1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,417 --> 00:00:48,917 -Hello. -Still at work? 4 00:00:49,000 --> 00:00:52,292 Yes, just a few more numbers. Don't wait up. 5 00:00:52,375 --> 00:00:54,583 -I'll text you when I get home. -Okay. 6 00:00:54,667 --> 00:00:57,958 Oh, I came across a really spooky ghost story. 7 00:00:58,625 --> 00:01:01,042 You'll like it. I'm sending you the link. 8 00:01:01,125 --> 00:01:02,917 All right. Bye. 9 00:01:07,833 --> 00:01:10,458 This happened quite recently. 10 00:01:10,542 --> 00:01:13,375 A friend of mine usually stays late in the office 11 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 by herself to finish her work. 12 00:01:19,792 --> 00:01:21,792 Then one night, 13 00:01:21,875 --> 00:01:24,292 she was all alone as usual. 14 00:01:25,958 --> 00:01:29,375 The time was about 10:15 p.m. 15 00:01:29,458 --> 00:01:31,833 Suddenly, the lights started flickering. 16 00:01:36,708 --> 00:01:39,125 She didn't think too much of it. 17 00:01:42,083 --> 00:01:45,083 She thought it was just a brownout. 18 00:01:45,167 --> 00:01:46,583 But then... 19 00:01:46,667 --> 00:01:48,250 all the lights went out. 20 00:01:54,083 --> 00:01:55,083 Shit. 21 00:02:39,292 --> 00:02:40,708 Cue 3 completed. Next. 22 00:02:40,792 --> 00:02:42,583 Guys, get ready for the surprise. 23 00:02:44,292 --> 00:02:45,917 Mack, on your mark. 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 Time to pop the question. 25 00:02:54,917 --> 00:02:57,000 Will you marry me? 26 00:03:00,583 --> 00:03:02,417 Shit! Shit! Shit! 27 00:03:17,750 --> 00:03:19,167 Will you marry me? 28 00:03:21,667 --> 00:03:22,958 Yes! 29 00:03:24,292 --> 00:03:27,292 Luckily, this clip has gone viral. 30 00:03:27,375 --> 00:03:30,042 Or Mack and Pla would have torn us to pieces. 31 00:03:30,125 --> 00:03:31,500 Forget that, 32 00:03:31,583 --> 00:03:33,667 we're lucky that Pla wasn't killed. 33 00:03:33,750 --> 00:03:36,083 Wonder where that tuk-tuk came from. 34 00:03:36,542 --> 00:03:39,542 Aoffy, why didn't you block the road? 35 00:03:41,167 --> 00:03:43,667 I was playing the ghost, remember? 36 00:03:43,750 --> 00:03:45,667 And got a full kick in the face. 37 00:03:45,750 --> 00:03:46,833 You were there. 38 00:03:46,917 --> 00:03:48,875 -Why didn't you do it? -Fatso. 39 00:03:48,958 --> 00:03:50,958 -You said... -Enough, you guys. 40 00:03:51,500 --> 00:03:53,042 We almost got them killed. 41 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 After the medical bills, we barely have any profit. 42 00:03:55,542 --> 00:03:59,125 Without new clients, we'll have to drink water for meals. 43 00:03:59,208 --> 00:04:01,708 -Don't worry. -You've got a client? 44 00:04:01,792 --> 00:04:03,625 I prayed to Khai the Child God. 45 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 Wait up. 46 00:04:07,708 --> 00:04:09,000 Tell you what. 47 00:04:09,083 --> 00:04:10,875 You're a superstitious freak. 48 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 But it hasn't made your life better in any way. 49 00:04:13,833 --> 00:04:14,833 Go easy on it. 50 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 There's more? 51 00:04:17,667 --> 00:04:19,708 Super sweet. 52 00:04:33,833 --> 00:04:35,292 Your puke is so gross. 53 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 Can't you vomit like a lady? 54 00:04:37,208 --> 00:04:39,750 There must be a wedding that won't make you puke. 55 00:04:39,833 --> 00:04:41,208 Maybe your wedding, Risa. 56 00:04:41,292 --> 00:04:42,375 No way. 57 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 No way she'll puke? 58 00:04:43,833 --> 00:04:45,833 No way she'll get married. 59 00:04:50,125 --> 00:04:52,708 -Yeah, right. -Yeah, rank. 60 00:04:52,792 --> 00:04:54,750 I'll never get married in this lifetime. 61 00:04:54,833 --> 00:04:56,750 Never say never. 62 00:04:56,833 --> 00:05:00,125 There might be a knight on a white horse who'll come and marry you. 63 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 If there's one for me, 64 00:05:02,542 --> 00:05:04,833 he must be real crazy. 65 00:05:04,917 --> 00:05:05,917 Let me tell you. 66 00:05:06,000 --> 00:05:08,667 I don't care about getting a husband. 67 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Oh, yeah? 68 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 Bitches. 69 00:05:16,167 --> 00:05:17,792 Hi, Chavee. What's up? 70 00:05:18,625 --> 00:05:21,500 Oh, okay. Thank you. 71 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 -What is it? -My prayers have been answered. 72 00:05:35,333 --> 00:05:38,708 As if the whole world is getting married at the same time. 73 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 My company has got four weddings simultaneously. 74 00:05:43,583 --> 00:05:47,458 I'm afraid of messing up and receiving a complaint. 75 00:05:50,042 --> 00:05:52,167 Our companies have worked together, 76 00:05:52,250 --> 00:05:53,667 will you do one of them? 77 00:05:53,750 --> 00:05:55,417 I won't take any commission. 78 00:06:07,500 --> 00:06:09,833 All the details on the Indian wedding, 79 00:06:09,917 --> 00:06:12,708 I'll send you all the information and be your consultant. 80 00:06:12,792 --> 00:06:18,333 I'll also send Buay to help you. 81 00:06:18,417 --> 00:06:20,875 -So, will you take... -We'll do it. 82 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Let her finish. 83 00:06:23,458 --> 00:06:25,875 Or she'll know we're desperate. 84 00:06:26,542 --> 00:06:28,125 The pay is in millions. 85 00:06:31,208 --> 00:06:32,958 Deal! Pay the deposit now? 86 00:06:33,833 --> 00:06:35,250 She's faster than me. 87 00:06:36,375 --> 00:06:38,750 But we have never done an Indian wedding. 88 00:06:38,833 --> 00:06:41,000 It's so easy. 89 00:06:41,083 --> 00:06:43,250 It's all about M.S.P. 90 00:06:43,333 --> 00:06:45,125 M.S.P.? 91 00:06:45,708 --> 00:06:47,833 M.S.P.! 92 00:06:48,750 --> 00:06:50,042 What is that? 93 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 M.S.P. stands for Mehndi, Sangeet, and Phere. 94 00:06:58,708 --> 00:06:59,917 Know what they are? 95 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 Beats me. 96 00:07:01,333 --> 00:07:03,833 You don't have to worry about anything. 97 00:07:03,917 --> 00:07:06,833 I'll show you previous wedding videos. 98 00:07:06,917 --> 00:07:09,583 They'll explain everything. 99 00:07:09,667 --> 00:07:12,083 -Do you... -What is this? Very tasty! 100 00:07:12,167 --> 00:07:14,500 -Gulab jamun. -Gulab jamun. 101 00:07:14,583 --> 00:07:16,542 -Do you... -Wow, nice color! 102 00:07:16,625 --> 00:07:17,750 What is this? 103 00:07:17,833 --> 00:07:19,042 That's jalebi. 104 00:07:19,125 --> 00:07:21,083 -Do you... -This one is so crispy. 105 00:07:21,167 --> 00:07:22,417 That's a samosa. 106 00:07:22,500 --> 00:07:25,125 Have it with masala tea and you're in heaven! 107 00:07:25,583 --> 00:07:27,292 -Do you... -Wow! 108 00:07:27,375 --> 00:07:30,542 Enough! I know you want to eat, but we're discussing business. 109 00:07:30,625 --> 00:07:32,250 I'm gonna kick you in the canal. 110 00:07:32,333 --> 00:07:33,917 Goddess Kali has possessed Risa! 111 00:07:34,000 --> 00:07:36,375 Don't say that. She's fiercer than Kali! 112 00:07:36,458 --> 00:07:38,250 You two are ganging up on me. 113 00:07:39,500 --> 00:07:43,417 But do you have the couple's profile? 114 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Here. 115 00:07:46,042 --> 00:07:47,292 Shit! 116 00:07:47,375 --> 00:07:48,667 Shit! 117 00:07:48,750 --> 00:07:49,917 What is it? 118 00:07:52,000 --> 00:07:53,167 Her ex-boyfriend. 119 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 Shit! 120 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 Okay, I'll be right there. 121 00:08:03,708 --> 00:08:06,083 -Are they for Miss June's wedding? -Yes 122 00:08:06,167 --> 00:08:08,167 -Put them in the studio. -Okay. 123 00:08:09,208 --> 00:08:13,208 I heard you were so shocked to find out that the groom is Mr. Arun. 124 00:08:13,292 --> 00:08:14,542 How come? 125 00:08:16,417 --> 00:08:19,125 Here's the story, Buay. 126 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 Aoffy! 127 00:08:21,417 --> 00:08:23,542 This is a love story when you were still a baby 128 00:08:23,625 --> 00:08:25,667 It happened years ago and it's all so crazy 129 00:08:25,750 --> 00:08:27,708 Risa just got her degree 130 00:08:27,792 --> 00:08:30,042 Then she hurried to do overseas studies 131 00:08:34,125 --> 00:08:36,208 In England our lady had to work for salary 132 00:08:36,292 --> 00:08:38,292 Getting all dirty in a Thai eatery 133 00:08:38,375 --> 00:08:40,333 Then one day she met a guy 134 00:08:40,417 --> 00:08:42,917 A handsome Indian guy by the name of Arun 135 00:08:43,000 --> 00:08:48,667 Oh, yeah... yeah, namaste 136 00:08:48,750 --> 00:08:50,792 He was a customer where she worked 137 00:08:50,875 --> 00:08:52,917 Their eyes met and sparks flew all over 138 00:08:53,000 --> 00:08:55,042 Young Arun became a regular 139 00:08:55,125 --> 00:08:57,167 Lunch, dinner and sometimes supper 140 00:08:57,250 --> 00:08:59,292 From hi customer, it became hi baby! 141 00:08:59,375 --> 00:09:01,417 He was her shadow at work and parties 142 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Arun followed her like a puppy 143 00:09:03,583 --> 00:09:05,500 They became such a happy couple! 144 00:09:12,000 --> 00:09:13,917 For a year they were together 145 00:09:14,000 --> 00:09:15,917 She believed he was the one 146 00:09:16,000 --> 00:09:17,917 Well, he's so perfect, fine and clever 147 00:09:18,000 --> 00:09:19,917 She was sure Arun was the one 148 00:09:20,000 --> 00:09:21,917 But one day Arun said it's all over 149 00:09:22,000 --> 00:09:23,917 Risa was shocked, struck by lightning 150 00:09:24,000 --> 00:09:25,917 She thought they were fated to be together 151 00:09:26,000 --> 00:09:27,333 Let's be friends, Risa 152 00:09:27,417 --> 00:09:28,417 Be friends forever 153 00:09:32,542 --> 00:09:35,792 No more laughter, no more... Suddenly became... 154 00:09:37,000 --> 00:09:39,792 Split by distance, across the world, she's still 155 00:09:40,958 --> 00:09:43,875 Since then Risa has never looked at any man, she's still 156 00:09:45,083 --> 00:09:48,125 Years went by, but she'll never forget her man, she's still 157 00:09:49,333 --> 00:09:51,250 Stop! 158 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 Don't listen to these clowns. 159 00:09:55,208 --> 00:09:56,750 She's as fierce as a dog. 160 00:09:56,833 --> 00:09:58,917 No. Dogs are as fierce as her. 161 00:10:01,500 --> 00:10:04,208 How come Arun is getting married? 162 00:10:04,292 --> 00:10:06,625 There's no hint at all on his Facebook. 163 00:10:08,042 --> 00:10:09,125 Girl, you did not! 164 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 Are you spying on your ex? 165 00:10:11,708 --> 00:10:13,292 Pathetic. 166 00:10:13,375 --> 00:10:15,375 You told me yourself 167 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 that Arun barely posts about his personal life. 168 00:10:17,958 --> 00:10:20,458 When you were together, he never posted about it. 169 00:10:20,542 --> 00:10:21,833 That I can relate to. 170 00:10:21,917 --> 00:10:25,500 When I had eight boyfriends simultaneously, I never posted too. 171 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 Humble-brag. 172 00:10:27,417 --> 00:10:30,333 Hell no! I won't organize Arun's wedding. 173 00:12:02,750 --> 00:12:03,833 Listen, Ri. 174 00:12:03,917 --> 00:12:07,125 The wedding takes three days and the prep only a month. 175 00:12:07,625 --> 00:12:10,417 You can do it for the money. Just for the money. 176 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 Get it over and done with. 177 00:12:30,750 --> 00:12:32,042 What's up with you? 178 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 I'm trying to act natural. 179 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Why so nervous? 180 00:12:35,583 --> 00:12:37,375 You've met him during the prep 181 00:12:37,458 --> 00:12:39,750 like how many times? Eight times? 182 00:12:39,833 --> 00:12:42,750 On Zoom and face-to-face are not the same. 183 00:12:47,083 --> 00:12:48,083 There they are. 184 00:12:57,125 --> 00:12:59,208 -Hi. -Hello. 185 00:13:36,583 --> 00:13:37,917 What's wrong with her? 186 00:13:38,375 --> 00:13:40,875 She's trying to act natural. 187 00:13:57,375 --> 00:13:58,750 Hotter than our friend. 188 00:14:03,583 --> 00:14:06,208 -I would choose her too. -I heard that. 189 00:14:13,667 --> 00:14:15,083 Ex-girlfriend vs. Wifey 190 00:14:15,167 --> 00:14:16,583 Will we see a slap-fest? 191 00:14:17,167 --> 00:14:19,250 Stop being so melodramatic. 192 00:14:19,333 --> 00:14:21,542 Stop listening to radio soaps too. 193 00:14:21,625 --> 00:14:22,917 No slap-fest, trust me. 194 00:14:52,625 --> 00:14:56,625 A thank-you galore, is it ever going to end? 195 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Ri! 196 00:15:32,417 --> 00:15:34,833 I said we would keep an eye out for them. 197 00:15:34,917 --> 00:15:36,875 But you are here spying on them! 198 00:15:36,958 --> 00:15:38,083 Ridiculous. 199 00:15:38,167 --> 00:15:40,792 I'm only making sure they're all right. 200 00:15:40,875 --> 00:15:42,000 Right. 201 00:15:43,125 --> 00:15:46,208 Wow, like in a romance film. 202 00:15:46,792 --> 00:15:48,083 "My dear Mo, 203 00:15:48,167 --> 00:15:50,958 "I'm so glad 204 00:15:51,042 --> 00:15:56,583 "you'll become my wife soon and forever." 205 00:15:58,125 --> 00:15:59,250 Squeeze your voice. 206 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 Got it. Got it. 207 00:16:00,542 --> 00:16:05,083 "I'm glad you'll be my hubby too. 208 00:16:05,167 --> 00:16:09,208 "Tell me, how many babies should we have?" 209 00:16:20,167 --> 00:16:23,625 See? God wants you to laugh. 210 00:16:23,708 --> 00:16:25,292 He doesn't want you to stress. 211 00:16:25,375 --> 00:16:28,500 God loves silly people like us. 212 00:16:28,583 --> 00:16:29,708 Yeah? 213 00:16:35,000 --> 00:16:36,083 Good aim. 214 00:16:36,583 --> 00:16:39,292 One more and it would be so goddamn funny. 215 00:16:41,625 --> 00:16:43,917 Dammit! Right on cue! 216 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 Stop. Don't mess with the crime scene. 217 00:16:51,042 --> 00:16:52,500 Help me! 218 00:16:52,583 --> 00:16:53,708 Serves you right. 219 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 This is nothing to him. 220 00:16:56,375 --> 00:16:59,583 Tell him to take a painkiller and massage it. 221 00:17:04,542 --> 00:17:06,167 Am I going to make it? 222 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Why are you calling so late, Jan? 223 00:17:20,500 --> 00:17:22,667 It's morning already. 224 00:17:22,750 --> 00:17:24,833 Open your eyes and look outside. 225 00:17:25,875 --> 00:17:28,292 -What's up? -We've got a problem. 226 00:17:29,167 --> 00:17:31,542 Problem? At this hour? 227 00:17:32,583 --> 00:17:35,042 Yes, a problem at this hour. 228 00:17:35,333 --> 00:17:38,750 The pre-wedding photographer we've hired for the 1:00 p.m. shoot... 229 00:17:42,000 --> 00:17:43,625 How's Chat? 230 00:17:44,417 --> 00:17:46,625 All his bones are broken. 231 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 We are doomed. 232 00:17:48,042 --> 00:17:50,458 Then who is going to replace him? 233 00:17:50,542 --> 00:17:52,042 The shoot is at 1:00 p.m. 234 00:17:52,125 --> 00:17:53,125 Did you call Kai? 235 00:17:53,208 --> 00:17:54,208 He's a monk now. 236 00:17:54,292 --> 00:17:55,708 -Moo? -Now in Nepal. 237 00:17:55,792 --> 00:17:57,083 -Siban? -Now in an OR. 238 00:17:57,167 --> 00:17:58,667 -Tee? -Died three months ago. 239 00:17:58,750 --> 00:18:00,000 -Taew? -Died before Tee. 240 00:18:01,208 --> 00:18:02,583 So, nobody? 241 00:18:02,667 --> 00:18:04,750 What about the average ones? 242 00:18:04,833 --> 00:18:07,583 Even if there is one, he wouldn't get here in time. 243 00:18:07,667 --> 00:18:09,750 It would take hours. 244 00:18:09,833 --> 00:18:11,042 He wouldn't make it. 245 00:18:11,125 --> 00:18:13,875 Is there really no photographers in Hua Hin? 246 00:18:13,958 --> 00:18:15,792 Come on, keep looking! 247 00:18:15,875 --> 00:18:16,833 I'm googling! 248 00:18:16,917 --> 00:18:19,917 Don't just pray. Get your phone out. 249 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 I can't find any. 250 00:18:21,083 --> 00:18:23,083 There must be someone. 251 00:18:26,708 --> 00:18:27,875 I got one. 252 00:18:28,375 --> 00:18:31,750 There is a top photographer who lives in Hua Hin. 253 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 Who? 254 00:18:36,167 --> 00:18:38,208 That guy. 255 00:18:44,708 --> 00:18:46,292 The chicken feet soup guy. 256 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 No way. 257 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 He might not be here anymore. 258 00:18:53,542 --> 00:18:55,458 He's been here for three months. 259 00:18:55,542 --> 00:18:58,583 He just posted on Instagram "Hua Hin, the land of clammy clams." 260 00:18:58,667 --> 00:19:00,500 So full of information, huh? 261 00:19:01,208 --> 00:19:04,083 But why me? You guys know him too. 262 00:19:04,167 --> 00:19:06,333 Jan and I have to go back to the hotel. 263 00:19:06,417 --> 00:19:08,875 We can't leave Buay with the guests. 264 00:19:08,958 --> 00:19:10,208 All you have to do is 265 00:19:10,292 --> 00:19:12,583 -convince your boy... -He's not my boy! 266 00:19:12,667 --> 00:19:14,042 -The way you... -Stop. 267 00:19:14,792 --> 00:19:15,958 Stop it! 268 00:19:16,583 --> 00:19:19,333 We can't botch this million-baht deal. 269 00:19:19,417 --> 00:19:22,708 Not hundreds, not thousands. 270 00:19:22,792 --> 00:19:24,375 But a million! 271 00:19:24,458 --> 00:19:25,708 A million! 272 00:19:27,792 --> 00:19:29,250 Hey, wait! 273 00:19:30,083 --> 00:19:32,792 -You really want me to go by myself? -Yes! 274 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 And now, 275 00:19:37,583 --> 00:19:41,250 brace yourself for a thrilling spectacle from this guy. 276 00:19:50,000 --> 00:19:53,542 The magician who David Copperfield begged to be his student. 277 00:19:54,208 --> 00:19:57,625 The unrivaled master of magic! 278 00:20:19,792 --> 00:20:20,792 Tim! 279 00:20:20,875 --> 00:20:21,958 Shit! 280 00:20:30,167 --> 00:20:31,167 Tim! 281 00:20:32,458 --> 00:20:33,458 Tim! 282 00:20:34,208 --> 00:20:35,333 Out of the way. 283 00:20:35,417 --> 00:20:36,417 Sorry. 284 00:20:45,958 --> 00:20:46,958 Tim! 285 00:20:48,417 --> 00:20:49,583 Shit! 286 00:20:53,500 --> 00:20:56,208 New career, but same old bike. 287 00:21:01,458 --> 00:21:03,667 Please stand by. 288 00:21:03,750 --> 00:21:06,042 We are getting a new photographer. 289 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Go take photos of dogs and cats 290 00:21:08,042 --> 00:21:09,958 and whatever for now. 291 00:21:10,042 --> 00:21:11,292 -Jan. -Yeah. 292 00:21:11,375 --> 00:21:13,750 -Everything all right? -Yes. 293 00:21:15,417 --> 00:21:17,625 You think she can convince Tim? 294 00:21:17,708 --> 00:21:18,583 No need to worry. 295 00:21:18,667 --> 00:21:19,542 He agreed? 296 00:21:19,625 --> 00:21:22,333 I found a shrine in the back and made an offering. 297 00:21:22,417 --> 00:21:23,667 Two roast ducks. 298 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 Tim will certainly come! 299 00:21:26,500 --> 00:21:28,542 Come on! Help me out. 300 00:21:28,625 --> 00:21:30,000 -I'm begging you. -No! 301 00:21:30,083 --> 00:21:31,875 Read my lips. I'm done! 302 00:21:31,958 --> 00:21:33,458 Done with photography? 303 00:21:33,542 --> 00:21:35,542 Done with you forever! 304 00:21:40,417 --> 00:21:44,500 I'll pay you way more than the going rate, okay? 305 00:21:44,583 --> 00:21:46,292 I've got work to do. 306 00:21:46,375 --> 00:21:47,958 No time to play with you. 307 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 When did you get here? 308 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 Tomorrow, don't come back. 309 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 What? Why not? 310 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 You've got the nerve! 311 00:21:57,792 --> 00:22:01,458 Your show is so shitty. Better off hiring a Chinese lion dance. 312 00:22:01,542 --> 00:22:04,542 Don't forget to return the costume. It's expensive. 313 00:22:08,708 --> 00:22:09,792 What's that smile? 314 00:22:12,458 --> 00:22:14,333 Tim! You're leaving? 315 00:22:15,333 --> 00:22:16,458 Please help me out. 316 00:22:17,083 --> 00:22:19,708 Tim! Don't leave, please help me! 317 00:22:29,417 --> 00:22:30,583 We're so dead. 318 00:22:30,667 --> 00:22:31,750 What should we do? 319 00:22:36,417 --> 00:22:39,250 Sitting here is not gonna help. 320 00:22:41,333 --> 00:22:44,333 I'll go tell Arun that we have to reschedule the shoot. 321 00:22:44,417 --> 00:22:46,250 Either he'll understand 322 00:22:46,333 --> 00:22:49,167 or we're doomed. 323 00:22:51,000 --> 00:22:53,583 But I don't think we're doomed anymore. 324 00:23:17,333 --> 00:23:18,792 Can we really get through this? 325 00:24:25,500 --> 00:24:27,125 Why are you smiling? 326 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 Is that them? Must be. 327 00:24:48,208 --> 00:24:49,417 Ready, guys? 328 00:25:43,958 --> 00:25:45,167 Who is Junior? 329 00:25:45,917 --> 00:25:46,917 How would I know? 330 00:25:47,333 --> 00:25:49,042 Junior, my boy. 331 00:25:57,000 --> 00:26:00,708 You ever ask your wife, whether she's hungry, or wants some snack? 332 00:26:53,500 --> 00:26:56,000 Ri? Puking again? 333 00:26:56,625 --> 00:26:58,500 Hold it. Please hold it. 334 00:27:04,208 --> 00:27:05,208 Shit! 335 00:27:37,792 --> 00:27:40,292 Check the files before sending them to Jan. 336 00:27:40,375 --> 00:27:41,333 Okay. 337 00:27:41,417 --> 00:27:42,417 Thank you. 338 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 Wait. 339 00:27:43,958 --> 00:27:45,125 Where are you going? 340 00:27:45,208 --> 00:27:46,333 My job's done here. 341 00:27:47,292 --> 00:27:48,375 Good, you're here. 342 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 You can pay me now. 343 00:27:50,708 --> 00:27:52,083 How would you prefer? 344 00:27:52,167 --> 00:27:53,833 Not yet. It's not finished. 345 00:27:53,917 --> 00:27:55,833 What are you talking about? 346 00:27:55,917 --> 00:27:58,458 Arun and Monica really like your photos. 347 00:27:58,542 --> 00:28:00,375 They want you to take more 348 00:28:00,458 --> 00:28:03,542 and be in charge of the whole wedding photography. 349 00:28:03,625 --> 00:28:05,833 Nah. I'm leaving. Wire me the money. 350 00:28:06,250 --> 00:28:08,333 Come on, please help me. 351 00:28:08,417 --> 00:28:11,250 You've already helped me out. Just do it till the end. 352 00:28:11,333 --> 00:28:13,917 Not helping you. I helped Jan and Aoffy. 353 00:28:14,792 --> 00:28:17,292 Get someone else for your ex's photos. 354 00:28:19,125 --> 00:28:20,125 Wait. 355 00:28:20,625 --> 00:28:22,625 How do you know Arun is my ex? 356 00:28:22,708 --> 00:28:24,542 There, that girl told me. 357 00:28:30,292 --> 00:28:31,500 Hey. 358 00:28:31,583 --> 00:28:32,667 Don't leave. 359 00:28:33,042 --> 00:28:34,042 I beg you. 360 00:28:34,125 --> 00:28:36,292 I'll pay you 100,000 baht. 361 00:28:36,375 --> 00:28:38,667 You can leave right after it's done. 362 00:28:38,750 --> 00:28:39,917 I won't hold you back. 363 00:28:40,000 --> 00:28:41,333 -I promise. -Promise? 364 00:28:45,542 --> 00:28:48,833 No more promises since the chicken feet soup joint. 365 00:28:48,917 --> 00:28:51,417 We're both adults. Why did you bail? 366 00:28:51,500 --> 00:28:53,583 You could have broken up with me in person, 367 00:28:53,667 --> 00:28:55,292 so I didn't have to waste 299 baht 368 00:28:55,375 --> 00:28:57,375 on that lousy chicken feet soup! 369 00:28:58,625 --> 00:28:59,792 I'm sorry then. 370 00:29:03,750 --> 00:29:04,833 What's so funny? 371 00:29:07,500 --> 00:29:09,000 You're unbelievable. 372 00:29:10,000 --> 00:29:13,292 You've ghosted me for over a year. 373 00:29:13,708 --> 00:29:15,875 You say sorry now because you need my help? 374 00:29:16,958 --> 00:29:18,333 You're a she-devil. 375 00:29:18,417 --> 00:29:20,292 I'm not surprised why that Indian guy 376 00:29:20,375 --> 00:29:22,042 left you to marry someone else! 377 00:29:46,458 --> 00:29:47,458 Help! 378 00:29:50,042 --> 00:29:50,958 Come on. 379 00:29:51,042 --> 00:29:53,792 Don't be a sissy. Can't you swim? That's ridiculous. 380 00:29:56,417 --> 00:29:57,417 Shit! 381 00:29:58,167 --> 00:29:59,167 Help! 382 00:29:59,750 --> 00:30:01,750 -The water is shallow! -Help! 383 00:30:02,917 --> 00:30:05,708 Calm down. I'm here to help! 384 00:30:14,625 --> 00:30:16,708 Tim! 385 00:30:19,917 --> 00:30:21,500 I'm not dead. 386 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 You scared me. 387 00:31:25,542 --> 00:31:26,875 What a nightmare. 388 00:31:28,250 --> 00:31:31,083 I dreamt I was drowning and you dragged me up. 389 00:31:31,583 --> 00:31:34,417 And I heard you tell your ex that we're back together. 390 00:31:38,375 --> 00:31:40,875 Are you crazy? Why did you tell him that? 391 00:31:40,958 --> 00:31:42,208 I don't know. 392 00:31:42,625 --> 00:31:45,250 It just came out of my mouth. 393 00:31:45,667 --> 00:31:50,167 Maybe I just wanted to say something to shock Arun. 394 00:31:51,000 --> 00:31:52,625 Where is my stuff? I'm leaving. 395 00:31:52,708 --> 00:31:54,208 Tim! 396 00:31:54,292 --> 00:31:55,375 Please don't go! 397 00:31:55,458 --> 00:31:57,042 You shouldn't have told him that. 398 00:31:57,125 --> 00:31:58,750 Can't you just forget it for now? 399 00:31:58,833 --> 00:32:00,833 Here you are! 400 00:32:00,917 --> 00:32:03,208 I've been looking for you all over. 401 00:32:04,458 --> 00:32:07,292 Wait. Why do you two look like wet puppies? 402 00:32:10,208 --> 00:32:11,333 Skip that. 403 00:32:11,833 --> 00:32:14,542 Ri, shit just hit the fan again. 404 00:32:15,958 --> 00:32:18,958 Shit? What could be worse than me getting back with her? 405 00:32:19,042 --> 00:32:20,750 I said skip that. 406 00:32:22,917 --> 00:32:26,708 What? You're back together? 407 00:32:26,792 --> 00:32:30,708 Wow! Congratulations, chicken feet boy. 408 00:32:30,792 --> 00:32:33,958 Aoffy, what's the bad news? 409 00:32:34,042 --> 00:32:35,292 What happened? 410 00:32:35,792 --> 00:32:38,458 The Sword Fighting show we booked for the welcome show... 411 00:32:38,542 --> 00:32:41,250 Remember Chat's motorcycle accident with the pick-up truck? 412 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Don't tell me... 413 00:32:48,042 --> 00:32:49,333 So dead! 414 00:32:49,417 --> 00:32:52,167 Not dead yet. Three of them are just bruised. 415 00:32:52,250 --> 00:32:54,458 But one got a fractured hand. 416 00:32:54,542 --> 00:32:55,750 Can't even lift a pencil. 417 00:32:55,833 --> 00:32:58,250 Damn. What do we do now? 418 00:32:58,333 --> 00:33:00,625 Chavee mentioned it's really important. 419 00:33:00,708 --> 00:33:05,208 The welcome show must impress the guests on the first day. 420 00:33:05,292 --> 00:33:08,167 If you don't get it right, 421 00:33:08,250 --> 00:33:11,292 the client will be totally pissed. 422 00:33:11,375 --> 00:33:14,208 They will complain, nag and pester you. 423 00:33:14,292 --> 00:33:15,958 And you'll feel wrecked 424 00:33:16,042 --> 00:33:18,792 and ruined for the rest of event. 425 00:33:18,875 --> 00:33:23,500 So, don't screw it up, no matter what. 426 00:33:23,583 --> 00:33:24,917 So, what do we do? 427 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 Find another show? 428 00:33:26,167 --> 00:33:28,250 Where can we find one now? 429 00:33:28,333 --> 00:33:30,250 We don't have time anyway. 430 00:33:30,333 --> 00:33:33,417 Jan and the caravan of relatives will arrive soon. 431 00:33:33,500 --> 00:33:34,917 How about me? 432 00:33:35,000 --> 00:33:39,750 I can do the belly dance. Look, look. 433 00:33:49,333 --> 00:33:50,208 What? 434 00:33:51,917 --> 00:33:54,208 No. Stop it. 435 00:33:54,292 --> 00:33:55,750 Don't give me that look. 436 00:33:57,875 --> 00:33:59,875 -I said no. -Pretty please. 437 00:34:00,000 --> 00:34:02,542 No. Let go, let go. 438 00:34:02,625 --> 00:34:06,125 Please, Mr. Magic Man. 439 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 Amazing. Let go. 440 00:34:07,792 --> 00:34:09,292 -Come on. -No. 441 00:34:09,375 --> 00:34:10,708 Just one last time. 442 00:35:08,875 --> 00:35:10,917 I get that he can take photos. 443 00:35:11,000 --> 00:35:12,500 But sword fighting? 444 00:35:12,583 --> 00:35:16,000 Tim is a jack-of-all-trades. He can do just about anything. 445 00:35:16,500 --> 00:35:19,542 He can do everything except swimming. 446 00:35:20,000 --> 00:35:21,417 What do you mean, Aoffy? 447 00:35:32,917 --> 00:35:34,333 He's killing it! 448 00:35:34,417 --> 00:35:37,833 Thank you for going to Samed and meeting Tim back then. 449 00:35:39,458 --> 00:35:42,458 Who goes to Samed to forget about an ex 450 00:35:42,542 --> 00:35:45,083 but comes back with a new, younger boyfriend? 451 00:35:45,167 --> 00:35:47,375 They both are my exes now. 452 00:35:47,458 --> 00:35:48,583 But they're both back? 453 00:35:48,667 --> 00:35:49,500 Enough. 454 00:38:06,125 --> 00:38:08,958 I was trying to brag. Would he get it? 455 00:38:10,208 --> 00:38:11,375 I'm sure he would. 456 00:38:11,458 --> 00:38:15,167 All the laughter, but the eyes said it all. 457 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 I'm proud of you, Risa. 458 00:38:20,375 --> 00:38:21,792 You were so damn good. 459 00:38:24,167 --> 00:38:25,792 Good afternoon. 460 00:38:40,375 --> 00:38:42,958 Did you really say that to him? 461 00:38:43,042 --> 00:38:45,750 Sure. And I felt so good. 462 00:38:45,833 --> 00:38:48,333 You should've seen Arun's face. 463 00:38:48,417 --> 00:38:49,708 He looked dumbstruck. 464 00:38:50,542 --> 00:38:53,167 But why did he ask you all that? 465 00:38:53,250 --> 00:38:54,583 Or maybe... 466 00:38:55,417 --> 00:38:56,542 Maybe what? 467 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 He's jealous? 468 00:38:59,083 --> 00:39:00,417 No way! 469 00:39:00,917 --> 00:39:02,625 He's getting married. 470 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Remember Bam's wedding? 471 00:39:05,000 --> 00:39:07,750 -Bam who? -Bam, that unfortunate bride. 472 00:39:07,833 --> 00:39:09,708 Her groom announced on stage. 473 00:39:09,792 --> 00:39:11,708 "Honestly, I don't love Bam. 474 00:39:11,792 --> 00:39:14,167 "I'm in love with Bob, my best man." 475 00:39:14,250 --> 00:39:16,083 Now I remember. 476 00:39:16,167 --> 00:39:17,542 That was a total disaster. 477 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 Only expenses, no income. 478 00:39:20,292 --> 00:39:21,500 Gives me goosebumps. 479 00:39:22,000 --> 00:39:26,500 Ri, please. Don't make Arun jealous and ruin his wedding. 480 00:39:27,833 --> 00:39:29,292 Try to be considerate. 481 00:39:30,333 --> 00:39:31,667 I've got car payments. 482 00:39:32,667 --> 00:39:33,958 Please cooperate. 483 00:39:40,417 --> 00:39:41,833 Is he really jealous? 484 00:39:42,625 --> 00:39:43,625 No way. 485 00:39:43,708 --> 00:39:45,542 Why now? 486 00:39:54,333 --> 00:39:55,625 -Can you pay me now? -Wow. 487 00:39:55,708 --> 00:39:57,125 You almost stabbed me. 488 00:39:57,208 --> 00:39:59,000 Now you ask for money? 489 00:39:59,083 --> 00:40:00,417 What's wrong with you? 490 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Keep dropping things on me. 491 00:40:02,083 --> 00:40:04,542 Last time with the fire baton. Remember? 492 00:40:04,625 --> 00:40:06,208 Stop complaining. 493 00:40:06,292 --> 00:40:09,125 You just kicked me into the pool. I almost drowned. 494 00:40:09,208 --> 00:40:10,417 That shallow pool? 495 00:40:11,208 --> 00:40:12,708 Whatever. Pay me now. 496 00:40:12,792 --> 00:40:14,750 I'll do it when the job is done, bye. 497 00:40:15,833 --> 00:40:17,167 Wait, wait, stop. 498 00:40:18,500 --> 00:40:21,167 I won't fall for your chicken feet soup trick again! 499 00:40:21,250 --> 00:40:22,833 If you don't pay me now, 500 00:40:22,917 --> 00:40:25,500 I'll leave and tell Arun 501 00:40:25,583 --> 00:40:28,000 that we're not back together. 502 00:40:29,083 --> 00:40:30,333 Can I scan for payment? 503 00:40:30,417 --> 00:40:31,500 Here. 504 00:40:32,583 --> 00:40:34,542 -Done. -Wait! 505 00:40:34,625 --> 00:40:35,917 What now? 506 00:40:36,833 --> 00:40:37,958 Where do I sleep? 507 00:40:38,792 --> 00:40:39,792 Good question. 508 00:40:39,875 --> 00:40:41,292 No rooms available. 509 00:40:42,583 --> 00:40:44,000 Not even one? 510 00:40:44,083 --> 00:40:46,958 -Maybe someone checked out early? -I'm afraid not. 511 00:40:48,417 --> 00:40:49,792 Just give me any room. 512 00:40:49,875 --> 00:40:52,708 A room with no AC, broken TV, clogged toilet. 513 00:40:52,792 --> 00:40:54,375 Or even a haunted room. 514 00:40:54,458 --> 00:40:56,458 No shitty rooms like that, ma'am. 515 00:40:57,833 --> 00:41:00,125 Stop pushing him. 516 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 -We can sleep together. -No way! 517 00:41:02,917 --> 00:41:04,833 We used to do that all the time. 518 00:41:04,917 --> 00:41:06,167 You can't say that. 519 00:41:06,833 --> 00:41:07,958 He means 520 00:41:08,042 --> 00:41:11,000 we used to sleep in the same room. 521 00:41:11,083 --> 00:41:13,667 On a sofa and a bed, separately. 522 00:41:13,750 --> 00:41:16,375 Just say we sleep together, he wouldn't mind. 523 00:41:16,458 --> 00:41:18,208 -Not at all. -See? 524 00:41:22,500 --> 00:41:25,458 Maybe I can find a room at a nearby hotel. 525 00:41:38,917 --> 00:41:40,750 -Hey! -What? 526 00:42:12,000 --> 00:42:13,167 Help me out! 527 00:43:17,750 --> 00:43:20,000 Really? Funny girl. 528 00:44:05,208 --> 00:44:06,208 Hey. 529 00:44:08,833 --> 00:44:11,458 You can leave in a while. 530 00:44:11,542 --> 00:44:13,625 I told Aoffy to move to Jan's room. 531 00:44:13,708 --> 00:44:15,083 You can take his room. 532 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 I prefer it here. 533 00:44:17,083 --> 00:44:19,542 -Hey! -"Hey" what? 534 00:44:19,625 --> 00:44:23,708 If I run into your ex or his thousand relatives outside, 535 00:44:23,792 --> 00:44:26,000 would they believe we're a couple? 536 00:44:31,917 --> 00:44:33,125 What a mistake! 537 00:44:38,500 --> 00:44:40,250 Which one? Lying we're a couple, 538 00:44:40,333 --> 00:44:42,625 or agreeing to be your lover's wedding planner? 539 00:44:45,875 --> 00:44:47,875 -What did you just say? -What? 540 00:44:48,375 --> 00:44:51,792 It's so obvious that you haven't moved on from that Indian guy. 541 00:44:52,417 --> 00:44:53,542 That's not true! 542 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 Liars have smelly armpits, you know? 543 00:45:03,750 --> 00:45:05,375 Let me ask you. 544 00:45:06,375 --> 00:45:07,583 Don't you feel hurt? 545 00:45:13,167 --> 00:45:14,583 Why would I? 546 00:45:14,667 --> 00:45:16,417 I don't feel anything. 547 00:45:16,500 --> 00:45:19,333 I'm doing this for the money, just the money. 548 00:45:23,625 --> 00:45:24,625 If you say so. 549 00:45:36,167 --> 00:45:37,250 Hey! 550 00:45:37,708 --> 00:45:40,708 I thought I'd throw it at Arun. But you deserve it more. 551 00:45:40,792 --> 00:45:41,958 You only have one? 552 00:45:42,833 --> 00:45:43,917 Hey. 553 00:45:44,958 --> 00:45:46,500 Don't. 554 00:45:46,583 --> 00:45:47,583 Tim! 555 00:45:49,208 --> 00:45:50,208 It's my turn. 556 00:45:50,292 --> 00:45:52,458 -Tim, don't. -You started it. 557 00:45:55,200 --> 00:45:56,500 [bed thumping] 558 00:45:59,333 --> 00:46:02,367 [in English] I sometimes wonder if Dr. Varun put you on the right medicines. 559 00:46:02,433 --> 00:46:07,500 It's the wedding planner and her boyfriend. 560 00:46:07,567 --> 00:46:10,400 Sometime back they were fighting. 561 00:46:10,467 --> 00:46:13,467 And now... listen... 562 00:46:13,533 --> 00:46:17,533 the bed is creaking so hard. 563 00:46:18,166 --> 00:46:19,166 Boy! 564 00:46:34,033 --> 00:46:38,066 Hi, so I guess yesterday was a lucky day. 565 00:46:38,133 --> 00:46:41,133 Arun and I watched a tennis match at Wimbledon. 566 00:46:41,200 --> 00:46:44,000 And Arun happened to catch the winning ball. 567 00:46:45,367 --> 00:46:47,600 Baby, what are you doing to it? 568 00:46:50,000 --> 00:46:52,667 I just want to give it to you like... 569 00:46:53,233 --> 00:46:55,133 but let me finish this. 570 00:46:55,567 --> 00:46:59,266 -Well, let me see it. -No. You're going to spoil it. 571 00:47:00,066 --> 00:47:03,100 -Let me... No, don't... -Let me see, please, baby... 572 00:47:03,166 --> 00:47:04,667 Babe, come back. 573 00:47:08,500 --> 00:47:10,266 [soft music playing] 574 00:47:15,233 --> 00:47:16,233 [sighs] 575 00:47:23,734 --> 00:47:25,000 [sighs] 576 00:47:39,433 --> 00:47:40,667 [waves lapping] 577 00:48:03,875 --> 00:48:05,917 -Shit! -Sorry, sorry. 578 00:48:06,000 --> 00:48:07,750 I was practicing fire juggling. 579 00:48:07,833 --> 00:48:10,000 Are you hurt? 580 00:48:13,375 --> 00:48:14,375 No. 581 00:48:36,583 --> 00:48:39,208 Hey. Heartbroken? 582 00:48:42,583 --> 00:48:43,792 How do you know? 583 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 It's not hard to tell. 584 00:48:45,333 --> 00:48:48,875 People come to Samed either to get laid 585 00:48:49,542 --> 00:48:51,250 or to nurse their heartbreak. 586 00:48:54,667 --> 00:48:56,500 Looking at you, 587 00:48:57,417 --> 00:48:59,250 I think it's the heartbreak. 588 00:48:59,792 --> 00:49:01,458 So smart, huh? 589 00:49:01,875 --> 00:49:03,625 And you? Why are you here? 590 00:49:05,792 --> 00:49:08,083 I don't belong to either camp. 591 00:49:08,917 --> 00:49:12,250 I quit my job and came here to learn fire juggling. 592 00:49:13,417 --> 00:49:14,500 Strange reason. 593 00:49:15,958 --> 00:49:16,958 How's that? 594 00:49:17,625 --> 00:49:19,375 Well, I get bored easily. 595 00:49:20,083 --> 00:49:25,292 So I've been searching for something that's best for me. 596 00:49:28,042 --> 00:49:29,042 Found it? 597 00:49:33,292 --> 00:49:34,583 I think I just did. 598 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 Shit! 599 00:50:10,000 --> 00:50:14,417 Please talk politely to your back-together-ex-boyfriend. 600 00:50:16,292 --> 00:50:17,792 What did you just do to me? 601 00:50:17,875 --> 00:50:18,958 What did I do? 602 00:50:19,042 --> 00:50:21,625 I saw you laying down like a log. 603 00:50:21,708 --> 00:50:24,125 I thought you died from a broken heart. 604 00:50:24,917 --> 00:50:27,917 You poor thing. 605 00:50:28,000 --> 00:50:29,833 My baby. 606 00:50:33,118 --> 00:50:34,535 I was just kidding. 607 00:50:34,625 --> 00:50:35,500 Let me change. 608 00:50:35,583 --> 00:50:36,833 No! Get out! 609 00:50:41,433 --> 00:50:43,133 [in English] Baby, come here. 610 00:50:43,633 --> 00:50:44,667 -Hi, guys. -Hi. 611 00:50:44,958 --> 00:50:46,250 You guys going to have breakfast? 612 00:50:46,300 --> 00:50:50,400 I was hoping to go over the details of the Mehndi ceremony. 613 00:50:50,467 --> 00:50:52,700 Yeah. 614 00:50:52,767 --> 00:50:54,533 Did you guys sleep well? 615 00:50:54,600 --> 00:50:58,367 I slept like a baby. I mean, good job on finding this location. 616 00:50:58,433 --> 00:51:00,233 The suite here is amazing. 617 00:51:00,300 --> 00:51:02,266 -Yes. -Yeah. I think so. 618 00:51:02,333 --> 00:51:06,233 But both of us, we didn't sleep at all last night. Right, baby? 619 00:51:09,300 --> 00:51:11,066 Oh, you! 620 00:51:12,000 --> 00:51:13,333 Don't be shy, babe. 621 00:51:15,433 --> 00:51:17,500 But I am! 622 00:51:17,567 --> 00:51:19,333 -Want more? -No. 623 00:51:19,400 --> 00:51:20,667 Guys. 624 00:51:22,333 --> 00:51:24,333 Guys. 625 00:51:24,633 --> 00:51:27,166 Guys! 626 00:51:30,233 --> 00:51:33,667 Maybe we should discuss the Mehndi after breakfast. 627 00:51:33,734 --> 00:51:36,333 Yeah, I think that's better. 628 00:51:36,400 --> 00:51:39,266 -Mo? -See you, guys. Bye. 629 00:51:39,333 --> 00:51:40,600 Bye. 630 00:51:43,167 --> 00:51:44,667 What did you do that for? 631 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 Playing your boyfriend. Convincing? 632 00:51:46,833 --> 00:51:51,250 Now I know how to have a good time here. 633 00:51:52,000 --> 00:51:54,417 Playing your boyfriend is so fun. 634 00:51:58,125 --> 00:51:59,125 Key card? 635 00:51:59,667 --> 00:52:00,750 -No. -Huh? 636 00:52:02,333 --> 00:52:03,333 What? 637 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 Hey! Come back. 638 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 Risa! 639 00:52:20,917 --> 00:52:22,417 In a Mehndi ceremony, 640 00:52:22,500 --> 00:52:25,583 relatives hand-paint henna on the bride's hand. 641 00:52:25,667 --> 00:52:28,708 It signifies the bond at the wedding 642 00:52:28,792 --> 00:52:30,542 between the bride and groom, 643 00:52:30,625 --> 00:52:32,667 and their families. 644 00:52:32,750 --> 00:52:35,958 The darker the henna paint, 645 00:52:36,042 --> 00:52:40,042 the deeper and more beautiful the love of the couple will be. 646 00:53:53,708 --> 00:53:56,333 Thanks for bringing the horse here. 647 00:53:56,417 --> 00:53:58,167 Please have dinner. 648 00:53:58,250 --> 00:54:00,333 Jan has it ready for you. 649 00:54:00,417 --> 00:54:01,500 -Thanks. -Okay. 650 00:57:04,167 --> 00:57:05,292 You guys. 651 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 I have to go. 652 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 Where to? 653 00:57:09,000 --> 00:57:10,417 To puke, Jan. 654 00:57:10,500 --> 00:57:14,000 Mr. Karun kept pouring for me. I can't handle it. 655 00:57:15,250 --> 00:57:16,583 That's bad! 656 00:57:16,667 --> 00:57:18,458 -Wait. Where're you going? -What? 657 00:57:18,542 --> 00:57:21,083 I'm afraid Aoffy will be lonely puking by himself. 658 00:57:21,167 --> 00:57:23,417 -Really? -Yes. 659 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Let go of me. 660 00:57:25,292 --> 00:57:26,625 Aoffy, wait for me. 661 00:57:26,708 --> 00:57:29,083 This is typical of a Sangeet party. 662 00:57:29,167 --> 00:57:31,875 Despite telling Mr. Karun I have this party to run, 663 00:57:31,958 --> 00:57:35,625 he still insisted I get drunk. 664 00:57:35,708 --> 00:57:37,875 Now I'm totally wasted. 665 00:57:38,625 --> 00:57:40,833 Take this. Bye. 666 00:57:43,167 --> 00:57:44,167 What? 667 00:57:44,250 --> 00:57:46,042 I'm hiding from Arun's father. 668 00:57:46,125 --> 00:57:48,708 "Bottoms up, bottoms up." Now I'm so drunk. 669 00:57:51,667 --> 00:57:54,000 What? Don't tell me... 670 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 I'm plastered. 671 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 Excuse me. 672 00:58:53,917 --> 00:58:55,750 This is the real Sangeet party. 673 00:58:55,833 --> 00:58:57,583 If you don't get to drink or dance 674 00:58:57,667 --> 00:58:59,667 then you're not at the Sangeet at all. 675 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 We should find an Indian guy to marry too, 676 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 don't you think, Ri? 677 00:59:42,833 --> 00:59:43,917 You're not her. 678 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 -Hey. -Huh? 679 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 Where's Ri? 680 00:59:47,125 --> 00:59:48,208 Same symptoms. 681 01:00:04,208 --> 01:00:06,833 Hey, you couldn't handle your wound or what? 682 01:00:09,083 --> 01:00:12,083 No! I just drank too much. 683 01:00:12,625 --> 01:00:14,458 Oh, right... too many drinks. 684 01:00:14,958 --> 01:00:20,917 I thought seeing Arun and his wife-to-be dancing together 685 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 was too heartbreaking. 686 01:00:22,583 --> 01:00:23,792 That's not the case? 687 01:00:26,208 --> 01:00:28,708 Look, they said if anyone wants to dance, 688 01:00:28,792 --> 01:00:30,792 they can pick an outfit from here. 689 01:00:31,750 --> 01:00:33,000 Wanna have a go? 690 01:00:33,083 --> 01:00:36,875 Maybe Arun can get a taste of his own medicine. 691 01:00:38,167 --> 01:00:40,167 No. No way! 692 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 Scaredy-cat? 693 01:00:45,917 --> 01:00:47,750 Yeah, you're scared. 694 01:01:22,083 --> 01:01:23,667 Let it beat faster 695 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 Let the heart beat faster 696 01:01:29,208 --> 01:01:31,167 Let eyes gaze into each other 697 01:01:31,250 --> 01:01:33,667 Let the shining eyes gaze into each other 698 01:01:36,750 --> 01:01:38,208 Let it beat faster 699 01:01:38,292 --> 01:01:40,375 Let the heart beat faster 700 01:01:40,458 --> 01:01:42,042 Let eyes gaze into each other 701 01:01:42,125 --> 01:01:44,042 Let the shining eyes gaze into each other 702 01:01:44,125 --> 01:01:45,500 With a little bit of love 703 01:01:45,583 --> 01:01:47,292 Tinkle your earrings 704 01:01:47,708 --> 01:01:49,292 Hearing their melody 705 01:01:49,375 --> 01:01:51,333 Heart claps in rhythm 706 01:01:51,417 --> 01:01:52,833 I have come for you 707 01:01:53,167 --> 01:01:54,875 To become yours 708 01:01:54,958 --> 01:02:00,042 Come let us now together say 709 01:02:01,375 --> 01:02:02,542 Hayi Shava 710 01:02:03,958 --> 01:02:06,125 Let us celebrate love Hayi Shava 711 01:02:07,542 --> 01:02:09,708 Everybody say Hayi Shava 712 01:02:11,167 --> 01:02:13,250 Make everyone dance Hayi Shava 713 01:02:14,667 --> 01:02:17,833 Everybody say Hayi Shava 714 01:02:19,958 --> 01:02:22,083 How am I to recognize 715 01:02:22,167 --> 01:02:23,792 In this world 716 01:02:23,875 --> 01:02:25,750 Who is the one made for me? 717 01:02:27,167 --> 01:02:29,167 Among so many strangers 718 01:02:29,250 --> 01:02:30,833 Unknown characters and faces 719 01:02:30,917 --> 01:02:33,083 Who is the one who will become my soulmate 720 01:02:34,417 --> 01:02:37,750 When you come across that particular person 721 01:02:38,125 --> 01:02:41,542 Nature whispers in your ear 722 01:02:41,625 --> 01:02:43,542 You then feel 723 01:02:43,625 --> 01:02:45,292 It is a message from God 724 01:02:45,375 --> 01:02:47,042 It'll be a joyful swinging ride 725 01:02:47,125 --> 01:02:51,417 Morning and evening 726 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 Hayi Shava 727 01:02:53,417 --> 01:02:55,000 Moving in circles 728 01:02:55,083 --> 01:02:56,833 Life is a whirlpool 729 01:02:56,917 --> 01:02:58,167 It keeps moving aimlessly 730 01:02:58,250 --> 01:03:00,208 Till one meets one's life partner 731 01:03:00,292 --> 01:03:01,875 And when you find that person 732 01:03:01,958 --> 01:03:03,625 Something magical happens 733 01:03:03,708 --> 01:03:05,542 The person becomes part of your breath 734 01:03:05,625 --> 01:03:07,583 Like the mingling fragrance of oud 735 01:03:20,292 --> 01:03:22,292 Let us celebrate love Hayi Shava 736 01:03:23,917 --> 01:03:26,000 Everybody say Hayi Shava 737 01:03:27,458 --> 01:03:29,458 Make everybody dance Hayi Shava 738 01:03:31,167 --> 01:03:33,375 Put your hands up and say Hayi Shava 739 01:03:34,625 --> 01:03:38,042 Everybody say Hayi Shava 740 01:05:15,833 --> 01:05:19,625 Oh, my nagging wife. Don't worry. 741 01:06:08,250 --> 01:06:11,667 Almost 5:00 a.m. The guests are going back to their rooms. 742 01:06:11,750 --> 01:06:13,167 Go get some rest. 743 01:06:21,125 --> 01:06:24,250 So, how's Mr. Karun doing? 744 01:06:24,333 --> 01:06:26,250 It's his medical condition. 745 01:06:26,333 --> 01:06:29,250 He's fine after taking his pills and getting rest. 746 01:06:31,375 --> 01:06:32,375 Good. 747 01:06:49,542 --> 01:06:52,042 Do you need to go puke? 748 01:06:54,625 --> 01:06:56,250 I want to thank you. 749 01:06:59,000 --> 01:07:00,708 -For what? -Everything. 750 01:07:00,792 --> 01:07:04,000 From taking photos to saving Arun's father's life. 751 01:07:04,083 --> 01:07:07,167 Arun and his mother are grateful. 752 01:07:07,250 --> 01:07:09,750 You're a real hero tonight. 753 01:07:17,417 --> 01:07:22,833 Speaking of it, Arun's parents are a strange couple. 754 01:07:24,250 --> 01:07:27,458 They bicker all the time. 755 01:07:27,542 --> 01:07:29,958 And yet they love each other very much. 756 01:07:30,417 --> 01:07:34,458 Soulmates or hell-mates, 757 01:07:35,167 --> 01:07:36,917 sometimes we never know. 758 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 What about us? 759 01:07:42,208 --> 01:07:43,500 What kind of couple are we? 760 01:07:56,000 --> 01:07:57,292 What now? 761 01:07:58,375 --> 01:08:01,292 This wedding is a real rollercoaster. 762 01:08:01,375 --> 01:08:03,375 Ri. 763 01:08:07,375 --> 01:08:08,875 Put that flashlight down. 764 01:08:10,667 --> 01:08:13,458 -Ri, we have a blackout. -What? 765 01:08:13,542 --> 01:08:14,833 Let's check on the guests. 766 01:08:14,917 --> 01:08:17,208 -Put the torch down. -You won't see me. 767 01:08:18,167 --> 01:08:19,167 Come. 768 01:08:24,500 --> 01:08:26,000 Hurry up. 769 01:08:26,083 --> 01:08:27,500 The guests are waiting. 770 01:08:27,583 --> 01:08:29,767 -Can you fix it? Where to? -Yes. 771 01:08:29,767 --> 01:08:29,875 -Can you fix it? Where to? -Yes. [in English] Excuse me. 772 01:08:29,875 --> 01:08:30,767 [in English] Excuse me. 773 01:08:33,033 --> 01:08:34,100 Thank you. 774 01:08:38,667 --> 01:08:42,133 -Hello. Here's a torch for you. -Hi. 775 01:08:42,567 --> 01:08:45,333 Sorry for the inconvenience. 776 01:08:45,400 --> 01:08:48,467 -Power will be back soon. -It's okay. 777 01:08:48,533 --> 01:08:49,767 -Sorry. -Yeah. 778 01:08:50,033 --> 01:08:51,367 -Thank you. -Bye. 779 01:09:13,500 --> 01:09:14,500 Risa? 780 01:09:18,033 --> 01:09:20,333 I thought it was someone bringing me ice. 781 01:09:21,100 --> 01:09:24,033 No ice. But I brought this for you. 782 01:09:24,100 --> 01:09:26,633 -Just in case. -Like a lucky charm? 783 01:09:29,500 --> 01:09:30,767 Come in for a minute? 784 01:09:31,567 --> 01:09:32,567 Come, come. 785 01:09:46,633 --> 01:09:50,000 -I'll take it. -No. I can put it here. 786 01:09:51,100 --> 01:09:53,033 -Your drink. -Thank you. 787 01:09:53,266 --> 01:09:55,000 -Cheers. -Cheers. 788 01:09:56,166 --> 01:10:00,033 I just wanted to thank you, for your boyfriend, what he did there. 789 01:10:01,066 --> 01:10:02,467 So, when's the wedding? 790 01:10:02,533 --> 01:10:04,734 [choking] [coughing] 791 01:10:23,000 --> 01:10:24,166 Thank you. 792 01:10:30,400 --> 01:10:34,734 I'd better go. Hand out torches for the other guests. 793 01:10:35,000 --> 01:10:36,333 Risa. 794 01:10:37,333 --> 01:10:39,233 I have something to confess. 795 01:10:40,500 --> 01:10:41,500 When I... 796 01:10:43,333 --> 01:10:46,433 When I broke up with you, it's because I was afraid... 797 01:10:48,433 --> 01:10:50,567 that the distance between us would 798 01:10:50,633 --> 01:10:52,533 just break things up. 799 01:10:56,633 --> 01:10:59,000 Risa, you were my best friend. 800 01:11:00,667 --> 01:11:03,066 I just didn't wanna lose you. 801 01:11:04,633 --> 01:11:07,033 But I lost you anyway, didn't I? 802 01:11:09,467 --> 01:11:12,533 Then I meet you here, at my own wedding, and... 803 01:11:13,200 --> 01:11:15,200 started having all these doubts. 804 01:11:17,266 --> 01:11:18,433 It's as if 805 01:11:19,100 --> 01:11:20,567 the gods were testing me. 806 01:11:21,433 --> 01:11:23,600 I'm here to marry the woman I love. 807 01:11:26,066 --> 01:11:27,700 I'm presented by the woman 808 01:11:28,567 --> 01:11:30,266 I used to love. 809 01:11:31,633 --> 01:11:34,500 After this much time, seeing you here... 810 01:11:36,400 --> 01:11:39,533 talking to you just makes me uncertain. 811 01:11:40,400 --> 01:11:42,467 It makes me uncertain, Risa. 812 01:11:44,467 --> 01:11:45,600 Maybe... 813 01:11:48,266 --> 01:11:50,333 You're the woman I used to love. 814 01:11:52,600 --> 01:11:55,033 And still the woman I love. 815 01:12:11,000 --> 01:12:12,400 The lights are back. 816 01:12:15,266 --> 01:12:17,333 Uh... 817 01:12:19,133 --> 01:12:21,700 I'm sorry. I shouldn't have... 818 01:12:25,400 --> 01:12:27,000 Risa, I just... 819 01:12:33,500 --> 01:12:34,567 Mo-mo... 820 01:12:37,533 --> 01:12:39,467 Why put us through all of this? 821 01:12:41,467 --> 01:12:45,066 I was waiting for you to tell me that she's your ex. 822 01:12:46,208 --> 01:12:47,167 You knew? 823 01:12:49,467 --> 01:12:51,233 Everybody here knows, Arun. 824 01:12:52,367 --> 01:12:55,200 Because I didn't say a word, doesn't mean I'm an idiot. 825 01:12:55,266 --> 01:12:58,266 Mon, listen to me once. It's not what it looks like. 826 01:12:58,333 --> 01:13:00,667 This girl that you're still dreaming of... 827 01:13:04,667 --> 01:13:06,333 You better be with her. 828 01:13:06,400 --> 01:13:08,734 Monica, listen to me once. 829 01:13:09,000 --> 01:13:11,166 Monica! 830 01:13:11,233 --> 01:13:13,000 Monica, Monica! 831 01:13:13,667 --> 01:13:16,734 Monica! 832 01:13:18,000 --> 01:13:19,166 Monica. 833 01:13:20,200 --> 01:13:22,533 Monica! 834 01:13:22,600 --> 01:13:24,700 Monica! 835 01:13:24,767 --> 01:13:26,633 Can you guys just wait for me? 836 01:13:26,700 --> 01:13:28,333 Risa! 837 01:13:29,500 --> 01:13:30,500 [in Thai] Hold this. 838 01:13:33,433 --> 01:13:35,700 [in English] Monica! 839 01:13:36,233 --> 01:13:37,266 Monica! 840 01:13:38,000 --> 01:13:40,166 Monica! 841 01:13:41,734 --> 01:13:42,767 Monica. 842 01:13:44,133 --> 01:13:45,767 -Cheers! -Cheers! 843 01:13:46,033 --> 01:13:48,100 -Thank you so much. -Thank you. 844 01:13:50,767 --> 01:13:53,200 Monica, Monica! 845 01:13:53,567 --> 01:13:54,633 What's happening? 846 01:13:56,500 --> 01:13:58,367 Monica, wait! 847 01:14:00,066 --> 01:14:01,633 She's our wedding planner. 848 01:14:01,734 --> 01:14:03,433 [all exclaim] 849 01:14:06,300 --> 01:14:09,300 And that's her recently got-back-together boyfriend. 850 01:14:09,567 --> 01:14:10,667 [all exclaim] 851 01:14:10,734 --> 01:14:12,266 Why are they running? 852 01:14:14,166 --> 01:14:16,333 -That's a good question. -Cheers! 853 01:14:16,400 --> 01:14:17,734 -Cheers. -Cheers. 854 01:14:18,467 --> 01:14:21,734 Monica! 855 01:14:23,000 --> 01:14:25,767 Monica! 856 01:14:27,367 --> 01:14:29,633 Mo-mo. 857 01:14:30,667 --> 01:14:33,433 Mo-mo. 858 01:14:33,533 --> 01:14:35,166 Monica. 859 01:14:35,533 --> 01:14:38,433 Monica, listen to me. Please. I know what it looks like... 860 01:14:38,500 --> 01:14:40,333 I didn't literally mean it. 861 01:14:40,400 --> 01:14:43,533 You weren't supposed to find another girl before we got married. 862 01:14:43,600 --> 01:14:46,433 I know. But you said marriage is a marathon. 863 01:14:46,500 --> 01:14:48,433 and now I am literally running after you, it's the long run. 864 01:14:48,500 --> 01:14:49,533 Run the other way. 865 01:14:49,600 --> 01:14:50,600 Mo-mo, no... 866 01:14:51,400 --> 01:14:53,266 No. I'm not letting you go. 867 01:14:54,300 --> 01:14:57,166 Monica! I'm sorry... 868 01:15:02,400 --> 01:15:03,433 [screams] 869 01:15:08,333 --> 01:15:10,633 [motorbike revving] 870 01:15:11,567 --> 01:15:14,100 Mo-mo, I won't do it again... 871 01:15:14,166 --> 01:15:16,533 Why don't you get it? I don't want to talk to you. 872 01:15:24,083 --> 01:15:26,458 Risa, what are you doing up there? 873 01:15:27,083 --> 01:15:28,625 I don't know either! 874 01:15:29,083 --> 01:15:30,750 Momo! I'm sorry. 875 01:15:36,417 --> 01:15:37,542 Motorcycle! 876 01:15:40,208 --> 01:15:41,208 Shit! 877 01:15:42,792 --> 01:15:43,792 Shit! 878 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 Hold on tight! 879 01:15:58,500 --> 01:15:59,500 Van! 880 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 Monica! 881 01:16:09,458 --> 01:16:10,500 Monica! 882 01:16:12,542 --> 01:16:13,708 Car! 883 01:16:32,417 --> 01:16:33,708 Risa! 884 01:16:41,375 --> 01:16:44,250 Risa, you all right? 885 01:16:46,708 --> 01:16:48,708 Sure, I'm good. 886 01:16:50,567 --> 01:16:52,533 [in English] Are you trying to kill me, Mo-mo? 887 01:16:54,066 --> 01:16:55,567 I'm not trying to kill you. 888 01:16:55,633 --> 01:16:58,100 But to marry you after what I just saw. 889 01:16:58,700 --> 01:17:01,367 -Mo-mo, listen. Listen to me. -Not a chance. 890 01:17:01,433 --> 01:17:03,100 I know what you're trying to say. 891 01:17:03,166 --> 01:17:05,133 I tried. I wanted to come up to you. 892 01:17:05,200 --> 01:17:07,433 I wanted to come up and tell you... 893 01:17:07,500 --> 01:17:10,633 tell you all about me and Risa. But I was scared, my Mo-mo. 894 01:17:10,700 --> 01:17:13,700 It would ruin everything. I didn't know what to say. 895 01:17:13,767 --> 01:17:17,400 So the best idea you could come up with was you care for her 896 01:17:17,467 --> 01:17:20,100 instead of letting your future wife know about it. 897 01:17:20,166 --> 01:17:21,233 Are you serious? 898 01:17:22,367 --> 01:17:24,767 Mo-mo, I messed up! 899 01:17:25,033 --> 01:17:26,700 I messed up. 900 01:17:27,600 --> 01:17:30,133 Please, listen to me. Please. 901 01:17:30,467 --> 01:17:33,567 What you saw in the room wasn't real, Mo-mo. 902 01:17:33,633 --> 01:17:35,433 I don't know why it happened. 903 01:17:35,500 --> 01:17:38,700 Trust me... There's one thing I know for sure, my Mo-mo. 904 01:17:40,734 --> 01:17:42,600 You're the one I truly want. 905 01:17:45,333 --> 01:17:47,200 I don't want to hear it, Arun. 906 01:17:47,266 --> 01:17:50,767 I don't trust a word that's coming out of that mouth. Get me? 907 01:17:51,033 --> 01:17:52,400 Mo-mo! 908 01:17:54,233 --> 01:17:57,500 If you don't believe him, can you just try to believe me? 909 01:17:59,233 --> 01:18:02,467 When I found out I'd be planning for your wedding, 910 01:18:03,500 --> 01:18:05,667 I thought I took this job for money. 911 01:18:05,734 --> 01:18:08,000 At least, that's what I told everyone. 912 01:18:08,066 --> 01:18:12,033 But deep down, I did it because... 913 01:18:13,166 --> 01:18:14,667 I wanted to be near Arun. 914 01:18:20,667 --> 01:18:23,033 Maybe, secretly, 915 01:18:23,600 --> 01:18:27,300 the dumb, dreamy-eyed girl in me has some wild dream 916 01:18:27,367 --> 01:18:29,233 that Arun might feel the same. 917 01:18:31,500 --> 01:18:32,734 But I was wrong. 918 01:18:33,600 --> 01:18:36,300 And I was so stupid for thinking that. 919 01:18:37,533 --> 01:18:39,133 I don't want Arun back. 920 01:18:39,600 --> 01:18:41,300 And he doesn't want me either. 921 01:18:41,633 --> 01:18:43,500 I saw it in his eyes 922 01:18:43,567 --> 01:18:46,100 when he stopped himself from kissing me. 923 01:18:51,100 --> 01:18:53,600 And when I saw him jump in front of the car, 924 01:18:54,467 --> 01:18:56,233 that's when I knew for sure. 925 01:18:57,333 --> 01:19:01,133 No man risks his life, hanging inches from death, 926 01:19:01,633 --> 01:19:03,533 just to win back any woman. 927 01:19:03,600 --> 01:19:06,300 He did it because he's crazy 928 01:19:07,033 --> 01:19:10,600 and deeply and truly in love with you. 929 01:19:13,433 --> 01:19:16,033 And now I know it's really time for me to move on. 930 01:19:26,917 --> 01:19:28,333 Really? 931 01:19:31,266 --> 01:19:32,266 [in English] Wait, wait. 932 01:19:33,166 --> 01:19:36,166 If you don't want to listen to them, can you listen to me? 933 01:19:37,600 --> 01:19:39,400 What's wrong with you people? 934 01:19:40,000 --> 01:19:42,333 Can you remember when you asked me 935 01:19:42,400 --> 01:19:44,567 what is the best photo of you and Arun? 936 01:19:44,633 --> 01:19:46,166 I'm telling you. 937 01:19:46,233 --> 01:19:48,500 There's none. Your wedding day photos... 938 01:19:49,333 --> 01:19:51,166 are just a part of your story. 939 01:19:51,233 --> 01:19:54,467 But your best photos come after your wedding day. 940 01:19:55,233 --> 01:19:57,633 When you guys start spending your lives together 941 01:19:58,467 --> 01:20:00,066 through thick and thin. 942 01:20:03,200 --> 01:20:05,433 Before you decide to give up on him, 943 01:20:06,567 --> 01:20:09,567 please think about all the beautiful photos 944 01:20:10,400 --> 01:20:11,700 you'll never share. 945 01:20:14,000 --> 01:20:15,066 Just think of it. 946 01:20:23,100 --> 01:20:26,300 Mo-mo, Mo-mo! 947 01:20:27,300 --> 01:20:30,000 There's still a few hours until the ceremony. 948 01:20:32,467 --> 01:20:33,467 Give her time. 949 01:20:45,375 --> 01:20:47,667 So what are we going to do now? 950 01:20:49,458 --> 01:20:51,958 We can only hope Monica will show up. 951 01:20:53,208 --> 01:20:54,417 If she doesn't, 952 01:20:54,750 --> 01:20:56,583 it will all be over for us. 953 01:21:00,542 --> 01:21:01,667 And what about you? 954 01:21:02,333 --> 01:21:04,333 Like I said to Monica. 955 01:21:10,000 --> 01:21:11,500 Now I know 956 01:21:12,500 --> 01:21:14,875 it's time to let go of this tennis ball. 957 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 Ri, 958 01:21:27,167 --> 01:21:28,375 that's not "let go." 959 01:21:28,458 --> 01:21:30,042 That's an ace. 960 01:21:33,000 --> 01:21:36,125 You know what? That actually felt good! 961 01:21:53,375 --> 01:21:55,875 So Monica's not showing up? 962 01:22:01,100 --> 01:22:04,600 [in English] Dad, I think it's time to accept the truth. 963 01:22:04,700 --> 01:22:06,333 [horse snorting] 964 01:22:06,400 --> 01:22:08,333 She doesn't want to marry me anymore. 965 01:22:08,500 --> 01:22:09,750 Don't worry, son. 966 01:22:10,533 --> 01:22:13,633 God willing, everything will be okay. 967 01:22:18,266 --> 01:22:20,200 Everybody! 968 01:22:26,300 --> 01:22:28,100 Monica said yes. 969 01:22:28,367 --> 01:22:29,567 [all cheering] 970 01:22:30,166 --> 01:22:33,567 And she's waiting for the groom. 971 01:22:33,633 --> 01:22:35,333 Let's go! 972 01:22:37,667 --> 01:22:40,367 [fast paced Indian music playing] 973 01:23:36,667 --> 01:23:39,033 Thanks for giving me another chance. 974 01:23:39,100 --> 01:23:41,767 But I still want those perfect pictures. 975 01:23:48,066 --> 01:23:50,533 [all cheering] 976 01:24:30,375 --> 01:24:31,792 This is weird. 977 01:24:31,875 --> 01:24:35,667 I am watching them holding hands and being oh-so-sweet. 978 01:24:35,750 --> 01:24:38,750 But I don't feel like puking anymore. 979 01:24:38,833 --> 01:24:40,208 That's good, isn't it? 980 01:24:42,792 --> 01:24:44,292 Hey, Chavee, 981 01:24:45,292 --> 01:24:47,917 why do they have to walk around the fire? 982 01:24:48,000 --> 01:24:51,167 This is an authentic wedding ritual. 983 01:24:51,750 --> 01:24:54,750 They will walk around the fire seven times. 984 01:24:54,833 --> 01:24:58,375 Each round symbolizes a different commitment of the couple. 985 01:24:58,917 --> 01:25:04,542 They promise to love, respect, and be honest to each other. 986 01:25:04,625 --> 01:25:07,917 And from today, they will build a family 987 01:25:08,000 --> 01:25:10,833 and stick together through thick and thin. 988 01:25:10,917 --> 01:25:13,500 They vow to be best friends. 989 01:25:13,583 --> 01:25:19,000 And the husband promises to look after his wife and their children. 990 01:25:22,125 --> 01:25:23,125 Wait! 991 01:25:32,542 --> 01:25:33,625 What's the matter? 992 01:25:34,708 --> 01:25:35,917 Move. 993 01:25:36,333 --> 01:25:37,667 Where are you going? 994 01:25:37,750 --> 01:25:39,042 Have you seen Tim? 995 01:25:53,625 --> 01:25:54,708 Hello there. 996 01:26:00,292 --> 01:26:02,125 At first, I wanted to call you. 997 01:26:02,708 --> 01:26:03,833 But then... 998 01:26:05,292 --> 01:26:07,500 maybe it's better this way. 999 01:26:10,417 --> 01:26:12,625 The wedding will soon come to an end. 1000 01:26:14,458 --> 01:26:16,250 And it's time for me to leave. 1001 01:26:17,542 --> 01:26:20,917 Thanks for asking me to work on this job. 1002 01:26:22,042 --> 01:26:23,667 It was so much fun. 1003 01:26:25,000 --> 01:26:28,375 But most importantly, I got to be with you one more time. 1004 01:26:30,542 --> 01:26:33,667 I also have something to confess. 1005 01:26:34,417 --> 01:26:36,542 I accepted this job 1006 01:26:37,167 --> 01:26:39,000 not because I needed the money. 1007 01:26:40,750 --> 01:26:42,333 I took it because 1008 01:26:43,667 --> 01:26:45,750 I wanted to be close to you again. 1009 01:26:45,833 --> 01:26:49,000 There is never a dull moment when I'm with you. 1010 01:26:50,292 --> 01:26:51,917 And I'm happy for you 1011 01:26:52,458 --> 01:26:54,792 that you can finally move on from Arun. 1012 01:26:59,208 --> 01:27:00,667 It makes me realize 1013 01:27:00,750 --> 01:27:03,583 that it's time for me to move on from you too. 1014 01:27:07,083 --> 01:27:09,458 I hope you will meet a nice guy someday. 1015 01:27:09,542 --> 01:27:12,125 He may not be as perfect as Arun. 1016 01:27:13,125 --> 01:27:15,625 He may not be a jack-of-all-trades like me. 1017 01:27:16,708 --> 01:27:18,875 As long as he loves you 1018 01:27:18,958 --> 01:27:21,000 as much as you love him... 1019 01:27:23,500 --> 01:27:24,708 What is he on about? 1020 01:27:30,667 --> 01:27:31,750 Tim! 1021 01:28:18,583 --> 01:28:19,792 What are you doing? 1022 01:28:20,542 --> 01:28:22,125 What are you doing? 1023 01:28:22,708 --> 01:28:24,167 Why the voice clip? 1024 01:28:30,333 --> 01:28:31,958 I'm too afraid to say it to you. 1025 01:28:37,167 --> 01:28:39,167 I might leave something out and... 1026 01:28:41,250 --> 01:28:43,000 Let's eat chicken feet soup. 1027 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 Sure. You won't stand me up again? 1028 01:28:55,083 --> 01:28:58,500 Well... I'm not sure. 1029 01:29:02,250 --> 01:29:05,375 But I think I've heard the whisper of the gods. 1030 01:29:06,167 --> 01:29:08,458 It's telling me not to let this one slip away. 1031 01:29:08,875 --> 01:29:10,333 "Whisper of the gods?" 1032 01:29:11,625 --> 01:29:14,458 It's a long story. I'll tell you later. 1033 01:29:16,708 --> 01:29:19,000 Now answer my question. 1034 01:29:20,000 --> 01:29:21,417 Want to come with me? 1035 01:29:30,208 --> 01:29:32,208 Well, this jack-of-all-trades... 1036 01:29:38,333 --> 01:29:40,417 won't say no to a new adventure. 1037 01:29:40,734 --> 01:29:42,100 [in English] Deal. 1038 01:29:46,166 --> 01:29:48,400 [Firecracker whizzing] 1039 01:29:51,567 --> 01:29:54,600 [Firecrackers bursting] 1040 01:30:23,266 --> 01:30:26,200 [Hindi song playing] 1041 01:30:53,767 --> 01:30:55,433 [in English] I'm not done with you yet. 1042 01:30:56,367 --> 01:31:00,133 Mo-mo. 1043 01:31:00,233 --> 01:31:01,300 [farts] 1044 01:31:01,458 --> 01:31:02,792 Sorry, I farted. 1045 01:31:02,875 --> 01:31:05,167 But don't worry. 1046 01:31:06,792 --> 01:31:08,500 We're busy here! 1047 01:31:08,583 --> 01:31:10,208 How much is that pad Thai? 1048 01:31:11,166 --> 01:31:12,633 [tires screeching] 1049 01:31:12,700 --> 01:31:15,033 [screaming] 1050 01:31:16,233 --> 01:31:17,400 What happened? 1051 01:31:18,417 --> 01:31:20,292 Come on, harder. 1052 01:31:20,300 --> 01:31:22,633 [grunting] 1053 01:31:25,000 --> 01:31:26,083 Ride the horse? 1054 01:31:26,167 --> 01:31:27,958 No. We have the bike. 1055 01:31:28,042 --> 01:31:30,042 You know, I don't eat chicken feet soup. 1056 01:31:31,400 --> 01:31:33,100 [gasps] 1057 01:31:40,542 --> 01:31:41,542 Cut! 1058 01:31:42,100 --> 01:31:43,467 [screams] 1059 01:31:43,667 --> 01:31:45,250 This hurts. 1060 01:31:45,333 --> 01:31:47,042 That kick was something. 1061 01:31:47,300 --> 01:31:49,166 [screaming] 1062 01:31:49,792 --> 01:31:51,458 "Honestly, I don't love Bam. 1063 01:31:51,542 --> 01:31:53,375 "I'm in love with Berm, my best man." 1064 01:31:53,458 --> 01:31:55,208 -Did you mean Bob? -Right, Bob. 1065 01:31:55,292 --> 01:31:56,792 "I don't love Berm." 1066 01:31:56,875 --> 01:31:58,167 -Bob! -Oh, yeah. 1067 01:31:58,917 --> 01:32:00,500 "I just realize... 1068 01:32:00,583 --> 01:32:03,708 "I don't love Bob. I love Berm." 1069 01:32:03,792 --> 01:32:04,792 Not again. 1070 01:32:05,917 --> 01:32:07,458 What's wrong with me? 1071 01:32:07,542 --> 01:32:08,708 It's raining. 1072 01:32:09,208 --> 01:32:10,208 Hey. 1073 01:32:10,917 --> 01:32:11,917 What? 1074 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 -Are you done? -Not yet. Still naked. 1075 01:32:14,667 --> 01:32:15,625 Need a hand? 1076 01:32:15,708 --> 01:32:17,333 You wish! 1077 01:32:17,417 --> 01:32:18,792 But I don't want this. 1078 01:32:19,583 --> 01:32:21,667 Let us celebrate love Hayi Shava 1079 01:32:23,000 --> 01:32:25,333 Everybody say Hayi Shava 1080 01:32:26,750 --> 01:32:28,875 Make everybody dance Hayi Shava 1081 01:32:30,375 --> 01:32:32,583 Put your hands up and say Hayi Shava 1082 01:32:33,833 --> 01:32:37,542 Everybody say Hayi Shava 1083 01:32:55,200 --> 01:32:58,467 [Indian music playing]