1 00:00:22,856 --> 00:00:24,357 Čudokotači 2 00:00:27,110 --> 00:00:30,030 -Tko to nama dolazi u spas -Čudokotači 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Priprema, pozor, daj gas -Čudokotači 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,327 -Juri dok ne ostaneš bez daha -Čudokotači 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,581 -Kad nas vidiš, nema straha -Čudokotači 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Čudokotači dolaze -Čudokotači dolaze 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -Sve nevolje prolaze -Idemo 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Znamo što trebamo 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Čudokotači 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 ČUDOKOTAČI 11 00:00:52,302 --> 00:00:56,306 Čudokotači u epizodi Bolesni gradonačelnik. 12 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 O, da! 13 00:01:00,268 --> 00:01:02,979 To! 14 00:01:07,067 --> 00:01:10,070 Grom zove Iskru. Imam problema s… 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,654 Nemam pojma s čime! 16 00:01:12,489 --> 00:01:13,323 Stižem. 17 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 Pomoć na cesti, izvolite. 18 00:01:21,122 --> 00:01:25,293 Da vidimo u čemu je problem. Upali svjetla. 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 Sad uključi motor. 20 00:01:30,048 --> 00:01:32,884 Okreni gume udesno pa ulijevo. 21 00:01:37,722 --> 00:01:42,268 Popustila je matica kotača. Samo trebam pravi alat. 22 00:01:47,107 --> 00:01:48,942 Nasadni ključ spreman. 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,367 Eto, Grome. Riješeno. 24 00:01:59,285 --> 00:02:01,996 Hvala, Iskra. Vidimo se u garaži. 25 00:02:05,583 --> 00:02:07,085 Smećko zove Iskru. 26 00:02:07,168 --> 00:02:09,587 Nešto nije u redu! 27 00:02:11,923 --> 00:02:14,008 Pomoć stiže, Smećko. 28 00:02:16,886 --> 00:02:18,346 Blokirana metlica 29 00:02:20,098 --> 00:02:21,266 popravljena! 30 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 Ljuskica zove Iskru. 31 00:02:35,321 --> 00:02:37,198 Svjećica zamijenjena. 32 00:02:37,282 --> 00:02:40,118 Sad možeš ići žariti i paliti. 33 00:02:47,292 --> 00:02:50,879 Baš puno popravaka za jedno popodne. 34 00:02:50,962 --> 00:02:54,382 Ali bar su svi spremni za večerašnji koncert. 35 00:03:05,351 --> 00:03:09,647 -Pazite, gradonačelniče. -Ovo je baš teško! 36 00:03:10,523 --> 00:03:13,151 Bliži se velika noć! Imate tremu? 37 00:03:13,234 --> 00:03:15,236 Zašto bih imao tremu? 38 00:03:15,320 --> 00:03:20,158 Pa nastupate na gradskom Koncertu na kotačima! 39 00:03:21,910 --> 00:03:24,871 Ne govori mi to! Sad ću imati tremu! 40 00:03:24,954 --> 00:03:28,708 Uvježbajte glas pa ćete se opustiti. 41 00:03:30,418 --> 00:03:32,128 Dobra ideja, Brigita. 42 00:03:33,504 --> 00:03:37,467 Do, re, fa, so, la, ti… Bip! 43 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Baš neobično. Probat ću opet. 44 00:03:41,846 --> 00:03:43,973 Do, re, mi… Bip! 45 00:03:44,724 --> 00:03:47,227 Bip! 46 00:03:48,394 --> 00:03:49,395 Bip! 47 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 Trebate servis prije koncerta. 48 00:03:53,900 --> 00:03:55,026 Bip! 49 00:03:55,526 --> 00:03:59,405 Ovo je zadatak za Bip-o-kotače! 50 00:04:07,830 --> 00:04:09,207 Uzbuna. 51 00:04:09,290 --> 00:04:12,293 Ubacite u petu i dođite u garažu. 52 00:04:42,240 --> 00:04:44,492 Čudokotači, u krug! 53 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 Zaslon! 54 00:05:00,591 --> 00:05:01,676 Iskra ovdje. 55 00:05:02,427 --> 00:05:04,762 Iskra, hvala… Bip! …nebesima. 56 00:05:04,846 --> 00:05:08,558 Večeras je koncert na ko… Bip! 57 00:05:10,476 --> 00:05:13,313 Ja ću preuzeti, gradonačelniče. 58 00:05:13,396 --> 00:05:15,189 Bip! 59 00:05:15,273 --> 00:05:18,234 Čudokotači, gradonačelnik treba pomoć. 60 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 -Što mu je? -Bip! 61 00:05:20,653 --> 00:05:23,573 -Čini se da ga muči bipavica. -Da. 62 00:05:23,656 --> 00:05:27,160 A večeras nastupa na Koncertu na kotačima. 63 00:05:27,243 --> 00:05:29,871 -Trebamo pomoć mehaničara. -Bip! 64 00:05:29,954 --> 00:05:32,999 Srećom, imamo najbolju mehaničarku. 65 00:05:33,082 --> 00:05:35,251 Smećko ima pravo. Evo plana. 66 00:05:35,335 --> 00:05:39,839 Iskra će otići u Crnu lagunu i pomoći gradonačelniku. 67 00:05:39,922 --> 00:05:41,966 Moje su iskrice spremne! 68 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 Čudokotači, dajmo gas! 69 00:06:15,666 --> 00:06:18,378 Dobro da si došla. Stanje mu je… 70 00:06:18,461 --> 00:06:20,296 Bip! 71 00:06:20,380 --> 00:06:21,464 …sve gore. 72 00:06:22,131 --> 00:06:23,091 Bip! 73 00:06:23,716 --> 00:06:24,759 Oprostite. 74 00:06:24,842 --> 00:06:29,389 Bipavica ima brojne uzroke, ali imam rješenja za sve. 75 00:06:29,472 --> 00:06:33,101 Sjajno. Napominjem, nemamo puno vremena. 76 00:06:34,727 --> 00:06:40,400 San mi je nastupiti na koncertu otkad sam izašao iz autosalona. 77 00:06:41,234 --> 00:06:42,318 Bip! 78 00:06:42,402 --> 00:06:47,448 Brzo ću ja ovo srediti. Samo vas moram malo pregledati. 79 00:06:47,532 --> 00:06:49,117 Upalite svjetla. 80 00:06:50,785 --> 00:06:52,453 Uključite motor. 81 00:06:53,496 --> 00:06:56,791 Okrenite gume ulijevo pa udesno. 82 00:06:59,836 --> 00:07:00,670 Bip! 83 00:07:00,753 --> 00:07:03,548 Samo trebam pravi alat! 84 00:07:08,344 --> 00:07:10,221 Nasadni ključ spreman. 85 00:07:13,141 --> 00:07:14,308 To me škaklja! 86 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 Pardon. 87 00:07:18,020 --> 00:07:19,480 Odvijač spreman. 88 00:07:22,650 --> 00:07:25,319 -Bip! -Baklja za varenje spremna! 89 00:07:28,072 --> 00:07:29,282 Bip! 90 00:07:34,912 --> 00:07:35,997 Bip! 91 00:07:36,581 --> 00:07:37,832 Što još mogu? 92 00:07:41,627 --> 00:07:44,088 Hvataljka. Grabilica. Čekić. 93 00:07:45,131 --> 00:07:46,048 Bip! 94 00:07:50,219 --> 00:07:51,220 Iskra. 95 00:07:52,221 --> 00:07:53,890 Je li spreman? 96 00:07:55,016 --> 00:07:56,267 Svakako. 97 00:07:56,350 --> 00:07:58,186 Puno mi je bo… Bip! 98 00:07:58,978 --> 00:08:00,646 Zabo… Bip! …ravite. 99 00:08:01,272 --> 00:08:05,151 Ali koncert počinje! Sad ili nikad. 100 00:08:05,693 --> 00:08:08,696 Nikad? Iskra, poduzmi nešto. 101 00:08:09,322 --> 00:08:13,701 Dobro. Ne. Ovo ne. Ovo pali samo utorkom. Ne. 102 00:08:13,784 --> 00:08:14,869 Bip! 103 00:08:16,996 --> 00:08:17,914 Znam! 104 00:08:19,999 --> 00:08:21,626 I? Je li upalilo? 105 00:08:24,420 --> 00:08:26,255 -Upalilo je! -Stvarno? 106 00:08:27,340 --> 00:08:29,842 Bip! 107 00:08:29,926 --> 00:08:32,345 -Još je gore! -Još je gore? 108 00:08:33,262 --> 00:08:34,180 A onda… 109 00:08:34,805 --> 00:08:36,140 Nemam rješenje. 110 00:08:37,058 --> 00:08:38,392 Nemamo vremena. 111 00:08:38,476 --> 00:08:42,897 Da svima kažem da je koncert otkazan? 112 00:08:43,397 --> 00:08:48,444 Ali… Bip! …koncert se mora… Bip! …održati. 113 00:08:50,655 --> 00:08:54,534 Da, gradonačelniče. Još dvije minute do početka. 114 00:08:55,201 --> 00:09:00,581 Bip! Iskra, hvala… Bip! …na… Bip! …trudu. 115 00:09:01,082 --> 00:09:06,921 Oprosti što smo ti stvorili pritisak. Ovo će biti velika sramota. 116 00:09:13,135 --> 00:09:14,554 Čekaj malo. 117 00:09:14,637 --> 00:09:15,846 Pritisak? 118 00:09:17,056 --> 00:09:19,809 Zaiskrilo mi je! Pritisak! 119 00:09:20,518 --> 00:09:23,145 Znam kako riješiti bipavicu! 120 00:09:26,107 --> 00:09:27,775 Bip! 121 00:09:29,068 --> 00:09:32,613 Jeste li nedavno nosili nešto teško? 122 00:09:33,739 --> 00:09:35,741 Bip! Jesam, one zvučnike. 123 00:09:38,536 --> 00:09:42,164 Zbog velikog pritiska savila vam se stravovina. 124 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 -Što? -Što? 125 00:09:43,833 --> 00:09:48,129 Stravovina na jezometru. Zato se pokvario plašizator. 126 00:09:48,212 --> 00:09:52,675 Otkrila sam problem. Moram izravnati stravovinu i to je to. 127 00:09:52,758 --> 00:09:54,093 A znam i kako. 128 00:10:09,317 --> 00:10:11,694 Riješeno. Da vas čujem! 129 00:10:12,737 --> 00:10:15,573 Do, re, mi, fa, so, la, ti, 130 00:10:16,073 --> 00:10:17,783 do! 131 00:10:17,867 --> 00:10:19,368 Bravo! 132 00:10:20,202 --> 00:10:22,496 Znao sam da ćeš uspjeti. 133 00:10:22,580 --> 00:10:24,040 I ja sam znala. 134 00:10:24,123 --> 00:10:27,376 Siđimo s pozornice. Gradonačelnik nastupa. 135 00:10:27,460 --> 00:10:31,339 Čekaj! Još malo trebam tvoj pomoć. 136 00:10:33,174 --> 00:10:36,969 Obični sam kombi Al' imam želju veliku 137 00:10:37,053 --> 00:10:41,015 Postati slavan I stati pred publiku 138 00:10:41,098 --> 00:10:44,810 Put je bio težak Al' na kraju sam uspio 139 00:10:44,894 --> 00:10:48,272 I sad sam ovdje Da bih vas oduševio 140 00:10:48,356 --> 00:10:49,732 Bip, bip! 141 00:10:49,815 --> 00:10:53,653 Potrubite za gradonačelnika Pozornica me čeka 142 00:10:53,736 --> 00:10:57,365 Reflektori me zovu U pustolovinu novu 143 00:10:57,448 --> 00:11:01,494 Ruke u zrak i slušajte Zvukove moje harmonike 144 00:11:01,577 --> 00:11:03,412 Nek' voljeni grad zna 145 00:11:03,996 --> 00:11:05,706 Gradonačelnik sam ja 146 00:11:05,790 --> 00:11:09,085 -Bip, bip! -Gradonačelnik sam ja 147 00:11:09,669 --> 00:11:13,631 -Bip, bip! -Gradonačelnik sam ja 148 00:11:45,705 --> 00:11:48,207 Prijevod titlova: Martina Grujić