1 00:00:06,006 --> 00:00:08,341 -[engine revving] -[tires screeching] 2 00:00:11,010 --> 00:00:12,303 [electricity crackling] 3 00:00:21,604 --> 00:00:22,772 ♪ Oh-oh-oh ♪ 4 00:00:22,856 --> 00:00:25,233 ♪ MonsterWheelies, oh-oh-oh ♪ 5 00:00:25,316 --> 00:00:27,026 [engines revving] 6 00:00:27,110 --> 00:00:30,029 -♪ Guess who's here to save the day ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 7 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -♪ Let's go motor, let's go play ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 8 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 -♪ Rev it up and get in gear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 9 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 -♪ When you see us, have no fear ♪ -♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -♪ Monsters to the rescue ♪ -♪ Monsters to the rescue ♪ 11 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -♪ Rolling up to help you ♪ -♪ Let's roll ♪ 12 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 ♪ We know what to do ♪ 13 00:00:47,255 --> 00:00:48,465 ♪ Mighty MonsterWheelies ♪ 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,967 -♪ Wheelies ♪ -[electricity crackling] 15 00:00:51,676 --> 00:00:55,513 [Bolts] The Mighty MonsterWheelies in "It's Raining Tires." 16 00:00:56,931 --> 00:00:58,141 [engine revving] 17 00:01:00,810 --> 00:01:02,312 [tires screeching] 18 00:01:04,981 --> 00:01:06,483 [stopwatch ticking] 19 00:01:09,903 --> 00:01:11,613 -[brakes squeal] -[ticking stops] 20 00:01:11,696 --> 00:01:14,449 Nice work, Sweeps. That was your fastest time yet. 21 00:01:14,532 --> 00:01:16,201 All right! 22 00:01:16,284 --> 00:01:17,619 I've been training so hard, 23 00:01:17,702 --> 00:01:19,788 all that's left to do is sign up for the race. 24 00:01:19,871 --> 00:01:20,872 [howls] 25 00:01:22,999 --> 00:01:25,418 [howls] 26 00:01:28,671 --> 00:01:30,089 [tires screeching] 27 00:01:31,466 --> 00:01:33,718 [over megaphone] My fellow Motorvanians, 28 00:01:33,802 --> 00:01:37,722 in celebration of the Motorvania City Race today, 29 00:01:37,806 --> 00:01:42,894 everyone in town will receive a set of brand-new tires. 30 00:01:42,977 --> 00:01:44,437 [cheering] 31 00:01:44,521 --> 00:01:45,688 [Sweeps] Gumball! 32 00:01:45,772 --> 00:01:46,940 [engine revving] 33 00:01:52,153 --> 00:01:53,154 [tires screech] 34 00:01:53,655 --> 00:01:54,489 Whoa! 35 00:01:54,572 --> 00:01:56,449 You're Revin Revinito. 36 00:01:56,533 --> 00:01:59,369 You won the race last year. I'm Sweeps. 37 00:01:59,452 --> 00:02:01,871 Nice to meet you, Swoops. 38 00:02:01,955 --> 00:02:03,540 Oh, it's Sweeps. 39 00:02:03,623 --> 00:02:05,500 Uh, are you racing this year too? 40 00:02:05,583 --> 00:02:08,795 Yep. And I plan to win again. 41 00:02:08,878 --> 00:02:10,380 Sign me up, Mr. Mayor. 42 00:02:10,463 --> 00:02:12,006 [Sweeps chuckles, howls] 43 00:02:12,090 --> 00:02:13,550 I'm so excited. 44 00:02:13,633 --> 00:02:15,677 This is my first real race. 45 00:02:15,760 --> 00:02:20,098 I've never met a race car who, uh, looks quite like you. 46 00:02:20,181 --> 00:02:21,516 I'm a trash truck. 47 00:02:21,599 --> 00:02:23,685 I'm clean, I'm green, 48 00:02:24,519 --> 00:02:26,646 and I'm a collecting machine. 49 00:02:26,729 --> 00:02:30,775 And on top of all of that, he's pretty fast. 50 00:02:30,859 --> 00:02:31,943 "Pretty fast"? 51 00:02:32,026 --> 00:02:35,155 But are you as fast as a race car? I'm built for… 52 00:02:35,238 --> 00:02:36,656 [tires screeching] 53 00:02:37,240 --> 00:02:38,199 …speed. 54 00:02:38,825 --> 00:02:41,953 And I'm built for speed… cleaning? 55 00:02:42,036 --> 00:02:45,456 I'll go even faster today with brand-new tires. 56 00:02:45,540 --> 00:02:48,710 -So, uh, can I get 'em now? -They should be delivered soon. 57 00:02:48,793 --> 00:02:51,087 You can wait here until they arrive, if you like. 58 00:02:51,171 --> 00:02:54,132 Waiting is not my style. 59 00:02:55,633 --> 00:02:58,761 But I'll be back. I'll do a few laps to warm up. 60 00:02:59,262 --> 00:03:01,806 What a beautiful day for the race. 61 00:03:01,890 --> 00:03:06,060 The sun is shining, there's not a cloud in the sky. 62 00:03:06,144 --> 00:03:09,647 -There is one little cloud. -Wait. What? 63 00:03:09,731 --> 00:03:11,608 -[wind gusting] -[thunder rumbles] 64 00:03:12,525 --> 00:03:14,068 [Mayor gasps] My flag! 65 00:03:14,152 --> 00:03:16,154 -[Mayor groans] -Oh! I'll fetch it! 66 00:03:16,779 --> 00:03:18,781 [Sweeps howls] 67 00:03:19,908 --> 00:03:21,618 [engine revving] 68 00:03:28,458 --> 00:03:29,667 [tires screeching] 69 00:03:30,668 --> 00:03:31,878 [laughs] 70 00:03:31,961 --> 00:03:33,755 -[tires screeching] -[Mayor gasps] 71 00:03:33,838 --> 00:03:35,882 -[Mayor gasps, chuckles] -Wow. 72 00:03:35,965 --> 00:03:37,967 You really are built for speed. 73 00:03:38,676 --> 00:03:41,638 See you later. I'm going to do a few more laps to warm up. 74 00:03:42,138 --> 00:03:44,474 Sweeps, you want to do some warm-ups too? 75 00:03:44,557 --> 00:03:46,309 Oh, yeah, sure. 76 00:03:47,227 --> 00:03:50,688 [groans] I hope this storm doesn't cause any problem 77 00:03:50,772 --> 00:03:52,732 with the tire shipment for the race. 78 00:03:52,815 --> 00:03:55,235 -[phone ringing] -[gasps] Hello. This is the Mayor. 79 00:03:55,318 --> 00:03:57,987 Uh-huh. Uh-huh. Thanks for letting me know. 80 00:03:58,071 --> 00:04:00,615 There's a problem with the tire shipment for the race! 81 00:04:00,698 --> 00:04:03,201 But I know just the team to help. 82 00:04:04,452 --> 00:04:05,787 [electricity crackling] 83 00:04:06,788 --> 00:04:08,748 -[thunder crashes] -[bell tolling] 84 00:04:12,001 --> 00:04:14,170 -[bell tolling] -Oh! We've got an alert. 85 00:04:14,254 --> 00:04:17,173 Let's kick it into high gear to the Garage! 86 00:04:17,966 --> 00:04:19,300 -[bell tolling] -[gasps] 87 00:04:19,926 --> 00:04:21,052 Stay safe. 88 00:04:22,720 --> 00:04:23,888 [bell tolling] 89 00:04:24,681 --> 00:04:25,598 Bye! 90 00:04:34,607 --> 00:04:36,067 [tires screeching] 91 00:04:36,651 --> 00:04:38,653 MonsterWheelies, circle formation! 92 00:04:40,530 --> 00:04:42,073 [platform whirring] 93 00:04:50,498 --> 00:04:51,457 Activate screen. 94 00:04:52,542 --> 00:04:54,085 [electricity crackling] 95 00:04:55,044 --> 00:04:56,337 Go for Axyl. 96 00:04:56,421 --> 00:04:57,422 MonsterWheelies, 97 00:04:57,505 --> 00:05:00,049 Motorvania needs your help! 98 00:05:00,133 --> 00:05:04,470 The cargo ship bringing the delivery of new tires to Motorvania 99 00:05:04,554 --> 00:05:08,474 was badly tossed around in all this stormy weather. 100 00:05:08,558 --> 00:05:11,978 This container, with all our tires inside of it, 101 00:05:12,061 --> 00:05:13,688 fell overboard. 102 00:05:13,771 --> 00:05:17,191 It's floating somewhere in the waters near Blacktop Lagoon. 103 00:05:17,275 --> 00:05:19,902 We're on it, Mayor. We'll find those tires. 104 00:05:20,820 --> 00:05:23,531 Bolts, wait! What's the plan? 105 00:05:23,614 --> 00:05:24,449 [Bolts groans] 106 00:05:25,867 --> 00:05:26,743 Here's the plan. 107 00:05:26,826 --> 00:05:28,536 Sonnie, you'll fly over the water 108 00:05:28,619 --> 00:05:30,788 and use your searchlight to find that container. 109 00:05:30,872 --> 00:05:34,917 Time to let the Sonnie… shine! 110 00:05:35,001 --> 00:05:37,503 Gill E., you'll swim out and use your towline to lock on 111 00:05:37,587 --> 00:05:39,130 and bring the container to shore. 112 00:05:39,213 --> 00:05:42,467 Time to make a splash! 113 00:05:42,550 --> 00:05:45,970 I'll be on the beach and use Ladder Arms to lift it out of the water, like… 114 00:05:46,054 --> 00:05:48,264 [grunts] 115 00:05:48,347 --> 00:05:50,641 MonsterWheelies, let's motor! 116 00:05:52,101 --> 00:05:53,227 [thunder crashes] 117 00:05:55,021 --> 00:05:56,689 [engines revving] 118 00:05:58,316 --> 00:05:59,317 [thunder crashes] 119 00:06:08,201 --> 00:06:10,661 -Wahoo! -[electricity crackling] 120 00:06:11,871 --> 00:06:14,332 -Whoo! Yeah! -[electricity crackling] 121 00:06:16,626 --> 00:06:17,543 Wahoo! 122 00:06:17,627 --> 00:06:18,961 [thunder crashes] 123 00:06:22,340 --> 00:06:24,050 [wind gusting] 124 00:06:25,218 --> 00:06:26,469 Searchlight on. 125 00:06:27,970 --> 00:06:29,847 Time to dive and glow! 126 00:06:29,931 --> 00:06:31,516 [electricity crackling] 127 00:06:31,599 --> 00:06:33,142 -[motor revs] -[water splashes] 128 00:06:41,067 --> 00:06:42,735 [gasps] I found it. 129 00:06:44,487 --> 00:06:45,571 Thanks, Sonnie. 130 00:06:45,655 --> 00:06:46,864 Gill E.'s got it. 131 00:06:49,492 --> 00:06:51,536 [motor whirring] 132 00:06:52,411 --> 00:06:53,287 [grunts] 133 00:06:53,788 --> 00:06:56,332 [sighs] Gill E. to Bolts. I'm heading to the beach. 134 00:06:56,415 --> 00:06:59,585 -[wind gusting] -Thanks, Gill E. I'll take it from here. 135 00:07:00,545 --> 00:07:02,588 [Ladder Arms whirring] 136 00:07:02,672 --> 00:07:04,507 -[grunts] -[creaking] 137 00:07:05,258 --> 00:07:07,385 -Oh! [groans] -[screams] 138 00:07:08,511 --> 00:07:10,096 [wind gusting] 139 00:07:10,179 --> 00:07:11,430 [gasping] 140 00:07:11,514 --> 00:07:14,809 -[Sonnie] Tires going everywhere! -[Bolts] We've got to catch them! 141 00:07:15,726 --> 00:07:17,437 [water splashing] 142 00:07:20,398 --> 00:07:22,692 Is it raining tires? 143 00:07:22,775 --> 00:07:24,986 Bolts to MonsterWheelie Garage. 144 00:07:25,069 --> 00:07:27,363 The wind knocked the tires container to the ground, 145 00:07:27,447 --> 00:07:29,240 and now they're flying all over town. 146 00:07:29,323 --> 00:07:31,033 -[horn honks] -[Bolts] New plan. 147 00:07:31,117 --> 00:07:34,328 We've got to collect those tires before the big race starts. 148 00:07:34,412 --> 00:07:35,496 No problem. 149 00:07:35,580 --> 00:07:38,916 Sweeps can have those tires picked up in no time. Right, Sweeps? 150 00:07:39,667 --> 00:07:40,751 Uh… Um… 151 00:07:40,835 --> 00:07:42,170 What's wrong? 152 00:07:42,253 --> 00:07:45,506 I just think I might not be fast enough for the job. 153 00:07:45,590 --> 00:07:48,468 -I'm not built for speed. -[Wraps] What are you saying? 154 00:07:48,551 --> 00:07:50,928 You love going fast. 155 00:07:51,012 --> 00:07:53,764 But I'm not anything like Revin Revinito. 156 00:07:53,848 --> 00:07:57,894 You just need a little trust in yourself, and maybe a hug. 157 00:07:57,977 --> 00:07:59,228 [Sweeps whimpers] 158 00:08:01,147 --> 00:08:04,734 You're totally right about the hug. Thanks. 159 00:08:04,817 --> 00:08:08,237 Ready to clean up the streets! [panting] 160 00:08:08,821 --> 00:08:10,990 Let's fetch those tires! 161 00:08:11,073 --> 00:08:12,325 Meet you at the moat. 162 00:08:12,408 --> 00:08:14,160 Time to wrap 163 00:08:14,869 --> 00:08:16,662 and roll! 164 00:08:18,372 --> 00:08:19,499 [howls] 165 00:08:22,668 --> 00:08:23,878 [howls] 166 00:08:29,300 --> 00:08:31,177 [howls] 167 00:08:35,806 --> 00:08:37,225 [laughs] 168 00:08:37,308 --> 00:08:39,727 Fetching tires is fun! 169 00:08:45,233 --> 00:08:46,275 [groans] 170 00:08:46,359 --> 00:08:47,777 [brakes squealing] 171 00:08:48,402 --> 00:08:52,490 -[Little Old Lady Car] Oh, did I drop… -Sweeps, I'm kind of stuck right now. 172 00:08:54,367 --> 00:08:55,409 Tailed it! 173 00:08:59,372 --> 00:09:00,915 Whoa! Sweeps. 174 00:09:03,376 --> 00:09:04,585 Thanks, Sonnie. 175 00:09:04,669 --> 00:09:05,711 [thunder rumbling] 176 00:09:06,337 --> 00:09:08,631 -Where are those tires? -[device beeping] 177 00:09:08,714 --> 00:09:10,424 [Axyl] MonsterWheelies to the Mayor. 178 00:09:10,508 --> 00:09:13,427 MonsterWheelies, you've found the tires, I hope? 179 00:09:13,511 --> 00:09:15,012 The race is starting soon. 180 00:09:15,096 --> 00:09:17,056 Uh… Well, yes and no. 181 00:09:17,139 --> 00:09:20,434 They're a little bit lost and a little bit found. [chuckles] 182 00:09:20,518 --> 00:09:21,811 Ow! 183 00:09:21,894 --> 00:09:23,604 [Mayor] I think I just found one. 184 00:09:23,688 --> 00:09:26,190 We're rounding them up as… fast as we can. 185 00:09:26,274 --> 00:09:29,569 I'm going to make sure I get mine in time for the race. 186 00:09:34,073 --> 00:09:36,826 You won't have to wait much longer for your new tires. 187 00:09:36,909 --> 00:09:38,995 I'm collecting my own tires. 188 00:09:39,078 --> 00:09:41,289 You MonsterWheelies are too slow. 189 00:09:42,373 --> 00:09:43,749 That one's mine. 190 00:09:46,669 --> 00:09:47,753 Uh-oh! Oh! 191 00:09:47,837 --> 00:09:49,714 I'm going too fast! I'm gonna crash! 192 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 I'm coming, Rev. 193 00:09:51,465 --> 00:09:53,092 -[engine revving] -[thunder crashes] 194 00:09:53,175 --> 00:09:55,386 Full Moon Zoom! 195 00:09:55,469 --> 00:09:57,388 [brakes squealing] 196 00:10:11,068 --> 00:10:12,153 [gasps] 197 00:10:15,906 --> 00:10:16,741 [Sweeps yaps] 198 00:10:17,575 --> 00:10:19,493 [Sweeps howls celebratorily] 199 00:10:22,038 --> 00:10:23,623 Is anybody hurt? 200 00:10:23,706 --> 00:10:24,832 I almost crashed, 201 00:10:24,915 --> 00:10:28,878 but I don't even have a scratch on my fabulous paint job, 202 00:10:28,961 --> 00:10:30,546 thanks to Sweeps. 203 00:10:30,630 --> 00:10:32,256 Nice job, Sweeps. 204 00:10:32,340 --> 00:10:34,634 And you collected all the tires. 205 00:10:34,717 --> 00:10:37,470 And just in time for you both to be in the race. 206 00:10:37,553 --> 00:10:41,307 I'm warmed up now, for sure. See you at the starting line? 207 00:10:41,390 --> 00:10:43,976 You are one fast trash truck. 208 00:10:44,060 --> 00:10:46,604 It would be an honor to share the track with you. 209 00:10:46,687 --> 00:10:47,730 [Sweeps gasps] 210 00:10:48,481 --> 00:10:49,649 [birds chirping] 211 00:10:49,732 --> 00:10:52,068 [Mayor laughs] 212 00:10:52,568 --> 00:10:53,569 [whirring] 213 00:10:53,653 --> 00:10:55,071 Well, you're all set. 214 00:10:55,154 --> 00:10:56,906 [Sweeps laughs] 215 00:10:58,407 --> 00:11:01,619 [over megaphone] Welcome to the Motorvania City Race. 216 00:11:01,702 --> 00:11:04,163 I hope everyone is enjoying their new tires. 217 00:11:04,246 --> 00:11:06,207 -[cheering] -Whoo! Yeah! 218 00:11:06,290 --> 00:11:08,876 [tires screeching] 219 00:11:09,460 --> 00:11:13,214 [whimpers] I'm so nervous. Do you have any racing tips for me? 220 00:11:13,297 --> 00:11:16,258 You already know what to do. Go fast. Have fun. 221 00:11:16,342 --> 00:11:18,135 -[engine revs] -[tires screech] 222 00:11:18,677 --> 00:11:20,638 Ready, set, 223 00:11:20,721 --> 00:11:21,972 [revving intensifies] 224 00:11:22,056 --> 00:11:22,890 …go! 225 00:11:22,973 --> 00:11:24,892 [crowd cheering]