --> 00:04:18,299 Queste sono perdite nuove. 41 00:04:18,383 --> 00:04:20,385 Posso ripararle io. 42 00:04:20,468 --> 00:04:23,346 Mi serve solo lo strumento giusto. 43 00:04:28,434 --> 00:04:30,228 Torcia di saldatura, presa. 44 00:04:31,187 --> 00:04:35,316 Posso chiudere i buchi fondendo il metallo. 45 00:04:40,280 --> 00:04:41,698 Missione compiuta. 46 00:04:41,781 --> 00:04:44,742 Perfetto! Ora è tutto sotto controllo. 47 00:04:45,868 --> 00:04:47,120 Che succede? 48 00:04:47,203 --> 00:04:48,329 Non lo so. 49 00:04:48,830 --> 00:04:51,499 Ma qualcosa non va. 50 00:04:59,924 --> 00:05:02,051 Oh, no! 51 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 No! 52 00:05:07,390 --> 00:05:11,060 Andrà tutto bene. Ci pensano i Monsterwheelies. 53 00:05:11,144 --> 00:05:13,187 Axyl ai Monsterwheelies. 54 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 Axyl, Wraps, qual è l'emergenza? 55 00:05:17,692 --> 00:05:22,155 Forse c'è stato un piccolissimo problema con le tubature e… 56 00:05:23,156 --> 00:05:25,491 Ora la città si sta allagando. 57 00:05:26,617 --> 00:05:28,578 Ci serve l'aiuto di tutti 58 00:05:28,661 --> 00:05:31,205 per salvare i Motorvaniani. 59 00:05:31,289 --> 00:05:33,666 Monsterwheelies, partiamo! 60 00:05:54,187 --> 00:05:55,188 Sì! 61 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Preso. 62 00:06:23,674 --> 00:06:25,718 Devo portare tutti più in alto. 63 00:06:26,511 --> 00:06:28,012 Attiva braccia-scale! 64 00:06:46,322 --> 00:06:51,035 Avrei dovuto portare l'ombrello. Oggi piovono gattini e auto. 65 00:06:52,870 --> 00:06:56,874 Sonnie a Sweeps. Stanno per saltare altri tombini! 66 00:06:58,626 --> 00:06:59,752 Ci penso io. 67 00:07:00,920 --> 00:07:02,588 Scatto di plenilunio! 68 00:07:06,467 --> 00:07:10,555 - Aiuto! Sono nell'autolavaggio! - Oh, no! Ti tireremo fuori! 69 00:07:18,062 --> 00:07:18,896 Aiuto! 70 00:07:19,397 --> 00:07:20,690 Ti prende Gillie! 71 00:07:23,359 --> 00:07:25,611 Attiva arrampicata! 72 00:07:32,243 --> 00:07:33,327 Grazie, Gillie. 73 00:07:37,623 --> 00:07:39,834 Attiva super elastico! 74 00:07:48,676 --> 00:07:50,428 Per tutti i fanali! 75 00:07:50,511 --> 00:07:52,180 È un disastro! 76 00:07:56,100 --> 00:08:00,146 Dobbiamo capire perché i tubi scoppiano allagando la città. 77 00:08:00,229 --> 00:08:03,608 Forse s'è incastrato qualcosa e l'acqua non scorre. 78 00:08:03,691 --> 00:08:05,735 Posso andare a guardare. 79 00:08:05,818 --> 00:08:08,070 È ora di tuffarsi e brillare! 80 00:08:19,290 --> 00:08:20,249 Vedi niente? 81 00:08:20,750 --> 00:08:21,834 Ancora no. 82 00:08:22,543 --> 00:08:23,503 Un momento. 83 00:08:25,379 --> 00:08:26,881 Che cos'è? 84 00:08:27,548 --> 00:08:28,925 Uno pneumatico? 85 00:08:30,259 --> 00:08:35,640 Non è questo che intasa i tubi. Ciao, pneumatico. Ci vediamo. 86 00:08:37,808 --> 00:08:41,979 Ehi! Ci sono dei massi che ostruiscono una tubatura. 87 00:08:42,063 --> 00:08:44,148 Dev'essere questa la causa. 88 00:08:44,232 --> 00:08:48,319 Se riesci a spostarli, la pressione dell'acqua dovrebbe normalizzarsi. 89 00:08:53,199 --> 00:08:56,452 Sono troppo pesanti! Forse mi serve aiuto. 90 00:08:59,247 --> 00:09:00,790 Cavo da traino in arrivo! 91 00:09:05,670 --> 00:09:07,380 Ok, tira pure! 92 00:09:24,772 --> 00:09:26,065 Ha funzionato! 93 00:09:26,148 --> 00:09:27,984 Abbiamo risolto! 94 00:09:31,571 --> 00:09:32,780 Sì! 95 00:09:36,492 --> 00:09:40,246 - Sì! - Così si fa! Fantastico! 96 00:09:40,329 --> 00:09:45,126 La pressione si sta normalizzando. Niente più tubi che perdono. 97 00:09:45,209 --> 00:09:47,128 Sì! Ce l'abbiamo fatta! 98 00:09:47,670 --> 00:09:48,629 Oh, cavolo. 99 00:09:48,713 --> 00:09:50,464 C'è un bel disastro. 100 00:09:50,548 --> 00:09:54,719 Non scordarti che ci sono i Monsterwheelies per pulire. 101 00:09:55,886 --> 00:09:56,929 Davvero? 102 00:09:57,013 --> 00:09:59,223 Sì. Gli amici fanno questo. 103 00:10:10,401 --> 00:10:13,487 Ci ha pensato Gillie! Avevo detto che sarei tornata. 104 00:10:19,285 --> 00:10:22,538 Ora è davvero tutto sotto controllo. 105 00:10:23,122 --> 00:10:23,956 Concordo. 106 00:10:24,790 --> 00:10:28,419 Grazie per aver gestito la città mentre ero via. 107 00:10:28,502 --> 00:10:29,754 Com'è andata? 108 00:10:30,671 --> 00:10:31,631 Bene. 109 00:10:31,714 --> 00:10:34,800 - Problemi? - Solo una piccola perdita. 110 00:10:34,884 --> 00:10:38,888 Niente che una grande squadra non potesse risolvere. 111 00:10:38,971 --> 00:10:40,264 Grazie ancora. 112 00:10:40,348 --> 00:10:42,350 Tu chiama e noi arriviamo. 113 00:11:19,679 --> 00:11:21,597 Sottotitoli: Francesco Santochi