1 00:00:22,856 --> 00:00:24,399 ‫"מפלצות על גלגלים‬ 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 ‫"נחשו מי באים להצלה?‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 ‫"להדליק מנועים וקדימה למשימה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,411 ‫"תנו בגז ותתכוננו לנסיעה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 5 00:00:36,494 --> 00:00:39,581 ‫"אנחנו בדרך, אל דאגה‬ ‫-מפלצות על גלגלים‬ 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 ‫"מפלצות נחלצות להצלה‬ ‫-מפלצות נחלצות להצלה‬ 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 ‫"בדרך להגיש עזרה‬ ‫-בואו נזוז!‬ 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 ‫"אנחנו יודעים מה לעשות‬ 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 ‫"מפלצות על גלגלים"‬ 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 ‫- מפלצות על גלגלים -‬ 11 00:00:52,302 --> 00:00:56,306 ‫המפלצות על גלגלים ב"שיהוקי צופר".‬ 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,725 ‫הו, כן!‬ 13 00:01:00,268 --> 00:01:02,896 ‫יש!‬ 14 00:01:06,983 --> 00:01:10,070 ‫בולטס לאקסל. יש לי בעיה עם ה…‬ 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,529 ‫אני לא יודע מה!‬ 16 00:01:12,489 --> 00:01:13,323 ‫אני בדרך.‬ 17 00:01:18,912 --> 00:01:23,124 ‫שירותי דרך, הגעתי לסייע.‬ ‫בוא נבדוק מה הבעיה.‬ 18 00:01:23,208 --> 00:01:25,293 ‫טוב, הבהב בפנסים.‬ 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 ‫עכשיו, תן גז.‬ 20 00:01:30,048 --> 00:01:32,842 ‫סובב את הצמיגים ימינה. עכשיו שמאלה.‬ 21 00:01:37,722 --> 00:01:39,182 ‫אום גלגל רופף.‬ 22 00:01:39,265 --> 00:01:42,227 ‫אני רק צריכה את הכלי המתאים למשימה.‬ 23 00:01:47,148 --> 00:01:48,942 ‫מפתח ברגים מוכן לפעולה!‬ 24 00:01:55,323 --> 00:01:57,367 ‫טוב, הכול תוקן, בולטס.‬ 25 00:01:59,285 --> 00:02:01,788 ‫תודה, אקסל. נתראה במוסך.‬ 26 00:02:05,583 --> 00:02:07,085 ‫סוויפס לאקסל.‬ 27 00:02:07,168 --> 00:02:09,587 ‫ההילוכים שלי חורקים!‬ 28 00:02:11,923 --> 00:02:13,883 ‫העזרה בדרך, סוויפס.‬ 29 00:02:16,928 --> 00:02:18,346 ‫מטאטא תקוע…‬ 30 00:02:20,098 --> 00:02:21,141 ‫תוקן!‬ 31 00:02:31,609 --> 00:02:32,944 ‫גילי לאקסל.‬ 32 00:02:35,363 --> 00:02:37,198 ‫מצת הוחלף.‬ 33 00:02:37,282 --> 00:02:39,951 ‫את מוכנה לנסוע. כלומר, לזהור!‬ 34 00:02:47,292 --> 00:02:50,503 ‫אלה היו הרבה תיקונים לאחר צהריים אחד.‬ 35 00:02:51,004 --> 00:02:54,257 ‫אני שמחה שכולם במצב טוב‬ ‫לקראת הקונצרט הערב.‬ 36 00:03:05,351 --> 00:03:06,686 ‫תיזהר, אדוני.‬ 37 00:03:07,562 --> 00:03:09,564 ‫זה כבד כל כך!‬ 38 00:03:10,523 --> 00:03:13,151 ‫לחוץ לקראת הערב הגדול, ראש העיר?‬ 39 00:03:13,234 --> 00:03:15,236 ‫לחוץ? למה שאהיה לחוץ?‬ 40 00:03:15,320 --> 00:03:20,074 ‫אתה מופע החימום‬ ‫של קונצרט המנועים של מוטורבניה!‬ 41 00:03:21,910 --> 00:03:24,871 ‫למה אמרת את זה? ברור שאלחץ!‬ 42 00:03:24,954 --> 00:03:28,499 ‫אולי אם תתאמן על השירה שלך,‬ ‫זה יעזור לך להירגע.‬ 43 00:03:30,418 --> 00:03:31,878 ‫רעיון טוב, בריגס.‬ 44 00:03:33,504 --> 00:03:36,257 ‫"דו, רה, מי, פה, סול, לה, סי"‬ 45 00:03:36,341 --> 00:03:37,467 ‫הונק!‬ 46 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 ‫זה היה מוזר. אנסה שוב.‬ 47 00:03:41,846 --> 00:03:42,931 ‫דו, רה, מי‬ 48 00:03:43,014 --> 00:03:43,890 ‫הונק!‬ 49 00:03:44,724 --> 00:03:47,185 ‫הונק!‬ 50 00:03:48,394 --> 00:03:49,270 ‫הונק!‬ 51 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 ‫כדאי שתיבדק לפני תחילת הקונצרט.‬ 52 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 ‫הונק!‬ 53 00:03:55,526 --> 00:03:59,405 ‫נראה שזו משימה מתאימה‬ ‫להונק-לצות על הונק-לים!‬ 54 00:04:07,830 --> 00:04:09,207 ‫קיבלנו התראה.‬ 55 00:04:09,290 --> 00:04:11,876 ‫מעבירים הילוך וקדימה למוסך!‬ 56 00:04:42,240 --> 00:04:44,659 ‫מפלצות על גלגלים, להתקבץ במעגל.‬ 57 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 ‫הפעל מסך!‬ 58 00:05:00,675 --> 00:05:01,592 ‫אקסל שומעת.‬ 59 00:05:02,427 --> 00:05:07,056 ‫אקסל, איזה הונק-מזל!‬ ‫קונצרט המנועים מתקיים הער… הונק!‬ 60 00:05:07,140 --> 00:05:08,558 ‫הונק!‬ 61 00:05:10,560 --> 00:05:13,021 ‫אולי עדיף שאני אטפל בזה, אדוני.‬ 62 00:05:14,355 --> 00:05:15,273 ‫הונק!‬ 63 00:05:15,356 --> 00:05:18,234 ‫מפלצות על גלגלים, ראש העיר זקוק לעזרתכם.‬ 64 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 ‫מה קרה לו?‬ ‫-הונק!‬ 65 00:05:20,653 --> 00:05:23,573 ‫נשמע שיש לו שיהוקי צופר.‬ ‫-נכון.‬ 66 00:05:23,656 --> 00:05:27,118 ‫והוא מופיע בקונצרט המנועים‬ ‫של מוטורבניה הערב.‬ 67 00:05:27,201 --> 00:05:29,871 ‫נזדקק למכונאי שיתקן זאת.‬ ‫-הונק!‬ 68 00:05:29,954 --> 00:05:32,999 ‫למרבה המזל, יש לנו‬ ‫את המכונאית הטובה בעיר.‬ 69 00:05:33,082 --> 00:05:35,209 ‫סוויפס צודק. זו התוכנית.‬ 70 00:05:35,293 --> 00:05:37,170 ‫אקסל תתייצב בלגונת בלקטופ‬ 71 00:05:37,253 --> 00:05:39,839 ‫ותעזור לתקן את ראש העיר‬ ‫לפני תחילת הקונצרט.‬ 72 00:05:39,922 --> 00:05:41,883 ‫טעונה ומוכנה לנסיעה!‬ 73 00:05:43,718 --> 00:05:46,721 ‫מפלצות על גלגלים, בואו נדליק מנועים!‬ 74 00:06:15,625 --> 00:06:18,378 ‫תודה לאל שאת כאן. אני חושבת שמצבו…‬ 75 00:06:18,461 --> 00:06:20,296 ‫הונק!‬ 76 00:06:20,380 --> 00:06:21,464 ‫מחמיר.‬ 77 00:06:22,173 --> 00:06:23,007 ‫הונק!‬ 78 00:06:23,716 --> 00:06:24,759 ‫סליחה.‬ 79 00:06:24,842 --> 00:06:27,887 ‫יש הרבה סיבות אפשריות לשיהוקי צופר,‬ 80 00:06:27,970 --> 00:06:29,389 ‫אבל באתי מוכנה.‬ 81 00:06:29,472 --> 00:06:33,101 ‫מושלם. אל תשכחי שהזמן שלנו דוחק.‬ 82 00:06:34,727 --> 00:06:37,939 ‫חלמתי להופיע בקונצרט המנועים‬ 83 00:06:38,022 --> 00:06:40,441 ‫מאז שהיה לי ריח של מכונית חדשה.‬ 84 00:06:41,317 --> 00:06:42,318 ‫הונק!‬ 85 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 ‫אני אדאג שתהיה מוכן להופיע תוך זמן קצר.‬ 86 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 ‫רק אצטרך לערוך כמה בדיקות.‬ 87 00:06:47,573 --> 00:06:49,033 ‫טוב. הבהב בפנסים.‬ 88 00:06:50,785 --> 00:06:52,245 ‫עכשיו, תן גז.‬ 89 00:06:53,538 --> 00:06:56,749 ‫סובב את הצמיגים שמאלה. עכשיו ימינה.‬ 90 00:06:59,836 --> 00:07:00,670 ‫הונק!‬ 91 00:07:00,753 --> 00:07:03,506 ‫אני רק צריכה את הכלי המתאים למשימה.‬ 92 00:07:08,428 --> 00:07:10,221 ‫מפתח ברגים מוכן לפעולה!‬ 93 00:07:13,141 --> 00:07:14,267 ‫זה מדגדג!‬ 94 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 ‫סליחה.‬ 95 00:07:18,020 --> 00:07:19,480 ‫מברג, מוכן לפעולה.‬ 96 00:07:22,650 --> 00:07:23,693 ‫הונק!‬ 97 00:07:23,776 --> 00:07:25,319 ‫לפיד ריתוך מוכן.‬ 98 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 ‫הונק!‬ 99 00:07:34,912 --> 00:07:35,830 ‫הונק!‬ 100 00:07:36,581 --> 00:07:37,832 ‫מה עוד אוכל לנסות?‬ 101 00:07:41,627 --> 00:07:44,088 ‫מלקחיים. צבת. פטיש.‬ 102 00:07:45,173 --> 00:07:46,048 ‫הונק!‬ 103 00:07:50,219 --> 00:07:51,053 ‫אקסל.‬ 104 00:07:52,221 --> 00:07:53,890 ‫הוא מוכן לעלות לבמה?‬ 105 00:07:55,016 --> 00:07:56,267 ‫בהחלט.‬ 106 00:07:56,350 --> 00:08:00,646 ‫אני מרגיש הרבה יות… הונק! לא… הונק! משנה.‬ 107 00:08:01,272 --> 00:08:05,151 ‫הקונצרט עומד להתחיל. זה עכשיו או לעולם לא.‬ 108 00:08:05,693 --> 00:08:06,652 ‫לעולם לא?‬ 109 00:08:06,736 --> 00:08:08,613 ‫אקסל, בבקשה תעשי משהו.‬ 110 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 ‫טוב. לא.‬ 111 00:08:10,406 --> 00:08:13,701 ‫לא. לא זה. זה עובד רק בימי שלישי. לא.‬ 112 00:08:13,784 --> 00:08:14,619 ‫הונק!‬ 113 00:08:17,079 --> 00:08:17,914 ‫מצאתי!‬ 114 00:08:19,999 --> 00:08:21,542 ‫טוב? זה עבד?‬ 115 00:08:24,462 --> 00:08:25,463 ‫זה עבד!‬ 116 00:08:25,546 --> 00:08:26,839 ‫זה עבד?‬ 117 00:08:27,340 --> 00:08:29,842 ‫הונק!‬ 118 00:08:29,926 --> 00:08:30,968 ‫זה החמיר!‬ 119 00:08:31,052 --> 00:08:32,303 ‫זה החמיר?‬ 120 00:08:33,346 --> 00:08:34,180 ‫אני…‬ 121 00:08:34,805 --> 00:08:36,015 ‫לא הצלחתי לתקן.‬ 122 00:08:37,058 --> 00:08:38,392 ‫הזמן שלנו אוזל.‬ 123 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 ‫שאודיע לכולם‬ 124 00:08:39,727 --> 00:08:42,897 ‫שקונצרט המנועים של מוטורבניה מבוטל?‬ 125 00:08:43,397 --> 00:08:48,444 ‫ה… הונק! הצגה חייבת… הונק! להימשך.‬ 126 00:08:50,655 --> 00:08:54,534 ‫כן. כן, אדוני.‬ ‫אתה ראש העיר. שתי דקות לפתיחה.‬ 127 00:08:55,201 --> 00:09:00,581 ‫הונק! אקסל, תודה… הונק!‬ ‫לך על… הונק! המאמץ.‬ 128 00:09:01,082 --> 00:09:03,793 ‫סליחה שהפעלתי כל כך הרבה לחץ עלייך.‬ 129 00:09:04,293 --> 00:09:06,796 ‫זה יהיה משפיל.‬ 130 00:09:13,135 --> 00:09:14,554 ‫רגע אחד.‬ 131 00:09:14,637 --> 00:09:15,555 ‫לחץ?‬ 132 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 ‫זרם מוחי! לחץ!‬ 133 00:09:20,518 --> 00:09:23,521 ‫אני יודעת איך לתקן‬ ‫את שיהוקי הצופר של ראש העיר!‬ 134 00:09:26,107 --> 00:09:27,775 ‫הונק!‬ 135 00:09:29,068 --> 00:09:32,613 ‫ראש העיר, האם נשאת משהו כבד קודם?‬ 136 00:09:33,739 --> 00:09:35,741 ‫הונק! הזזתי את הרמקולים.‬ 137 00:09:38,536 --> 00:09:42,164 ‫אני חושבת שהם לחצו‬ ‫על מוט השלי שלך ועיקמו אותו.‬ 138 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 ‫מה שלי?‬ ‫-מה שלו?‬ 139 00:09:43,833 --> 00:09:48,129 ‫מוט השלי, שמחובר למד-בראם,‬ ‫שגורם להמרה הקריפלית להדהד.‬ 140 00:09:48,212 --> 00:09:52,675 ‫הבעיה נמצאת שם.‬ ‫בכל אופן, אני רק צריכה לתקן את המוט.‬ 141 00:09:52,758 --> 00:09:54,302 ‫אני יודעת מה לעשות.‬ 142 00:10:09,317 --> 00:10:11,736 ‫זה אמור להספיק. תשיר, ראש העיר.‬ 143 00:10:12,737 --> 00:10:16,032 ‫"דו, רה, מי, פה, סול, לה, סי‬ 144 00:10:16,115 --> 00:10:17,783 ‫"דו!"‬ 145 00:10:17,867 --> 00:10:19,368 ‫זה ראש העיר שלי!‬ 146 00:10:20,202 --> 00:10:22,496 ‫ידעתי שתצליחי, אקסל.‬ 147 00:10:22,580 --> 00:10:24,123 ‫גם אני ידעתי.‬ 148 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 ‫עכשיו, בואי נוריד אותך מהבמה‬ ‫לקראת ההופעה של ראש העיר.‬ 149 00:10:27,460 --> 00:10:30,755 ‫רגע! אני זקוק לעזרתך בעוד דבר אחד אחרון.‬ 150 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 ‫"בסך הכול מסחרית מהעיר‬ 151 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 ‫"עם חלומות של משאית גדולה‬ 152 00:10:37,053 --> 00:10:38,846 ‫"ידעתי שאני חייב לצאת‬ 153 00:10:38,929 --> 00:10:41,015 ‫"לשטח‬ 154 00:10:41,098 --> 00:10:44,810 ‫"אוף, הכביש היה נורא‬ ‫אבל התעקשתי להמשיך הלאה‬ 155 00:10:44,894 --> 00:10:48,189 ‫"עכשיו אני על הבמה‬ ‫כאן כדי להדהים אתכם"‬ 156 00:10:48,272 --> 00:10:51,776 ‫"הונק!"‬ ‫-"הונק לראש העיר‬ 157 00:10:51,859 --> 00:10:53,653 ‫"איפה אור הזרקורים? אני שם"‬ 158 00:10:53,736 --> 00:10:55,321 ‫"הונק!"‬ ‫-"אור זוהר עליי"‬ 159 00:10:55,404 --> 00:10:57,365 ‫"הונק!"‬ ‫-"חייב לחיות את חיי"‬ 160 00:10:57,448 --> 00:10:59,283 ‫"הונק!"‬ ‫-"מה עוד אפשר לומר?"‬ 161 00:10:59,367 --> 00:11:01,494 ‫"הונק!"‬ ‫-"מנגן באקורדיון כל היום!"‬ 162 00:11:01,577 --> 00:11:03,412 ‫"הונק!"‬ ‫-"תראו להם שאכפת לי‬ 163 00:11:03,996 --> 00:11:05,289 ‫"אני ראש העיר"‬ 164 00:11:05,790 --> 00:11:06,957 ‫הונק, הונק!‬ 165 00:11:07,041 --> 00:11:08,918 ‫"כן, אני ראש העיר"‬ 166 00:11:09,710 --> 00:11:11,629 ‫"הונק, הונק!"‬ ‫-"אני ראש העיר‬ 167 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 ‫"אני ראש העיר"‬ 168 00:11:45,705 --> 00:11:47,790 ‫תרגום כתוביות: לאה שרמן-קיש‬