1 00:00:22,856 --> 00:00:24,315 Čudokotači 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 -Tko to nama dolazi u spas -Čudokotači 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Priprema, pozor, daj gas -Čudokotači 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,369 -Juri dok ne ostaneš bez daha -Čudokotači 5 00:00:36,453 --> 00:00:39,581 -Kad nas vidiš, nema straha -Čudokotači 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Čudokotači dolaze -Čudokotači dolaze 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 -Sve nevolje prolaze -Idemo 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,213 Znamo što trebamo 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 Čudokotači 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ČUDOKOTAČI 11 00:00:52,093 --> 00:00:55,930 Čudokotači u epizodi Problematične stijene. 12 00:01:17,160 --> 00:01:18,495 To te ja pitam! 13 00:01:24,626 --> 00:01:26,711 Hvala na prijevozu, Smećko. 14 00:01:42,894 --> 00:01:43,895 To! 15 00:01:50,151 --> 00:01:51,486 Naporan dan, ha? 16 00:01:51,569 --> 00:01:55,323 Bome. Nas dvojica sami smo na terenu. 17 00:01:55,406 --> 00:01:58,868 Istina. Svi su u garaži na servisu. 18 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 Ključ je spreman! 19 00:02:02,539 --> 00:02:05,083 Evo, Sonnie. Servis je gotov. 20 00:02:08,837 --> 00:02:09,921 Odlično. 21 00:02:10,421 --> 00:02:13,174 Sonnie sad može u akciju. 22 00:02:17,887 --> 00:02:19,472 Lakše malo. 23 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 Taman smo te servisirali. 24 00:02:24,435 --> 00:02:27,647 Danas moraš odmarati kotačiće. 25 00:02:27,730 --> 00:02:31,234 Motor treba održavati da se ne bi… 26 00:02:33,695 --> 00:02:36,030 Da, to je najgore. 27 00:02:36,114 --> 00:02:37,991 Ljuskice, ti si na redu. 28 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 Uzbuna. 29 00:02:40,785 --> 00:02:43,663 Ubacite u petu i dođite u garažu. 30 00:03:09,480 --> 00:03:11,649 Čudokotači, u krug! 31 00:03:22,243 --> 00:03:23,703 Aktiviraj zaslon. 32 00:03:26,748 --> 00:03:27,832 Iskra ovdje. 33 00:03:28,333 --> 00:03:32,128 Čudokotači, Motorvanija treba vašu pomoć! 34 00:03:32,212 --> 00:03:36,007 Tunel na Planinskoj cesti blokiran je zbog odrona. 35 00:03:36,090 --> 00:03:38,509 Auti ne mogu proći! 36 00:03:40,428 --> 00:03:44,682 Joj, ne! Da se skameniš! 37 00:03:44,766 --> 00:03:48,353 Obećao sam da će ceste biti čiste i sigurne. 38 00:03:48,436 --> 00:03:53,274 Ali tunel je blokiran i bit će gužvi, zastoja, trubljenja. 39 00:03:53,358 --> 00:03:55,276 Nastat će živi kaos! 40 00:03:56,027 --> 00:04:00,448 Ali bili smo na servisu. Iduća smo 24 sata izvan pogona. 41 00:04:00,531 --> 00:04:02,575 Nisu svi izvan pogona. 42 00:04:03,159 --> 00:04:07,455 Istina. Smećko i Flaster nisu bili na servisu. 43 00:04:07,538 --> 00:04:10,667 -Oni mogu očistiti tunel. -Hvala vam. 44 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 Moram ići. Trubljenje je već počelo. 45 00:04:14,087 --> 00:04:16,256 Iskra, pokaži nam stanje. 46 00:04:17,131 --> 00:04:20,009 Nema puno prostora. Nužan je oprez. 47 00:04:20,093 --> 00:04:21,261 Evo plana. 48 00:04:21,344 --> 00:04:25,306 Smećko, upotrijebi metlice i očisti blokirani tunel. 49 00:04:26,266 --> 00:04:28,434 Spreman za čišćenje! 50 00:04:29,060 --> 00:04:33,606 Flasteru, pomakni kamenje i pripazi da netko ne strada. 51 00:04:33,690 --> 00:04:35,358 Treba sanirati 52 00:04:36,776 --> 00:04:37,735 situaciju! 53 00:04:38,236 --> 00:04:39,404 Čudokotači… 54 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 Dajmo gas! 55 00:04:53,793 --> 00:04:55,795 Brzo! Moramo se požuriti! 56 00:04:56,421 --> 00:04:57,755 Za petama sam ti! 57 00:05:15,648 --> 00:05:17,567 Ovo je prebrzo! Čekaj! 58 00:05:17,650 --> 00:05:19,652 Ne! Sad je presporo! 59 00:05:29,078 --> 00:05:30,079 Ovo je bilo… 60 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 Prezakon? 61 00:05:32,290 --> 00:05:34,167 Preopasno! 62 00:05:34,250 --> 00:05:37,545 Ne volim akrobacije u vožnji! 63 00:05:37,628 --> 00:05:39,964 Nikad ne bih rekao. Idemo. 64 00:06:01,736 --> 00:06:03,112 To! 65 00:06:04,155 --> 00:06:06,199 Vrijeme ja za akciju. 66 00:06:06,282 --> 00:06:07,784 Ja sam spreman! 67 00:06:11,329 --> 00:06:15,333 Prvi je korak dobro isplanirati korake. 68 00:06:15,416 --> 00:06:21,631 Onda treba provjeriti planirane korake i provesti ih korak po korak prema planu. 69 00:06:21,714 --> 00:06:25,093 Vrti mi se od ovih uputa. 70 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 Diši. Prvi smo korak obavili. 71 00:06:29,222 --> 00:06:33,059 Sad ćemo oprezno micati kamen po kamen. 72 00:06:59,919 --> 00:07:03,089 Flasteru, ovo je malo preoprezno. 73 00:07:03,172 --> 00:07:06,342 Bit ćemo ovdje do idućeg punog mjeseca! 74 00:07:06,426 --> 00:07:11,556 Gradonačelnik želi da danas budemo gotovi. Hajde, makac! 75 00:07:11,639 --> 00:07:16,018 Začas ću ja to obaviti. Stvoren sam za čišćenje cesta. 76 00:07:23,234 --> 00:07:25,528 Smećko, uspori! Pazi! 77 00:07:28,656 --> 00:07:30,992 Aktiviraj superdoseg! 78 00:07:35,163 --> 00:07:37,331 -Bravo. -Hvala. 79 00:07:37,415 --> 00:07:41,752 Sad imamo informacije i naći ćemo izlaz iz ove situacije. 80 00:07:41,836 --> 00:07:46,007 Otkrio si da je kamenje nestabilno, a cesta klizava. 81 00:07:49,594 --> 00:07:50,511 Ovako. 82 00:07:50,595 --> 00:07:55,266 Uhvatit ću se za stablo za svaki slučaj 83 00:07:55,349 --> 00:07:58,019 i oprezno micati kamen po kamen. 84 00:08:10,281 --> 00:08:12,950 Bit ćemo gotovi dok kažeš… 85 00:08:30,510 --> 00:08:32,053 Vukodlakov zalet! 86 00:08:35,097 --> 00:08:36,432 Zamalo! 87 00:08:40,353 --> 00:08:44,565 Joj, ne. Smećko, moramo te izvući odavde. Oprezno. 88 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 Probat ćemo ovako. 89 00:08:47,860 --> 00:08:50,655 Odmakni se, Flasteru. Stižem! 90 00:08:54,575 --> 00:08:57,078 Dobro. Ovo neće ići. 91 00:08:57,912 --> 00:09:01,290 Tko bi rekao, ali trebamo plan! 92 00:09:01,374 --> 00:09:07,713 Tko bi rekao, ali nemamo vremena za plan. Moramo krenuti u akciju. 93 00:09:08,464 --> 00:09:09,507 Da! 94 00:09:10,049 --> 00:09:13,302 Čekaj. Smećko, moraš biti jako miran. 95 00:09:13,970 --> 00:09:16,597 Ali ja to baš i ne volim. 96 00:09:19,016 --> 00:09:20,142 Znam! 97 00:09:21,811 --> 00:09:23,396 Što radiš? 98 00:09:23,896 --> 00:09:26,357 Nešto što ja baš i ne volim. 99 00:09:26,440 --> 00:09:28,734 Aktiviraj superdoseg! 100 00:09:30,778 --> 00:09:31,696 To! 101 00:09:35,449 --> 00:09:36,367 Imam te! 102 00:09:40,621 --> 00:09:41,789 Bravo! 103 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 Ovo je bilo… 104 00:09:45,668 --> 00:09:48,004 Preopasno? 105 00:09:48,546 --> 00:09:51,799 Prezakon! 106 00:09:51,882 --> 00:09:54,093 -Stvarno? -Da! 107 00:09:54,760 --> 00:09:57,138 Možda ipak volim akrobacije. 108 00:09:57,221 --> 00:09:58,472 Uspjeli smo! 109 00:09:58,556 --> 00:10:00,641 A cesta je sad čista. 110 00:10:00,725 --> 00:10:02,351 Misija obavljena! 111 00:10:02,435 --> 00:10:06,188 Pa, na cesti je još golema rupa. 112 00:10:07,023 --> 00:10:10,484 Joj, da. Zaboravio sam na to. 113 00:10:11,068 --> 00:10:14,155 Morat ćemo je zajedno popraviti. 114 00:10:14,238 --> 00:10:15,323 Oprezno. 115 00:10:36,761 --> 00:10:37,720 To! 116 00:10:39,513 --> 00:10:41,474 Tunel je otvoren. 117 00:10:41,557 --> 00:10:42,516 Zakon! 118 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 Smećko, dođi na servis. 119 00:10:53,069 --> 00:10:55,237 Evo. Gotovi ste. 120 00:10:57,073 --> 00:10:59,784 Znaš, baš se dobro osjećam. 121 00:10:59,867 --> 00:11:01,535 I spreman sam 122 00:11:02,995 --> 00:11:04,205 za odmor. 123 00:11:38,698 --> 00:11:41,283 Prijevod titlova: Martina Grujić