1 00:00:22,689 --> 00:00:24,274 Monsterwheelies 2 00:00:27,068 --> 00:00:30,030 - Penyelamat dah tiba - Mighty Monsterwheelies 3 00:00:30,113 --> 00:00:33,158 - Mari main bersama - Mighty Monsterwheelies 4 00:00:33,241 --> 00:00:36,286 - Pecut dan bersedia - Mighty Monsterwheelies 5 00:00:36,369 --> 00:00:39,581 - Tenanglah, kami ada - Mighty Monsterwheelies 6 00:00:39,664 --> 00:00:42,584 - Kami akan bantu - Kami akan bantu 7 00:00:42,667 --> 00:00:44,753 - Menyelamatkanmu - Ayuh 8 00:00:44,836 --> 00:00:48,757 - Kru serba tahu - Mighty Monsterwheelies 9 00:00:51,801 --> 00:00:55,555 Mighty Monsterwheelies dalam "Terbuang". 10 00:01:02,687 --> 00:01:06,024 Dah panas dan sedia untuk kutip sampah. 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,652 Jumpa lagi, Larry! 12 00:01:20,288 --> 00:01:21,623 Dah kutip. 13 00:01:21,706 --> 00:01:23,041 Yang ini juga. 14 00:01:25,085 --> 00:01:26,044 Masuk tepat! 15 00:01:28,338 --> 00:01:29,964 Terima kasih, Sweeps. 16 00:01:31,800 --> 00:01:35,011 Sweeps, ada sampah untuk awak di Garaj. 17 00:01:35,095 --> 00:01:36,137 Saya datang. 18 00:01:38,264 --> 00:01:40,975 Masa untuk siling bersinar. 19 00:01:49,859 --> 00:01:51,444 Banyaknya buih! 20 00:01:51,528 --> 00:01:52,821 Gelilah. 21 00:01:54,030 --> 00:01:56,533 Tempat ini nampak sangat bersih! 22 00:01:58,535 --> 00:01:59,786 Beri sini. 23 00:02:00,662 --> 00:02:03,623 - Terima kasih. - Saya nak beri kepada Sweeps. 24 00:02:03,706 --> 00:02:05,834 Aku suka mengemas 25 00:02:11,339 --> 00:02:13,299 Ini sampah terakhir. 26 00:02:14,926 --> 00:02:16,469 Itu sampah terakhir. 27 00:02:17,387 --> 00:02:18,805 Tertinggal satu. 28 00:02:25,770 --> 00:02:28,231 Axyl, saya datang untuk kutip lagi. 29 00:02:30,358 --> 00:02:31,860 Awak boleh pergi. 30 00:02:32,944 --> 00:02:37,073 Tak sabar nak letak di pemadat baru di Medan Buangan. 31 00:02:37,157 --> 00:02:40,410 Saya suka tengok ia penyekkan sampah. 32 00:02:41,202 --> 00:02:42,745 Saya pergi sekarang! 33 00:02:50,670 --> 00:02:52,172 Awak perlu bantuan? 34 00:02:53,756 --> 00:02:55,175 Comelnya! 35 00:02:55,967 --> 00:02:59,345 Geramnya nak peluk Sweeps semasa kecil. 36 00:03:00,180 --> 00:03:02,015 Dia main dengan apa? 37 00:03:03,016 --> 00:03:04,517 Bola Purnamanya? 38 00:03:04,601 --> 00:03:08,188 Dia sayang bola itu. Dia masih simpan di rakā€¦ 39 00:03:09,939 --> 00:03:11,024 Dah tak ada. 40 00:03:11,816 --> 00:03:12,650 Alamak. 41 00:03:12,734 --> 00:03:18,072 Saya letak di dalam tong sampah. Ia menuju ke Medan Buangan! 42 00:03:18,156 --> 00:03:20,575 Apa? Bola itu bermakna baginya. 43 00:03:20,658 --> 00:03:23,453 Saya kena cari Sweeps, dapatkan bola 44 00:03:23,536 --> 00:03:27,248 dan letak semula di rak sebelum dia sedar. 45 00:03:27,332 --> 00:03:30,501 - Beritahulah dia. - Dia tak boleh tahu! 46 00:03:30,585 --> 00:03:32,253 Dia tak boleh tahu. 47 00:03:37,800 --> 00:03:41,638 Gear tua ini tak selancar dulu. 48 00:03:44,349 --> 00:03:45,808 Perlu bantuan? 49 00:03:50,563 --> 00:03:53,149 Baiknya awak! 50 00:03:57,028 --> 00:03:57,862 Tepilah! 51 00:03:59,530 --> 00:04:01,824 Sedikit saja lagi. 52 00:04:02,533 --> 00:04:03,910 Saya pergi dulu! 53 00:04:13,795 --> 00:04:16,005 Itu buat ekor saya bergoyang gembira! 54 00:04:22,971 --> 00:04:23,805 Dah jumpa. 55 00:04:24,722 --> 00:04:25,682 Tupai Tayar! 56 00:04:44,492 --> 00:04:45,535 Cepat, Axyl. 57 00:04:51,708 --> 00:04:54,335 Hei, Axyl! Apa awak buat di sini? 58 00:04:58,506 --> 00:05:01,384 Awak nak tengok pemadat sampah baru? 59 00:05:01,467 --> 00:05:04,554 Saya nak namakannya "Pemenyek". 60 00:05:08,182 --> 00:05:13,438 Sebab ia penyekkan barang. Saya baru masukkan sampah pagi tadi. 61 00:05:13,521 --> 00:05:15,189 Awak buat apa? 62 00:05:21,279 --> 00:05:22,113 Axyl? 63 00:05:25,241 --> 00:05:27,535 Saya cuma nak cari sesuatu. 64 00:05:28,161 --> 00:05:31,039 Biar saya bantu! Seronoknya korek sampah! 65 00:05:31,122 --> 00:05:33,791 Jangan! Tak apa! Semuanya okey! 66 00:05:33,875 --> 00:05:37,628 Tiada kenangan zaman kecil akan penyek di sini. 67 00:05:39,088 --> 00:05:41,674 Ada apa-apa masalahkah? 68 00:05:42,884 --> 00:05:47,472 Saya buat silap dan takut kawan saya marah jika dia tahu. 69 00:05:47,555 --> 00:05:50,099 Semua orang buat silap. 70 00:05:51,392 --> 00:05:52,477 Beritahulah saya. 71 00:05:52,560 --> 00:05:57,440 Saya "tak sengaja" buang Bola Purnama kegemarannya. 72 00:05:58,107 --> 00:06:01,194 Alamak, kasihan kawan awak! 73 00:06:01,277 --> 00:06:02,862 Awaklah kawan itu. 74 00:06:03,988 --> 00:06:06,157 Bola Purnama saya? 75 00:06:06,240 --> 00:06:07,617 Awak buang Larry? 76 00:06:08,117 --> 00:06:10,536 Bola itu ada nama? 77 00:06:12,622 --> 00:06:15,333 Saya ada Larry sejak saya kecil. 78 00:06:15,416 --> 00:06:18,961 Dulu kami selalu main Kejar Purnama sama-sama. 79 00:06:19,045 --> 00:06:24,342 Saya ingat Larry cuma sampah yang perlu dibuang. 80 00:06:26,344 --> 00:06:31,099 Maksud awak, sampah yang akan dileperkan oleh Pemenyek? 81 00:06:31,182 --> 00:06:32,600 Sampah itu? 82 00:06:32,683 --> 00:06:37,897 Maaflah tak cakap awal-awal. Saya ingat saya boleh uruskan sendiri. 83 00:06:37,980 --> 00:06:40,149 Kita perlu selamatkan Larry. 84 00:06:41,692 --> 00:06:43,945 Kita perlukan bantuan. 85 00:06:44,028 --> 00:06:45,279 Monsterwheelies. 86 00:06:45,363 --> 00:06:49,367 Amaran kecemasan. Bergegas ke Garaj. 87 00:06:49,450 --> 00:06:51,411 Monsterwheelies, ayuh! 88 00:07:08,469 --> 00:07:10,805 Monsterwheelies, buat bulatan! 89 00:07:21,232 --> 00:07:22,525 Aktifkan skrin. 90 00:07:25,945 --> 00:07:27,238 Bolts di talian. 91 00:07:27,321 --> 00:07:31,033 Monsterwheelies, Larry hilang di Medan Buangan. 92 00:07:31,117 --> 00:07:32,452 Larry? 93 00:07:33,244 --> 00:07:34,912 Bola Purnama saya. 94 00:07:34,996 --> 00:07:37,415 Kita kena cari sebelum ia penyek. 95 00:07:39,125 --> 00:07:40,251 Kami datang. 96 00:07:40,334 --> 00:07:42,295 Monsterwheelies, ayuh! 97 00:07:59,020 --> 00:07:59,896 Seronoknya! 98 00:08:10,907 --> 00:08:14,118 Bolts. Wraps. Terima kasih kerana datang. 99 00:08:14,619 --> 00:08:17,914 Tepat pada masanya. Mari cari Larry cepat! 100 00:08:18,873 --> 00:08:20,208 Baiklah, Sweeps. 101 00:08:20,291 --> 00:08:22,710 Mari kita berpecah dan cari. 102 00:08:30,885 --> 00:08:32,053 Saya tak jumpa. 103 00:08:36,682 --> 00:08:37,725 Saya pun. 104 00:08:39,393 --> 00:08:42,605 Susah nak tengok semuanya sekali gus. 105 00:08:42,688 --> 00:08:45,858 Kalaulah ada cara untuk imbas Medan Buangan. 106 00:08:46,442 --> 00:08:49,487 Renjatan Idea! Pengimbas. 107 00:08:49,570 --> 00:08:54,534 Wraps, boleh Sand-E terbang di sini dan imbas bola itu? 108 00:08:54,617 --> 00:08:57,495 Boleh! Sand-E, Kod Pijat. 109 00:09:18,224 --> 00:09:21,394 Alamak! Ia dah naik ke tempat pemadat! 110 00:09:40,037 --> 00:09:42,039 Bukan itu yang saya nak buat! 111 00:09:46,127 --> 00:09:48,462 Okey, biar saya ambil! 112 00:10:09,400 --> 00:10:10,651 Sweeps, pegang saya! 113 00:10:11,235 --> 00:10:13,404 Saya okey! Selamatkan Larry! 114 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 Tenaga Frankenstein! 115 00:10:22,830 --> 00:10:24,165 Saya boleh tahan. 116 00:10:25,708 --> 00:10:27,293 Tapi tak lama. 117 00:10:35,635 --> 00:10:37,219 Dah dapat! 118 00:10:41,891 --> 00:10:42,725 Larry! 119 00:10:43,476 --> 00:10:45,353 Mujurlah awak selamat. 120 00:10:45,853 --> 00:10:49,398 Saya perlu banyak pelukan selepas semua itu. 121 00:10:49,899 --> 00:10:52,360 Tanpa kamu, saya tak mampu selamatkannya. 122 00:10:52,443 --> 00:10:55,529 Saya gembira kamu bersama semula. 123 00:10:55,613 --> 00:10:57,198 Saya pun gembira. 124 00:10:57,281 --> 00:11:00,826 Saya tahu cara terbaik untuk raikannya. 125 00:11:04,121 --> 00:11:06,957 Sedia, 126 00:11:07,500 --> 00:11:09,293 Kejar Purnama! 127 00:11:40,199 --> 00:11:42,618 Terjemahan sari kata oleh FZA