1 00:00:22,814 --> 00:00:24,274 Monsterwheelies 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 - Penyelamat dah tiba - Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Mari main bersama - Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 - Pecut dan bersedia - Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 - Tenanglah, kami ada - Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Kami akan bantu - Kami akan bantu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 - Menyelamatkanmu - Ayuh 8 00:00:44,794 --> 00:00:48,757 - Kru serba tahu - Mighty Monsterwheelies 9 00:00:52,552 --> 00:00:56,639 Mighty Monsterwheelies dalam "Tertekan". 10 00:01:01,436 --> 00:01:03,021 Beri laluan! 11 00:01:05,857 --> 00:01:06,691 Ayuh! 12 00:01:07,192 --> 00:01:10,612 Bertahan, awak akan sampai sekejap lagi. 13 00:01:13,531 --> 00:01:16,618 Mungkin tidak. Jalan sesak? 14 00:01:22,165 --> 00:01:24,584 Lampu isyarat perlukan bantuan. 15 00:01:25,210 --> 00:01:27,337 Aktifkan Renjatan Idea! 16 00:01:33,134 --> 00:01:34,803 Hijau ertinya jalan. 17 00:01:42,644 --> 00:01:43,770 Dah sampai. 18 00:01:43,853 --> 00:01:45,188 Selamat pulang. 19 00:01:47,899 --> 00:01:50,443 Awak selamat, jadi bunyi apa itu? 20 00:01:54,447 --> 00:01:56,282 Berhentilah pancut! 21 00:01:57,283 --> 00:01:59,202 Berhenti! 22 00:02:02,622 --> 00:02:06,543 - Hei, Briggs. Semuanya okey? - Axyl! Syukurlah. 23 00:02:06,626 --> 00:02:09,379 Datuk Bandar suruh jaga bandar. Saya kata… 24 00:02:10,130 --> 00:02:15,802 Saya kata semuanya terkawal, tapi ada paip bocor. Boleh awak bantu? 25 00:02:17,137 --> 00:02:18,763 Paip bocor. 26 00:02:18,847 --> 00:02:22,809 Mudah saja bagi Monsterwheelies. Nak panggil mereka? 27 00:02:23,560 --> 00:02:26,312 Tak sangka saya boleh gunakan ini. 28 00:03:00,847 --> 00:03:03,183 Monsterwheelies, buat bulatan! 29 00:03:14,819 --> 00:03:15,820 Aktifkan skrin. 30 00:03:20,158 --> 00:03:21,201 Bolts di talian. 31 00:03:21,284 --> 00:03:24,204 Monsterwheelies, bantulah Motorvania. 32 00:03:24,287 --> 00:03:26,956 Ada paip bocor di luar Dewan Bandar Raya. 33 00:03:27,040 --> 00:03:29,500 Wraps, boleh awak baikinya? 34 00:03:29,584 --> 00:03:30,919 Tentulah boleh. 35 00:03:31,002 --> 00:03:32,253 Mari kita… 36 00:03:33,922 --> 00:03:34,881 buat kerja! 37 00:04:04,619 --> 00:04:07,121 Saya akan uruskan segera. 38 00:04:12,126 --> 00:04:13,336 Dah siap. 39 00:04:16,297 --> 00:04:18,299 Ini semua kebocoran baru. 40 00:04:18,383 --> 00:04:20,385 Saya boleh baikinya. 41 00:04:20,468 --> 00:04:23,346 Saya cuma perlukan alat yang sesuai. 42 00:04:28,434 --> 00:04:30,186 Pengimpal, sedia. 43 00:04:31,187 --> 00:04:35,316 Saya boleh tutup lubang dengan leburkan logam. 44 00:04:40,280 --> 00:04:41,698 Misi berjaya. 45 00:04:41,781 --> 00:04:44,534 Bagus! Sekarang semuanya terkawal. 46 00:04:45,785 --> 00:04:47,120 Apa yang berlaku? 47 00:04:47,203 --> 00:04:48,371 Saya tak pasti. 48 00:04:48,871 --> 00:04:51,499 Tapi ada sesuatu yang tak kena. 49 00:04:59,924 --> 00:05:02,051 Alamak! 50 00:05:02,135 --> 00:05:03,428 Tidak! 51 00:05:07,390 --> 00:05:10,685 Tak apa, Briggs. Kami akan uruskan. 52 00:05:11,185 --> 00:05:13,187 Monsterwheelies, ini Axyl. 53 00:05:13,938 --> 00:05:16,107 Axyl, Wraps, apa halnya? 54 00:05:17,692 --> 00:05:22,155 Ada masalah kecil dengan paip dan… 55 00:05:23,197 --> 00:05:25,491 Seluruh bandar banjir. 56 00:05:26,617 --> 00:05:31,205 Kita semua perlu bantu penduduk yang terperangkap dalam banjir. 57 00:05:31,289 --> 00:05:33,666 Monsterwheelies, ayuh! 58 00:05:54,187 --> 00:05:55,188 Ayuh! 59 00:06:16,709 --> 00:06:17,835 Dapat! 60 00:06:23,674 --> 00:06:28,012 Semua orang perlu ke tempat tinggi! Tangan Tangga! 61 00:06:46,322 --> 00:06:50,993 Menyesal tak bawa payung. Tak sangka basah pula hari ini. 62 00:06:52,870 --> 00:06:56,874 Sweeps, banyak lagi penutup pembetung akan tercabut! 63 00:06:58,626 --> 00:06:59,752 Okey! 64 00:07:00,920 --> 00:07:02,588 Pecut Purnama! 65 00:07:06,467 --> 00:07:10,555 - Tolong! Saya di dalam! - Kami perlu keluarkan awak! 66 00:07:18,062 --> 00:07:18,896 Tolong! 67 00:07:19,397 --> 00:07:20,815 Gillie akan bantu! 68 00:07:23,359 --> 00:07:25,611 Aktifkan Tayar Lekap! 69 00:07:32,243 --> 00:07:33,327 Terima kasih. 70 00:07:37,623 --> 00:07:39,834 Aktifkan Regang Panjang! 71 00:07:48,676 --> 00:07:50,428 Alamak! 72 00:07:50,511 --> 00:07:52,180 Ini bencana! 73 00:07:56,100 --> 00:08:00,146 Kita perlu cari punca paip pecah dan membanjiri bandar. 74 00:08:00,229 --> 00:08:03,608 Mungkin paip tersumbat dan air tak boleh mengalir. 75 00:08:03,691 --> 00:08:05,735 Biar saya masuk dan lihat. 76 00:08:05,818 --> 00:08:08,029 Masa untuk menyelam dan bersinar! 77 00:08:19,290 --> 00:08:20,249 Ada apa-apa? 78 00:08:20,750 --> 00:08:21,834 Belum lagi. 79 00:08:22,543 --> 00:08:23,503 Tunggu. 80 00:08:25,379 --> 00:08:26,881 Itu apa? 81 00:08:27,548 --> 00:08:28,925 Tayar? 82 00:08:30,259 --> 00:08:35,640 Bukan itu punca paip tersumbat. Jumpa nanti, tayar. 83 00:08:37,808 --> 00:08:41,979 Apa? Ada batu besar menyumbat salah satu paip. 84 00:08:42,063 --> 00:08:44,148 Pasti itu punca kebocoran. 85 00:08:44,232 --> 00:08:48,194 Alihkan batu itu. Tekanan air akan normal semula. 86 00:08:53,241 --> 00:08:56,452 Berat sangat! Saya perlukan bantuan. 87 00:08:59,247 --> 00:09:00,790 Kabel tunda turun! 88 00:09:05,670 --> 00:09:07,380 Okey, tarik! 89 00:09:24,772 --> 00:09:26,065 Ya! Berjaya! 90 00:09:26,148 --> 00:09:27,984 Tak tersumbat lagi! 91 00:09:31,571 --> 00:09:32,780 Hore! 92 00:09:36,492 --> 00:09:40,246 - Ya! - Macam itulah! Bagus! 93 00:09:40,329 --> 00:09:44,667 Tekanan air dah normal. Maksudnya tiada lagi paip bocor. 94 00:09:45,167 --> 00:09:47,128 Ya! Kita berjaya! 95 00:09:47,670 --> 00:09:48,629 Aduhai. 96 00:09:48,713 --> 00:09:50,464 Kotornya di bawah. 97 00:09:50,548 --> 00:09:54,677 Jangan lupa, Monsterwheelies boleh bergotong-royong. 98 00:09:55,928 --> 00:09:56,929 Betulkah? 99 00:09:57,013 --> 00:09:59,223 Betul. Itulah kerja kawan. 100 00:10:10,359 --> 00:10:13,654 Dapat pun! Saya dah kata kita jumpa lagi. 101 00:10:19,285 --> 00:10:22,538 Sekarang barulah semuanya terkawal. 102 00:10:23,122 --> 00:10:23,956 Betul. 103 00:10:24,790 --> 00:10:29,754 Terima kasih kerana jaga bandar semasa saya tiada. Semuanya okey? 104 00:10:30,671 --> 00:10:31,631 Baik saja. 105 00:10:31,714 --> 00:10:34,800 - Ada masalah? - Kebocoran kecil. 106 00:10:34,884 --> 00:10:38,429 Mudah dibaiki dengan bantuan pasukan hebat. 107 00:10:38,929 --> 00:10:42,350 - Terima kasih, Axyl. - Hubungi saja kami. 108 00:11:19,178 --> 00:11:21,597 Terjemahan sari kata oleh FZA