1 00:00:22,897 --> 00:00:24,315 怪物車 2 00:00:27,152 --> 00:00:30,030 -誰要來大顯神通? -無敵怪物車 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -引擎發動,樂趣無窮 -無敵怪物車 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,369 -加速前進,蓄勢待發 -無敵怪物車 5 00:00:36,453 --> 00:00:39,581 -看見我們,恐懼退散 -無敵怪物車 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -怪物來救援 -怪物來救援 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,711 -趕來幫助你 -出發吧 8 00:00:44,794 --> 00:00:47,213 我們有辦法 9 00:00:47,297 --> 00:00:48,757 無敵怪物車 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 《無敵怪物車》 11 00:00:52,135 --> 00:00:55,638 無敵怪物車之小心落石 12 00:01:24,751 --> 00:01:26,503 謝謝你送我一程,掃威 13 00:01:42,894 --> 00:01:43,728 好耶! 14 00:01:50,193 --> 00:01:51,486 今天還真忙,對吧? 15 00:01:51,569 --> 00:01:55,198 說得對,尤其是只有 我們兩個怪物車出勤 16 00:01:55,281 --> 00:01:58,868 沒錯,其他的都在車庫做檢修 17 00:01:58,952 --> 00:02:00,370 扳手,鎖定 18 00:02:02,539 --> 00:02:04,999 好了,桑尼,檢修完成 19 00:02:08,837 --> 00:02:10,380 感覺很棒 20 00:02:10,463 --> 00:02:13,091 桑尼該大放異彩了 21 00:02:17,887 --> 00:02:19,472 先別急 22 00:02:20,849 --> 00:02:22,433 你才剛檢修完畢 23 00:02:24,435 --> 00:02:27,313 要休息一整天才行 24 00:02:27,814 --> 00:02:30,984 引擎需要保養,否則可能會… 25 00:02:33,695 --> 00:02:36,114 對,那樣是最糟的 26 00:02:36,197 --> 00:02:37,991 鰭莉,下一個換你 27 00:02:39,534 --> 00:02:40,702 收到通報 28 00:02:40,785 --> 00:02:43,663 大家全速趕到車庫集合 29 00:03:09,480 --> 00:03:11,482 怪物車,圓圈隊形! 30 00:03:22,285 --> 00:03:23,703 啟動螢幕 31 00:03:26,748 --> 00:03:27,832 我是艾軸,請說 32 00:03:28,333 --> 00:03:29,417 怪物車 33 00:03:29,500 --> 00:03:32,128 汽車城需要你們幫忙! 34 00:03:32,212 --> 00:03:36,007 土石崩落堵住了山路上的一條隧道 35 00:03:36,090 --> 00:03:38,384 車子都過不去 36 00:03:40,428 --> 00:03:41,262 糟糕! 37 00:03:41,346 --> 00:03:44,265 情況聽起來很不妙 38 00:03:44,766 --> 00:03:48,353 我身為市長 發過誓要讓街道安全暢通 39 00:03:48,436 --> 00:03:52,190 但隧道被堵住了 就會塞車、交通延誤 40 00:03:52,273 --> 00:03:55,276 喇叭聲大作,亂成一團! 41 00:03:56,027 --> 00:03:57,862 但我們剛做完檢修 42 00:03:57,946 --> 00:04:00,448 24小時內不能出勤 43 00:04:00,531 --> 00:04:02,575 我們也不是全都不能出勤 44 00:04:03,159 --> 00:04:04,577 沒錯 45 00:04:04,661 --> 00:04:07,497 掃威和繞布還沒檢修 46 00:04:07,580 --> 00:04:10,667 -他們可以去清通隧道 -太感謝了 47 00:04:10,750 --> 00:04:13,586 我該走了,喇叭聲已經開始大作了 48 00:04:14,087 --> 00:04:16,256 艾軸,打開即時影像 49 00:04:17,131 --> 00:04:20,009 沒有多少空間可以運用,所以要小心 50 00:04:20,093 --> 00:04:21,302 這麼辦吧 51 00:04:21,386 --> 00:04:23,763 掃威,你去用你的掃地爪 52 00:04:23,846 --> 00:04:25,223 清理堵住的隧道 53 00:04:25,723 --> 00:04:28,434 準備好清理街道了! 54 00:04:29,060 --> 00:04:33,606 繞布,你幫忙安全地搬走石塊 才不會滾動傷到人 55 00:04:33,690 --> 00:04:35,275 該大展… 56 00:04:36,859 --> 00:04:37,735 身手了! 57 00:04:38,236 --> 00:04:39,404 怪物車 58 00:04:39,487 --> 00:04:40,989 我們出動! 59 00:04:53,876 --> 00:04:55,795 開快點!要趕快才行! 60 00:04:56,421 --> 00:04:57,755 緊跟在你身後! 61 00:05:15,648 --> 00:05:17,567 太快了,慢著! 62 00:05:17,650 --> 00:05:19,610 不!太慢了! 63 00:05:29,162 --> 00:05:30,079 剛才真是… 64 00:05:30,163 --> 00:05:32,206 超讚的? 65 00:05:32,290 --> 00:05:34,167 超危險的! 66 00:05:34,250 --> 00:05:37,545 我真的很不喜歡瘋狂翻轉 67 00:05:37,628 --> 00:05:39,922 我才不相信,來吧 68 00:06:01,819 --> 00:06:03,112 好耶! 69 00:06:04,155 --> 00:06:06,199 好,開始行動 70 00:06:06,282 --> 00:06:07,742 我準備好了 71 00:06:11,329 --> 00:06:15,333 行動的第一步就是 進行計畫和依計畫進行 72 00:06:15,416 --> 00:06:16,834 然後再檢視計畫 73 00:06:16,918 --> 00:06:21,631 接著在計畫依計畫進行後 再三檢視計畫 74 00:06:21,714 --> 00:06:25,093 這些指示把我腦子都搞暈了 75 00:06:25,593 --> 00:06:28,554 深呼吸一口,第一步結束了 76 00:06:29,222 --> 00:06:33,059 計畫就是安全至上,一次搬一顆石頭 77 00:06:59,919 --> 00:07:03,089 繞布,這個計畫有點太過安全了 78 00:07:03,172 --> 00:07:06,342 等我對著下個滿月嚎叫都還走不了 79 00:07:06,426 --> 00:07:09,011 市長說今天就要處理好 80 00:07:09,095 --> 00:07:13,599 挪過去一點,我出手很快就搞定 81 00:07:13,683 --> 00:07:16,018 我是專為清理道路而生的 82 00:07:22,733 --> 00:07:25,528 掃威,慢一點!小心! 83 00:07:28,656 --> 00:07:30,783 啟動超強伸展! 84 00:07:35,163 --> 00:07:36,247 救得好 85 00:07:36,330 --> 00:07:37,331 不客氣 86 00:07:37,415 --> 00:07:38,458 好消息是 87 00:07:38,541 --> 00:07:41,377 我們現在對情況掌握更多資訊了 88 00:07:41,878 --> 00:07:42,712 多虧了你 89 00:07:42,795 --> 00:07:46,174 我們知道石塊很不穩定 而且路面會變得很滑 90 00:07:49,677 --> 00:07:50,511 好,你看 91 00:07:50,595 --> 00:07:55,266 這次我要抓著樹木 固定自己,以策安全 92 00:07:55,349 --> 00:07:58,019 然後小心地移開每塊石頭 93 00:08:10,281 --> 00:08:13,117 很快就能解決這個… 94 00:08:30,510 --> 00:08:32,053 滿月速衝! 95 00:08:35,097 --> 00:08:36,349 好險啊! 96 00:08:40,353 --> 00:08:44,565 糟糕,掃威 我們得很小心地救你離開那裡 97 00:08:45,900 --> 00:08:47,777 這樣應該可行 98 00:08:47,860 --> 00:08:50,488 繞布,退後!我過去你那邊! 99 00:08:54,575 --> 00:08:57,036 好吧,這樣行不通 100 00:08:57,954 --> 00:09:01,290 真不敢相信我會這麼說 我們好像需要一個計畫! 101 00:09:01,374 --> 00:09:04,377 我也不相信我會這麼說 102 00:09:04,460 --> 00:09:06,212 沒時間擬定計畫了 103 00:09:06,295 --> 00:09:07,713 必須趕快採取行動 104 00:09:08,464 --> 00:09:09,382 對! 105 00:09:10,049 --> 00:09:13,302 慢著,掃威,你得完全靜止不動 106 00:09:13,970 --> 00:09:16,597 我實在不喜歡靜止不動 107 00:09:19,016 --> 00:09:20,017 有了! 108 00:09:21,811 --> 00:09:23,354 你在做什麼? 109 00:09:23,854 --> 00:09:26,357 做我不喜歡的事 110 00:09:26,440 --> 00:09:28,693 啟動超強伸展 111 00:09:30,778 --> 00:09:31,696 好耶! 112 00:09:35,449 --> 00:09:36,284 行了! 113 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 好耶! 114 00:09:43,207 --> 00:09:45,585 剛才真是… 115 00:09:45,668 --> 00:09:47,878 超危險的? 116 00:09:48,546 --> 00:09:51,799 超讚的! 117 00:09:51,882 --> 00:09:52,758 真的嗎? 118 00:09:53,259 --> 00:09:54,093 對! 119 00:09:54,760 --> 00:09:57,138 也許我確實很喜歡瘋狂翻轉 120 00:09:57,221 --> 00:09:58,472 我們成功了 121 00:09:58,556 --> 00:10:00,641 現在路面清空了 122 00:10:00,725 --> 00:10:02,351 任務完成! 123 00:10:02,435 --> 00:10:06,188 不過路上還是有個大洞 124 00:10:07,023 --> 00:10:10,484 對喔,差點忘了 125 00:10:11,068 --> 00:10:14,155 我們要同心協力修好它 126 00:10:14,238 --> 00:10:15,072 安全至上 127 00:10:36,761 --> 00:10:37,595 好耶! 128 00:10:39,513 --> 00:10:41,474 隧道通了 129 00:10:41,557 --> 00:10:42,516 讚喔! 130 00:10:47,980 --> 00:10:49,899 掃威,該你檢修了 131 00:10:53,069 --> 00:10:55,237 好,完成了 132 00:10:57,073 --> 00:10:59,784 其實感覺還真的不錯 133 00:10:59,867 --> 00:11:01,327 現在我準備好… 134 00:11:03,037 --> 00:11:04,205 放鬆休息了 135 00:11:38,698 --> 00:11:40,700 字幕翻譯:李宜娟