1 00:00:22,772 --> 00:00:24,399 Xe Quái Vật 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Đoán xem ai sẽ cứu nguy? - Xe Quái Vật siêu cấp 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Lên đường nào! Ta vui chơi! - Xe Quái Vật siêu cấp 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Rồ máy lên và vô số nào - Xe Quái Vật siêu cấp 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Có chúng mình, không cần sợ - Xe Quái Vật siêu cấp 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Xe Quái Vật giải cứu - Xe Quái Vật giải cứu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,794 - Lên đường đến giúp bạn - Lên đường 8 00:00:44,878 --> 00:00:47,130 Chúng mình biết phải làm gì 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Xe Quái Vật Siêu Cấp 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 XE QUÁI VẬT SIÊU CẤP 11 00:00:52,093 --> 00:00:55,972 Xe Quái Vật Siêu Cấp trong tập "Thất lạc và tìm thấy". 12 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 Gần được rồi. 13 00:01:09,569 --> 00:01:10,695 Tèn ten! 14 00:01:16,826 --> 00:01:18,036 Hay quá! 15 00:01:18,119 --> 00:01:20,038 - Tuyệt! - Hoan hô! 16 00:01:20,121 --> 00:01:21,706 Rất ấn tượng! 17 00:01:21,790 --> 00:01:24,751 Với màn diễn đó Sonnie lại ghi thêm điểm tuyệt đối 18 00:01:24,834 --> 00:01:26,920 trong ngày hội trò chơi. 19 00:01:27,003 --> 00:01:30,465 Không thể cầm hết mọi cúp kiếm được trong hôm nay luôn. 20 00:01:32,342 --> 00:01:34,010 Cảm ơn. 21 00:01:34,761 --> 00:01:36,346 - Hay quá! - Hoan hô! 22 00:01:36,429 --> 00:01:38,932 Đúng vậy, là tôi, 23 00:01:39,015 --> 00:01:43,853 ngôi sao của đường phố, xe bán kem yêu thích của mọi người. 24 00:01:43,937 --> 00:01:47,982 Bước ngay đến đây và lấy một ít kem ngon. 25 00:01:49,526 --> 00:01:50,944 Hay quá! 26 00:01:51,027 --> 00:01:54,114 Thứ gì lại hấp dẫn hơn kem của mình chứ? 27 00:02:00,495 --> 00:02:01,996 Để mình thử lại. 28 00:02:02,705 --> 00:02:06,835 Bài hát ma sẽ khiến mọi người tuân theo mệnh lệnh của mình. 29 00:02:07,502 --> 00:02:12,715 Bước lên ngay đi! Không ai cưỡng lại được bài hát ngọt ngào của mình. 30 00:02:14,342 --> 00:02:16,678 - Tỉnh lại. - Cảm ơn Bóng Ma Buốt Giá. 31 00:02:20,306 --> 00:02:21,516 Ngon tuyệt vời. 32 00:02:21,599 --> 00:02:22,809 Cảm ơn rất nhiều. 33 00:02:25,520 --> 00:02:28,064 Bóng Ma Buốt Giá. Một cây sô-cô-la kẹo dẻo. 34 00:02:28,148 --> 00:02:33,236 Đoạt được tất cả các danh hiệu đó và được chú ý hẳn là hay ho lắm. 35 00:02:33,736 --> 00:02:38,074 Tôi không thi đấu vì danh hiệu. Tôi tham gia vì vui thôi. 36 00:02:38,950 --> 00:02:42,954 Tôi phải thắng được một trong mấy cái cúp vàng đó. 37 00:02:43,580 --> 00:02:45,331 Gắn vàng lên xe tôi rất đẹp. 38 00:02:45,415 --> 00:02:46,791 Cô nên đăng ký. 39 00:02:47,667 --> 00:02:50,211 Trò chơi tiếp theo sắp bắt đầu. 40 00:02:50,295 --> 00:02:53,089 Mọi người, đến Tòa thị chính, vào vị trí. 41 00:02:54,799 --> 00:02:58,052 Một trò chơi nữa! Hy vọng tôi cũng sẽ thắng. 42 00:02:58,136 --> 00:02:59,929 Tôi mới là người thắng. 43 00:03:00,847 --> 00:03:02,056 Ồ, chơi luôn! 44 00:03:06,936 --> 00:03:11,733 Trò chơi tiếp theo là Cướp Cờ, một trò chơi rất gay cấn ở thành phố Xe. 45 00:03:11,816 --> 00:03:15,403 Trò này đặc biệt vì mọi người sẽ cần đồng đội. 46 00:03:15,904 --> 00:03:17,989 - Đồng đội nhé? - Tất nhiên. 47 00:03:18,072 --> 00:03:20,575 Mỗi đội sẽ nhận được một lá cờ. 48 00:03:20,658 --> 00:03:21,910 Mục tiêu của trò chơi 49 00:03:21,993 --> 00:03:25,830 là cướp cờ của các đội khác, càng nhiều càng tốt. 50 00:03:25,914 --> 00:03:29,375 Đội nào mất cờ, sẽ bị loại! 51 00:03:30,376 --> 00:03:34,005 Cuối cùng đội có nhiều cờ nhất sẽ thắng. 52 00:03:37,258 --> 00:03:38,676 Ồ, xin chào. 53 00:03:38,760 --> 00:03:42,764 Nếu ta là một đội, ta chắc chắn sẽ giành được cúp vàng. 54 00:03:42,847 --> 00:03:44,557 Nghe hay đấy. 55 00:03:44,641 --> 00:03:46,893 Mọi người sẵn sàng chưa? 56 00:03:46,976 --> 00:03:48,853 Sẵn sàng. Bắt đầu! 57 00:03:50,605 --> 00:03:53,900 Rồi, chia ra đi. Tôi sẽ không để ai lấy được cờ của ta, 58 00:03:53,983 --> 00:03:56,194 còn cậu đi cướp cờ của các đội kia. 59 00:03:56,277 --> 00:03:59,197 Bay lên trời cao, giành chiến thắng ngọt ngào. 60 00:04:12,210 --> 00:04:14,212 Ồ, tôi sẽ cướp cờ của cô! 61 00:04:14,295 --> 00:04:15,213 Đừng có mơ! 62 00:04:18,675 --> 00:04:19,842 Biến đi! 63 00:04:19,926 --> 00:04:21,970 Tuân theo mệnh lệnh. 64 00:04:25,098 --> 00:04:27,308 Bà mượn lá cờ này nhé? 65 00:04:27,392 --> 00:04:31,271 Không ai cướp được cờ của cháu! Bà biến đi. 66 00:04:31,354 --> 00:04:34,315 Tuân theo mệnh lệnh. 67 00:04:35,817 --> 00:04:38,820 Bóng Ma Buốt Giá kìa! Hãy cướp cờ của cô ấy! 68 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 Không thoát được đâu! 69 00:04:43,408 --> 00:04:46,661 - Cố lên. Lấy cờ của cô ấy! - Không! Lùi lại! 70 00:04:48,079 --> 00:04:51,416 Mọi người, biến hết đi! Mất tích đi! 71 00:04:52,041 --> 00:04:54,252 Tuân theo mệnh lệnh. 72 00:04:55,503 --> 00:04:57,672 Tuân theo mệnh lệnh. 73 00:05:09,058 --> 00:05:13,813 Sẽ hát tặng bài hát đó cho người chiến thắng trong lễ bế mạc hôm nay. 74 00:05:13,896 --> 00:05:16,274 Cô nghĩ ai sẽ thắng, Briggs? 75 00:05:18,026 --> 00:05:18,860 Briggs? 76 00:05:20,194 --> 00:05:21,112 Xin chào? 77 00:05:21,195 --> 00:05:24,157 Mọi người đâu rồi? Phải gọi Xe Quái Vật! 78 00:05:49,307 --> 00:05:51,893 Xe Quái Vật, đội hình vòng tròn! 79 00:06:02,528 --> 00:06:05,948 Kích hoạt màn hình và báo với Sonnie. 80 00:06:06,032 --> 00:06:08,409 Vì tôi là người duy nhất ở đây. 81 00:06:08,493 --> 00:06:12,080 Sonnie! Ơn trời là tôi không chỉ có một mình. 82 00:06:12,163 --> 00:06:15,666 Thị trấn Xe cần giúp! Mọi người mất tích rồi. 83 00:06:15,750 --> 00:06:20,129 Mất tích? Tôi nên tìm họ. Xe Quái Vật này vào việc ngay. 84 00:06:20,213 --> 00:06:24,675 Cả thành phố trông cậy vào Sonnie, niềm hy vọng duy nhất. 85 00:06:26,052 --> 00:06:27,595 Tôi chỉ cần một kế hoạch. 86 00:06:27,678 --> 00:06:29,305 Bolts sẽ nói gì nhỉ? 87 00:06:29,389 --> 00:06:31,099 "Tôi có một kế hoạch. 88 00:06:32,058 --> 00:06:35,770 Sonnie, bay lên cao, dùng mắt dơi xem có tìm thấy ai không." 89 00:06:35,853 --> 00:06:39,524 Đến lúc để Sonnie tỏa sáng! 90 00:07:05,883 --> 00:07:08,261 Mọi người đâu rồi nhỉ? 91 00:07:17,311 --> 00:07:19,647 Kế hoạch của mình đã thành công. 92 00:07:19,730 --> 00:07:22,150 Giờ sẽ không ai cướp cờ của mình. 93 00:07:22,233 --> 00:07:23,067 Này! 94 00:07:24,861 --> 00:07:27,738 - Lùi lại! Đừng đụng lá cờ của tôi! - Là tôi mà. 95 00:07:29,782 --> 00:07:31,993 Cướp bao nhiêu cờ rồi? Ta thắng chưa? 96 00:07:32,076 --> 00:07:34,078 Không lá cờ nào. 97 00:07:34,579 --> 00:07:36,247 Tôi không thấy ai hết. 98 00:07:36,330 --> 00:07:39,250 Gì cơ? Không tìm thấy lá cờ nào à? 99 00:07:39,333 --> 00:07:41,043 Tôi đã làm việc của mình, 100 00:07:41,127 --> 00:07:44,964 dùng bài hát ma quái giữ mọi người tránh xa lá cờ của ta. 101 00:07:46,048 --> 00:07:49,552 Ra là thế! Bài hát của cô hẳn đã khiến mọi người đi xa. 102 00:07:49,635 --> 00:07:52,138 Tôi đâu muốn thế. Tôi chỉ muốn thắng! 103 00:07:52,221 --> 00:07:54,557 Giờ tôi sẽ không bao giờ đoạt được cúp. 104 00:07:54,640 --> 00:07:57,226 Ngày hội trò chơi đã bị phá hỏng. 105 00:07:57,810 --> 00:07:59,604 Bóng Ma Buốt Giá, đợi đã! 106 00:07:59,687 --> 00:08:03,316 Chỉ cần tạm dừng ngày hội cho đến khi tìm được mọi người. 107 00:08:03,399 --> 00:08:05,151 Chuyện bất khả thi. 108 00:08:05,234 --> 00:08:08,404 Họ có thể ở bất cứ đâu. Tôi còn không biết tìm từ đâu. 109 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 Hắt xì! 110 00:08:09,989 --> 00:08:11,365 Nghe thấy không? 111 00:08:12,658 --> 00:08:14,452 - Hắt xì! - Wraps! 112 00:08:16,496 --> 00:08:17,538 Tìm được tôi rồi. 113 00:08:17,622 --> 00:08:20,333 Trời ơi, trong đó đầy bụi! 114 00:08:20,416 --> 00:08:22,919 Anh làm gì sau cái thùng rác đó? 115 00:08:23,461 --> 00:08:27,590 Tôi đã nghe một bài hát và cảm thấy như mình phải biến đi, nên… 116 00:08:28,841 --> 00:08:29,675 Có không nhỉ? 117 00:08:29,759 --> 00:08:31,344 Khoan đã! 118 00:08:31,427 --> 00:08:34,472 Chỉ cần tìm mọi người, như ta đã tìm thấy Wraps. 119 00:08:34,555 --> 00:08:35,473 Tức là sao? 120 00:08:35,556 --> 00:08:40,895 Ý tôi là ta sẽ chơi trò chơi trốn tìm hoành tráng nhất từ trước đến nay! 121 00:08:40,978 --> 00:08:42,730 Ta còn chờ gì nữa? 122 00:08:47,235 --> 00:08:49,153 Kích hoạt Định Vị Sonic! 123 00:08:56,452 --> 00:08:58,955 Tôi nghĩ có người ở dưới đó. 124 00:09:03,793 --> 00:09:04,710 Thấy rồi nha! 125 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 Chào Bóng Ma Buốt Giá! 126 00:09:10,550 --> 00:09:13,886 - Tôi đang làm gì ở bãi rác? - Thất lạc. 127 00:09:13,970 --> 00:09:17,139 Xin lỗi về việc đó. Nhưng giờ đã tìm thấy anh. 128 00:09:17,223 --> 00:09:20,017 Của anh đây. Mong ta vẫn có thể chơi. 129 00:09:20,101 --> 00:09:21,018 Cảm ơn! 130 00:09:22,353 --> 00:09:23,437 Bật đèn pha. 131 00:09:26,357 --> 00:09:27,525 Tìm thấy rồi nhé! 132 00:09:28,568 --> 00:09:29,527 Thấy rồi nè! 133 00:09:33,447 --> 00:09:35,908 Những bong bóng đó trông rất quen. 134 00:09:36,409 --> 00:09:38,494 Kích hoạt Siêu Co Giãn! 135 00:09:43,791 --> 00:09:44,625 Gillie! 136 00:09:45,501 --> 00:09:46,961 Cô tìm ra tôi rồi! 137 00:09:51,591 --> 00:09:53,467 Cảm ơn Bóng Ma Buốt Giá! 138 00:09:54,885 --> 00:09:57,638 Hình như chỉ còn sót mỗi Axyl. 139 00:10:00,141 --> 00:10:02,643 Tôi nghĩ không có vấn đề đâu. 140 00:10:07,148 --> 00:10:09,942 Ôi trời. Đã tìm thấy tôi. 141 00:10:10,026 --> 00:10:12,945 Xin lỗi vì bài hát của tôi khiến các bạn lạc lối. 142 00:10:13,029 --> 00:10:15,323 Tôi quá chăm chăm giành chiến thắng. 143 00:10:15,406 --> 00:10:17,074 Thắng thì sẽ rất là vui. 144 00:10:17,158 --> 00:10:20,369 Nhưng được chơi với bạn bè còn vui hơn. 145 00:10:22,371 --> 00:10:26,334 Lời xin lỗi và kem được chấp nhận! 146 00:10:26,417 --> 00:10:31,380 Giờ ta đã tìm thấy mọi người, lại tổ chức ngày hội trò chơi thôi. 147 00:10:33,883 --> 00:10:36,177 Sẵn sàng chơi chưa, đồng đội? 148 00:10:36,260 --> 00:10:41,390 - Vẫn muốn làm đồng đội của tôi à? - Ừ. Chúng ta là một đội. 149 00:10:41,474 --> 00:10:46,729 - Không có tôi là không thắng được nhỉ? - Nhưng lần này, không bài hát gì nữa nhé. 150 00:10:46,812 --> 00:10:50,691 Được thôi! Ta sẽ thắng đường đường chính chính. 151 00:10:50,775 --> 00:10:55,112 Sẵn sàng? Một, hai, ba, xuất phát! 152 00:10:55,196 --> 00:10:56,906 - Cờ của tôi! - Chạy đi! 153 00:10:56,989 --> 00:10:58,616 Xem cờ dơi bay đi đâu nè. 154 00:10:58,699 --> 00:11:00,534 Tôi sẽ cướp lá cờ! 155 00:11:00,618 --> 00:11:02,953 - Không! Tôi sẽ giúp anh! - Ừ! 156 00:11:11,420 --> 00:11:13,422 Biên dịch: Vũ Ngọc Ái Vy