1 00:00:22,856 --> 00:00:24,399 Monstrkáry. 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Kdo nás všechny zachrání? - Mega monstrkáry. 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Motory máme na hraní! - Mega monstrkáry. 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Nastartuj a rychlost dej. - Mega monstrkáry. 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - S námi hned všem bude hej. - Mega monstrkáry. 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Příšerky už jedou. - Příšerky už jedou. 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Pomoc s sebou vezou. - Tak jdem. 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Máme páru velkou. 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Mega monstrkáry. 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 MEGA MONSTRKÁRY 11 00:00:52,302 --> 00:00:56,306 Mega monstrkáry a „Škytavka“. 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,725 Hezký! 13 00:01:00,268 --> 00:01:02,896 Jo! 14 00:01:07,067 --> 00:01:10,070 Volám Axyl. Mám problém s… 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,529 Nevím, s čím! 16 00:01:12,489 --> 00:01:13,323 Už jedu. 17 00:01:18,912 --> 00:01:23,124 Asistenční služba se hlásí. Zjistíme, v čem je problém. 18 00:01:23,208 --> 00:01:25,293 Tak jo, zablikej. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 Nakopni motor. 20 00:01:30,048 --> 00:01:33,134 Otoč pneumatiky doprava. Teď doleva. 21 00:01:37,722 --> 00:01:39,182 Povolená matka. 22 00:01:39,265 --> 00:01:42,227 Jen potřebuju ten správný nástroj. 23 00:01:47,148 --> 00:01:48,858 Ořech připraven. 24 00:01:55,406 --> 00:01:57,367 Tak už jsi v pořádku. 25 00:01:59,285 --> 00:02:02,038 Díky, Axyl. Uvidíme se v dílně. 26 00:02:05,583 --> 00:02:07,085 Volám Axyl. 27 00:02:07,168 --> 00:02:09,587 Skřípou mi kolečka! 28 00:02:11,923 --> 00:02:14,259 Pomoc je na cestě, Sweepsi. 29 00:02:16,928 --> 00:02:18,346 Zaseknutý smeták… 30 00:02:20,098 --> 00:02:21,141 opraven! 31 00:02:31,609 --> 00:02:32,944 Volám Axyl. 32 00:02:35,405 --> 00:02:37,198 Svíčka vyměněná. 33 00:02:37,282 --> 00:02:39,951 Můžeš jet. Chci říct zářit. 34 00:02:47,292 --> 00:02:50,503 To byla na jedno odpoledne spousta oprav. 35 00:02:51,004 --> 00:02:54,215 Všichni jsou v pořádku na dnešní koncert. 36 00:03:05,351 --> 00:03:06,686 Opatrně. 37 00:03:07,562 --> 00:03:09,564 Tohle je hrozně těžké! 38 00:03:10,523 --> 00:03:13,151 Jste z dneška nervózní, starosto? 39 00:03:13,234 --> 00:03:15,236 Nervózní? Proč nervózní? 40 00:03:15,320 --> 00:03:20,074 Jste první umělec na Motorvánijském vyladění! 41 00:03:21,910 --> 00:03:24,871 Proč to říkáš? Víš, že jsem nervózní! 42 00:03:24,954 --> 00:03:28,833 Třeba vám pomůže se uvolnit, když budete trénovat. 43 00:03:30,418 --> 00:03:32,128 Dobrý nápad, Briggs. 44 00:03:33,504 --> 00:03:36,257 Do, re, mi, fa, so, la, si… 45 00:03:36,341 --> 00:03:37,467 Tutú! 46 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Zvláštní. Zkusím to znovu. 47 00:03:41,846 --> 00:03:42,931 Do, re, mi… 48 00:03:43,014 --> 00:03:43,890 Tutú! 49 00:03:44,724 --> 00:03:47,185 Tutú! 50 00:03:48,394 --> 00:03:49,270 Tutú! 51 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 Nechte se před koncertem vyšetřit. 52 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 Tutú! 53 00:03:55,526 --> 00:03:59,405 Tohle je práce pro tutú-str tutú-káry! 54 00:04:07,830 --> 00:04:09,207 Máme poplach. 55 00:04:09,290 --> 00:04:11,876 Na plné obrátky do dílny. 56 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 Monstrkáry, kruhová formace! 57 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 Obrazovku! 58 00:05:00,675 --> 00:05:01,592 Tady Axyl. 59 00:05:02,427 --> 00:05:04,804 Axyl, díky tutú! 60 00:05:04,887 --> 00:05:07,056 Naladění už je dn… Tutú! 61 00:05:07,140 --> 00:05:08,558 Tutú! 62 00:05:10,560 --> 00:05:13,396 Tohle radši vyřídím já, ano? 63 00:05:14,355 --> 00:05:15,273 Tutú! 64 00:05:15,356 --> 00:05:18,234 Starosta Van Helsing vás potřebuje. 65 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 - Co je s ním? - Tutú! 66 00:05:20,653 --> 00:05:23,573 - Asi má škytavku. - Správně. 67 00:05:23,656 --> 00:05:27,160 Dnes vystupuje na Motorvánijském naladění. 68 00:05:27,243 --> 00:05:29,871 - Potřebujeme mechanika. - Tutú! 69 00:05:29,954 --> 00:05:32,999 Naštěstí máme tu nejlepší mechaničku. 70 00:05:33,082 --> 00:05:35,209 To ano. Takže, plán. 71 00:05:35,293 --> 00:05:39,839 Axyl k Asfaltové laguně dát před koncertem starostu do kupy. 72 00:05:39,922 --> 00:05:41,883 Nabitá a připravená! 73 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 Monstrkáry, jedeme na to! 74 00:06:15,625 --> 00:06:18,378 Ještě, že jsi tady. Jeho stav se… 75 00:06:18,461 --> 00:06:20,296 Tutú! 76 00:06:20,380 --> 00:06:21,464 …zhoršuje. 77 00:06:22,173 --> 00:06:23,007 Tutú! 78 00:06:23,716 --> 00:06:24,759 Promiňte. 79 00:06:24,842 --> 00:06:29,389 Škytavku může způsobit spousta věcí, ale jsem připravená. 80 00:06:29,472 --> 00:06:33,101 Perfektní. Nezapomeňte, že nemáme moc času. 81 00:06:34,727 --> 00:06:38,314 Vystupovat na Naladění jsem si přál už od doby, 82 00:06:38,398 --> 00:06:40,316 co jsem voněl jako nový. 83 00:06:41,317 --> 00:06:42,318 Tutú! 84 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 Budete připravený cobydup. 85 00:06:45,488 --> 00:06:47,573 Musím jen udělat pár testů. 86 00:06:47,657 --> 00:06:49,367 Dobře. Zablikejte. 87 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 Nakopněte motor. 88 00:06:53,538 --> 00:06:56,749 Otočte pneumatiky doleva. Teď doprava. 89 00:06:59,836 --> 00:07:00,670 Tutú! 90 00:07:00,753 --> 00:07:03,506 Jen potřebuju ten správný nástroj. 91 00:07:08,428 --> 00:07:10,054 Ořech připraven. 92 00:07:13,141 --> 00:07:14,267 To šimrá! 93 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 Promiňte. 94 00:07:18,020 --> 00:07:19,480 Šroubovák připraven. 95 00:07:22,650 --> 00:07:23,693 Tutú! 96 00:07:23,776 --> 00:07:25,903 Svařovací hořák připraven. 97 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 Tutú! 98 00:07:34,912 --> 00:07:35,830 Tutú! 99 00:07:36,581 --> 00:07:37,832 Co ještě? 100 00:07:41,627 --> 00:07:44,088 Pinzeta. Klepeto. Kladivo. 101 00:07:45,173 --> 00:07:46,048 Tutú! 102 00:07:50,219 --> 00:07:51,053 Axyl. 103 00:07:52,221 --> 00:07:53,890 Může jet na pódium? 104 00:07:55,016 --> 00:07:56,267 Rozhodně. 105 00:07:56,350 --> 00:08:00,646 Cítím se mnohem… Tutú! Tak… Tutú! …nic. 106 00:08:01,272 --> 00:08:05,151 Koncert začíná. Teď, nebo nikdy. 107 00:08:05,693 --> 00:08:06,652 Nikdy? 108 00:08:06,736 --> 00:08:08,821 Axyl, udělej něco, prosím. 109 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 Dobře. Ne. 110 00:08:10,406 --> 00:08:13,701 Ne. To ne. To funguje jen v úterý. Ne. 111 00:08:13,784 --> 00:08:14,619 Tutú! 112 00:08:17,079 --> 00:08:17,914 Mám to! 113 00:08:19,999 --> 00:08:21,542 No? Zabralo to? 114 00:08:22,126 --> 00:08:24,378 Mi, mi-mi-mi-mi… 115 00:08:24,462 --> 00:08:25,463 Zabralo to! 116 00:08:25,546 --> 00:08:26,839 Zabralo to? 117 00:08:27,340 --> 00:08:29,842 Tutú! 118 00:08:29,926 --> 00:08:30,968 Je to horší! 119 00:08:31,052 --> 00:08:32,345 Je to horší? 120 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 Já… 121 00:08:34,805 --> 00:08:36,349 Nedokážu to spravit. 122 00:08:37,058 --> 00:08:38,392 Už nemáme čas. 123 00:08:38,476 --> 00:08:39,560 Mám říct všem, 124 00:08:39,644 --> 00:08:42,897 že se koncert Motorvánijské naladění ruší? 125 00:08:43,397 --> 00:08:48,444 Vystoupení… tutú! …musí… tutú! …pokračovat. 126 00:08:50,655 --> 00:08:54,534 Ano. Dobře. Vy jste starosta. Dvě minuty do startu. 127 00:08:55,201 --> 00:09:00,581 Tutú! Axyl, díky… tutú! …že ses… tutú! …snažila. 128 00:09:01,082 --> 00:09:03,793 Mrzí mě, že jsi cítila takový tlak. 129 00:09:04,293 --> 00:09:06,796 Tohle bude ponižující. 130 00:09:13,135 --> 00:09:14,554 Držte si motory. 131 00:09:14,637 --> 00:09:15,555 Tlak? 132 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 Moz-šok! Tlak! 133 00:09:20,518 --> 00:09:23,479 Vím, jak vyřešit starostovu škytavku! 134 00:09:26,107 --> 00:09:27,775 Tutú! 135 00:09:29,068 --> 00:09:32,613 Pane starosto, nesl jste předtím něco těžkého? 136 00:09:33,739 --> 00:09:35,741 Tutú! Ty reproduktory. 137 00:09:38,619 --> 00:09:42,164 Tlakem jste si promáčkl Shelleyinu hřídel. 138 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 - Koho? - Co? 139 00:09:43,833 --> 00:09:48,129 Shelleyinu hřídel, díky které rezonuje hrůzylátor. 140 00:09:48,212 --> 00:09:52,675 Problém je tady. Stačí jen opravit tu promáčklinu. 141 00:09:52,758 --> 00:09:54,218 Už vím, co udělat. 142 00:10:09,317 --> 00:10:11,527 A je to. Do toho, starosto. 143 00:10:12,737 --> 00:10:16,032 Do, re, mi, fa, so, la, si… 144 00:10:16,115 --> 00:10:17,783 Do! 145 00:10:17,867 --> 00:10:19,368 Ano, starosto! 146 00:10:20,202 --> 00:10:22,496 Já věděl, že to zvládneš. 147 00:10:22,580 --> 00:10:24,123 Já taky. 148 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 A teď dolů, ať může starosta vystoupit. 149 00:10:27,460 --> 00:10:30,755 Počkat! Ještě potřebuju pomoct. 150 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 Obyčejná dodávka 151 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 se sny velkými. 152 00:10:37,053 --> 00:10:38,846 Já nesměl sejít 153 00:10:38,929 --> 00:10:41,015 tam venku ze scény. 154 00:10:41,098 --> 00:10:44,810 Drsná byla cesta, ale já se nevzdával. 155 00:10:44,894 --> 00:10:48,189 Teď na pódiu jsa, já všechny oslňoval. 156 00:10:48,272 --> 00:10:51,776 Houkněte pro starostu. 157 00:10:51,859 --> 00:10:53,653 Jsem tam, kde světlo je. 158 00:10:53,736 --> 00:10:55,279 To mě ozařuje. 159 00:10:55,363 --> 00:10:57,365 Dám i život svůj. 160 00:10:57,448 --> 00:10:59,241 Nic víc už neřeknu. 161 00:10:59,325 --> 00:11:01,494 Na harmoniku zahraju! 162 00:11:01,577 --> 00:11:03,412 Záleží mi na publiku. 163 00:11:03,996 --> 00:11:05,289 Jsem starosta! 164 00:11:05,790 --> 00:11:06,957 Tutú! 165 00:11:07,041 --> 00:11:08,918 Ano, jsem starosta. 166 00:11:09,710 --> 00:11:11,629 - Tutú! - Jsem starosta. 167 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Jsem starosta. 168 00:11:45,705 --> 00:11:47,623 Překlad titulků: Z. Stifterová