1 00:00:22,856 --> 00:00:24,399 Szörnyautók 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Rólunk szól ez a nóta - Szörnyautók 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Kezdődjék hát a móka - Szörnyautók 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pörögjön a felni - Szörnyautók 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Nem kell félni - Száguldó szörnyautók 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Mi segítünk - Mi segítünk 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - És megmentünk - Gyerünk 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,130 Minden trükköt bevetünk 9 00:00:47,213 --> 00:00:48,757 Száguldó szörnyautók 10 00:00:48,840 --> 00:00:51,009 SZÁGULDÓ SZÖRNYAUTÓK 11 00:00:52,302 --> 00:00:56,306 Száguldó szörnyautók: „Csalárd csuklás”. 12 00:00:56,890 --> 00:00:58,725 Ez az! 13 00:01:00,268 --> 00:01:02,896 Juhé! 14 00:01:06,983 --> 00:01:10,070 Szegecs Axylnek! Van egy kis gond a… 15 00:01:10,153 --> 00:01:11,529 Nem tudom, mivel. 16 00:01:12,489 --> 00:01:13,323 Megyek. 17 00:01:18,912 --> 00:01:23,124 Autómentés! Lássuk, mi lehet a probléma! 18 00:01:23,208 --> 00:01:25,293 Villantsd fel a fényszórót! 19 00:01:27,087 --> 00:01:28,713 Pörgesd fel a motort! 20 00:01:30,048 --> 00:01:33,134 Mozgasd meg a jobb kereked! Most a balt! 21 00:01:37,806 --> 00:01:42,227 Meglazult anyacsavar. Csak a megfelelő szerszám kell ide. 22 00:01:47,148 --> 00:01:48,858 Dugókulcs bent! 23 00:01:55,323 --> 00:01:57,367 Minden rendben, Szegecs. 24 00:01:59,285 --> 00:02:02,163 Köszi, Axyl! Találkozunk a garázsban. 25 00:02:05,583 --> 00:02:07,085 Maszat Axylnek! 26 00:02:07,168 --> 00:02:09,587 Darál a fogaskerekem. 27 00:02:11,923 --> 00:02:13,883 Úton a segítség, Maszat. 28 00:02:16,928 --> 00:02:18,346 Bedugult tisztító… 29 00:02:20,098 --> 00:02:21,141 Kijavítva! 30 00:02:31,609 --> 00:02:32,944 Bubi Axylnek! 31 00:02:35,363 --> 00:02:37,198 Gyertya kicserélve. 32 00:02:37,282 --> 00:02:39,951 Mehetsz is. Pontosabban úszhatsz. 33 00:02:47,292 --> 00:02:50,503 Rengeteget javítottam ma délután. 34 00:02:51,004 --> 00:02:54,215 De így mindenki épen megy a koncertre. 35 00:03:05,351 --> 00:03:06,686 Óvatosan, uram! 36 00:03:07,562 --> 00:03:09,564 Ez nagyon nehéz. 37 00:03:10,523 --> 00:03:13,151 Izgulsz a nagy este miatt, Mr. Von Óhorog? 38 00:03:13,234 --> 00:03:15,236 Már miért izgulnék? 39 00:03:15,320 --> 00:03:20,074 Te lépsz fel először a Motorvániai generálkoncerten. 40 00:03:21,910 --> 00:03:24,871 Ezt miért mondtad? Lámpalázas vagyok! 41 00:03:24,954 --> 00:03:28,708 Talán segít, ha gyakorlod az éneket. 42 00:03:30,418 --> 00:03:31,878 Jó ötlet, Briggs. 43 00:03:33,504 --> 00:03:36,257 Dó, ré, mi, fá szó, lá, ti 44 00:03:36,341 --> 00:03:37,467 Dúú! 45 00:03:38,218 --> 00:03:40,762 Ez furi volt. Újra megpróbálom. 46 00:03:41,846 --> 00:03:42,931 Dó, ré, mi 47 00:03:43,014 --> 00:03:43,890 Dúú! 48 00:03:44,724 --> 00:03:47,185 Du-dúú! 49 00:03:48,394 --> 00:03:49,270 Dúú! 50 00:03:51,147 --> 00:03:53,816 Ezt nézesd meg a koncert előtt! 51 00:03:53,900 --> 00:03:54,776 Dúú! 52 00:03:55,526 --> 00:03:59,405 Itt a Szörny-dúú-a-dúú-tókra lesz szükség. 53 00:04:07,830 --> 00:04:09,249 Riasztást kaptunk. 54 00:04:09,332 --> 00:04:11,876 Kapcsoljunk rá! A garázshoz! 55 00:04:42,240 --> 00:04:44,534 Szörnyautók, köralakzat! 56 00:04:55,962 --> 00:04:56,963 Képet kérek. 57 00:05:00,675 --> 00:05:01,592 Ne csigázz! 58 00:05:02,427 --> 00:05:04,804 Axyl, jaj, de dúú! 59 00:05:04,887 --> 00:05:07,056 A koncert ma… Dúú! 60 00:05:07,140 --> 00:05:08,558 Du-dúú! 61 00:05:10,560 --> 00:05:13,396 Talán jobb, ha ezt én intézem. 62 00:05:14,355 --> 00:05:15,273 Dúú! 63 00:05:15,356 --> 00:05:18,234 Segítenetek kell Mr. Von Óhorognak. 64 00:05:18,318 --> 00:05:20,570 - Mi a baja? - Dúú! 65 00:05:20,653 --> 00:05:23,573 - Csalárd egy csuklása van. - Bizony. 66 00:05:23,656 --> 00:05:27,160 Pedig fel kell lépnie a ma esti koncerten. 67 00:05:27,243 --> 00:05:29,871 - Meg kell javítani. - Dúú! 68 00:05:29,954 --> 00:05:32,999 Axyl a város legjobb szerelője. 69 00:05:33,082 --> 00:05:35,209 Igaz. Mondom a tervet: 70 00:05:35,293 --> 00:05:39,839 Axyl megjavítja a polgármestert az Aszfalt-lagúnában. 71 00:05:39,922 --> 00:05:41,883 Fel vagyok villanyozva! 72 00:05:43,718 --> 00:05:46,304 Pörögjünk fel, szörnyautók! 73 00:06:15,625 --> 00:06:18,378 Hála égnek, megjöttél! Az állapota… 74 00:06:18,461 --> 00:06:20,296 Dúú! 75 00:06:20,380 --> 00:06:21,547 …romlik. 76 00:06:22,173 --> 00:06:23,007 Dúú! 77 00:06:23,716 --> 00:06:24,759 Bocsáss meg! 78 00:06:24,842 --> 00:06:29,389 Sok minden okozhat csuklást, de felkészülten érkeztem. 79 00:06:29,472 --> 00:06:33,101 Remek, csak ne feledd, szorít az idő! 80 00:06:34,727 --> 00:06:40,316 Már akkor is erről a fellépésről álmodtam, mikor még újautó-illatom volt. 81 00:06:41,317 --> 00:06:42,318 Dúú! 82 00:06:42,402 --> 00:06:45,405 Seperc alatt rendbe teszlek, polgi. 83 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 Elvégzek pár tesztet. 84 00:06:47,573 --> 00:06:49,367 Jól van. Fényszórók! 85 00:06:50,785 --> 00:06:52,412 Pörgesd fel a motort! 86 00:06:53,538 --> 00:06:56,749 Fordulj balra! Most jobbra! 87 00:06:59,836 --> 00:07:00,670 Dúú! 88 00:07:00,753 --> 00:07:03,506 Csak a megfelelő szerszám kell ide. 89 00:07:08,428 --> 00:07:10,054 Dugókulcs bent! 90 00:07:13,141 --> 00:07:14,267 Ez csikiz! 91 00:07:16,394 --> 00:07:17,520 Elnézést! 92 00:07:18,020 --> 00:07:19,480 Csavarhúzó bent! 93 00:07:22,650 --> 00:07:23,693 Dúú! 94 00:07:23,776 --> 00:07:25,319 Hegesztő bent! 95 00:07:28,114 --> 00:07:29,282 Dúú! 96 00:07:34,912 --> 00:07:35,830 Dúú! 97 00:07:36,581 --> 00:07:37,832 Mit tehetek még? 98 00:07:41,627 --> 00:07:44,088 Csipesz! Karom! Kalapács! 99 00:07:45,173 --> 00:07:46,048 Dúú! 100 00:07:50,219 --> 00:07:51,053 Axyl! 101 00:07:52,221 --> 00:07:53,890 Feljöhet a színpadra? 102 00:07:55,016 --> 00:07:56,267 Természetesen. 103 00:07:56,350 --> 00:08:00,646 Sokkal jobb… Dúú! Mind… dúú… egy. 104 00:08:01,272 --> 00:08:05,151 Hamarosan kezdődik a koncert. Most vagy soha. 105 00:08:05,693 --> 00:08:06,652 Soha? 106 00:08:06,736 --> 00:08:08,613 Axyl, csinálj valamit! 107 00:08:09,322 --> 00:08:10,323 Rendben. Nem. 108 00:08:10,406 --> 00:08:13,701 Nem ez. Ez csak kedden működik. Nem. 109 00:08:13,784 --> 00:08:14,619 Dúú! 110 00:08:17,079 --> 00:08:17,914 Megvan! 111 00:08:19,999 --> 00:08:21,542 Nos? Jó lesz? 112 00:08:22,126 --> 00:08:24,378 Mi, mi, mi, mi 113 00:08:24,462 --> 00:08:25,463 Sikerült! 114 00:08:25,546 --> 00:08:26,839 Működött? 115 00:08:27,340 --> 00:08:30,968 - Dúú! - Rosszabb lett! 116 00:08:31,052 --> 00:08:32,345 Rosszabb? 117 00:08:33,346 --> 00:08:36,015 Akkor… nem tudtam megjavítani. 118 00:08:37,058 --> 00:08:38,392 Lejárt az idő. 119 00:08:38,476 --> 00:08:39,644 Jelentsem be, 120 00:08:39,727 --> 00:08:42,897 hogy lefújjuk a generálkoncertet? 121 00:08:43,397 --> 00:08:48,444 A műsornak… dúú… mennie… dúú… kell. 122 00:08:50,655 --> 00:08:54,534 Te vagy a polgármester. Két perc, és kezdünk. 123 00:08:55,201 --> 00:09:00,581 Dúú! Axyl, köszönöm… dúú… hogy… dúú… megpróbáltad. 124 00:09:01,123 --> 00:09:03,834 Bocs, hogy nyomást gyakoroltam rád. 125 00:09:04,335 --> 00:09:06,796 Ez megalázó lesz. 126 00:09:13,135 --> 00:09:15,638 Álljon meg a motor! Nyomás? 127 00:09:17,056 --> 00:09:19,684 Ész-vész! Nyomás! 128 00:09:20,518 --> 00:09:23,312 Tudom, hogy mulasszam el a csuklást! 129 00:09:26,107 --> 00:09:27,775 Dúú! 130 00:09:29,068 --> 00:09:32,613 Cipeltél valami nehezet mostanában? 131 00:09:33,656 --> 00:09:35,741 Dúú! Azokat a hangszórókat. 132 00:09:38,536 --> 00:09:42,164 A nagy nyomás miatt behorpadt a jajmártengelyed. 133 00:09:42,248 --> 00:09:43,749 - Hogy mi? - Mi? 134 00:09:43,833 --> 00:09:48,129 A jajmártengelyed, ami rezonáltatja a jajalizátort. 135 00:09:48,212 --> 00:09:52,675 Ott a gond. Csak a horpadást kell megjavítanom. 136 00:09:52,758 --> 00:09:54,176 Tudom, mit tegyek. 137 00:10:09,317 --> 00:10:11,569 Jó lesz. Zengedezz, polgi! 138 00:10:12,737 --> 00:10:16,032 Dó, ré, mi, fá, szó, lá, ti 139 00:10:16,115 --> 00:10:17,783 Dó 140 00:10:17,867 --> 00:10:19,368 Ez az, polgi! 141 00:10:20,202 --> 00:10:22,496 Tudtam, hogy menni fog, Axyl. 142 00:10:22,580 --> 00:10:24,123 Én is tudtam. 143 00:10:24,206 --> 00:10:27,376 Most le a színpadról! A polgi fellép. 144 00:10:27,460 --> 00:10:30,755 Várj! Még segítened kell valamiben. 145 00:10:33,174 --> 00:10:35,259 Egy kisvárosi furgon 146 00:10:35,343 --> 00:10:36,969 Kamionnyi álmot nyom 147 00:10:37,053 --> 00:10:38,846 Bizony tudtam én 148 00:10:38,929 --> 00:10:41,015 A színpad a tét 149 00:10:41,098 --> 00:10:44,810 Nehéz terep volt De azért nem volt gond 150 00:10:44,894 --> 00:10:48,189 Most a színpadon A népet elkápráztatom 151 00:10:48,272 --> 00:10:51,776 - Du-dúú - Dudálj a polginak 152 00:10:51,859 --> 00:10:53,653 Rivaldafényben vagyok 153 00:10:53,736 --> 00:10:55,321 - Dúú - Süssön rám fényed 154 00:10:55,404 --> 00:10:57,365 - Dúú - Ez ám az élet 155 00:10:57,448 --> 00:10:59,283 - Dúú - Mi kellhet még 156 00:10:59,367 --> 00:11:01,494 - Dúú - Hallgasd a zenét 157 00:11:01,577 --> 00:11:03,412 - Dúú - Neked játszom én 158 00:11:03,996 --> 00:11:05,289 A polgi 159 00:11:05,790 --> 00:11:06,957 Du-dúú 160 00:11:07,041 --> 00:11:08,918 Igen, én vagyok a polgi 161 00:11:09,710 --> 00:11:11,629 - Du-dúú - A polgi 162 00:11:11,712 --> 00:11:13,506 Én vagyok a polgi 163 00:11:40,408 --> 00:11:43,619 A feliratot fordította: Nemesi Nikoletta