1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,416 --> 00:00:48,916 -Hallo. -Arbeitest du noch? 4 00:00:49,000 --> 00:00:52,291 Ja, nur noch ein paar Zahlen. Warte nicht. 5 00:00:52,375 --> 00:00:54,583 -Ich schreibe dir nachher. -Gut. 6 00:00:54,666 --> 00:00:57,958 Oh, ich habe eine echt gruselige Geschichte gehört. 7 00:00:58,625 --> 00:01:01,041 Ich schicke dir den Link. 8 00:01:01,125 --> 00:01:02,916 Gut. Bis dann. 9 00:01:07,833 --> 00:01:10,458 Das geschah vor Kurzem. 10 00:01:10,541 --> 00:01:13,375 Eine Freundin von mir bleibt oft bis spät allein 11 00:01:13,458 --> 00:01:15,458 im Büro bei der Arbeit. 12 00:01:19,791 --> 00:01:21,791 Eines Abends 13 00:01:21,875 --> 00:01:24,291 war sie wie üblich allein da. 14 00:01:25,958 --> 00:01:29,375 Es war 22:15 Uhr. 15 00:01:29,458 --> 00:01:31,833 Plötzlich flackerten die Lichter. 16 00:01:36,708 --> 00:01:39,125 Sie dachte sich nichts weiter. 17 00:01:42,083 --> 00:01:45,083 Sie dachte, es wäre ein Spannungsabfall. 18 00:01:45,166 --> 00:01:46,583 Doch dann ... 19 00:01:46,666 --> 00:01:48,250 ... gingen alle Lichter aus. 20 00:01:54,083 --> 00:01:55,083 Mist. 21 00:02:39,291 --> 00:02:40,708 Stichwort 3 fertig. Weiter. 22 00:02:40,791 --> 00:02:42,583 Und jetzt die Überraschung. 23 00:02:44,291 --> 00:02:45,916 Mack, auf dein Zeichen. 24 00:02:46,000 --> 00:02:47,250 Zeit für die Frage. 25 00:02:54,916 --> 00:02:57,000 Willst du mich heiraten? 26 00:03:00,583 --> 00:03:02,416 Mist! Mist! Mist! 27 00:03:17,750 --> 00:03:19,166 WIllst du mich heiraten? 28 00:03:21,666 --> 00:03:22,958 Ja! 29 00:03:24,291 --> 00:03:27,291 Zum Glück ist das Video der Hit. 30 00:03:27,375 --> 00:03:30,041 Sonst hätten Mack und Pla uns zerfetzt. 31 00:03:30,125 --> 00:03:31,500 Vergiss das, 32 00:03:31,583 --> 00:03:33,666 zum Glück lebt Pla noch. 33 00:03:33,750 --> 00:03:36,083 Woher kam nur das Tuk-Tuk? 34 00:03:36,541 --> 00:03:39,541 Aoffy, wieso hast du die Straße nicht gesperrt? 35 00:03:41,166 --> 00:03:43,666 Ich war der Geist, schon vergessen? 36 00:03:43,750 --> 00:03:45,666 Mit Direkttritt ins Gesicht. 37 00:03:45,750 --> 00:03:46,833 Du warst doch da. 38 00:03:46,916 --> 00:03:48,875 -Und hast nichts getan. -Fettsack. 39 00:03:48,958 --> 00:03:50,958 -Du ... -Es reicht. 40 00:03:51,500 --> 00:03:53,041 Sie sind fast gestorben. 41 00:03:53,125 --> 00:03:55,458 Nach den Arztrechnungen bleibt nichts für uns. 42 00:03:55,541 --> 00:03:59,125 Ohne neue Kunden sind wir aufgeschmissen. 43 00:03:59,208 --> 00:04:01,708 -Keine Sorge. -Hast du einen Kunden? 44 00:04:01,791 --> 00:04:03,625 Ich hab zum Kindergott gebetet. 45 00:04:06,625 --> 00:04:07,625 Wartet. 46 00:04:07,708 --> 00:04:09,000 Ich sag dir was. 47 00:04:09,083 --> 00:04:10,875 Du bist total abergläubisch. 48 00:04:10,958 --> 00:04:13,750 Und trotzdem macht es dein Leben nicht besser. 49 00:04:13,833 --> 00:04:14,833 Also sei still. 50 00:04:16,500 --> 00:04:17,583 Noch mehr? 51 00:04:17,666 --> 00:04:19,708 So süß. 52 00:04:28,208 --> 00:04:29,208 Schon wieder. 53 00:04:33,833 --> 00:04:35,291 Das ist widerlich. 54 00:04:35,375 --> 00:04:37,125 Kotz doch wie eine Lady. 55 00:04:37,208 --> 00:04:39,750 Bei welcher Hochzeit kotzt du mal nicht? 56 00:04:39,833 --> 00:04:41,208 Vielleicht bei deiner. 57 00:04:41,291 --> 00:04:42,375 Auf keinen Fall. 58 00:04:42,458 --> 00:04:43,750 Sie kotzt nicht? 59 00:04:43,833 --> 00:04:45,833 Sie heiratet nicht. 60 00:04:50,125 --> 00:04:52,708 -Klar doch. -Ja. 61 00:04:52,791 --> 00:04:54,750 Ich werde niemals heiraten. 62 00:04:54,833 --> 00:04:56,750 Sag niemals nie. 63 00:04:56,833 --> 00:05:00,125 Vielleicht kommt ein Ritter auf einem weißen Ross daher. 64 00:05:00,208 --> 00:05:02,458 Wenn es einen für mich gibt, 65 00:05:02,541 --> 00:05:04,833 muss er total verrückt sein. 66 00:05:04,916 --> 00:05:05,916 Glaubt mir. 67 00:05:06,000 --> 00:05:08,666 Ich brauche keinen Mann. 68 00:05:08,750 --> 00:05:09,750 Ach ja? 69 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 Ihr Idioten. 70 00:05:16,166 --> 00:05:17,791 Hallo, Chavee. Wie geht's? 71 00:05:18,625 --> 00:05:21,500 Gut. Danke. 72 00:05:21,583 --> 00:05:24,375 -Was ist? -Meine Gebete wurden erhört. 73 00:05:35,333 --> 00:05:38,708 Als würde die ganze Welt zur selben Zeit heiraten. 74 00:05:39,500 --> 00:05:43,500 Meine Firma hat gleich vier Hochzeiten. 75 00:05:43,583 --> 00:05:47,458 Das ist zu viel. Ich will es nicht vermasseln. 76 00:05:50,041 --> 00:05:52,166 Könnt ihr wieder 77 00:05:52,250 --> 00:05:53,666 eine für uns übernehmen? 78 00:05:53,750 --> 00:05:55,416 Ich verzichte auf die Provision. 79 00:06:05,791 --> 00:06:07,416 Danke. 80 00:06:07,500 --> 00:06:09,833 Alle Details zur indischen Hochzeit 81 00:06:09,916 --> 00:06:12,708 schicke ich euch. Und ich berate euch. 82 00:06:12,791 --> 00:06:18,333 Und Buay wird euch helfen. 83 00:06:18,416 --> 00:06:20,875 -Also, macht ihr ... -Ja. 84 00:06:20,958 --> 00:06:23,375 Lass sie ausreden. 85 00:06:23,458 --> 00:06:25,875 Sonst weiß sie, dass wir verzweifelt sind. 86 00:06:26,541 --> 00:06:28,125 Es geht um Millionen. 87 00:06:31,208 --> 00:06:32,958 Abgemacht! Die Kaution jetzt? 88 00:06:33,833 --> 00:06:35,250 Sie ist schneller als ich. 89 00:06:36,375 --> 00:06:38,750 Wir hatten noch nie eine indische Hochzeit. 90 00:06:38,833 --> 00:06:41,000 Ist total einfach. 91 00:06:41,083 --> 00:06:43,250 Es geht alles um M.S.P. 92 00:06:43,333 --> 00:06:45,125 M.S.P.? 93 00:06:45,708 --> 00:06:47,833 M.S.P.! 94 00:06:48,750 --> 00:06:50,041 Was ist das? 95 00:06:51,333 --> 00:06:54,750 M.S.P. heißt Mehndi, Sangeet und Phere. 96 00:06:58,708 --> 00:06:59,916 Was heißt das? 97 00:07:00,000 --> 00:07:01,250 Keine Ahnung. 98 00:07:01,333 --> 00:07:03,833 Macht euch keine Sorgen. 99 00:07:03,916 --> 00:07:06,833 Ich zeige euch Hochzeitsvideos. 100 00:07:06,916 --> 00:07:09,583 Die erklären alles. 101 00:07:09,666 --> 00:07:12,083 -Hast du ... -Was ist das? Lecker! 102 00:07:12,166 --> 00:07:14,500 -Gulab jamun. -Gulab jamun. 103 00:07:14,583 --> 00:07:16,541 -Hast du ... -Wow, tolle Farbe! 104 00:07:16,625 --> 00:07:17,750 Was ist das? 105 00:07:17,833 --> 00:07:19,041 Das ist Jalebi. 106 00:07:19,125 --> 00:07:21,083 -Hast du ... -Schön knusprig. 107 00:07:21,166 --> 00:07:22,416 Das ist eine Samosa. 108 00:07:22,500 --> 00:07:25,125 Iss sie mit Masala-Tee. Himmlisch! 109 00:07:25,583 --> 00:07:27,291 -Hast du ... -Wow! 110 00:07:27,375 --> 00:07:30,541 Genug! Wir bereden hier Geschäftliches! 111 00:07:30,625 --> 00:07:32,250 Ich schmeiß dich in den Kanal. 112 00:07:32,333 --> 00:07:33,916 Göttin Kali hat dich im Griff. 113 00:07:34,000 --> 00:07:36,375 Sag das nicht. Sie ist fieser als Kali! 114 00:07:36,458 --> 00:07:38,250 Ihr verschwört euch gegen mich. 115 00:07:39,500 --> 00:07:43,416 Hast du das Profil des Paars? 116 00:07:44,000 --> 00:07:45,000 Hier. 117 00:07:46,041 --> 00:07:47,291 Scheiße! 118 00:07:47,375 --> 00:07:48,666 Scheiße! 119 00:07:48,750 --> 00:07:49,916 Was ist? 120 00:07:52,000 --> 00:07:53,166 Ihr Exfreund. 121 00:07:53,250 --> 00:07:54,250 Scheiße! 122 00:07:58,541 --> 00:08:00,541 HERR DER ZWEI RINGE 123 00:08:00,625 --> 00:08:02,625 Gut, ich bin gleich da. 124 00:08:03,708 --> 00:08:06,083 -Sind die für Miss Junes Hochzeit? -Ja. 125 00:08:06,166 --> 00:08:08,166 -Bringt sie ins Studio. -Gut. 126 00:08:09,208 --> 00:08:13,208 Man sagt, du warst vom Bräutigam schockiert. 127 00:08:13,291 --> 00:08:14,541 Warum? 128 00:08:16,416 --> 00:08:19,125 Ich erkläre es dir, Buay. 129 00:08:20,333 --> 00:08:21,333 Aoffy! 130 00:08:21,416 --> 00:08:23,541 Eine Liebesgeschichte Als du noch Baby warst 131 00:08:23,625 --> 00:08:25,666 Es geschah vor Jahren Total irre 132 00:08:25,750 --> 00:08:27,708 Risa hatte ihren Abschluss 133 00:08:27,791 --> 00:08:30,041 Dann studierte sie im Ausland 134 00:08:30,125 --> 00:08:33,458 Willkommen im Vereinigten Königreich 135 00:08:34,125 --> 00:08:36,208 In England musste sie arbeiten 136 00:08:36,291 --> 00:08:38,291 In einem thailändischen Restaurant 137 00:08:38,375 --> 00:08:40,333 Dann lernte sie jemanden kennen 138 00:08:40,416 --> 00:08:42,916 Einen gutaussehenden Inder namens Arun 139 00:08:43,000 --> 00:08:48,666 Oh ja ... Ja, namaste 140 00:08:48,750 --> 00:08:50,791 Er war Gast im Restaurant 141 00:08:50,875 --> 00:08:52,916 Ihre Blicke trafen sich, Funken flogen 142 00:08:53,000 --> 00:08:55,041 Der junge Arun wurde Stammkunde 143 00:08:55,125 --> 00:08:57,166 Mittagessen, Abendessen, Nachtmahl 144 00:08:57,250 --> 00:08:59,291 Vom Gast zum Schatz! 145 00:08:59,375 --> 00:09:01,416 Er war ihr Schatten, überall 146 00:09:01,500 --> 00:09:03,500 Er folgte ihr wie ein Hündchen 147 00:09:03,583 --> 00:09:05,500 Sie wurden ein glückliches Paar! 148 00:09:12,000 --> 00:09:13,916 Ein Jahr waren sie zusammen 149 00:09:14,000 --> 00:09:15,916 Sie glaubte, er war der Richtige 150 00:09:16,000 --> 00:09:17,916 Er ist perfekt, schön und klug 151 00:09:18,000 --> 00:09:19,916 Sie war sicher, er war der Richtige 152 00:09:20,000 --> 00:09:21,916 Aber dann sagte Arun, es sei aus 153 00:09:22,000 --> 00:09:23,916 Risa war wie vom Blitz getroffen 154 00:09:24,000 --> 00:09:25,916 Sie dachte, er sei ihr Schicksal 155 00:09:26,000 --> 00:09:27,333 Nur Freunde, Risa 156 00:09:27,416 --> 00:09:28,416 Für immer Freunde 157 00:09:28,500 --> 00:09:32,458 Alles gut, kein Problem 158 00:09:32,541 --> 00:09:35,791 Kein Lachen mehr, nein ... Plötzlich ... 159 00:09:37,000 --> 00:09:39,791 Getrennt Am anderen Ende der Welt 160 00:09:40,958 --> 00:09:43,875 Seitdem hat Risa Keinen Mann mehr angesehen 161 00:09:45,083 --> 00:09:48,125 Jahre vergingen Aber sie vergisst ihren Mann nicht 162 00:09:49,333 --> 00:09:51,250 Stopp! 163 00:09:52,958 --> 00:09:55,125 Hör nicht auf die Idioten. 164 00:09:55,208 --> 00:09:56,750 Sie ist so wild wie ein Hund. 165 00:09:56,833 --> 00:09:58,916 Nein. Hunde sind so wild wie sie. 166 00:10:01,500 --> 00:10:04,208 Wieso heiratet Arun? 167 00:10:04,291 --> 00:10:06,625 Auf Facebook hat er nichts erwähnt. 168 00:10:08,041 --> 00:10:09,125 Mädel, bloß nicht! 169 00:10:09,208 --> 00:10:10,875 Spionierst du deinem Ex nach? 170 00:10:11,708 --> 00:10:13,291 Wie jämmerlich. 171 00:10:13,375 --> 00:10:15,375 Du hast selbst gesagt, 172 00:10:15,458 --> 00:10:17,875 dass Arun kaum Persönliches postet. 173 00:10:17,958 --> 00:10:20,458 Als ihr zusammen wart, hat er nie was gepostet. 174 00:10:20,541 --> 00:10:21,833 Kann ich verstehen. 175 00:10:21,916 --> 00:10:25,500 Als ich mal acht Freunde hatte, hab ich auch nie gepostet. 176 00:10:25,583 --> 00:10:26,583 Angeber. 177 00:10:27,416 --> 00:10:30,333 Nein! Ich organisiere nicht Aruns Hochzeit. 178 00:10:37,000 --> 00:10:38,750 Endlich bist du da. 179 00:10:38,833 --> 00:10:42,416 Ich habe schon immer von diesem Augenblick geträumt. 180 00:10:45,583 --> 00:10:46,583 Warte. 181 00:10:47,458 --> 00:10:48,583 Nein! 182 00:10:48,666 --> 00:10:50,500 Wir haben doch Schluss gemacht. 183 00:10:52,166 --> 00:10:53,750 Und deine Verlobte? 184 00:10:54,625 --> 00:10:56,541 Sie steht hinter dir. 185 00:10:59,791 --> 00:11:01,625 -Du Hexe. -Nein. 186 00:11:08,583 --> 00:11:09,541 Genug. 187 00:11:09,625 --> 00:11:11,208 Ich bin noch nicht fertig. 188 00:11:14,791 --> 00:11:15,791 Mo-mo. 189 00:11:15,875 --> 00:11:18,583 Was zum Henker ... 190 00:12:02,750 --> 00:12:03,833 Hör zu, Ri. 191 00:12:03,916 --> 00:12:07,125 Die Hochzeit dauert drei Tage und die Vorbereitungen einen Monat. 192 00:12:07,625 --> 00:12:10,416 Tu es um des Geldes willen. Nur fürs Geld. 193 00:12:11,000 --> 00:12:13,208 Bring es hinter dich. 194 00:12:17,666 --> 00:12:19,416 EINEN MONAT SPÄTER 195 00:12:25,583 --> 00:12:28,208 DIE HOCHZEIT BEGINNT 196 00:12:30,750 --> 00:12:32,041 Was ist denn mit dir? 197 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 Ich tue ganz natürlich. 198 00:12:34,208 --> 00:12:35,500 Wieso so nervös? 199 00:12:35,583 --> 00:12:37,375 Ihr habt euch doch 200 00:12:37,458 --> 00:12:39,750 für die Vorbereitungen schon gesehen. 201 00:12:39,833 --> 00:12:42,750 Zoom ist anders als direkt gegenüber. 202 00:12:47,083 --> 00:12:48,083 Da sind sie. 203 00:12:55,916 --> 00:12:57,041 Risa! 204 00:12:57,125 --> 00:12:59,208 -Hi. -Hallo. 205 00:13:01,708 --> 00:13:03,166 Sieh dich an. Wow! 206 00:13:04,166 --> 00:13:07,333 Zoom ist eine Sache, aber dich in echt zu sehen ... 207 00:13:07,416 --> 00:13:10,541 Oh Gott. Ich freue mich ja so, mit dir zu reden. 208 00:13:10,625 --> 00:13:11,625 Ich mich auch. 209 00:13:12,208 --> 00:13:14,208 Ich muss ehrlich sein. 210 00:13:14,291 --> 00:13:16,583 Ich war stinksauer, als ich hörte, 211 00:13:16,666 --> 00:13:19,458 dass der Hochzeitsplaner wechselt. 212 00:13:20,208 --> 00:13:22,916 Doch als ich erfuhr, dass du es bist ... 213 00:13:23,000 --> 00:13:24,416 Alles gut. 214 00:13:25,458 --> 00:13:28,583 Oh Gott. Das ist doch ... 215 00:13:28,666 --> 00:13:31,083 ... Gottes Werk, das uns zusammenbringt. 216 00:13:31,166 --> 00:13:32,750 Ja, das muss es sein. 217 00:13:36,583 --> 00:13:37,916 Was ist los mit ihr? 218 00:13:38,375 --> 00:13:40,875 Sie tut ganz natürlich. 219 00:13:43,583 --> 00:13:46,583 Oh, tut mir leid. Ich muss dir jemanden vorstellen. 220 00:13:46,666 --> 00:13:50,208 Mo-mo, Darling, bist du noch am Telefon? Komm. 221 00:13:57,375 --> 00:13:58,750 Heißer als unsere Freundin. 222 00:14:03,583 --> 00:14:06,208 -Die würde ich auch nehmen. -Ich höre dich. 223 00:14:07,416 --> 00:14:10,333 Risa, meine zukünftige Frau Monica. 224 00:14:10,416 --> 00:14:12,500 Monica, meine alte Freundin Risa. 225 00:14:12,583 --> 00:14:13,583 Hi. 226 00:14:13,666 --> 00:14:15,083 Exfreundin gegen Frau. 227 00:14:15,166 --> 00:14:16,583 Prügeln die sich? 228 00:14:17,166 --> 00:14:19,250 Sei nicht so melodramatisch. 229 00:14:19,333 --> 00:14:21,541 Und keine Seifenopern mehr. 230 00:14:21,625 --> 00:14:22,916 Niemand prügelt sich. 231 00:14:23,916 --> 00:14:26,208 Schön, dich endlich kennenzulernen. 232 00:14:26,291 --> 00:14:29,291 Alles, was du uns gezeigt hast, ist fantastisch. 233 00:14:29,375 --> 00:14:31,916 Und weil du so eng mit Arun befreundet bist, 234 00:14:32,000 --> 00:14:35,166 bin ich sicher, wir bekommen eine wunderbare Hochzeit. 235 00:14:35,250 --> 00:14:37,333 Natürlich, dafür sorge ich. 236 00:14:37,416 --> 00:14:39,875 Vielen Dank. 237 00:14:39,958 --> 00:14:43,166 Nein, es ist unser Vergnügen. 238 00:14:43,250 --> 00:14:47,041 Danke, dass ihr unsere Firma für so was Wichtiges gewählt habt. 239 00:14:47,125 --> 00:14:49,958 Ich wollte mich persönlich bedanken. 240 00:14:50,041 --> 00:14:52,541 Danke für deine Dankbarkeit. 241 00:14:52,625 --> 00:14:56,625 So viel Dankbarkeit. Hört das wieder auf? 242 00:14:57,416 --> 00:14:59,500 -Euer Kartenschlüssel. -Danke. 243 00:14:59,583 --> 00:15:03,250 Ihr seid bestimmt müde. Entspannt euch. 244 00:15:03,333 --> 00:15:05,708 Bis morgen zum Fototermin. 245 00:15:05,791 --> 00:15:09,250 Und falls ihr was braucht, ruft mich einfach an. 246 00:15:09,333 --> 00:15:11,625 Wir behalten euch im Auge. 247 00:15:11,708 --> 00:15:13,875 -Danke. -Danke. 248 00:15:13,958 --> 00:15:15,041 -Sollen wir? -Ja. 249 00:15:15,125 --> 00:15:17,375 -Macht's gut. -Tschüss. 250 00:15:30,833 --> 00:15:31,833 Ri! 251 00:15:32,416 --> 00:15:34,833 Ich sagte, wir behalten sie im Auge. 252 00:15:34,916 --> 00:15:36,875 Aber du spionierst ihnen nach! 253 00:15:36,958 --> 00:15:38,083 Sei nicht albern. 254 00:15:38,166 --> 00:15:40,791 Ich sehe nur, ob es ihnen gut geht. 255 00:15:40,875 --> 00:15:42,000 Ach so. 256 00:15:43,125 --> 00:15:46,208 Wow, wie in einer Schnulze. 257 00:15:46,791 --> 00:15:48,083 "Meine liebe Mo, 258 00:15:48,166 --> 00:15:50,958 ich bin so glücklich, 259 00:15:51,041 --> 00:15:56,583 dass du meine Frau wirst. Für immer." 260 00:15:58,125 --> 00:15:59,250 Höhere Stimme. 261 00:15:59,333 --> 00:16:00,458 Verstanden. 262 00:16:00,541 --> 00:16:05,083 "Wie schön, dass du mein Mann wirst. 263 00:16:05,166 --> 00:16:09,208 Wie viele Babys wollen wir?" 264 00:16:20,166 --> 00:16:23,625 Siehst du? Gott will, dass du lachst. 265 00:16:23,708 --> 00:16:25,291 Stress dich nicht. 266 00:16:25,375 --> 00:16:28,500 Gott liebt alberne Leute wie uns. 267 00:16:28,583 --> 00:16:29,708 Ja? 268 00:16:35,000 --> 00:16:36,083 Gut gezielt. 269 00:16:36,583 --> 00:16:39,291 Noch eine und es wäre echt witzig. 270 00:16:41,625 --> 00:16:43,916 Verdammt! Wie gerufen! 271 00:16:48,000 --> 00:16:50,333 Halt. Das ist ein Tatort. 272 00:16:51,041 --> 00:16:52,500 Helft mir! 273 00:16:52,583 --> 00:16:53,708 Das verdienst du. 274 00:16:54,208 --> 00:16:55,833 Das ist halb so schlimm. 275 00:16:56,375 --> 00:16:59,583 Er soll eine Schmerztablette nehmen. Massiere ihn. 276 00:17:04,541 --> 00:17:06,166 Schaffe ich das? 277 00:17:18,000 --> 00:17:20,000 Wieso rufst du so spät an, Jan? 278 00:17:20,500 --> 00:17:22,666 Es ist schon morgens. 279 00:17:22,750 --> 00:17:24,833 Mach die Augen auf und sieh raus. 280 00:17:25,875 --> 00:17:28,291 -Was ist? -Wir haben ein Problem. 281 00:17:29,166 --> 00:17:31,541 Problem? Um diese Uhrzeit? 282 00:17:32,250 --> 00:17:33,250 POLIZEI 283 00:17:33,333 --> 00:17:35,250 Ja, ein Problem um diese Uhrzeit. 284 00:17:35,333 --> 00:17:38,750 Der Fotograf für den 13-Uhr-Termin ... 285 00:17:42,000 --> 00:17:43,625 Wie geht es Chat? 286 00:17:44,416 --> 00:17:46,625 Alle Knochen gebrochen. 287 00:17:46,708 --> 00:17:47,958 Wir sind verloren. 288 00:17:48,041 --> 00:17:50,458 Wer ersetzt ihn dann? 289 00:17:50,541 --> 00:17:52,041 Der Termin ist um 13 Uhr. 290 00:17:52,125 --> 00:17:53,125 Vielleicht Kai? 291 00:17:53,208 --> 00:17:54,208 Er ist jetzt Mönch. 292 00:17:54,291 --> 00:17:55,708 -Moo? -Ist in Nepal. 293 00:17:55,791 --> 00:17:57,083 -Siban? -Im OP. 294 00:17:57,166 --> 00:17:58,666 -Tee? -Starb vor 3 Monaten. 295 00:17:58,750 --> 00:18:00,000 -Taew? -Vor Tee gestorben. 296 00:18:01,208 --> 00:18:02,583 Also niemand? 297 00:18:02,666 --> 00:18:04,750 Und die durchschnittlichen? 298 00:18:04,833 --> 00:18:07,583 Die würden nicht rechtzeitig ankommen. 299 00:18:07,666 --> 00:18:09,750 Das dauert Stunden. 300 00:18:09,833 --> 00:18:11,041 Unmöglich. 301 00:18:11,125 --> 00:18:13,875 Gibt es wirklich keinen Fotografen in Hua Hin? 302 00:18:13,958 --> 00:18:15,791 Such weiter! 303 00:18:15,875 --> 00:18:16,833 Ich google! 304 00:18:16,916 --> 00:18:19,916 Nicht beten. Nimm dein Handy. 305 00:18:20,000 --> 00:18:21,000 Ich finde keine. 306 00:18:21,083 --> 00:18:23,083 Es muss doch einen geben. 307 00:18:26,708 --> 00:18:27,875 Ich hab einen. 308 00:18:28,375 --> 00:18:31,750 Er gibt einen Top-Fotografen, der in Hua Hin wohnt. 309 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 Wer? 310 00:18:36,166 --> 00:18:38,208 Der Mann. 311 00:18:44,708 --> 00:18:46,291 Der Hühnerfußsuppenkerl. 312 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 Auf keinen Fall. 313 00:18:51,625 --> 00:18:53,458 Vielleicht ist er nicht mehr da. 314 00:18:53,541 --> 00:18:55,458 Er ist seit drei Monaten hier. 315 00:18:55,541 --> 00:18:58,583 Er hat auf Instagram gepostet: "Hua Hin, Land der Muscheln." 316 00:18:58,666 --> 00:19:00,500 Krasse Info, was? 317 00:19:01,208 --> 00:19:04,083 Aber warum ich? Ihr kennt ihn doch auch. 318 00:19:04,166 --> 00:19:06,333 Jan und ich müssen ins Hotel. 319 00:19:06,416 --> 00:19:08,875 Buay ist bei den Gästen. 320 00:19:08,958 --> 00:19:10,208 Du musst deinen Jungen 321 00:19:10,291 --> 00:19:12,583 -nur überreden. -Er ist nicht mein Junge! 322 00:19:12,666 --> 00:19:14,041 -So wie du ... -Schluss. 323 00:19:14,791 --> 00:19:15,958 Hör auf! 324 00:19:16,583 --> 00:19:19,333 Wir brauchen dieses Millionengeschäft. 325 00:19:19,416 --> 00:19:22,708 Nicht hunderte, nicht tausende. 326 00:19:22,791 --> 00:19:24,375 Eine Million! 327 00:19:24,458 --> 00:19:25,708 Eine Million! 328 00:19:27,791 --> 00:19:29,250 Wartet! 329 00:19:30,083 --> 00:19:32,791 -Soll ich wirklich allein hin? -Ja! 330 00:19:36,000 --> 00:19:37,500 Und jetzt 331 00:19:37,583 --> 00:19:41,250 ein aufregendes Spektakel von diesem Mann. 332 00:19:50,000 --> 00:19:53,541 David Copperfield wollte sein Schüler sein. 333 00:19:54,208 --> 00:19:57,625 Der unübertroffene Meister der Magie! 334 00:20:19,791 --> 00:20:20,791 Tim! 335 00:20:20,875 --> 00:20:21,958 Mist! 336 00:20:30,166 --> 00:20:31,166 Tim! 337 00:20:32,458 --> 00:20:33,458 Tim! 338 00:20:34,208 --> 00:20:35,333 Aus dem Weg. 339 00:20:35,416 --> 00:20:36,416 Entschuldigung. 340 00:20:45,958 --> 00:20:46,958 Tim! 341 00:20:48,416 --> 00:20:49,583 Mist! 342 00:20:53,500 --> 00:20:56,208 Neue Karriere, dasselbe Motorrad. 343 00:21:01,458 --> 00:21:03,666 Bitte wartet. 344 00:21:03,750 --> 00:21:06,041 Wir suchen einen neuen Fotografen. 345 00:21:06,125 --> 00:21:07,958 Fotografiert die Hunde und Katzen 346 00:21:08,041 --> 00:21:09,958 und was sonst noch. 347 00:21:10,041 --> 00:21:11,291 -Jan. -Ja 348 00:21:11,375 --> 00:21:13,750 -Alles in Ordnung? -Ja. 349 00:21:15,416 --> 00:21:17,625 Ob sie Tim überredet hat? 350 00:21:17,708 --> 00:21:18,583 Keine Sorge. 351 00:21:18,666 --> 00:21:19,541 Er macht mit? 352 00:21:19,625 --> 00:21:22,333 Ich hab am Schrein dort was gespendet. 353 00:21:22,416 --> 00:21:23,666 Zwei gebratene Enten. 354 00:21:23,750 --> 00:21:25,250 Tim kommt auf jeden Fall! 355 00:21:26,500 --> 00:21:28,541 Komm schon! Hilf mir. 356 00:21:28,625 --> 00:21:30,000 -Ich bitte dich. -Nein! 357 00:21:30,083 --> 00:21:31,875 Ich hab genug. 358 00:21:31,958 --> 00:21:33,458 Vom Fotografieren? 359 00:21:33,541 --> 00:21:35,541 Von dir. Für immer! 360 00:21:40,416 --> 00:21:44,500 Ich zahle dir mehr als die gängige Rate. 361 00:21:44,583 --> 00:21:46,291 Ich hab zu tun. 362 00:21:46,375 --> 00:21:47,958 Keine Zeit für dich. 363 00:21:49,958 --> 00:21:51,125 Seit wann sind Sie hier? 364 00:21:51,208 --> 00:21:53,375 Du brauchst morgen nicht zu kommen. 365 00:21:53,458 --> 00:21:55,458 Was? Warum nicht? 366 00:21:56,208 --> 00:21:57,708 Da fragst du noch? 367 00:21:57,791 --> 00:22:01,458 Deine Vorstellung ist Müll. Ein Löwentanz ist besser. 368 00:22:01,541 --> 00:22:04,541 Und gib das Kostüm zurück. Das war teuer. 369 00:22:08,708 --> 00:22:09,791 Was grinst du so? 370 00:22:12,458 --> 00:22:14,333 Tim! Du fährst? 371 00:22:15,333 --> 00:22:16,458 Bitte hilf mir. 372 00:22:17,083 --> 00:22:19,708 Tim! Fahr nicht. Bitte hilf mir! 373 00:22:29,416 --> 00:22:30,583 Wir sind am Ende. 374 00:22:30,666 --> 00:22:31,750 Was machen wir? 375 00:22:36,416 --> 00:22:39,250 Hier rumzusitzen bringt nichts. 376 00:22:41,333 --> 00:22:44,333 Ich sage Arun, dass wir den Termin verschieben. 377 00:22:44,416 --> 00:22:46,250 Entweder versteht er es 378 00:22:46,333 --> 00:22:49,166 oder wir sind verloren. 379 00:22:51,000 --> 00:22:53,583 Wir sind nicht verloren. 380 00:23:17,333 --> 00:23:18,791 Schaffen wir das? 381 00:23:26,541 --> 00:23:27,583 Fertig? 382 00:23:29,708 --> 00:23:31,333 Seht in die Kamera. 383 00:23:32,916 --> 00:23:34,000 Perfekt. 384 00:23:42,833 --> 00:23:43,916 Wunderbar. 385 00:23:44,666 --> 00:23:45,666 Schön. 386 00:23:49,083 --> 00:23:51,083 Sehr schön. Sieh ihn bitte an. 387 00:23:51,666 --> 00:23:55,666 Monica. Legst du deinen Kopf an seine Schulter? 388 00:23:56,416 --> 00:23:58,166 Ja, schön. 389 00:23:58,250 --> 00:23:59,583 Lächeln. 390 00:23:59,666 --> 00:24:02,041 Sehr gut. Seht einander an. 391 00:24:02,125 --> 00:24:04,875 -Ja. -So? 392 00:24:04,958 --> 00:24:07,750 Ja, das ist toll. Stillhalten. 393 00:24:07,833 --> 00:24:09,541 Eins, zwei, drei. 394 00:24:11,000 --> 00:24:13,000 -Ich sehe mal nach. -Ja. 395 00:24:25,500 --> 00:24:27,125 Warum lächelst du? 396 00:24:36,625 --> 00:24:38,000 Sind sie das? 397 00:24:48,208 --> 00:24:49,416 Fertig, Leute? 398 00:24:50,666 --> 00:24:52,708 Willkommen in Thailand. Ich bin Jan. 399 00:24:52,791 --> 00:24:55,250 Von der Hochzeitsagentur Herr der Zwei Ringe. 400 00:24:55,333 --> 00:25:00,208 Ich bin Manoj. Monicas Vater. Und das ist Padma, meine liebe Frau. 401 00:25:00,291 --> 00:25:01,666 -Hallo. -Hallo. 402 00:25:01,750 --> 00:25:05,541 Maya, hör zu. All das Zeug, von dem du geredet hast, 403 00:25:05,625 --> 00:25:09,458 ist in diesem einen Koffer. In diesem hier. 404 00:25:10,041 --> 00:25:13,666 Und wer braucht acht Koffer für sieben Tage? 405 00:25:13,750 --> 00:25:15,250 Das sind Karun und Maya. 406 00:25:15,333 --> 00:25:16,750 Aruns Eltern. 407 00:25:17,875 --> 00:25:21,375 Fertig? Drei, zwei, eins. Action! 408 00:25:21,458 --> 00:25:24,291 Die Wahrheit über unsere Beziehung ist ... 409 00:25:24,375 --> 00:25:27,208 Es begann alles mit einem Unfall. 410 00:25:27,291 --> 00:25:31,416 Acht Koffer. Und du hast Junior. Hab ich was gesagt? 411 00:25:31,500 --> 00:25:34,208 Keine Sorge. Sie sind immer so. 412 00:25:34,291 --> 00:25:36,375 Ja, sie streiten sich immer. 413 00:25:37,000 --> 00:25:38,458 Vor allem wegen Junior. 414 00:25:38,541 --> 00:25:40,875 So dramatisch war es nicht, aber ja ... 415 00:25:40,958 --> 00:25:42,791 Es begann wegen Junior. 416 00:25:42,875 --> 00:25:43,875 Wer ist Junior? 417 00:25:43,958 --> 00:25:45,166 Wer ist Junior? 418 00:25:45,916 --> 00:25:46,916 Was weiß ich? 419 00:25:47,333 --> 00:25:49,041 Junior, mein Junge. 420 00:25:49,125 --> 00:25:50,750 Hast du Hunger? 421 00:25:50,833 --> 00:25:55,125 Willst du was naschen? Viel oder wenig? Sag schon. 422 00:25:55,583 --> 00:25:56,833 Willst du was naschen? 423 00:25:57,000 --> 00:26:00,708 Fragst du je deine Frau, ob sie Hunger hat und was will? 424 00:26:00,916 --> 00:26:03,375 Nur immer der Hund deines Sohnes. 425 00:26:03,458 --> 00:26:05,416 UNSERE HOCHZEITSGESCHICHTE 426 00:26:11,375 --> 00:26:14,458 Eines Morgens ging ich mit Junior Gassi. 427 00:26:14,541 --> 00:26:17,791 Und plötzlich reißt er sich los und läuft weg. 428 00:26:17,875 --> 00:26:21,791 Ich sah eine Frau auf uns zukommen und ... 429 00:26:21,875 --> 00:26:26,666 Im Ernst. Er rannte sie einfach um. 430 00:26:26,750 --> 00:26:29,375 Ich rannte rüber, um ihr zu helfen und ... 431 00:26:32,750 --> 00:26:35,166 Als ich ihr Gesicht sah, 432 00:26:36,500 --> 00:26:39,333 hatte ich nur einen Gedanken. 433 00:26:43,916 --> 00:26:46,125 Ich will diese Frau für immer haben. 434 00:26:50,416 --> 00:26:51,416 Ja! 435 00:26:53,500 --> 00:26:56,000 Ri? Kotzt du wieder? 436 00:26:56,625 --> 00:26:58,500 Behalte es drin. Bitte. 437 00:27:04,208 --> 00:27:05,208 Scheiße! 438 00:27:06,791 --> 00:27:08,208 Risa, was ist los? 439 00:27:14,166 --> 00:27:15,166 Risa? 440 00:27:16,416 --> 00:27:17,833 Risa, alles in Ordnung? 441 00:27:20,166 --> 00:27:21,791 So tollpatschig. 442 00:27:22,625 --> 00:27:24,833 Du brauchst einen Aufpasser. 443 00:27:37,791 --> 00:27:40,291 Seht alles an, bevor ihr es an Jan schickt. 444 00:27:40,375 --> 00:27:41,333 Gut. 445 00:27:41,416 --> 00:27:42,416 Danke. 446 00:27:42,875 --> 00:27:43,875 Warte. 447 00:27:43,958 --> 00:27:45,125 Wohin gehst du? 448 00:27:45,208 --> 00:27:46,333 Ich bin fertig. 449 00:27:47,291 --> 00:27:48,375 Gut, dass du da bist. 450 00:27:48,875 --> 00:27:50,625 Du kannst mich bezahlen. 451 00:27:50,708 --> 00:27:52,083 Wie passt es dir? 452 00:27:52,166 --> 00:27:53,833 Noch nicht. 453 00:27:53,916 --> 00:27:55,833 Was soll das heißen? 454 00:27:55,916 --> 00:27:58,458 Arun und Monica lieben deine Fotos. 455 00:27:58,541 --> 00:28:00,375 Du sollst 456 00:28:00,458 --> 00:28:03,541 die ganze Hochzeit fotografieren. 457 00:28:03,625 --> 00:28:05,833 Nein. Ich gehe. Schick mir das Geld. 458 00:28:06,250 --> 00:28:08,333 Komm schon. Bitte hilf mir. 459 00:28:08,416 --> 00:28:11,250 Du hast mir schon geholfen. Tu es noch mal. 460 00:28:11,333 --> 00:28:13,916 Nicht dir. Ich hab Jan und Aoffy geholfen. 461 00:28:14,791 --> 00:28:17,291 Such dir einen anderen für deinen Ex. 462 00:28:17,375 --> 00:28:19,041 ... die Bar ist am Pool. 463 00:28:19,125 --> 00:28:20,125 Moment. 464 00:28:20,625 --> 00:28:22,625 Woher weißt du das? 465 00:28:22,708 --> 00:28:24,541 Da, sie hat es mir gesagt. 466 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 Hey. 467 00:28:31,583 --> 00:28:32,666 Geh nicht. 468 00:28:33,041 --> 00:28:34,041 Ich bitte dich. 469 00:28:34,125 --> 00:28:36,291 Ich zahle dir 100.000 Baht. 470 00:28:36,375 --> 00:28:38,666 Gleich danach kannst du gehen. 471 00:28:38,750 --> 00:28:39,916 Kein Problem. 472 00:28:40,000 --> 00:28:41,333 -Versprochen. -Ja? 473 00:28:45,541 --> 00:28:48,833 Seit der Hühnerfußsuppe hab ich deine Versprechen satt. 474 00:28:48,916 --> 00:28:51,416 Wir sind erwachsen. Warum bist du abgehauen? 475 00:28:51,500 --> 00:28:53,583 Hättest du persönlich Schluss gemacht, 476 00:28:53,666 --> 00:28:55,291 hätte ich nicht 299 Baht 477 00:28:55,375 --> 00:28:57,375 für die Hühnerfußsuppe bezahlt! 478 00:28:58,625 --> 00:28:59,791 Dann tut es mir leid. 479 00:29:03,750 --> 00:29:04,833 Was ist so witzig? 480 00:29:07,500 --> 00:29:09,000 Du bist unglaublich. 481 00:29:10,000 --> 00:29:13,291 Du ignorierst mich seit einem Jahr. 482 00:29:13,708 --> 00:29:15,875 Und jetzt tut es dir leid? 483 00:29:16,958 --> 00:29:18,333 Du bist eine Hexe. 484 00:29:18,416 --> 00:29:20,291 Kein Wunder, dass der Inder 485 00:29:20,375 --> 00:29:22,041 dich für eine andere verlassen hat. 486 00:29:46,458 --> 00:29:47,458 Hilfe! 487 00:29:50,041 --> 00:29:50,958 Komm schon. 488 00:29:51,041 --> 00:29:53,791 Jetzt hör doch auf. Kannst du nicht schwimmen? 489 00:29:56,416 --> 00:29:57,416 Mist! 490 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 Hilfe! 491 00:29:59,750 --> 00:30:01,750 -Das Wasser ist seicht. -Hilfe! 492 00:30:02,916 --> 00:30:05,708 Beruhige dich. Ich helfe dir! 493 00:30:14,625 --> 00:30:16,708 Tim! 494 00:30:19,916 --> 00:30:21,500 Ich bin nicht tot. 495 00:30:22,000 --> 00:30:24,000 Du hast mich erschreckt. 496 00:30:25,958 --> 00:30:28,291 Kann dein Ex nicht schwimmen? 497 00:30:28,375 --> 00:30:30,208 Ich weiß nicht. 498 00:30:30,666 --> 00:30:33,000 Moment! Wie hast du ihn genannt? 499 00:30:33,291 --> 00:30:36,375 -Deinen Exfreund. -Wer hat dir das gesagt? 500 00:30:43,583 --> 00:30:44,958 Also ... 501 00:30:46,500 --> 00:30:51,708 Was? Sollte ich denken, er ist einfach ein Fotograf? 502 00:30:52,083 --> 00:30:55,750 Du hast immer noch gern Geheimnisse, was? 503 00:30:56,375 --> 00:30:57,541 -Geheimnisse? -Ja. 504 00:30:58,333 --> 00:30:59,541 Tim ist nicht mein Ex. 505 00:30:59,875 --> 00:31:03,291 Warum sollte ich meinen Ex zur Hochzeit meines Ex einladen? 506 00:31:03,375 --> 00:31:05,791 Das wäre doch total verrückt. 507 00:31:05,875 --> 00:31:08,208 Tim und ich sind seit Kurzem ... 508 00:31:08,791 --> 00:31:10,125 ... zusammen. 509 00:31:10,208 --> 00:31:11,250 Wieder. 510 00:31:11,333 --> 00:31:15,416 Wow. Glückwunsch. Ich freue mich so für dich. 511 00:31:15,500 --> 00:31:16,666 Danke. 512 00:31:18,041 --> 00:31:20,208 Wach auf, Schatz. Schatz. 513 00:31:25,541 --> 00:31:26,875 Was für ein Albtraum. 514 00:31:28,250 --> 00:31:31,083 Ich hab geträumt, dass du mich gerettet hast. 515 00:31:31,583 --> 00:31:34,416 Und du deinem Ex gesagt hast, wir sind zusammen. 516 00:31:38,375 --> 00:31:40,875 Bist du verrückt? Wieso hast du das gesagt? 517 00:31:40,958 --> 00:31:42,208 Ich weiß nicht. 518 00:31:42,625 --> 00:31:45,250 Es ist mir einfach rausgerutscht. 519 00:31:45,666 --> 00:31:50,166 Vielleicht wollte ich Arun schockieren. 520 00:31:51,000 --> 00:31:52,625 Wo ist mein Zeug? Ich gehe. 521 00:31:52,708 --> 00:31:54,208 Tim! 522 00:31:54,291 --> 00:31:55,375 Bitte geh nicht! 523 00:31:55,458 --> 00:31:57,041 Das war falsch. 524 00:31:57,125 --> 00:31:58,750 Vergiss es doch einfach. 525 00:31:58,833 --> 00:32:00,833 Da bist du ja! 526 00:32:00,916 --> 00:32:03,208 Ich hab dich überall gesucht. 527 00:32:04,458 --> 00:32:07,291 Wieso seht ihr wie zwei nasse Hunde aus? 528 00:32:10,208 --> 00:32:11,333 Vergesst es. 529 00:32:11,833 --> 00:32:14,541 Ri, die Kacke ist am Dampfen. 530 00:32:15,958 --> 00:32:18,958 Kacke? Schlimmer als wir beide als Paar? 531 00:32:19,041 --> 00:32:20,750 Ihr sollt es vergessen. 532 00:32:22,916 --> 00:32:26,708 Was? Ihr seid wieder ein Paar? 533 00:32:26,791 --> 00:32:30,708 Wow! Glückwunsch, Hühnerfußmann. 534 00:32:30,791 --> 00:32:33,958 Aoffy, was gibt es denn? 535 00:32:34,041 --> 00:32:35,291 Was ist passiert? 536 00:32:35,791 --> 00:32:38,458 Der Schwertkampf für die Willkommensfeier ... 537 00:32:38,541 --> 00:32:41,250 Chat ist doch in einen Truck gefahren. 538 00:32:42,333 --> 00:32:43,958 Sag bloß nicht ... 539 00:32:48,041 --> 00:32:49,333 Mausetot! 540 00:32:49,416 --> 00:32:52,166 Noch nicht. Drei von ihnen sind verletzt. 541 00:32:52,250 --> 00:32:54,458 Aber einer hat die Hand gebrochen. 542 00:32:54,541 --> 00:32:55,750 Außer Betrieb. 543 00:32:55,833 --> 00:32:58,250 Mist. Was machen wir jetzt? 544 00:32:58,333 --> 00:33:00,625 Chavee hat gesagt, es sei wichtig. 545 00:33:00,708 --> 00:33:05,208 Die Willkommensfeier muss alle am ersten Tag beeindrucken. 546 00:33:05,291 --> 00:33:08,166 Wenn das nicht klappt, 547 00:33:08,250 --> 00:33:11,291 wird der Kunde stinksauer. 548 00:33:11,375 --> 00:33:14,208 Sie werden sich beschweren und Probleme machen. 549 00:33:14,291 --> 00:33:15,958 Und du wirst dich den Rest 550 00:33:16,041 --> 00:33:18,791 der Feier total mies fühlen. 551 00:33:18,875 --> 00:33:23,500 Also vermassle es nicht, komme, was wolle. 552 00:33:23,583 --> 00:33:24,916 Und? Was machen wir? 553 00:33:25,000 --> 00:33:26,083 Eine andere Show? 554 00:33:26,166 --> 00:33:28,250 Wo sollen wir die finden? 555 00:33:28,333 --> 00:33:30,250 Wir haben keine Zeit mehr. 556 00:33:30,333 --> 00:33:33,416 Jan und die ganze Bagage kommen bald an. 557 00:33:33,500 --> 00:33:34,916 Und ich? 558 00:33:35,000 --> 00:33:39,750 Was ist mit meinem Bauchtanz? Pass auf. 559 00:33:49,333 --> 00:33:50,208 Was? 560 00:33:51,916 --> 00:33:54,208 Nein. Hör auf. 561 00:33:54,291 --> 00:33:55,750 Sieh mich nicht so an. 562 00:33:57,875 --> 00:33:59,875 -Ich hab Nein gesagt. -Bitte. 563 00:34:00,000 --> 00:34:02,541 Nein. Lass mich los. 564 00:34:02,625 --> 00:34:06,125 Bitte, Mr. Magic Man. 565 00:34:06,208 --> 00:34:07,708 Wahnsinn. Lass los. 566 00:34:07,791 --> 00:34:09,291 -Komm schon. -Nein. 567 00:34:09,375 --> 00:34:10,708 Ein letztes Mal. 568 00:34:10,791 --> 00:34:13,041 UNSERE HOCHZEITSGESCHICHTE 569 00:34:13,625 --> 00:34:15,625 Willkommen. 570 00:34:17,125 --> 00:34:19,833 Willkommen in Thailand. 571 00:34:28,333 --> 00:34:30,291 Hallo, willkommen in Thailand. 572 00:34:31,541 --> 00:34:34,708 Willkommen. Trinken Sie was. 573 00:34:38,500 --> 00:34:41,583 Hier entlang, bitte. 574 00:35:08,875 --> 00:35:10,916 Er kann ja gut fotografieren. 575 00:35:11,000 --> 00:35:12,500 Aber Schwertkampf? 576 00:35:12,583 --> 00:35:16,000 Tim ist ein Alleskönner. Er kann fast alles. 577 00:35:16,500 --> 00:35:19,541 Alles, außer schwimmen. 578 00:35:20,000 --> 00:35:21,416 Was meinst du, Aoffy? 579 00:35:32,916 --> 00:35:34,333 Er haut voll rein! 580 00:35:34,416 --> 00:35:37,833 Danke, dass du bei Samed Tim getroffen hast. 581 00:35:39,458 --> 00:35:42,458 Wer geht schon zu Samed, um einen Ex zu vergessen 582 00:35:42,541 --> 00:35:45,083 und kommt mit einem neuen Freund zurück? 583 00:35:45,166 --> 00:35:47,375 Sie sind jetzt beide meine Ex. 584 00:35:47,458 --> 00:35:48,583 Aber beide hier? 585 00:35:48,666 --> 00:35:49,500 Schluss. 586 00:36:22,333 --> 00:36:23,625 Bravo! 587 00:36:35,583 --> 00:36:38,333 Bis später. Bis dann. Tschüss. 588 00:36:41,166 --> 00:36:42,375 Risa. 589 00:36:43,750 --> 00:36:46,833 -Ja? -Wow. Die Vorstellung war ... 590 00:36:47,333 --> 00:36:48,750 ... atemberaubend. 591 00:36:48,833 --> 00:36:51,250 Und du und dein Freund. So talentiert. 592 00:36:52,250 --> 00:36:54,958 Ja. Er ist sehr talentiert. 593 00:36:56,750 --> 00:37:00,166 Sicher doch. Warum habt ihr Schluss gemacht? 594 00:37:03,708 --> 00:37:06,333 Tut mir leid. Ich dachte ... Ich ... 595 00:37:06,416 --> 00:37:07,791 Nachdem wir beide ... 596 00:37:07,875 --> 00:37:10,583 Nachdem, was in England passiert ist, dachte ich, 597 00:37:10,666 --> 00:37:13,000 dass du an niemandem interessiert bist. 598 00:37:13,083 --> 00:37:14,458 So schien es zumindest. 599 00:37:14,541 --> 00:37:16,250 -Glaub mir. -Ja. 600 00:37:16,333 --> 00:37:18,333 Ich hatte viele Freunde. 601 00:37:18,416 --> 00:37:21,250 So eine Erleichterung. Ich freue mich für dich. 602 00:37:21,333 --> 00:37:22,333 Warum? 603 00:37:23,833 --> 00:37:25,000 Was? Weil ... 604 00:37:25,083 --> 00:37:28,208 Nachdem wir Schluss gemacht hatten ... 605 00:37:28,291 --> 00:37:31,208 Ich wollte nicht meiner besten Freundin wehtun. 606 00:37:31,291 --> 00:37:34,416 Und dich dann hier zu sehen und mit dir zu reden ... 607 00:37:34,500 --> 00:37:37,416 Du gehst aus, lernst Leute kennen. Bist glücklich. 608 00:37:37,500 --> 00:37:39,125 Das macht mich glücklich. 609 00:37:40,416 --> 00:37:43,916 Was wir hatten, ist lange vorbei. 610 00:37:45,041 --> 00:37:46,666 Tot und begraben. 611 00:37:47,916 --> 00:37:49,750 -Okay. Was? -Und weißt du, was? 612 00:37:49,833 --> 00:37:53,833 Tim ist der beste Freund, den ich je hatte. 613 00:37:53,916 --> 00:37:56,666 -Gut. Ich freue mich. -Entschuldige. 614 00:37:56,750 --> 00:37:58,958 -Die Hochzeit wartet. -Verzeihung. 615 00:37:59,041 --> 00:38:00,125 -Tschüss. -Tschüss. 616 00:38:06,125 --> 00:38:08,958 Ich wollte angeben. Hat er es kapiert? 617 00:38:10,208 --> 00:38:11,375 Ich denke schon. 618 00:38:11,458 --> 00:38:15,166 Sein blödes Lachen, aber die Augen sagen alles. 619 00:38:15,833 --> 00:38:19,875 Ich bin stolz auf dich, Risa. 620 00:38:20,375 --> 00:38:21,791 Du warst einfach toll. 621 00:38:24,166 --> 00:38:25,791 Guten Tag. 622 00:38:29,333 --> 00:38:31,166 Ist sie nicht komisch? 623 00:38:32,333 --> 00:38:35,416 Niemand ist so komisch wie du, okay? 624 00:38:36,208 --> 00:38:38,083 Ich? Komisch? Wie bitte? 625 00:38:38,166 --> 00:38:40,291 Und du schaust jungen Frauen nach. 626 00:38:40,375 --> 00:38:42,958 Hast du das wirklich zu ihm gesagt? 627 00:38:43,041 --> 00:38:45,750 Klar. Und ich hab mich toll gefühlt. 628 00:38:45,833 --> 00:38:48,333 Ihr hättet Arun sehen sollen. 629 00:38:48,416 --> 00:38:49,708 Er war sprachlos. 630 00:38:50,541 --> 00:38:53,166 Aber warum all die Fragen? 631 00:38:53,250 --> 00:38:54,583 Oder vielleicht ... 632 00:38:55,416 --> 00:38:56,541 Vielleicht was? 633 00:38:56,625 --> 00:38:58,333 Ist er eifersüchtig? 634 00:38:59,083 --> 00:39:00,416 Unmöglich! 635 00:39:00,916 --> 00:39:02,625 Er heiratet. 636 00:39:02,708 --> 00:39:04,458 Wie bei Bams Hochzeit. 637 00:39:05,000 --> 00:39:07,750 -Wer ist Bam? -Die unglückselige Braut. 638 00:39:07,833 --> 00:39:09,708 Ihr Bräutigam sagte vor allen: 639 00:39:09,791 --> 00:39:11,708 "Ich liebe Bam nicht. 640 00:39:11,791 --> 00:39:14,166 Ich liebe Bob, meinen Trauzeugen." 641 00:39:14,250 --> 00:39:16,083 Jetzt erinnere ich mich. 642 00:39:16,166 --> 00:39:17,541 Die totale Katastrophe. 643 00:39:17,625 --> 00:39:19,458 Nur Ausgaben, keine Einnahmen. 644 00:39:20,291 --> 00:39:21,500 Ich krieg Gänsehaut. 645 00:39:22,000 --> 00:39:26,500 Ri, bitte. Mach Arun nicht eifersüchtig und ruiniere seine Hochzeit. 646 00:39:27,833 --> 00:39:29,291 Nimm Rücksicht. 647 00:39:30,333 --> 00:39:31,666 Ich hab Rechnungen. 648 00:39:32,666 --> 00:39:33,958 Bitte spiel mit. 649 00:39:40,416 --> 00:39:41,833 Eifersüchtig? 650 00:39:42,625 --> 00:39:43,625 Unmöglich. 651 00:39:43,708 --> 00:39:45,541 Warum jetzt? 652 00:39:54,333 --> 00:39:55,625 -Bezahlst du? -Wow. 653 00:39:55,708 --> 00:39:57,125 Du hast mich fast erstochen. 654 00:39:57,208 --> 00:39:59,000 Und jetzt willst du Geld? 655 00:39:59,083 --> 00:40:00,416 Was ist mit dir los? 656 00:40:00,500 --> 00:40:02,000 Was willst du? 657 00:40:02,083 --> 00:40:04,541 Das letzte Mal mit einem Feuerstab. 658 00:40:04,625 --> 00:40:06,208 Hör auf zu meckern. 659 00:40:06,291 --> 00:40:09,125 Ich wäre fast im Pool ertrunken. 660 00:40:09,208 --> 00:40:10,416 Du konntest stehen. 661 00:40:11,208 --> 00:40:12,708 Egal. Bezahle mich. 662 00:40:12,791 --> 00:40:14,750 Wenn der Job beendet ist. 663 00:40:15,833 --> 00:40:17,166 Warte. 664 00:40:18,500 --> 00:40:21,166 Ich falle nicht wieder auf deinen Suppentrick rein! 665 00:40:21,250 --> 00:40:22,833 Wenn du nicht bezahlst, 666 00:40:22,916 --> 00:40:25,500 gehe ich und sage Arun, 667 00:40:25,583 --> 00:40:28,000 dass wir nicht zusammen sind. 668 00:40:29,083 --> 00:40:30,333 Kann ich scannen? 669 00:40:30,416 --> 00:40:31,500 Hier. 670 00:40:32,583 --> 00:40:34,541 -Bitte. -Warte! 671 00:40:34,625 --> 00:40:35,916 Was jetzt? 672 00:40:36,833 --> 00:40:37,958 Wo schlafe ich? 673 00:40:38,791 --> 00:40:39,791 Gute Frage. 674 00:40:39,875 --> 00:40:41,291 Keine freien Zimmer. 675 00:40:42,583 --> 00:40:44,000 Nicht mal eins? 676 00:40:44,083 --> 00:40:46,958 -Ist jemand früher abgereist? -Leider nicht. 677 00:40:48,416 --> 00:40:49,791 Irgendein Zimmer. 678 00:40:49,875 --> 00:40:52,708 Ohne Klimaanlage, Fernseher, kaputte Toilette. 679 00:40:52,791 --> 00:40:54,375 Eins, in dem es spukt. 680 00:40:54,458 --> 00:40:56,458 Solche Zimmer haben wir nicht. 681 00:40:57,833 --> 00:41:00,125 Lass ihn in Ruhe. 682 00:41:01,000 --> 00:41:02,833 -Wir schlafen zusammen. -Nein! 683 00:41:02,916 --> 00:41:04,833 Haben wir doch immer gemacht. 684 00:41:04,916 --> 00:41:06,166 Sei still. 685 00:41:06,833 --> 00:41:07,958 Er meint, 686 00:41:08,041 --> 00:41:11,000 wir schliefen in einem Zimmer. 687 00:41:11,083 --> 00:41:13,666 Auf dem Sofa und im Bett, getrennt. 688 00:41:13,750 --> 00:41:16,375 Ihm ist das doch völlig egal. 689 00:41:16,458 --> 00:41:18,208 -Richtig. -Siehst du? 690 00:41:22,500 --> 00:41:25,458 Vielleicht ein Zimmer in einem anderen Hotel. 691 00:41:25,541 --> 00:41:28,666 Mein Kartenschlüssel geht nicht. 692 00:41:31,333 --> 00:41:32,625 Was ist los? 693 00:41:34,125 --> 00:41:38,833 -Nichts. -Sie will in getrennten Zimmern schlafen. 694 00:41:38,916 --> 00:41:40,750 -Hey! -Was? 695 00:41:43,583 --> 00:41:44,875 Aber warum? 696 00:41:44,958 --> 00:41:46,333 Ja. Warum, Schatz? 697 00:41:46,416 --> 00:41:48,083 Ihr seid verheiratet, oder? 698 00:41:48,166 --> 00:41:49,625 Wie bitte? 699 00:41:49,708 --> 00:41:52,916 Verheiratet. Hat eine gewisse Buay erzählt. 700 00:41:53,416 --> 00:41:55,041 Oder hab ich mich verhört? 701 00:41:55,125 --> 00:41:56,916 Gar nicht. 702 00:41:57,000 --> 00:41:59,458 -Ist die Party hier? -Was ist los? 703 00:41:59,541 --> 00:42:03,750 Sie will nicht in einem Zimmer mit ihrem Mann schlafen. 704 00:42:03,833 --> 00:42:06,208 Was? Du hast einen Mann? 705 00:42:06,833 --> 00:42:09,125 Ein kleines Missverständnis. 706 00:42:12,000 --> 00:42:13,166 Hilf mir! 707 00:42:15,041 --> 00:42:17,708 Wir haben uns gestritten, aber ... 708 00:42:17,791 --> 00:42:20,125 Jetzt ist alles wieder gut. Richtig? 709 00:42:21,583 --> 00:42:23,166 Ja. Alles gut. 710 00:42:23,250 --> 00:42:27,916 Ja, gehen wir wieder auf unser Zimmer. 711 00:42:28,000 --> 00:42:31,541 -Gut. -Okay, Hier lang, Schatz. 712 00:42:31,625 --> 00:42:34,125 -Tschüss. Gute Nacht. -Tschüss. 713 00:42:35,333 --> 00:42:36,916 Eigentlich sind wir ... 714 00:42:37,291 --> 00:42:40,500 ... nicht verheiratet, aber wir planen eine Hochzeit. 715 00:42:40,583 --> 00:42:45,291 Eure Hochzeit hat uns so inspiriert. 716 00:42:46,958 --> 00:42:48,958 -Was? -Gute Nacht. 717 00:42:49,041 --> 00:42:50,666 Ja. Gute Nacht. Tschüss. 718 00:42:52,000 --> 00:42:53,416 Ein komisches Paar. 719 00:42:54,250 --> 00:42:55,250 Ja. 720 00:42:57,916 --> 00:43:00,250 Komisch, dass die beiden zusammen sind. 721 00:43:00,333 --> 00:43:02,583 Wieso? Was ist daran so komisch? 722 00:43:02,666 --> 00:43:05,416 Ich dachte, Risa ist eine gute Freundin. 723 00:43:05,500 --> 00:43:07,333 Hat sie Tim nie erwähnt? 724 00:43:07,416 --> 00:43:08,875 Natürlich ... 725 00:43:08,958 --> 00:43:11,458 Ich hab nur laut gedacht. Vergiss es. 726 00:43:11,958 --> 00:43:15,000 Ich finde, es wäre toll, wenn sie heiraten. 727 00:43:15,083 --> 00:43:17,666 Zwei Hochzeiten am selben Tag. 728 00:43:17,750 --> 00:43:20,000 Wirklich? Du bist witzig. 729 00:43:20,833 --> 00:43:23,000 Soll sie nicht glücklich sein? 730 00:43:23,875 --> 00:43:25,791 Natürlich. Aber weißt du ... 731 00:43:25,875 --> 00:43:28,375 Vergiss es. Ist nicht wichtig. 732 00:43:29,083 --> 00:43:31,500 Schlafen wir uns richtig aus. 733 00:43:32,166 --> 00:43:34,791 Süße Träume, meine Liebe. Bis morgen. 734 00:43:35,666 --> 00:43:36,666 Träum von mir. 735 00:43:38,125 --> 00:43:39,250 Oder lieber nicht. 736 00:43:39,583 --> 00:43:43,750 Theoretisch gesehen darfst du heute zum letzten Mal an andere denken. 737 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 Die Ehe ist ein Marathon. 738 00:43:49,583 --> 00:43:51,416 Ist eine langfristige Sache. 739 00:43:53,000 --> 00:43:54,833 -Gute Nacht, Schatz. -Gute Nacht. 740 00:44:05,208 --> 00:44:06,208 Du. 741 00:44:08,833 --> 00:44:11,458 Du kannst nachher gehen. 742 00:44:11,541 --> 00:44:13,625 Aoffy übernachtet in Jans Zimmer. 743 00:44:13,708 --> 00:44:15,083 Du kriegst sein Zimmer. 744 00:44:16,000 --> 00:44:17,000 Ich bleibe hier. 745 00:44:17,083 --> 00:44:19,541 -Hey! -Was? 746 00:44:19,625 --> 00:44:23,708 Wenn ich deinen Ex antreffe oder seine tausend Verwandten, 747 00:44:23,791 --> 00:44:26,000 merken sie, dass wir kein Paar sind. 748 00:44:31,916 --> 00:44:33,125 Was für ein Fehler! 749 00:44:38,500 --> 00:44:40,250 Zu sagen, wir seien ein Paar 750 00:44:40,333 --> 00:44:42,625 oder die Hochzeit deiner Liebe zu planen? 751 00:44:45,875 --> 00:44:47,875 -Was hast du gesagt? -Was? 752 00:44:48,375 --> 00:44:51,791 Es ist offensichtlich, dass du nicht über ihn hinweg bist. 753 00:44:52,416 --> 00:44:53,541 Das ist nicht wahr! 754 00:44:53,625 --> 00:44:55,500 Lügner habe verschwitzte Achseln. 755 00:45:03,750 --> 00:45:05,375 Eine Frage. 756 00:45:06,375 --> 00:45:07,583 Bist du nicht verletzt? 757 00:45:13,166 --> 00:45:14,583 Wieso? 758 00:45:14,666 --> 00:45:16,416 Ich fühle nichts. 759 00:45:16,500 --> 00:45:19,333 Ich mache das nur des Geldes wegen. 760 00:45:23,625 --> 00:45:24,625 Wenn du meinst. 761 00:45:36,166 --> 00:45:37,250 Hey! 762 00:45:37,708 --> 00:45:40,708 Er war für Arun gedacht. Aber du verdienst es mehr. 763 00:45:40,791 --> 00:45:41,958 Hast du nur einen? 764 00:45:42,833 --> 00:45:43,916 Hey. 765 00:45:44,958 --> 00:45:46,500 Nicht. 766 00:45:46,583 --> 00:45:47,583 Tim! 767 00:45:49,208 --> 00:45:50,208 Ich bin dran. 768 00:45:50,291 --> 00:45:52,458 -Tim, nicht. -Du hast angefangen. 769 00:45:59,416 --> 00:46:02,458 Hat Dr. Varun dir die falschen Medikamente gegeben? 770 00:46:02,541 --> 00:46:07,625 Die Hochzeitsplanerin und ihr Freund. 771 00:46:07,708 --> 00:46:10,500 Vorhin haben sie gestritten. 772 00:46:10,583 --> 00:46:13,583 Und jetzt ... Hör nur. 773 00:46:13,666 --> 00:46:17,666 Das Bett quietscht so sehr. 774 00:46:18,208 --> 00:46:19,208 Oh Mann! 775 00:46:34,041 --> 00:46:38,083 Hallo, gestern war ein Glückstag. 776 00:46:38,166 --> 00:46:41,166 Arun und ich haben in Wimbledon Tennis angesehen. 777 00:46:41,250 --> 00:46:44,000 Und Arun hat den Siegesball gefangen. 778 00:46:45,458 --> 00:46:47,750 Schatz, was machst du da? 779 00:46:50,000 --> 00:46:52,833 Ich will ihn dir ja geben, 780 00:46:53,291 --> 00:46:55,166 aber lass mich fertig machen. 781 00:46:55,708 --> 00:46:59,333 -Lass mich sehen. -Nein. Du vermasselst es. 782 00:47:00,083 --> 00:47:03,125 -Lass mich ... Nein ... -Lass mich sehen, bitte. 783 00:47:03,208 --> 00:47:04,833 Schatz, komm zurück. 784 00:48:03,875 --> 00:48:05,916 -Mist! -Tut mir leid. 785 00:48:06,000 --> 00:48:07,750 Ich hab Feuerjonglage geübt. 786 00:48:07,833 --> 00:48:10,000 Bist du verletzt? 787 00:48:13,375 --> 00:48:14,375 Nein. 788 00:48:36,583 --> 00:48:39,208 Hey. Gebrochenes Herz? 789 00:48:42,583 --> 00:48:43,791 Woher weißt du das? 790 00:48:43,875 --> 00:48:45,250 Ist nicht schwer. 791 00:48:45,333 --> 00:48:48,875 Man kommt entweder nach Samed, um Sex zu haben oder 792 00:48:49,541 --> 00:48:51,250 weil man ein gebrochenes Herz hat 793 00:48:54,666 --> 00:48:56,500 Wenn ich dich so sehe, 794 00:48:57,416 --> 00:48:59,250 hast du ein gebrochenes Herz. 795 00:48:59,791 --> 00:49:01,458 Sehr klug, was? 796 00:49:01,875 --> 00:49:03,625 Und du? Warum bist du hier? 797 00:49:05,791 --> 00:49:08,083 Ich gehöre in keine der Kategorien. 798 00:49:08,916 --> 00:49:12,250 Ich hab meinen Job gekündigt und lerne Feuerjonglage. 799 00:49:13,416 --> 00:49:14,500 Komischer Grund. 800 00:49:15,958 --> 00:49:16,958 Wieso? 801 00:49:17,625 --> 00:49:19,375 Ich langweile mich schnell. 802 00:49:20,083 --> 00:49:25,291 Ich suche nach etwas, das besser für mich ist. 803 00:49:28,041 --> 00:49:29,041 Hast du's gefunden? 804 00:49:33,291 --> 00:49:34,583 Gerade eben. 805 00:50:06,375 --> 00:50:07,375 Scheiße! 806 00:50:10,000 --> 00:50:14,416 Bitte sei nett zu deinem nicht mehr Exfreund. 807 00:50:16,291 --> 00:50:17,791 Was hast du getan? 808 00:50:17,875 --> 00:50:18,958 Was? 809 00:50:19,041 --> 00:50:21,625 Du lagst wie tot da. 810 00:50:21,708 --> 00:50:24,125 An einem gebrochenen Herzen gestorben? 811 00:50:24,916 --> 00:50:27,916 Du Arme. 812 00:50:28,000 --> 00:50:29,833 Mein Schatz. 813 00:50:33,125 --> 00:50:34,541 War doch nur ein Witz. 814 00:50:34,625 --> 00:50:35,500 Ich bin nackt. 815 00:50:35,583 --> 00:50:36,833 Nein! Verschwinde! 816 00:50:41,541 --> 00:50:43,166 Schatz, komm her. 817 00:50:43,791 --> 00:50:44,833 -Hallo. -Hi. 818 00:50:44,958 --> 00:50:46,250 Frühstück? 819 00:50:46,375 --> 00:50:50,500 Ich hatte gehofft, wir besprechen noch mal die Mehndi-Zeremonie. 820 00:50:50,583 --> 00:50:52,875 Ja. 821 00:50:52,958 --> 00:50:54,666 Habt ihr gut geschlafen? 822 00:50:54,750 --> 00:50:58,458 Wie ein Baby. Das Hotel ist fantastisch. 823 00:50:58,541 --> 00:51:00,291 Die Suite ist der Wahnsinn. 824 00:51:00,375 --> 00:51:02,333 -Ja. -Ja. Stimmt. 825 00:51:02,416 --> 00:51:06,291 Aber wir beide haben gar nicht geschlafen, was, Schatz? 826 00:51:09,375 --> 00:51:11,083 Oh, du! 827 00:51:12,000 --> 00:51:13,416 Sei nicht schüchtern. 828 00:51:15,541 --> 00:51:17,625 Bin ich aber! 829 00:51:17,708 --> 00:51:19,416 -Noch einen? -Nein. 830 00:51:19,500 --> 00:51:20,833 Leute. 831 00:51:22,416 --> 00:51:24,416 Leute. 832 00:51:24,791 --> 00:51:27,208 Leute! 833 00:51:30,291 --> 00:51:33,833 Reden wir nach dem Frühstück über die Mehndi. 834 00:51:33,916 --> 00:51:36,416 Ja, das wäre besser. 835 00:51:36,500 --> 00:51:39,333 -Mo? -Bis dann. Tschüss. 836 00:51:39,416 --> 00:51:40,750 Tschüss. 837 00:51:43,166 --> 00:51:44,666 Was sollte das? 838 00:51:44,750 --> 00:51:46,750 Ich spiele deinen Freund. Überzeugend? 839 00:51:46,833 --> 00:51:51,250 Jetzt weiß ich, wie ich mich hier amüsiere. 840 00:51:52,000 --> 00:51:54,416 Deinen Freund zu spielen macht Spaß. 841 00:51:58,125 --> 00:51:59,125 Kartenschlüssel? 842 00:51:59,666 --> 00:52:00,750 Nein. 843 00:52:02,333 --> 00:52:03,333 Was? 844 00:52:04,500 --> 00:52:06,375 Hey! Komm zurück. 845 00:52:10,583 --> 00:52:11,583 Risa! 846 00:52:20,916 --> 00:52:22,416 In einer Mehndi-Zeremonie 847 00:52:22,500 --> 00:52:25,583 malen die Verwandten Henna auf die Hand der Braut. 848 00:52:25,666 --> 00:52:28,708 Das steht für den Bund 849 00:52:28,791 --> 00:52:30,541 zwischen Braut und Bräutigam 850 00:52:30,625 --> 00:52:32,666 und ihren Familien. 851 00:52:32,750 --> 00:52:35,958 Je dunkler das Henna, 852 00:52:36,041 --> 00:52:40,041 desto tiefer und herrlicher die Liebe des Paares. 853 00:53:17,833 --> 00:53:19,541 Wollt ihr die Fotos sehen? 854 00:53:20,958 --> 00:53:23,708 Schön. Was meinst du? 855 00:53:25,000 --> 00:53:27,583 -Die sind alle wunderbar. -Ja. 856 00:53:27,666 --> 00:53:30,166 Vielleicht hilft uns Tim. 857 00:53:31,000 --> 00:53:34,625 Also, Tim, von all diesen tollen Fotos, die du gemacht hast, 858 00:53:36,083 --> 00:53:37,666 welches ist das beste? 859 00:53:40,791 --> 00:53:42,000 Ich glaube ... 860 00:53:42,875 --> 00:53:44,375 Ich sage es euch später. 861 00:53:45,458 --> 00:53:47,291 Ja, ich sag es euch später. 862 00:53:47,375 --> 00:53:48,583 Gut. 863 00:53:53,708 --> 00:53:56,333 Danke für das Pferd. 864 00:53:56,416 --> 00:53:58,166 Bitte essen Sie was. 865 00:53:58,250 --> 00:54:00,333 Jan hat alles vorbereitet. 866 00:54:00,416 --> 00:54:01,500 -Danke. -Gut. 867 00:54:04,625 --> 00:54:06,041 Hallo, Risa. 868 00:54:06,125 --> 00:54:07,708 -Hallo, Mr. Karun. -Hi. 869 00:54:07,791 --> 00:54:10,041 -Hallo, Junior. -Junior. 870 00:54:11,833 --> 00:54:14,958 -Ist das das Pferd für die Baraat morgen? -Ja. 871 00:54:15,833 --> 00:54:18,125 Wow. Eine Schönheit. 872 00:54:19,583 --> 00:54:22,708 Ich ritt zu meiner Hochzeit auch ein Pferd. 873 00:54:23,208 --> 00:54:25,625 -Wow. -Ich erzähle dir 874 00:54:26,083 --> 00:54:27,458 ein offenes Geheimnis. 875 00:54:29,250 --> 00:54:31,125 Als ich Maya heiratete, 876 00:54:32,291 --> 00:54:33,625 war ich so betrunken. 877 00:54:35,291 --> 00:54:39,458 So betrunken, dass ich dreimal vom Pferd fiel, 878 00:54:39,541 --> 00:54:42,708 bevor ich zur Zeremonie ankam. 879 00:54:42,791 --> 00:54:45,416 -Mein Gott! -Viel Zeit ist vergangen. 880 00:54:45,500 --> 00:54:47,583 Aber nichts hat sich geändert. 881 00:54:49,333 --> 00:54:50,833 Wir fallen immer noch hin 882 00:54:52,250 --> 00:54:53,958 und stehen immer wieder auf. 883 00:54:54,375 --> 00:54:55,708 Aber ja ... 884 00:54:57,208 --> 00:54:58,833 Ich liebe sie sehr. 885 00:55:04,791 --> 00:55:07,625 Wie weiß man, wenn man den Richtigen gefunden hat? 886 00:55:09,833 --> 00:55:13,333 Die Person, mit der man den Rest des Lebens verbringen will. 887 00:55:14,541 --> 00:55:15,875 Ich glaube an 888 00:55:16,666 --> 00:55:18,500 das Flüstern der Götter. 889 00:55:19,375 --> 00:55:22,000 -"Flüstern der Götter?" -Ja. 890 00:55:23,083 --> 00:55:26,208 Flüstern der Götter. Plötzlich ... 891 00:55:27,333 --> 00:55:29,666 ... leuchtet etwas in deinem Kopf auf. 892 00:55:30,208 --> 00:55:33,208 Wie ein Feuerwerk am Himmel. 893 00:55:33,833 --> 00:55:35,458 Dann weißt du es. 894 00:55:35,958 --> 00:55:37,166 Also hör drauf. 895 00:55:38,000 --> 00:55:42,000 Es weist dir den Weg zum Richtigen. 896 00:55:42,458 --> 00:55:46,500 Zur Person, für die du geschaffen bist 897 00:55:46,583 --> 00:55:49,583 und die du nie gehenlassen darfst. 898 00:55:51,000 --> 00:55:53,416 Das ist das Flüstern der Götter. 899 00:55:57,166 --> 00:55:59,875 Wann haben Sie die Götter flüstern hören? 900 00:56:00,541 --> 00:56:03,958 Als ich das dritte Mal vom Pferd fiel! 901 00:56:06,916 --> 00:56:08,791 Risa, eines Tages 902 00:56:09,291 --> 00:56:11,791 wirst auch du das Flüstern hören. 903 00:56:13,541 --> 00:56:15,958 Aber vorher 904 00:56:16,833 --> 00:56:21,625 musst du mir versprechen, dass du dich heute Abend bei der Sangeet-Party 905 00:56:22,875 --> 00:56:28,375 so richtig betrinkst! 906 00:56:43,000 --> 00:56:45,708 -Sangeet! -Sangeet! 907 00:56:47,375 --> 00:56:54,333 Amüsieren wir uns und genießen die Musik wie eine große Familie. 908 00:56:56,666 --> 00:56:59,166 Los. Wir machen Fotos. 909 00:56:59,250 --> 00:57:01,458 Ich bin gleich wieder da. Okay? 910 00:57:04,166 --> 00:57:05,291 Leute. 911 00:57:05,833 --> 00:57:06,833 Ich muss gehen. 912 00:57:07,625 --> 00:57:08,625 Wohin? 913 00:57:09,000 --> 00:57:10,416 Kotzen, Jan. 914 00:57:10,500 --> 00:57:14,000 Mr. Karun schenkt ständig nach. Das ist zu viel für mich. 915 00:57:15,250 --> 00:57:16,583 Echt mies! 916 00:57:16,666 --> 00:57:18,458 -Wohin willst du? -Was? 917 00:57:18,541 --> 00:57:21,083 Ich will Aoffy nicht allein lassen. 918 00:57:21,166 --> 00:57:23,416 -Wirklich? -Ja. 919 00:57:23,500 --> 00:57:24,500 Lass mich los. 920 00:57:25,291 --> 00:57:26,625 Aoffy, warte auf mich. 921 00:57:26,708 --> 00:57:29,083 Typisch für eine Sangeet-Feier. 922 00:57:29,166 --> 00:57:31,875 Mr. Karun weiß, ich bin hier verantwortlich, 923 00:57:31,958 --> 00:57:35,625 und trotzdem sollte ich mich betrinken. 924 00:57:35,708 --> 00:57:37,875 Jetzt bin ich total voll. 925 00:57:38,625 --> 00:57:40,833 Hier. Tschüss. 926 00:57:43,166 --> 00:57:44,166 Was? 927 00:57:44,250 --> 00:57:46,041 Ich verstecke mich vor Aruns Vater. 928 00:57:46,125 --> 00:57:48,708 "Prost, Prost." Jetzt bin ich total voll. 929 00:57:51,666 --> 00:57:54,000 Was? Sag bloß ... 930 00:57:54,958 --> 00:57:57,208 Ich bin hackedicht. 931 00:57:57,291 --> 00:57:59,875 Willkommen zur Sangeet heute Abend. 932 00:57:59,958 --> 00:58:02,916 Als Nächstes heißen wir 933 00:58:03,000 --> 00:58:06,166 Braut und Bräutigam willkommen. 934 00:58:15,500 --> 00:58:16,500 Entschuldige. 935 00:58:53,916 --> 00:58:55,750 Das ist eine echte Sangeet-Feier. 936 00:58:55,833 --> 00:58:57,583 Man muss sich betrinken 937 00:58:57,666 --> 00:58:59,666 und tanzen. 938 00:59:36,625 --> 00:59:39,625 Wir sollten auch einen Inder heiraten, 939 00:59:39,708 --> 00:59:41,125 oder, Ri? 940 00:59:42,833 --> 00:59:43,916 Du bist nicht sie. 941 00:59:44,375 --> 00:59:45,500 -Hey. -Was? 942 00:59:45,583 --> 00:59:46,583 Wo ist Ri? 943 00:59:47,125 --> 00:59:48,208 Dieselben Symptome. 944 01:00:04,208 --> 01:00:06,833 Hat die Wunde zu sehr wehgetan? 945 01:00:09,083 --> 01:00:12,083 Nein! Ich hab zu viel getrunken. 946 01:00:12,625 --> 01:00:14,458 Klar doch. Zu viel getrunken. 947 01:00:14,958 --> 01:00:20,916 Ich dachte, Arun und seine Braut beim Tanzen zu sehen, 948 01:00:21,000 --> 01:00:22,500 war zu viel für dich. 949 01:00:22,583 --> 01:00:23,791 Ist das nicht so? 950 01:00:26,208 --> 01:00:28,708 Die haben gesagt, wer tanzen will, 951 01:00:28,791 --> 01:00:30,791 kann sich ein Kostüm aussuchen. 952 01:00:31,750 --> 01:00:33,000 Sollen wir? 953 01:00:33,083 --> 01:00:36,875 Du kannst es Arun mit gleicher Münze heimzahlen. 954 01:00:38,166 --> 01:00:40,166 Nein. Auf keinen Fall! 955 01:00:41,000 --> 01:00:42,000 Angsthase. 956 01:00:45,916 --> 01:00:47,750 Ja, du hast Angst. 957 01:01:22,083 --> 01:01:23,666 Lass es schneller schlagen 958 01:01:23,750 --> 01:01:25,875 Lass das Herz schneller schlagen 959 01:01:29,208 --> 01:01:31,166 Augen, die einander ansehen 960 01:01:31,250 --> 01:01:33,666 Glänzende Augen, die einander ansehen 961 01:01:36,750 --> 01:01:38,208 Lass es schneller schlagen 962 01:01:38,291 --> 01:01:40,375 Lass das Herz schneller schlagen 963 01:01:40,458 --> 01:01:42,041 Augen, die einander ansehen 964 01:01:42,125 --> 01:01:44,041 Glänzende Augen, die einander ansehen 965 01:01:44,125 --> 01:01:45,500 Mit ein wenig Liebe 966 01:01:45,583 --> 01:01:47,291 Klingeln deine Ohrringe 967 01:01:47,708 --> 01:01:49,291 Wir hören ihre Melodie 968 01:01:49,375 --> 01:01:51,333 Das Herz schlägt im Rhythmus 969 01:01:51,416 --> 01:01:52,833 Ich komme zu dir 970 01:01:53,166 --> 01:01:54,875 Um dein zu sein 971 01:01:54,958 --> 01:02:00,041 Lass uns jetzt zusammen sagen 972 01:02:01,375 --> 01:02:02,541 Hayi Shava 973 01:02:03,958 --> 01:02:06,125 Lass uns die Liebe feiern Hayi Shava 974 01:02:07,541 --> 01:02:09,708 Alle miteinander Hayi Shava 975 01:02:11,166 --> 01:02:13,250 Alle sollen tanzen Hayi Shava 976 01:02:14,666 --> 01:02:17,833 Alle miteinander Hayi Shava 977 01:02:19,958 --> 01:02:22,083 Wie soll ich erkennen 978 01:02:22,166 --> 01:02:23,791 In dieser Welt 979 01:02:23,875 --> 01:02:25,750 Den Richtigen für mich? 980 01:02:27,166 --> 01:02:29,166 Unter so vielen Fremden 981 01:02:29,250 --> 01:02:30,833 Unbekannten Gesichtern 982 01:02:30,916 --> 01:02:33,083 Wer ist mein Seelenverwandter? 983 01:02:34,416 --> 01:02:37,750 Wenn du auf Diesen besonderen Menschen stößt 984 01:02:38,125 --> 01:02:41,541 Flüstert die Natur dir ins Ohr 985 01:02:41,625 --> 01:02:43,541 Dann fühlst du 986 01:02:43,625 --> 01:02:45,291 Es ist eine Botschaft von Gott 987 01:02:45,375 --> 01:02:47,041 Es wird eine beschwingte Reise 988 01:02:47,125 --> 01:02:51,416 Morgen und Abend 989 01:02:52,333 --> 01:02:53,333 Hayi Shava 990 01:02:53,416 --> 01:02:55,000 Wir drehen uns im Kreis 991 01:02:55,083 --> 01:02:56,833 Wie in einem Whirlpool 992 01:02:56,916 --> 01:02:58,166 Ziellos mitgerissen 993 01:02:58,250 --> 01:03:00,208 Bis wir unseren Partner treffen 994 01:03:00,291 --> 01:03:01,875 Und wenn du ihn findest 995 01:03:01,958 --> 01:03:03,625 Geschieht etwas Magisches 996 01:03:03,708 --> 01:03:05,541 Er wird ein Teil von dir 997 01:03:05,625 --> 01:03:07,583 Wie der Duft von Oud 998 01:03:07,666 --> 01:03:09,125 Ich werde hier bei dir sein 999 01:03:09,208 --> 01:03:10,875 Ich verlasse dich nie 1000 01:03:10,958 --> 01:03:16,250 Komm näher, Schatz, und bleib für immer 1001 01:03:20,291 --> 01:03:22,291 Lass uns die Liebe feiern Hayi Shava 1002 01:03:23,916 --> 01:03:26,000 Alle miteinander Hayi Shava 1003 01:03:27,458 --> 01:03:29,458 Alle sollen tanzen Hayi Shava 1004 01:03:31,166 --> 01:03:33,375 Nehmt die Hände hoch und singt Hayi Shava 1005 01:03:34,625 --> 01:03:38,041 Alle miteinander Hayi Shava 1006 01:04:20,375 --> 01:04:21,708 Alter Mann! 1007 01:04:23,791 --> 01:04:24,875 Papa! 1008 01:04:28,583 --> 01:04:29,583 Karun. 1009 01:04:30,750 --> 01:04:33,875 -Karun. -Papa. 1010 01:04:35,791 --> 01:04:37,125 Papa. 1011 01:04:39,000 --> 01:04:40,083 Papa. 1012 01:04:46,666 --> 01:04:49,041 Papa, Papa. 1013 01:04:56,625 --> 01:04:57,708 Papa! 1014 01:05:00,583 --> 01:05:01,583 Alles gut? 1015 01:05:03,291 --> 01:05:05,625 Wieso lächeln alle? 1016 01:05:05,708 --> 01:05:08,916 Ist meine Kurta beim Tanzen geplatzt? 1017 01:05:13,875 --> 01:05:15,750 Ich dachte, du wärst tot. 1018 01:05:15,833 --> 01:05:19,625 Oh, meine nervige Frau. Keine Sorge. 1019 01:05:20,333 --> 01:05:23,458 Ich plane noch meine Flucht. 1020 01:05:24,416 --> 01:05:26,416 Hör auf. Immer dasselbe. 1021 01:05:27,416 --> 01:05:28,625 Jetzt steh auf. 1022 01:05:41,833 --> 01:05:44,458 Das ist das Flüstern der Götter. 1023 01:06:08,250 --> 01:06:11,666 Es ist fast 5 Uhr morgens. Die Gäste gehen auf ihre Zimmer. 1024 01:06:11,750 --> 01:06:13,166 Ruht euch aus. 1025 01:06:21,125 --> 01:06:24,250 Wie geht es Mr. Karun? 1026 01:06:24,333 --> 01:06:26,250 Das ist sein Leiden. 1027 01:06:26,333 --> 01:06:29,250 Mit seinen Medikamenten geht es ihm besser. 1028 01:06:31,375 --> 01:06:32,375 Gut. 1029 01:06:49,541 --> 01:06:52,041 Musst du wieder brechen? 1030 01:06:54,625 --> 01:06:56,250 Ich möchte dir danken. 1031 01:06:59,000 --> 01:07:00,708 -Wofür? -Alles. 1032 01:07:00,791 --> 01:07:04,000 Von den Fotos bis hin zur Rettung von Aruns Vater. 1033 01:07:04,083 --> 01:07:07,166 Arun und seine Mutter sind dankbar. 1034 01:07:07,250 --> 01:07:09,750 Du bist ein echter Held. 1035 01:07:17,416 --> 01:07:22,833 Apropos, Aruns Eltern sind ein seltsames Paar. 1036 01:07:24,250 --> 01:07:27,458 Sie streiten sich ständig. 1037 01:07:27,541 --> 01:07:29,958 Und trotzdem lieben sie einander sehr. 1038 01:07:30,416 --> 01:07:34,458 Seelenverwandte oder Höllenverwandte, 1039 01:07:35,166 --> 01:07:36,916 manchmal nicht sehr klar. 1040 01:07:39,250 --> 01:07:40,250 Was ist mit uns? 1041 01:07:42,208 --> 01:07:43,500 Was für ein Paar sind wir? 1042 01:07:56,000 --> 01:07:57,291 Was jetzt? 1043 01:07:58,375 --> 01:08:01,291 Diese Hochzeit ist eine Achterbahnfahrt. 1044 01:08:01,375 --> 01:08:03,375 Ri. 1045 01:08:07,375 --> 01:08:08,875 Nimm die Taschenlampe weg. 1046 01:08:10,666 --> 01:08:13,458 -Ri, Stromausfall. -Was? 1047 01:08:13,541 --> 01:08:14,833 Sehen wir nach den Gästen. 1048 01:08:14,916 --> 01:08:17,208 -Nimm die Lampe weg. -Dann siehst du mich nicht. 1049 01:08:18,166 --> 01:08:19,166 Komm. 1050 01:08:24,500 --> 01:08:26,000 Schnell. 1051 01:08:26,083 --> 01:08:27,500 Die Gäste warten. 1052 01:08:27,583 --> 01:08:29,875 -Können Sie es reparieren? -Ja. 1053 01:08:29,958 --> 01:08:30,958 Entschuldigung. 1054 01:08:33,041 --> 01:08:34,125 Danke. 1055 01:08:38,833 --> 01:08:42,166 -Hallo. Eine Taschenlampe. -Hi. 1056 01:08:42,708 --> 01:08:45,416 Entschuldigen Sie die Umstände. 1057 01:08:45,500 --> 01:08:48,583 -Der Strom ist gleich wieder da. -Kein Problem. 1058 01:08:48,666 --> 01:08:49,958 -Tut mir leid. -Ja. 1059 01:08:50,041 --> 01:08:51,458 -Danke. -Tschüss. 1060 01:09:13,625 --> 01:09:14,625 Risa? 1061 01:09:18,041 --> 01:09:20,416 Ich dachte, jemand bringt das Eis. 1062 01:09:21,125 --> 01:09:24,041 Kein Eis. Aber ich habe die für dich. 1063 01:09:24,125 --> 01:09:26,791 -Im Fall der Fälle. -Ein Glücksbringer? 1064 01:09:29,625 --> 01:09:30,958 Kommst du kurz rein? 1065 01:09:31,708 --> 01:09:32,708 Komm. 1066 01:09:46,791 --> 01:09:50,000 -Ich nehme das. -Nein. Ich stelle sie hierhin. 1067 01:09:51,125 --> 01:09:53,041 -Dein Getränk. -Danke. 1068 01:09:53,333 --> 01:09:55,000 -Prost. -Prost. 1069 01:09:56,208 --> 01:10:00,041 Ich wollte dir dafür danken, was dein Freund getan hat. 1070 01:10:01,083 --> 01:10:02,583 Also, wann ist die Hochzeit? 1071 01:10:23,000 --> 01:10:24,208 Danke. 1072 01:10:30,500 --> 01:10:34,916 Ich sollte gehen. Ich muss die Taschenlampen austeilen. 1073 01:10:35,000 --> 01:10:36,416 Risa. 1074 01:10:37,416 --> 01:10:39,291 Ich muss dir etwa gestehen. 1075 01:10:40,625 --> 01:10:41,625 Als ich ... 1076 01:10:43,416 --> 01:10:46,541 Ich verließ dich damals, weil ich fürchtete ... 1077 01:10:48,541 --> 01:10:50,708 ... dass eine Fernbeziehung 1078 01:10:50,791 --> 01:10:52,666 nicht funktionieren würde. 1079 01:10:56,791 --> 01:10:59,000 Risa, du warst meine beste Freundin. 1080 01:11:00,833 --> 01:11:03,083 Ich wollte dich nicht verlieren. 1081 01:11:04,791 --> 01:11:07,041 Aber ich hab dich trotzdem verloren. 1082 01:11:09,583 --> 01:11:12,666 Dann sah ich dich hier zu meiner Hochzeit wieder ... 1083 01:11:13,250 --> 01:11:15,250 ... und bekam all die Zweifel. 1084 01:11:17,333 --> 01:11:18,541 Als würden 1085 01:11:19,125 --> 01:11:20,708 die Götter mich testen. 1086 01:11:21,541 --> 01:11:23,750 Ich will hier die Frau heiraten, die ich liebe. 1087 01:11:26,083 --> 01:11:27,875 Die Frau vertritt mich, 1088 01:11:28,708 --> 01:11:30,333 die ich einst liebte. 1089 01:11:31,791 --> 01:11:34,625 Dich nach so langer Zeit zu sehen 1090 01:11:36,500 --> 01:11:39,666 und mit dir zu reden, hat mich zweifeln lassen. 1091 01:11:40,500 --> 01:11:42,583 Es lässt mich zweifeln, Risa. 1092 01:11:44,583 --> 01:11:45,750 Vielleicht ... 1093 01:11:48,333 --> 01:11:50,416 Du bist die Frau, die ich einst liebte. 1094 01:11:52,750 --> 01:11:55,041 Und die ich immer noch liebe. 1095 01:12:11,000 --> 01:12:12,500 Das Licht ist wieder an. 1096 01:12:19,166 --> 01:12:21,875 Es tut mir leid. Ich hätte nicht ... 1097 01:12:25,500 --> 01:12:27,000 Risa, ich ... 1098 01:12:33,625 --> 01:12:34,708 Mo-mo ... 1099 01:12:37,666 --> 01:12:39,583 Wieso tust du das? 1100 01:12:41,583 --> 01:12:45,083 Ich habe gewartet, dass du mir sagst, sie ist deine Ex. 1101 01:12:46,208 --> 01:12:47,166 Du wusstest es? 1102 01:12:49,583 --> 01:12:51,291 Alle hier wissen es, Arun. 1103 01:12:52,458 --> 01:12:55,250 Nur weil ich nichts gesagt habe, bin ich kein Idiot. 1104 01:12:55,333 --> 01:12:58,333 Mon, hör mir zu. Es ist nicht, wonach es aussieht. 1105 01:12:58,416 --> 01:13:00,833 Die Frau, von der du noch träumst ... 1106 01:13:04,833 --> 01:13:06,416 Mach sie glücklich. 1107 01:13:06,500 --> 01:13:08,916 Monica, hör mir zu. 1108 01:13:09,000 --> 01:13:11,208 Monica! 1109 01:13:24,958 --> 01:13:26,791 Könnt ihr auf mich warten? 1110 01:13:26,875 --> 01:13:28,416 Risa! 1111 01:13:29,625 --> 01:13:30,625 Halten Sie. 1112 01:13:33,541 --> 01:13:35,875 Monica! 1113 01:13:44,166 --> 01:13:45,958 -Prost! -Prost! 1114 01:13:46,041 --> 01:13:48,125 -Vielen Dank. -Danke. 1115 01:13:50,958 --> 01:13:53,250 Monica, Monica! 1116 01:13:53,708 --> 01:13:54,791 Was ist hier los? 1117 01:13:56,625 --> 01:13:58,458 Monica, warte! 1118 01:14:00,083 --> 01:14:01,791 Unsere Hochzeitsplanerin. 1119 01:14:06,375 --> 01:14:09,375 Und das ist ihr nicht mehr Exfreund. 1120 01:14:10,916 --> 01:14:12,333 Warum rennen sie? 1121 01:14:14,208 --> 01:14:16,416 -Gute Frage. -Prost! 1122 01:14:16,500 --> 01:14:17,916 -Prost. -Prost. 1123 01:14:18,583 --> 01:14:21,916 Monica! 1124 01:14:27,458 --> 01:14:29,791 Mo-mo. 1125 01:14:30,833 --> 01:14:33,541 Mo-mo. 1126 01:14:33,666 --> 01:14:35,208 Monica. 1127 01:14:35,666 --> 01:14:38,541 Monica, hör zu. Ich weiß, wonach es aussieht. 1128 01:14:38,625 --> 01:14:40,416 Das war nicht wörtlich gemeint. 1129 01:14:40,500 --> 01:14:43,666 Du solltest keine andere vor unserer Hochzeit finden. 1130 01:14:43,750 --> 01:14:46,541 Ja. Aber du hast gesagt, die Ehe ist ein Marathon. 1131 01:14:46,625 --> 01:14:48,541 Und ich laufe dir hinterher. 1132 01:14:48,625 --> 01:14:49,708 Lauf woandershin. 1133 01:14:49,791 --> 01:14:50,750 Mo-mo, nein ... 1134 01:14:51,500 --> 01:14:53,333 Ich lasse dich nicht fahren. 1135 01:14:54,375 --> 01:14:57,208 Monica! Es tut mir leid ... 1136 01:15:11,708 --> 01:15:14,125 Mo-mo, ich tue es nie wieder ... 1137 01:15:14,208 --> 01:15:16,666 Verstehst du nicht? Ich will nicht reden. 1138 01:15:24,083 --> 01:15:26,458 Risa, was tust du da? 1139 01:15:27,083 --> 01:15:28,625 Ich weiß nicht. 1140 01:15:29,083 --> 01:15:30,750 Mo-mo! Es tut mir leid. 1141 01:15:30,833 --> 01:15:33,875 -Mo-mo, hör zu. -Reden nützt nichts. 1142 01:15:34,250 --> 01:15:36,333 Mo-mo, Motorrad! 1143 01:15:36,416 --> 01:15:37,541 Motorrad! 1144 01:15:40,208 --> 01:15:41,208 Scheiße! 1145 01:15:42,791 --> 01:15:43,791 Scheiße! 1146 01:15:45,375 --> 01:15:46,375 Halt dich fest! 1147 01:15:49,541 --> 01:15:52,500 Mo-mo, es tut mir leid. Hör mir zu. 1148 01:15:52,583 --> 01:15:54,708 Ich will nicht hören, Arun! 1149 01:15:54,791 --> 01:15:56,458 Ich will nicht mit dir reden! 1150 01:15:58,500 --> 01:15:59,500 Lieferwagen! 1151 01:16:06,500 --> 01:16:07,500 Monica! 1152 01:16:12,541 --> 01:16:13,708 Auto! 1153 01:16:32,416 --> 01:16:33,708 Risa! 1154 01:16:36,500 --> 01:16:37,625 Schatz. 1155 01:16:38,500 --> 01:16:39,666 Schatz. 1156 01:16:41,375 --> 01:16:44,250 Risa, alles in Ordnung? 1157 01:16:46,708 --> 01:16:48,708 Klar, mir geht es gut. 1158 01:16:50,708 --> 01:16:52,666 Willst du mich umbringen, Mo-mo? 1159 01:16:54,083 --> 01:16:55,708 Ich will dich nicht umbringen. 1160 01:16:55,791 --> 01:16:58,125 Aber dich nach alldem noch heiraten? 1161 01:16:58,875 --> 01:17:01,458 -Mo-mo, hör zu. -Auf keinen Fall. 1162 01:17:01,541 --> 01:17:03,125 Ich weiß, was du sagen willst. 1163 01:17:03,208 --> 01:17:05,166 Ich wollte ja zu dir kommen. 1164 01:17:05,250 --> 01:17:07,541 Ich wollte es dir sagen. 1165 01:17:07,625 --> 01:17:10,791 Das von Risa und mir. Aber ich hatte Angst, Mo-mo. 1166 01:17:10,875 --> 01:17:13,875 Dass es alles ruinieren würde. 1167 01:17:13,958 --> 01:17:17,500 Also ist dir eingefallen, dass sie dir noch wichtig ist, 1168 01:17:17,583 --> 01:17:20,125 anstatt mit deiner Braut darüber zu reden. 1169 01:17:20,208 --> 01:17:21,291 Im Ernst? 1170 01:17:22,458 --> 01:17:24,958 Mo-mo, ich hab's vermasselt! 1171 01:17:25,041 --> 01:17:26,875 Ich hab's vermasselt. 1172 01:17:27,750 --> 01:17:30,166 Bitte hör mir zu. Bitte. 1173 01:17:30,583 --> 01:17:33,708 Was du gesehen hast, war nicht echt, Mo-mo. 1174 01:17:33,791 --> 01:17:35,541 Keine Ahnung, was los war. 1175 01:17:35,625 --> 01:17:38,875 Glaub mir, ich weiß nur eines ganz sicher, meine Mo-mo. 1176 01:17:40,916 --> 01:17:42,750 Du bist die Einzige für mich. 1177 01:17:45,416 --> 01:17:47,250 Ich will das nicht hören, Arun. 1178 01:17:47,333 --> 01:17:50,958 Ich glaube dir kein Wort mehr. Verstanden? 1179 01:17:51,041 --> 01:17:52,500 Mo-mo! 1180 01:17:54,291 --> 01:17:57,625 Wenn du ihm nicht glaubst, vielleicht glaubst du mir? 1181 01:17:59,291 --> 01:18:02,583 Als ich rausfand, dass es seine Hochzeit war, 1182 01:18:03,625 --> 01:18:05,833 nahm ich sie des Geldes wegen an. 1183 01:18:05,916 --> 01:18:08,000 Zumindest sagte ich das allen. 1184 01:18:08,083 --> 01:18:12,041 Aber tief im Inneren ... 1185 01:18:13,208 --> 01:18:14,833 ... wollte ich Arun wiedersehen. 1186 01:18:20,833 --> 01:18:23,041 Insgeheim. 1187 01:18:23,750 --> 01:18:27,375 Das dumme, verträumte Mädchen in mir hatte den wilden Traum, 1188 01:18:27,458 --> 01:18:29,291 dass Arun mich wieder will. 1189 01:18:31,625 --> 01:18:32,916 Ich habe mich geirrt. 1190 01:18:33,750 --> 01:18:36,375 Und ich war so dumm, das zu glauben. 1191 01:18:37,666 --> 01:18:39,166 Ich will Arun nicht. 1192 01:18:39,750 --> 01:18:41,375 Und er will mich nicht. 1193 01:18:41,791 --> 01:18:43,625 Ich sah es in seinen Augen, 1194 01:18:43,708 --> 01:18:46,125 als er sich gegen den Kuss entschied. 1195 01:18:51,125 --> 01:18:53,750 Und als ich sah, wie er auf das Auto sprang, 1196 01:18:54,583 --> 01:18:56,291 war ich mir sicher. 1197 01:18:57,416 --> 01:19:01,166 Kein Mann riskiert sein Leben 1198 01:19:01,791 --> 01:19:03,666 für irgendeine Frau. 1199 01:19:03,750 --> 01:19:06,375 Er hat es getan, weil er 1200 01:19:07,041 --> 01:19:10,750 zutiefst und wie verrückt in dich verliebt ist. 1201 01:19:13,541 --> 01:19:16,041 Und ich weiß, dass ich ihn loslassen muss. 1202 01:19:26,916 --> 01:19:28,333 Echt jetzt? 1203 01:19:31,333 --> 01:19:32,333 Warte. 1204 01:19:33,208 --> 01:19:36,208 Wenn du ihnen nicht zuhören willst, vielleicht mir? 1205 01:19:37,750 --> 01:19:39,500 Was ist nur mit euch los? 1206 01:19:40,000 --> 01:19:42,416 Du hast mich gefragt, 1207 01:19:42,500 --> 01:19:44,708 welches Foto von euch am schönsten ist. 1208 01:19:44,791 --> 01:19:46,208 Ich sage es dir. 1209 01:19:46,291 --> 01:19:48,625 Keins. Eure Hochzeitsfotos ... 1210 01:19:49,416 --> 01:19:51,208 ... sind nur Teil eurer Geschichte. 1211 01:19:51,291 --> 01:19:54,583 Doch eure besten Fotos kommen nach der Hochzeit. 1212 01:19:55,291 --> 01:19:57,791 Wenn ihr euer gemeinsames Leben beginnt, 1213 01:19:58,583 --> 01:20:00,083 durch dick und dünn. 1214 01:20:03,250 --> 01:20:05,541 Bevor du dich gegen ihn entscheidest, 1215 01:20:06,708 --> 01:20:09,708 denk an all die schönen Fotos, 1216 01:20:10,500 --> 01:20:11,875 die ihr nie machen werdet. 1217 01:20:14,000 --> 01:20:15,083 Denk drüber nach. 1218 01:20:23,125 --> 01:20:26,375 Mo-mo! 1219 01:20:27,375 --> 01:20:30,000 Es sind noch ein paar Stunden bis zur Zeremonie. 1220 01:20:32,583 --> 01:20:33,583 Gib ihr Zeit. 1221 01:20:45,375 --> 01:20:47,666 Was machen wir jetzt? 1222 01:20:49,458 --> 01:20:51,958 Wir können nur hoffen, dass Monica kommt. 1223 01:20:53,208 --> 01:20:54,416 Wenn nicht, 1224 01:20:54,750 --> 01:20:56,583 ist für uns alles aus. 1225 01:21:00,541 --> 01:21:01,666 Und was ist mit dir? 1226 01:21:02,333 --> 01:21:04,333 Wie ich schon Monica gesagt habe. 1227 01:21:10,000 --> 01:21:11,500 Jetzt weiß ich, 1228 01:21:12,500 --> 01:21:14,875 dass ich den Tennisball gehenlassen kann. 1229 01:21:26,083 --> 01:21:27,083 Ri, 1230 01:21:27,166 --> 01:21:28,375 "gehenlassen"? 1231 01:21:28,458 --> 01:21:30,041 Das ist ein Volltreffer. 1232 01:21:33,000 --> 01:21:36,125 Wisst ihr, was? Das hat sich gut angefühlt. 1233 01:21:53,375 --> 01:21:55,875 Monica kommt also nicht? 1234 01:22:01,125 --> 01:22:04,750 Papa, es ist Zeit, die Wahrheit zu akzeptieren. 1235 01:22:06,500 --> 01:22:08,416 Sie will mich nicht mehr. 1236 01:22:08,500 --> 01:22:09,750 Keine Sorge, Sohn. 1237 01:22:10,666 --> 01:22:13,791 Wenn Gott es will, wird alles gut. 1238 01:22:18,333 --> 01:22:20,250 Leute! 1239 01:22:26,375 --> 01:22:28,125 Monica hat Ja gesagt. 1240 01:22:30,208 --> 01:22:33,708 Und sie wartet auf den Bräutigam. 1241 01:22:33,791 --> 01:22:35,416 Los! 1242 01:23:36,833 --> 01:23:39,041 Danke für diese Chance. 1243 01:23:39,125 --> 01:23:41,958 Aber ich will trotzdem noch die perfekten Fotos. 1244 01:24:30,375 --> 01:24:31,791 Komisch. 1245 01:24:31,875 --> 01:24:35,666 Ich sehe, wie sie Händchen halten und so lieb zueinander sind. 1246 01:24:35,750 --> 01:24:38,750 Aber mir ist nicht mehr übel. 1247 01:24:38,833 --> 01:24:40,208 Ist doch gut, oder? 1248 01:24:42,791 --> 01:24:44,291 Chavee, 1249 01:24:45,291 --> 01:24:47,916 warum gehen sie um das Feuer? 1250 01:24:48,000 --> 01:24:51,166 Das ist ein Hochzeitsritual. 1251 01:24:51,750 --> 01:24:54,750 Sie gehen siebenmal um das Feuer. 1252 01:24:54,833 --> 01:24:58,375 Jede Runde symbolisiert eine andere Pflicht des Paares. 1253 01:24:58,916 --> 01:25:04,541 Sie versprechen, einander zu lieben, zu respektieren und ehrlich zu sein. 1254 01:25:04,625 --> 01:25:07,916 Ab heute sind sie eine Familie, 1255 01:25:08,000 --> 01:25:10,833 die durch dick und dünn zusammenhält. 1256 01:25:10,916 --> 01:25:13,500 Sie schwören, beste Freunde zu sein. 1257 01:25:13,583 --> 01:25:19,000 Und der Bräutigam verspricht, sich um Frau und Kinder zu kümmern. 1258 01:25:22,125 --> 01:25:23,125 Moment! 1259 01:25:32,541 --> 01:25:33,625 Was ist los? 1260 01:25:34,708 --> 01:25:35,916 Aus dem Weg. 1261 01:25:36,333 --> 01:25:37,666 Wohin gehst du? 1262 01:25:37,750 --> 01:25:39,041 Habt ihr Tim gesehen? 1263 01:25:53,625 --> 01:25:54,708 Hallo. 1264 01:26:00,291 --> 01:26:02,125 Zuerst wollte ich dich anrufen. 1265 01:26:02,708 --> 01:26:03,833 Aber vielleicht ... 1266 01:26:05,291 --> 01:26:07,500 ... ist es besser so. 1267 01:26:10,416 --> 01:26:12,625 Die Hochzeit ist bald vorbei. 1268 01:26:14,458 --> 01:26:16,250 Es ist Zeit für mich zu gehen. 1269 01:26:17,541 --> 01:26:20,916 Danke für den Job. 1270 01:26:22,041 --> 01:26:23,666 Es hat echt Spaß gemacht. 1271 01:26:25,000 --> 01:26:28,375 Aber am schönsten war, dass wir noch mal zusammen waren. 1272 01:26:30,541 --> 01:26:33,666 Ich muss dir auch etwas gestehen. 1273 01:26:34,416 --> 01:26:36,541 Ich habe den Job angenommen, 1274 01:26:37,166 --> 01:26:39,000 nicht, weil ich Geld brauchte. 1275 01:26:40,750 --> 01:26:42,333 Sondern weil 1276 01:26:43,666 --> 01:26:45,750 ich in deiner Nähe sein wollte. 1277 01:26:45,833 --> 01:26:49,000 Mit dir wird es nie langweilig. 1278 01:26:50,291 --> 01:26:51,916 Und ich freue mich, 1279 01:26:52,458 --> 01:26:54,791 dass du Arun endlich gehenlassen kannst. 1280 01:26:59,208 --> 01:27:00,666 Mir wurde klar, 1281 01:27:00,750 --> 01:27:03,583 dass es für mich Zeit wird, dich gehenzulassen. 1282 01:27:07,083 --> 01:27:09,458 Ich hoffe, du lernst jemanden kennen. 1283 01:27:09,541 --> 01:27:12,125 Er ist vielleicht nicht so perfekt wie Arun. 1284 01:27:13,125 --> 01:27:15,625 Oder nicht so ein Alleskönner wie ich. 1285 01:27:16,708 --> 01:27:18,875 Solange er dich so liebt, 1286 01:27:18,958 --> 01:27:21,000 wie du ihn ... 1287 01:27:23,500 --> 01:27:24,708 Was redet er da? 1288 01:27:30,666 --> 01:27:31,750 Tim! 1289 01:28:18,583 --> 01:28:19,791 Was machst du? 1290 01:28:20,541 --> 01:28:22,125 Und was machst du? 1291 01:28:22,708 --> 01:28:24,166 Warum die Sprachnachricht? 1292 01:28:30,333 --> 01:28:31,958 Aus Angst, es dir zu sagen. 1293 01:28:37,166 --> 01:28:39,166 Ich könnte was vergessen und ... 1294 01:28:41,250 --> 01:28:43,000 Essen wir Hühnerfußsuppe. 1295 01:28:52,000 --> 01:28:55,000 Klar. Du versetzt mich nicht wieder? 1296 01:28:55,083 --> 01:28:58,500 Also, ich bin nicht sicher. 1297 01:29:02,250 --> 01:29:05,375 Aber ich habe das Flüstern der Götter gehört. 1298 01:29:06,166 --> 01:29:08,458 Ich soll dich nicht gehenlassen. 1299 01:29:08,875 --> 01:29:10,333 "Flüstern der Götter?" 1300 01:29:11,625 --> 01:29:14,458 Lange Geschichte. Erklär ich dir später. 1301 01:29:16,708 --> 01:29:19,000 Jetzt antworte mir. 1302 01:29:20,000 --> 01:29:21,416 Willst du mitkommen? 1303 01:29:30,208 --> 01:29:32,208 Also, dieser Alleskönner ... 1304 01:29:38,333 --> 01:29:40,416 ... sagt zu einem Abenteuer nie Nein. 1305 01:29:40,916 --> 01:29:42,125 Abgemacht. 1306 01:30:53,958 --> 01:30:55,541 Ich bin noch nicht fertig. 1307 01:30:56,458 --> 01:31:00,166 Mo-mo. 1308 01:31:01,458 --> 01:31:02,791 Ich habe gefurzt. 1309 01:31:02,875 --> 01:31:05,166 Aber keine Sorge. 1310 01:31:06,791 --> 01:31:08,500 Wir haben zu tun! 1311 01:31:08,583 --> 01:31:10,208 Wie viel kostet das Pad Thai? 1312 01:31:16,291 --> 01:31:17,500 Was ist passiert? 1313 01:31:18,416 --> 01:31:20,291 Los, härter. 1314 01:31:25,000 --> 01:31:26,083 Zu Pferd? 1315 01:31:26,166 --> 01:31:27,958 Nein. Wir haben das Motorrad. 1316 01:31:28,041 --> 01:31:30,041 Ich mag keine Hühnerfußsuppe. 1317 01:31:40,541 --> 01:31:41,541 Schnitt! 1318 01:31:43,666 --> 01:31:45,250 Das tut weh. 1319 01:31:45,333 --> 01:31:47,041 Der Tritt war was. 1320 01:31:49,791 --> 01:31:51,458 "Ich liebe Bam nicht. 1321 01:31:51,541 --> 01:31:53,375 Ich liebe Berm, meinen Trauzeugen." 1322 01:31:53,458 --> 01:31:55,208 -Meinst du Bob? -Ja, Bob. 1323 01:31:55,291 --> 01:31:56,791 "Ich liebe nicht Berm." 1324 01:31:56,875 --> 01:31:58,166 -Bob! -Oh ja. 1325 01:31:58,916 --> 01:32:00,500 "Mir wurde klar ... 1326 01:32:00,583 --> 01:32:03,708 Ich liebe nicht Bob, sondern Berm." 1327 01:32:03,791 --> 01:32:04,791 Schon wieder. 1328 01:32:05,916 --> 01:32:07,458 Was ist nur mit mir los? 1329 01:32:07,541 --> 01:32:08,708 Es regnet. 1330 01:32:09,208 --> 01:32:10,208 Hey. 1331 01:32:10,916 --> 01:32:11,916 Was? 1332 01:32:12,000 --> 01:32:14,583 -Bist du fertig? -Ich bin noch nackt. 1333 01:32:14,666 --> 01:32:15,625 Soll ich helfen? 1334 01:32:15,708 --> 01:32:17,333 Das hättest du gern! 1335 01:32:17,416 --> 01:32:18,791 Das will ich nicht. 1336 01:32:19,583 --> 01:32:21,666 Lasst uns die Liebe feiern Hayi Shava 1337 01:32:23,000 --> 01:32:25,333 Alle miteinander Hayi Shava 1338 01:32:26,750 --> 01:32:28,875 Alle sollen tanzen Hayi Shava 1339 01:32:30,375 --> 01:32:32,583 Nehmt die Hände hoch und singt Hayi Shava 1340 01:32:33,833 --> 01:32:37,541 Alle miteinander Hayi Shava 1341 01:37:57,291 --> 01:37:59,291 Untertitel von: Anja Graefe