1 00:00:22,856 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 Adivinha quem o dia veio salvar 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 Toca a rolar! Toca a brincar! 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 Aceleramos sem problemas 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 Quando nos vires, nada temas 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 Prestamos auxílio 7 00:00:42,667 --> 00:00:47,130 Estamos a chegar para te socorrer Sabemos o que fazer 8 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Incríveis Monsterwheelies 9 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 OS INCRÍVEIS MONSTERWHEELIES 10 00:00:51,051 --> 00:00:53,553 Os Incríveis Monsterwheelies em… 11 00:00:54,637 --> 00:00:56,264 … "Sobreaquecimento". 12 00:01:04,481 --> 00:01:05,982 Toca a rolar! 13 00:01:23,166 --> 00:01:24,793 Afastem-se todos. 14 00:01:25,502 --> 00:01:27,253 Ativar canhão de água! 15 00:01:31,925 --> 00:01:33,384 Boa, Bolts! 16 00:01:33,468 --> 00:01:34,344 Muito bem! 17 00:01:34,427 --> 00:01:36,346 Emergência na Lagoa de Blacktop. 18 00:01:36,429 --> 00:01:40,058 - Monsterwheelies, ouviram? - Eu posso dar uma ajuda. 19 00:01:40,141 --> 00:01:42,477 Não é preciso, Gillie, eu vou. 20 00:01:52,237 --> 00:01:54,948 Fica atento às tuas coisas, Scoots. 21 00:01:55,490 --> 00:01:57,033 A maré está a subir. 22 00:01:57,575 --> 00:01:59,202 Lixo derramado na baixa. 23 00:01:59,285 --> 00:02:00,870 Limpeza necessária. 24 00:02:00,954 --> 00:02:04,457 - Chego lá em cinco minutos. - Eu chego em quatro. 25 00:02:06,960 --> 00:02:08,711 Lançar rede! 26 00:02:11,214 --> 00:02:13,842 - Outra emergência! - Eu vou! 27 00:02:14,759 --> 00:02:16,845 Ativar Frankensforça! 28 00:02:29,065 --> 00:02:30,692 Ativar braços-escada! 29 00:02:53,006 --> 00:02:56,968 Aquilo não me parece bem. É melhor chamar os Monsterwheelies. 30 00:03:07,103 --> 00:03:08,354 Temos um alerta. 31 00:03:08,438 --> 00:03:11,274 Pé no acelerador para a Oficina. 32 00:03:36,674 --> 00:03:39,177 Monsterwheelies, formação circular! 33 00:03:47,769 --> 00:03:48,978 Ativar ecrã. 34 00:03:53,650 --> 00:03:54,609 Fala a Axyl. 35 00:03:55,109 --> 00:03:57,820 Monsterwheelies, temos um grande problema. 36 00:03:58,488 --> 00:03:59,489 Quão grande? 37 00:04:00,156 --> 00:04:01,115 Assim! 38 00:04:01,616 --> 00:04:03,701 Já disse que estou bem! 39 00:04:06,621 --> 00:04:07,956 Ele não está bem. 40 00:04:09,082 --> 00:04:10,416 Já vamos para aí. 41 00:04:16,130 --> 00:04:17,966 Sand-E, Código Inseto. 42 00:04:22,512 --> 00:04:24,013 Termómetro. 43 00:04:28,768 --> 00:04:30,436 Sand-E, saco de gelo. 44 00:04:33,189 --> 00:04:36,109 O motor sobreaqueceu. Tens de descansar. 45 00:04:36,192 --> 00:04:39,279 É para já. Foi um dia atarefado. Vou fazer uma sesta. 46 00:04:39,862 --> 00:04:44,200 Não. Uma sesta não basta para voltares ao normal. 47 00:04:45,576 --> 00:04:48,162 Vamos para a Oficina para descansares. 48 00:04:48,246 --> 00:04:50,498 Eu ajudo-te. Empilhadora pronta. 49 00:05:04,595 --> 00:05:08,308 Há quanto tempo estou aqui parado? Umas horas? 50 00:05:08,391 --> 00:05:10,059 Três minutos. 51 00:05:10,143 --> 00:05:13,354 O tempo suficiente para recuperar. 52 00:05:15,565 --> 00:05:20,278 Calma! Tens de cuidar de ti antes de ajudares os outros. 53 00:05:22,196 --> 00:05:23,281 Tenho de ir, 54 00:05:23,364 --> 00:05:27,493 mas tu fica na cama, bebe água e eu depois venho ver como estás. 55 00:05:31,456 --> 00:05:32,790 Ativar ecrã. 56 00:05:33,499 --> 00:05:34,500 Fala a Axyl. 57 00:05:34,584 --> 00:05:37,545 Monsterwheelies, Motorvania precisa de ajuda. 58 00:05:37,628 --> 00:05:40,423 Um camião de entregas para a loja de ferragens 59 00:05:40,506 --> 00:05:43,009 rebentou um pneu e despistou-se. 60 00:05:43,092 --> 00:05:45,803 Há coisas espalhadas por todo o lado. 61 00:05:45,887 --> 00:05:49,599 Vamos precisar da ajuda de todos para limpar esta confusão. 62 00:05:49,682 --> 00:05:51,142 É para já, presidente. 63 00:05:53,770 --> 00:05:54,937 Eis o plano. 64 00:05:56,272 --> 00:06:00,276 Bolts, tens de ficar quieto ou podes ficar doente durante semanas. 65 00:06:00,985 --> 00:06:06,407 Nós tratamos disto para tu descansares. Mas podes carregar no botão. 66 00:06:07,700 --> 00:06:09,744 Monsterwheelies, ide a rolar. 67 00:06:35,311 --> 00:06:36,562 Boa! 68 00:06:57,041 --> 00:06:59,377 Calma, presidente. A Gillie ajuda-o. 69 00:06:59,460 --> 00:07:01,712 Ativar aderência! 70 00:07:22,066 --> 00:07:23,901 Pronto para limpar as ruas! 71 00:07:24,527 --> 00:07:27,071 Ativar escovas! 72 00:07:30,908 --> 00:07:34,245 Só preciso da ferramenta certa. 73 00:07:38,916 --> 00:07:40,501 Íman, a postos! 74 00:07:44,755 --> 00:07:46,591 Vou tratar disto num instante. 75 00:07:54,599 --> 00:07:56,684 São as últimas. Está feito. 76 00:07:56,767 --> 00:08:00,897 Já posso levar isto para a loja. Obrigado, Monsterwheelies. 77 00:08:00,980 --> 00:08:03,483 Missão cumprida. Bom trabalho, equipa. 78 00:08:03,566 --> 00:08:05,985 Sim. Fizeram um ótimo trabalho. 79 00:08:06,527 --> 00:08:07,528 Sem mim. 80 00:08:15,161 --> 00:08:16,829 Alguém precisa de ajuda! 81 00:08:17,330 --> 00:08:19,373 E eu também. 82 00:08:19,874 --> 00:08:23,294 Bolts para os Monsterwheelies. Respondam! 83 00:08:23,794 --> 00:08:26,297 Bolts, devias estar a descansar. 84 00:08:26,380 --> 00:08:28,007 Mas é uma emergência. 85 00:08:28,090 --> 00:08:32,345 Algo está a bloquear o túnel e causou um engarrafamento. 86 00:08:32,428 --> 00:08:33,763 Nós vamos lá. 87 00:08:33,846 --> 00:08:36,057 Sonnie, vamos para o túnel. 88 00:08:41,229 --> 00:08:43,648 Está aí alguém? Podem ajudar-me? 89 00:08:43,731 --> 00:08:45,233 Ligar holofote! 90 00:08:46,234 --> 00:08:50,196 Está aí alguém? Vieram ajudar-me? 91 00:08:51,989 --> 00:08:53,699 Estou mesmo presa. 92 00:08:53,783 --> 00:08:56,661 Sim. Vamos tirar-te daí num instante. 93 00:08:58,621 --> 00:09:01,457 Pareces estar presa numas estalactites. 94 00:09:01,541 --> 00:09:03,417 As pedras do teto? 95 00:09:03,501 --> 00:09:07,463 Exatamente. Temos de as tirar dali para a libertar. 96 00:09:07,547 --> 00:09:09,757 Ativar raio de luz! 97 00:09:16,389 --> 00:09:18,349 Funcionou! Boa! 98 00:09:18,432 --> 00:09:19,976 Belo raio! 99 00:09:29,569 --> 00:09:33,489 As saídas estão bloqueadas. Estamos entre a espada e a parede. 100 00:09:34,073 --> 00:09:37,368 Não se eu utilizar o meu raio de luz. 101 00:09:38,035 --> 00:09:39,787 Raio de luz! 102 00:09:50,548 --> 00:09:51,882 Muito bem! 103 00:09:54,385 --> 00:09:55,219 Adeus! 104 00:09:57,054 --> 00:09:58,055 Bom trabalho. 105 00:10:09,483 --> 00:10:10,693 Como correu? 106 00:10:10,776 --> 00:10:15,239 - Havia um camião preso no túnel. - Mas conseguimos tirá-la de lá. 107 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 Graças a ti, Bolts. 108 00:10:16,907 --> 00:10:19,243 Graças a mim? Eu não fiz nada. 109 00:10:19,327 --> 00:10:23,414 Viste o problema e avisaste a equipa. Foi uma grande ajuda. 110 00:10:23,998 --> 00:10:27,543 Isso significa que posso ajudar mesmo a descansar? 111 00:10:29,045 --> 00:10:32,214 Acho que tens de descansar mais um pouco. 112 00:10:32,715 --> 00:10:34,342 Gosto desse plano. 113 00:10:41,599 --> 00:10:43,267 Já estás melhor. 114 00:10:44,602 --> 00:10:46,979 E sinto-me relaxado. 115 00:10:47,063 --> 00:10:49,023 Podia habituar-me a isto. 116 00:11:06,499 --> 00:11:09,043 Mas isto é muito melhor. 117 00:11:09,794 --> 00:11:10,836 Toca a rolar! 118 00:11:50,710 --> 00:11:52,628 Legendas: Ruben Oliveira