1 00:00:22,897 --> 00:00:24,441 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Penyelamat dah tiba - Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Mari main bersama - Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pecut dan bersedia - Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Tenanglah, kami ada - Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Kami akan bantu - Kami akan bantu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Menyelamatkanmu - Ayuh 8 00:00:44,836 --> 00:00:48,757 - Kru serba tahu - Mighty Monsterwheelies 9 00:00:51,051 --> 00:00:55,221 Mighty Monsterwheelies dalam "Seni yang Dicuri". 10 00:01:03,146 --> 00:01:04,773 Penyembur Air! 11 00:01:08,943 --> 00:01:10,653 Terima kasih, Bolts. 12 00:01:10,737 --> 00:01:11,738 Tumpang lalu. 13 00:01:25,668 --> 00:01:28,755 - Bolehlah saya ke pameran seni. - Berseronoklah. 14 00:01:29,297 --> 00:01:32,592 Selamat datang ke Pameran Seni Motorvania. 15 00:01:35,762 --> 00:01:41,267 Penduduk bandar ini hasilkan karya yang hebat untuk dikongsi bersama. 16 00:01:41,351 --> 00:01:43,269 Tanpa melengahkan masa, 17 00:01:43,353 --> 00:01:46,314 nikmatilah pameran ini! 18 00:01:48,566 --> 00:01:50,568 - Apa jadi? - Mana lukisan? 19 00:01:50,652 --> 00:01:53,613 - Biar benar. - Tak mungkin. 20 00:01:53,696 --> 00:01:55,698 Semuanya ada pagi tadi. 21 00:01:55,782 --> 00:01:56,866 Peliknya. 22 00:01:57,951 --> 00:02:02,038 Jangan risau, saya tahu pasukan yang boleh mencarinya. 23 00:02:12,382 --> 00:02:13,716 Amaran kecemasan. 24 00:02:13,800 --> 00:02:16,594 Mari bergegas ke Garaj! 25 00:02:55,508 --> 00:02:57,635 Monsterwheelies, buat bulatan! 26 00:03:08,980 --> 00:03:09,939 Aktifkan skrin. 27 00:03:13,610 --> 00:03:14,819 Axyl di talian. 28 00:03:15,320 --> 00:03:17,947 Motorvania perlukan bantuan. 29 00:03:18,031 --> 00:03:21,201 Semua lukisan untuk pameran seni hilang. 30 00:03:23,036 --> 00:03:25,038 Tunggu sekejap. Apa itu? 31 00:03:26,122 --> 00:03:28,583 Nampak macam bunga. 32 00:03:30,793 --> 00:03:33,296 Lukisan hilang dan ada bunga? 33 00:03:34,255 --> 00:03:36,674 Saya tahu kerja siapa. 34 00:03:36,758 --> 00:03:38,801 - Van Ghaib. - Van Ghaib. 35 00:03:38,885 --> 00:03:40,511 Van Ghaib? 36 00:03:40,595 --> 00:03:45,016 Dia van penghantaran paling licik yang tak pernah dilihat. 37 00:03:47,435 --> 00:03:50,438 Cari dia dan selamatkan pameran seni. 38 00:03:51,356 --> 00:03:53,775 Dia boleh ghaib bila-bila masa. 39 00:03:53,858 --> 00:03:56,361 Bagaimana kami nak tangkap dia? 40 00:03:56,444 --> 00:04:00,156 Itu bukan masalah, Wraps. Saya ada rancangan. 41 00:04:00,240 --> 00:04:03,117 Begini. Sonnie, tinjau dari udara. 42 00:04:03,201 --> 00:04:05,912 Laporkan pergerakan Van Ghaib. 43 00:04:05,995 --> 00:04:09,415 Masa untuk Sonnie menyinar! 44 00:04:09,999 --> 00:04:13,253 Sweeps, buat pengadang guna tong sampah. 45 00:04:13,336 --> 00:04:16,130 Halang Van Ghaib keluar dari bandar. 46 00:04:16,214 --> 00:04:19,050 Sedia untuk berjasa. 47 00:04:19,634 --> 00:04:22,720 Selepas kita jumpa dia, saya akan pecut… 48 00:04:24,264 --> 00:04:25,265 Dia akan… 49 00:04:26,266 --> 00:04:27,350 Kemudian saya… 50 00:04:28,101 --> 00:04:33,398 Awak akan guna Jaring awak untuk halang dia larikan diri, bukan? 51 00:04:35,400 --> 00:04:36,943 Itu yang saya cakap. 52 00:04:37,026 --> 00:04:39,028 Monsterwheelies, ayuh. 53 00:04:59,632 --> 00:05:00,508 Seronoknya! 54 00:05:23,489 --> 00:05:25,241 Cantiknya lukisan ini. 55 00:05:25,742 --> 00:05:27,660 Ini milik saya sahaja. 56 00:05:29,120 --> 00:05:30,413 Perhatian, kru. 57 00:05:30,496 --> 00:05:32,915 Van Ghaib baru lalu di pawagam. 58 00:05:32,999 --> 00:05:35,668 Pawagam? Saya perlu ke sana cepat. 59 00:05:36,169 --> 00:05:38,546 Jangan risau, ada rancangan baru. 60 00:05:39,630 --> 00:05:41,299 Dia kata "cepat"? 61 00:05:41,382 --> 00:05:43,593 Itu kepakaran saya! 62 00:05:45,303 --> 00:05:47,013 Pecut Purnama! 63 00:05:57,732 --> 00:06:01,277 Ini akan lambatkan dia. Aktifkan Penyembur Air! 64 00:06:14,665 --> 00:06:16,501 Saya boleh kejar dia. 65 00:06:21,005 --> 00:06:21,881 Lontar Jaring! 66 00:06:29,472 --> 00:06:32,809 Jumpa lagi. Tapi kamu takkan nampak saya. 67 00:06:33,518 --> 00:06:34,936 Apa kita nak buat? 68 00:06:35,019 --> 00:06:36,854 Saya tak pasti. Saya… 69 00:06:36,938 --> 00:06:39,148 Saya tak ada rancangan. 70 00:06:40,024 --> 00:06:41,609 Tunggu sekejap. 71 00:06:42,151 --> 00:06:44,237 Saya ada idea! 72 00:06:44,320 --> 00:06:48,449 Sweeps, memandu dalam lumpur buat tayar awak kotor 73 00:06:48,533 --> 00:06:51,035 dan tinggalkan kesan lumpur. 74 00:06:51,119 --> 00:06:54,288 Apa kata kita kotorkan tayar Van Ghaib? 75 00:06:54,372 --> 00:06:56,707 Jadi, walaupun dia ghaib… 76 00:06:56,791 --> 00:07:00,628 Kita boleh lihat jejak tayarnya dan ikut dia. 77 00:07:00,711 --> 00:07:02,255 Idea bernas, Sonnie! 78 00:07:02,338 --> 00:07:06,968 Axyl, ada apa-apa di Garaj untuk jejak tayar Van Ghaib? 79 00:07:12,765 --> 00:07:14,392 Renjatan Idea! 80 00:07:14,892 --> 00:07:16,978 Saya ada caranya. 81 00:07:24,861 --> 00:07:26,195 Cat dah dituang. 82 00:07:26,279 --> 00:07:28,322 Sweeps, giliran awak. 83 00:07:33,870 --> 00:07:34,871 Ya! 84 00:07:47,300 --> 00:07:48,926 Jaga diri, puan! 85 00:08:06,152 --> 00:08:08,321 Sekatan jalan awak berkesan, Sweeps. 86 00:08:08,404 --> 00:08:11,824 Okey, Bolts, Van Ghaib menuju ke arah awak. 87 00:08:11,908 --> 00:08:12,742 Baiklah. 88 00:08:17,038 --> 00:08:18,247 Tiada halangan. 89 00:08:18,331 --> 00:08:21,501 Cuma langit biru di depan dan belakang. 90 00:08:30,551 --> 00:08:31,969 Cubaan gagal! 91 00:08:44,941 --> 00:08:48,611 Saya terlepas dua kali daripada Monsterwheelies! 92 00:08:48,694 --> 00:08:51,447 Saya van paling bertuah di dunia. 93 00:09:05,044 --> 00:09:06,379 Bagus. 94 00:09:07,630 --> 00:09:09,465 Tak sangka nampak awak di sini. 95 00:09:09,549 --> 00:09:12,260 Atau "tak nampak" awak di sini? 96 00:09:17,014 --> 00:09:20,268 Awak ingat awak boleh terlepas dua kali? 97 00:09:20,351 --> 00:09:22,270 Ya. Saya baru sebut. 98 00:09:22,353 --> 00:09:24,564 Macam mana awak nampak saya? 99 00:09:24,647 --> 00:09:26,857 Kami tak nampak sepenuhnya. 100 00:09:33,990 --> 00:09:35,157 Jadi, ada apa? 101 00:09:35,241 --> 00:09:38,119 Mana lukisan dari pameran seni? 102 00:09:39,453 --> 00:09:42,081 Lukisan? Saya tak nampak pun. 103 00:09:46,377 --> 00:09:48,254 Tengoklah! Jumpa satu. 104 00:09:48,337 --> 00:09:50,256 Syabas, Monsterwheelies. 105 00:09:52,592 --> 00:09:55,761 Yalah, saya curi. Siapa yang takkan curi? 106 00:09:55,845 --> 00:09:59,849 Pameran itu untuk dinikmati oleh seluruh Motorvania. 107 00:09:59,932 --> 00:10:01,601 Seluruh Motorvania? 108 00:10:01,684 --> 00:10:05,438 Saya lebih penting daripada seluruh Motorvania. 109 00:10:05,521 --> 00:10:07,064 - Betul tak? - Salah. 110 00:10:08,232 --> 00:10:10,818 Jadi, saya perlu pulangkannya. 111 00:10:11,319 --> 00:10:12,320 Rindunya nanti. 112 00:10:14,614 --> 00:10:17,575 Selamat kembali ke pameran seni. 113 00:10:17,658 --> 00:10:20,036 Terima kasih Monsterwheelies 114 00:10:20,119 --> 00:10:22,121 kerana dapat cari lukisan. 115 00:10:25,124 --> 00:10:27,835 Tanpa melengahkan masa lagi, 116 00:10:27,918 --> 00:10:30,463 nikmatilah pameran ini. 117 00:10:36,177 --> 00:10:39,597 Seronok juga tengok seni di tempat yang sepatutnya. 118 00:10:39,680 --> 00:10:44,769 Awak suka seni. Pernah tak awak cuba berkarya? 119 00:10:44,852 --> 00:10:47,396 Saya baru siapkan satu. 120 00:10:49,523 --> 00:10:50,566 Ini swafoto. 121 00:11:25,685 --> 00:11:28,604 Terjemahan sari kata oleh FZA