1 00:00:22,772 --> 00:00:24,274 Čudokotači 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 -Tko to nama dolazi u spas -Čudokotači 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 -Priprema, pozor, daj gas -Čudokotači 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,327 -Juri dok ne ostaneš bez daha -Čudokotači 5 00:00:36,411 --> 00:00:39,581 -Kad nas vidiš, nema straha -Čudokotači 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 -Čudokotači dolaze -Čudokotači dolaze 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 -Sve nevolje prolaze -Idemo 8 00:00:44,836 --> 00:00:47,172 Znamo što trebamo 9 00:00:47,255 --> 00:00:48,757 Čudokotači 10 00:00:48,840 --> 00:00:50,967 ČUDOKOTAČI 11 00:00:51,801 --> 00:00:55,513 Čudokotači u epizodi Nestala igračka. 12 00:01:02,854 --> 00:01:05,607 Zagrijan sam! Idem skupljati smeće. 13 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 Vidimo se, Larry. 14 00:01:20,288 --> 00:01:21,623 Tebe sam riješio. 15 00:01:21,706 --> 00:01:23,041 A i tebe. 16 00:01:25,085 --> 00:01:26,169 Baš sam faca! 17 00:01:28,463 --> 00:01:29,964 Hvala, Smećko. 18 00:01:31,716 --> 00:01:35,011 Iskra ovdje. U garaži te čeka još smeća. 19 00:01:35,095 --> 00:01:36,262 Stižem. 20 00:01:38,264 --> 00:01:40,975 Sonnie kreće u akciju čišćenja! 21 00:01:49,859 --> 00:01:51,402 Mjehurića mi! 22 00:01:51,486 --> 00:01:52,904 To me škaklja. 23 00:01:54,030 --> 00:01:56,407 Sad je sve čisto ko suza! 24 00:01:58,535 --> 00:01:59,911 Ubaci je ovamo. 25 00:02:00,662 --> 00:02:03,623 -Hvala. -Odnijet ću ih Smećku. 26 00:02:03,706 --> 00:02:05,917 Volim jesensko čišćenje 27 00:02:11,297 --> 00:02:13,341 Eto, posljednja vreća. 28 00:02:14,926 --> 00:02:16,302 Posljednja vreća. 29 00:02:17,345 --> 00:02:18,847 Ovo mi je promaklo. 30 00:02:25,770 --> 00:02:28,231 Iskra, došao sam po novu turu. 31 00:02:30,358 --> 00:02:31,860 Eto, spreman si. 32 00:02:32,861 --> 00:02:37,198 Jedva čekam da ih ubacim u novu drobilicu na odlagalištu. 33 00:02:37,282 --> 00:02:40,535 Obožavam je gledati kako gnječi otpad! 34 00:02:41,202 --> 00:02:42,912 Odlagalište, stižem! 35 00:02:50,670 --> 00:02:52,172 Trebaš pomoć? 36 00:02:53,756 --> 00:02:55,175 Preslatko! 37 00:02:55,884 --> 00:02:59,345 Slatki naš psić Smećko! Dođe mi da ga zagrlim. 38 00:03:00,180 --> 00:03:02,015 Čime se to igra? 39 00:03:02,974 --> 00:03:04,517 Vukodlakovom loptom? 40 00:03:04,601 --> 00:03:08,188 Obožava je. Još je ima, na polici iznad… 41 00:03:09,939 --> 00:03:11,024 Nije ovdje. 42 00:03:11,816 --> 00:03:12,650 Joj, ne! 43 00:03:12,734 --> 00:03:18,072 Bacila sam je u kantu za otpad. Na putu je za odlagalište! 44 00:03:18,156 --> 00:03:20,575 Ne! Jako mu je draga ta lopta. 45 00:03:20,658 --> 00:03:23,369 Moram naći Smećka i loptu. 46 00:03:23,453 --> 00:03:27,248 Onda ću je uzeti i neprimjetno vratiti na policu. 47 00:03:27,332 --> 00:03:30,418 -A možeš mu i reći. -Ne smije saznati! 48 00:03:30,501 --> 00:03:32,337 Nikad ne smije saznati. 49 00:03:37,800 --> 00:03:41,638 Ovi stari kotači sve se teže okreću. 50 00:03:44,349 --> 00:03:45,767 Trebate li pomoć? 51 00:03:50,563 --> 00:03:53,191 Dobar dečko! 52 00:03:57,028 --> 00:03:57,862 Hajde! 53 00:03:59,530 --> 00:04:01,950 Još malo. 54 00:04:02,533 --> 00:04:03,993 Moram ići. Bok! 55 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 Obožavam svoj posao! 56 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 Tu si. 57 00:04:24,722 --> 00:04:25,682 Vjeverkotač! 58 00:04:44,492 --> 00:04:45,660 Hajde, Iskra. 59 00:04:51,708 --> 00:04:54,460 Hej, Iskra. Što radiš ovdje? 60 00:04:58,548 --> 00:05:01,342 Došla si vidjeti novu drobilicu? 61 00:05:01,426 --> 00:05:04,554 Nazvao sam je Gnječka. 62 00:05:08,182 --> 00:05:10,768 Jer gnječi stvari, kužiš? 63 00:05:10,852 --> 00:05:13,438 Jutros sam je napunio smećem. 64 00:05:13,521 --> 00:05:15,189 Molim?! 65 00:05:21,237 --> 00:05:22,238 Iskra? 66 00:05:25,241 --> 00:05:27,660 Ma joj, samo nešto tražim. 67 00:05:28,202 --> 00:05:31,039 Pomoći ću ti! Volim kopati po smeću! 68 00:05:31,122 --> 00:05:33,750 Ne! U redu je! Sve je u redu! 69 00:05:33,833 --> 00:05:37,628 Neće se zgnječiti lijepe uspomene iz djetinjstva. 70 00:05:39,088 --> 00:05:41,674 Što se događa? 71 00:05:42,967 --> 00:05:47,472 Pogriješila sam. Prijatelj će se naljutiti ako sazna. 72 00:05:47,555 --> 00:05:50,224 Pa, svaki auto griješi. 73 00:05:51,392 --> 00:05:52,477 Reci mi. 74 00:05:52,560 --> 00:05:57,440 Pa, „slučajno” sam bacila njegovu najdražu vukodlakovu loptu. 75 00:05:58,066 --> 00:06:02,862 -Baš nezgodno za tvog prijatelja. -Smećko, ti si taj prijatelj. 76 00:06:03,988 --> 00:06:08,034 Moju vukodlakovu loptu? Bacila si Larryja? 77 00:06:08,117 --> 00:06:10,536 Lopta ima ime?! 78 00:06:12,622 --> 00:06:15,333 Larryja imam odmalena. 79 00:06:15,416 --> 00:06:18,961 Stalno smo igrali vukodlakovu odbojku. 80 00:06:19,045 --> 00:06:24,425 Mislila sam da loptu, odnosno Larryja, treba baciti u smeće. 81 00:06:26,344 --> 00:06:31,099 Misliš na smeće koje će Gnječka zgnječiti? 82 00:06:31,182 --> 00:06:32,600 Ono smeće? 83 00:06:32,683 --> 00:06:37,939 Oprosti što ti nisam prije rekla. Htjela sam to sama riješiti. 84 00:06:38,022 --> 00:06:40,149 Moramo spasiti Larryja. 85 00:06:41,692 --> 00:06:44,112 Trebat će nam dodatna pomoć. 86 00:06:44,195 --> 00:06:45,279 Čudokotači. 87 00:06:45,363 --> 00:06:49,367 Uzbuna. Ubacite u petu i dođite u garažu. 88 00:06:49,450 --> 00:06:51,452 Čudokotači, dajmo gas! 89 00:07:08,511 --> 00:07:10,721 Čudokotači, u krug! 90 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 Aktiviraj zaslon. 91 00:07:25,903 --> 00:07:27,196 Grom ovdje. 92 00:07:27,280 --> 00:07:31,033 Čudokotači, Larry je nestao na odlagalištu. 93 00:07:31,117 --> 00:07:32,577 Larry? 94 00:07:33,244 --> 00:07:37,373 -Moja lopta. -Nađimo ga prije nego što bude zgnječen! 95 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 Stižemo. 96 00:07:40,334 --> 00:07:42,336 Čudokotači, dajmo gas. 97 00:07:59,020 --> 00:08:00,062 To! 98 00:08:10,907 --> 00:08:13,993 Grome, Smećko, hvala što ste došli. 99 00:08:14,577 --> 00:08:18,039 Stigli ste na vrijeme. Idemo naći Larryja! 100 00:08:18,873 --> 00:08:22,710 Dogovoreno, Smećko. Razdvojimo se i potražimo ga. 101 00:08:30,885 --> 00:08:32,178 Ovdje ga nema. 102 00:08:36,682 --> 00:08:37,725 Ni ovdje. 103 00:08:39,393 --> 00:08:42,647 Teško je pregledati cijelo odlagalište. 104 00:08:42,730 --> 00:08:45,650 Da bar možemo skenirati sve odjednom. 105 00:08:46,442 --> 00:08:49,570 Zaiskrilo mi je! Trebamo skener. 106 00:08:49,654 --> 00:08:54,534 Flasteru, neka Pjesko skenira i pretraži odlagalište. Može? 107 00:08:54,617 --> 00:08:57,495 Može! Pjesko, šifra Buba. 108 00:09:18,224 --> 00:09:21,394 Joj, ne! Ide prema drobilici! 109 00:09:40,037 --> 00:09:42,039 Nisam to htio! 110 00:09:46,127 --> 00:09:48,462 Dobro, imam ga! 111 00:10:09,317 --> 00:10:13,237 -Smećko, ovamo! -Dobro sam! Spasite Larryja! 112 00:10:13,988 --> 00:10:16,198 Aktiviraj Frankensnagu! 113 00:10:22,830 --> 00:10:24,206 E sad ga ja imam. 114 00:10:25,708 --> 00:10:27,293 Ali ne zadugo. 115 00:10:35,635 --> 00:10:37,303 Sad ga ja imam. 116 00:10:41,807 --> 00:10:45,394 Larry! Drago mi je što si opet tu. 117 00:10:45,895 --> 00:10:49,190 Nakon ovoga treba mi puno zagrljaja. 118 00:10:49,940 --> 00:10:52,360 Ne bih ga spasio bez vas. 119 00:10:52,443 --> 00:10:55,529 Drago mi je što se vratio kamo pripada. 120 00:10:55,613 --> 00:10:56,781 I meni. 121 00:10:57,281 --> 00:11:00,868 A imam i savršenu ideju za proslavu. 122 00:11:04,121 --> 00:11:06,957 Priprema, pozor, 123 00:11:07,500 --> 00:11:09,377 vukodlakova odbojka! 124 00:11:40,700 --> 00:11:43,452 Prijevod titlova: Martina Grujić