1 00:00:22,897 --> 00:00:24,315 Monstrkáry. 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 - Kdo nás všechny zachrání? - Mega monstrkáry. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Motory máme na hraní! - Mega monstrkáry. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,369 - Nastartuj a rychlost dej. - Mega monstrkáry. 5 00:00:36,453 --> 00:00:39,581 - S námi hned všem bude hej. - Mega monstrkáry. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Příšerky už jedou. - Příšerky už jedou. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 - Pomoc s sebou vezou. - Tak jdem. 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,213 Máme páru velkou. 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 Mega monstrkáry. 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 MEGA MONSTRKÁRY 11 00:00:52,135 --> 00:00:55,972 Mega monstrkáry a „Jako skála“. 12 00:01:24,751 --> 00:01:26,878 Díky za svezení, Sweepsi. 13 00:01:42,894 --> 00:01:43,728 Jo! 14 00:01:50,235 --> 00:01:51,486 Rušný den, co? 15 00:01:51,569 --> 00:01:55,323 Jo. Zvlášť když jsme jediné monstrkáry v terénu. 16 00:01:55,406 --> 00:01:58,868 Jo. Všichni ostatní jsou v dílně na seřízení. 17 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 Klíč připraven. 18 00:02:02,539 --> 00:02:04,999 A je to, Sonnie. Vše seřízeno. 19 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 Cítím se skvěle. 20 00:02:10,463 --> 00:02:13,383 Jak když vypískne, Sonnie se blýskne! 21 00:02:17,887 --> 00:02:19,472 Brzdi. 22 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 Právě jsem tě seřídila. 23 00:02:24,435 --> 00:02:27,313 Musíš jeden den odpočívat. 24 00:02:27,814 --> 00:02:31,234 Motory potřebují údržbu, jinak se jim stane… 25 00:02:33,695 --> 00:02:36,114 Jo, tohle je nejhorší. 26 00:02:36,197 --> 00:02:37,991 Gillie, jsi na řadě. 27 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 Máme poplach. 28 00:02:40,785 --> 00:02:43,663 Na plné obrátky do dílny. 29 00:03:09,480 --> 00:03:11,774 Monstrkáry, kruhová formace! 30 00:03:22,285 --> 00:03:23,703 Obrazovku. 31 00:03:26,789 --> 00:03:27,832 Tady Axyl. 32 00:03:28,333 --> 00:03:29,417 Monstrkáry, 33 00:03:29,500 --> 00:03:32,128 Motorvánie vás potřebuje! 34 00:03:32,212 --> 00:03:36,007 Sesuv zablokoval jeden z tunelů na Horské cestě 35 00:03:36,090 --> 00:03:38,509 a auta neprojedou! 36 00:03:40,428 --> 00:03:41,262 To ne! 37 00:03:41,346 --> 00:03:44,265 To zní jako svízelná situace. 38 00:03:44,766 --> 00:03:48,353 Přísahal jsem, že ulice budou čisté a bezpečné. 39 00:03:48,436 --> 00:03:52,190 Ale zablokovaný tunel způsobí zácpy a zpoždění 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,276 a troubení a totální chaos! 41 00:03:56,027 --> 00:03:57,862 Ale právě nás seřídili. 42 00:03:57,946 --> 00:04:00,448 24 hodin jsme mimo provoz. 43 00:04:00,531 --> 00:04:02,575 Všichni ne. 44 00:04:03,159 --> 00:04:04,577 To je pravda. 45 00:04:04,661 --> 00:04:07,580 Sweeps a Wraps ještě nejsou seřízení. 46 00:04:07,664 --> 00:04:10,667 - Můžou tunel vyklidit. - Díky moc. 47 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 Musím jít. Už začalo troubení. 48 00:04:14,087 --> 00:04:16,256 Axyl, ukaž živé vysílání. 49 00:04:17,131 --> 00:04:20,009 Není tam moc místa, tak opatrně. 50 00:04:20,093 --> 00:04:21,302 Takže, plán. 51 00:04:21,386 --> 00:04:25,306 Sweeps pomocí zametlapek vyklidí zablokovaný tunel. 52 00:04:26,266 --> 00:04:28,434 Připraven na úklid ulic! 53 00:04:29,060 --> 00:04:33,606 Wraps bezpečně přesune kameny, aby nikomu neublížily. 54 00:04:33,690 --> 00:04:35,275 Čas zabalit 55 00:04:36,859 --> 00:04:37,735 a vyrazit! 56 00:04:38,236 --> 00:04:39,404 Monstrkáry… 57 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 Jedeme na to! 58 00:04:53,876 --> 00:04:55,795 Musíme si pospíšit! 59 00:04:56,421 --> 00:04:57,755 Jsem za tebou! 60 00:05:15,648 --> 00:05:17,567 Moc rychle! Počkat! 61 00:05:17,650 --> 00:05:19,610 Ne! Moc pomalu! 62 00:05:29,162 --> 00:05:30,079 To bylo… 63 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 Naprosto úžasné? 64 00:05:32,290 --> 00:05:34,167 Naprosto nebezpečné! 65 00:05:34,250 --> 00:05:37,545 Šílené přemety nejsou nic pro mě. 66 00:05:37,628 --> 00:05:40,298 To mi vůbec nepřišlo. Tak jedeme. 67 00:06:01,819 --> 00:06:03,112 Jo! 68 00:06:04,155 --> 00:06:06,199 Tak jo, jedeme do akce. 69 00:06:06,282 --> 00:06:07,742 Já můžu! 70 00:06:11,329 --> 00:06:15,458 První krok je naplánovat si práci a pracovat na plánu. 71 00:06:15,541 --> 00:06:17,335 Pak zkontrolovat plán 72 00:06:17,418 --> 00:06:21,631 a potom i práci, když plán vyšel podle plánu. 73 00:06:21,714 --> 00:06:25,093 Z těch instrukcí se mi točí hlava. 74 00:06:25,593 --> 00:06:28,721 Nadechni se. První krok je hotový. 75 00:06:29,222 --> 00:06:33,059 Plán je bezpečně po jednom odstraňovat kameny. 76 00:06:59,919 --> 00:07:03,089 Wrapsi, tenhle plán je až moc bezpečný. 77 00:07:03,172 --> 00:07:06,342 Budeme tu až do příštího úplňku! 78 00:07:06,426 --> 00:07:09,011 Starosta to chce mít dnes. 79 00:07:09,095 --> 00:07:13,599 Kousílínek mi uhni. Udělám to cobydup. 80 00:07:13,683 --> 00:07:16,477 Pro uklízení silnic jsem se narodil. 81 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 Sweepsi, zpomal! Opatrně! 82 00:07:28,656 --> 00:07:30,992 Aktivovat extra natažení! 83 00:07:35,163 --> 00:07:36,247 Dobrý postřeh. 84 00:07:36,330 --> 00:07:37,331 Jasně. 85 00:07:37,415 --> 00:07:41,377 Dobrá zpráva je, že máme o situaci víc informací. 86 00:07:41,878 --> 00:07:43,129 Díky tobě víme, 87 00:07:43,212 --> 00:07:46,215 že kameny jsou nestabilní a kloužou. 88 00:07:49,677 --> 00:07:50,511 Tak jo. 89 00:07:50,595 --> 00:07:55,266 Tentokrát se kvůli bezpečnosti ukotvím na tomhle stromě 90 00:07:55,349 --> 00:07:58,019 a opatrně odstraním každý kámen. 91 00:08:10,281 --> 00:08:13,117 Zabalíme to, než řekneš… 92 00:08:30,510 --> 00:08:32,053 Úplňkové přiblížení! 93 00:08:35,097 --> 00:08:36,349 To bylo těsné! 94 00:08:40,353 --> 00:08:44,565 Ale ne. Sweepsi, musíme tě opatrně dostat pryč. 95 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 Tohle zvládnu. 96 00:08:47,860 --> 00:08:50,613 Ustup, Wrapsi! Jedu k tobě! 97 00:08:54,575 --> 00:08:57,036 Fajn, tohle nejde. 98 00:08:57,954 --> 00:09:01,290 Nevěřím, že to říkám, ale chce to plán. 99 00:09:01,374 --> 00:09:06,212 Já nevěřím, že to říkám, ale na plán není čas. 100 00:09:06,295 --> 00:09:07,713 Musíme jednat. 101 00:09:08,464 --> 00:09:09,382 Jo! 102 00:09:10,049 --> 00:09:13,302 Počkej. Sweepsi, musíš zůstat v klidu. 103 00:09:13,970 --> 00:09:16,597 Být v klidu není nic pro mě. 104 00:09:19,016 --> 00:09:20,142 Už to mám! 105 00:09:21,811 --> 00:09:23,354 Co to děláš? 106 00:09:23,854 --> 00:09:26,357 Něco, co není nic pro mě. 107 00:09:26,440 --> 00:09:28,693 Aktivovat extra natažení! 108 00:09:30,778 --> 00:09:31,696 Jo! 109 00:09:35,449 --> 00:09:36,284 Mám tě! 110 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 Jo! 111 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 To bylo… 112 00:09:45,668 --> 00:09:47,878 Naprosto nebezpečné? 113 00:09:48,546 --> 00:09:51,799 Naprosto úžasné! 114 00:09:51,882 --> 00:09:52,758 Vážně? 115 00:09:53,259 --> 00:09:54,093 Jo! 116 00:09:54,760 --> 00:09:57,138 Šílené přemety jsou pro mě. 117 00:09:57,221 --> 00:09:58,472 Zvládli jsme to! 118 00:09:58,556 --> 00:10:00,641 A cesta je volná. 119 00:10:00,725 --> 00:10:02,351 Mise splněna! 120 00:10:02,435 --> 00:10:06,188 No, na silnici je pořád obří díra. 121 00:10:07,023 --> 00:10:10,484 Jasně. Málem jsem na to zapomněl. 122 00:10:11,068 --> 00:10:14,155 Spravíme to společně. 123 00:10:14,238 --> 00:10:15,197 A bezpečně. 124 00:10:36,761 --> 00:10:37,595 Jo! 125 00:10:39,513 --> 00:10:41,474 Tunel je otevřený. 126 00:10:41,557 --> 00:10:42,516 Super! 127 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 Sweepsi, seřídíme tě. 128 00:10:53,069 --> 00:10:55,237 Tak jo. Jsi hotový. 129 00:10:57,073 --> 00:10:59,784 Cítím se skvěle. 130 00:10:59,867 --> 00:11:01,327 A teď můžu… 131 00:11:03,037 --> 00:11:04,455 v klidu odpočívat. 132 00:11:38,698 --> 00:11:40,616 Překlad titulků: Z. Stifterová