1 00:00:53,916 --> 00:00:56,291 This is the night time news report 2 00:00:56,291 --> 00:00:57,499 The financial secretary Sir Hamish Macleod 3 00:00:57,499 --> 00:00:59,665 Offered comments on the funding 4 00:00:59,832 --> 00:01:02,748 of the new airport 5 00:01:02,749 --> 00:01:04,374 The total will be reduced by $2 billion 6 00:01:04,374 --> 00:01:06,082 Hoping this'll pass through parliament 7 00:01:22,249 --> 00:01:22,874 Hello? 8 00:01:23,166 --> 00:01:24,957 Kam, how's it going up there? 9 00:01:25,041 --> 00:01:26,707 Don't worry 10 00:01:26,999 --> 00:01:28,415 It's settled 11 00:01:31,832 --> 00:01:33,957 This isn't how you play pool 12 00:01:36,041 --> 00:01:37,916 Ran out of smokes, go get a pack 13 00:01:43,541 --> 00:01:45,166 Hey pretty boy 14 00:01:45,999 --> 00:01:47,957 Pass me the white ball, please 15 00:01:55,749 --> 00:01:57,957 You're so polite 16 00:01:59,541 --> 00:02:00,541 Hey 17 00:02:00,541 --> 00:02:01,416 What? 18 00:02:02,124 --> 00:02:03,415 Do you play football? 19 00:02:03,416 --> 00:02:04,916 No 20 00:02:05,124 --> 00:02:06,165 Then let me teach you 21 00:02:06,166 --> 00:02:06,874 What? 22 00:02:06,957 --> 00:02:07,790 To play football 23 00:02:07,791 --> 00:02:09,291 Come on, let's play together 24 00:02:11,624 --> 00:02:12,290 Don't move 25 00:02:12,291 --> 00:02:13,791 Let me go 26 00:02:14,832 --> 00:02:16,332 You like to play football? 27 00:02:16,332 --> 00:02:18,332 Let me teach you how to play 28 00:02:19,957 --> 00:02:20,665 Don't move 29 00:02:20,666 --> 00:02:22,791 I'll be the goalie 30 00:02:23,249 --> 00:02:24,957 Full throttle kick! 31 00:02:27,291 --> 00:02:30,041 Remember to keep a lookout for Kam 32 00:02:34,791 --> 00:02:39,291 Goal... goal... 33 00:02:40,749 --> 00:02:43,082 Let's go eat pork bone congee 34 00:02:43,082 --> 00:02:44,582 Pork bone congee 35 00:02:46,082 --> 00:02:46,748 Hey 36 00:02:47,624 --> 00:02:49,374 Lemme know next time you wanna play ball 37 00:02:49,374 --> 00:02:50,874 I'm Nga Za 38 00:02:51,624 --> 00:02:52,499 Let's get congee 39 00:02:52,499 --> 00:02:53,290 Got it 40 00:02:53,291 --> 00:02:54,791 Let's play pool 41 00:02:55,041 --> 00:02:56,541 Let's keep playing 42 00:02:59,124 --> 00:02:59,915 Hello 43 00:03:00,957 --> 00:03:02,248 Calling the cops? 44 00:03:02,874 --> 00:03:04,374 No 45 00:03:05,207 --> 00:03:06,040 Hey 46 00:03:07,041 --> 00:03:08,541 Come have a chat 47 00:03:08,832 --> 00:03:10,123 Let's have a chat 48 00:03:12,207 --> 00:03:13,707 Everyone's gone already 49 00:03:13,791 --> 00:03:15,457 What are you still doing here? 50 00:03:16,666 --> 00:03:18,207 You like to play pool? 51 00:03:18,666 --> 00:03:20,082 But my time's not up yet 52 00:03:24,749 --> 00:03:25,999 Have a smoke 53 00:03:33,374 --> 00:03:34,665 You like to smoke? 54 00:03:55,249 --> 00:03:56,540 What are you looking at? 55 00:03:59,374 --> 00:04:00,874 It's Nga Za's two goons 56 00:04:07,791 --> 00:04:09,291 What are you looking at? 57 00:04:33,749 --> 00:04:35,040 What is this? 58 00:04:35,582 --> 00:04:37,082 Getting back up? 59 00:04:37,166 --> 00:04:38,791 Are you a crime boss? 60 00:04:39,166 --> 00:04:40,666 So you're a boss huh? 61 00:04:44,582 --> 00:04:46,290 I'm also a boss 62 00:04:46,666 --> 00:04:49,249 I'm Nga Za, got it? 63 00:04:55,957 --> 00:04:57,665 Kam, where's the knife? 64 00:04:57,874 --> 00:05:00,374 Below your feet, under the table 65 00:05:02,749 --> 00:05:04,249 What are you waiting for? Get him! 66 00:05:05,332 --> 00:05:06,998 Haven't slashed anyone before? 67 00:05:07,541 --> 00:05:08,874 Go ahead 68 00:05:30,332 --> 00:05:31,540 Mao 69 00:06:10,041 --> 00:06:11,541 Kam, leave now 70 00:07:03,332 --> 00:07:04,832 Did you slap me? 71 00:07:06,332 --> 00:07:08,457 He's dead, let's go 72 00:07:08,457 --> 00:07:09,457 Come on 73 00:07:09,457 --> 00:07:10,748 Eat shit 74 00:07:13,041 --> 00:07:15,124 Go, let's go 75 00:07:15,207 --> 00:07:16,707 Get back here 76 00:07:20,624 --> 00:07:22,707 Boss... boss... 77 00:07:57,374 --> 00:07:57,749 Move 78 00:07:57,749 --> 00:08:00,207 Move out of the way 79 00:08:26,749 --> 00:08:28,249 Don't run 80 00:08:37,124 --> 00:08:38,249 Let's jump 81 00:08:42,499 --> 00:08:44,665 Stop running... 82 00:08:44,791 --> 00:08:47,874 Stand right there... 83 00:08:58,166 --> 00:08:59,707 Get in 84 00:09:02,541 --> 00:09:04,041 Get in the car... 85 00:09:05,166 --> 00:09:05,957 Go after them 86 00:09:05,957 --> 00:09:07,873 Don't escape... 87 00:09:13,207 --> 00:09:14,290 We've lost them 88 00:09:14,541 --> 00:09:15,916 Do you have a smoke? 89 00:09:20,916 --> 00:09:22,041 Mao 90 00:09:36,749 --> 00:09:38,582 It's bad luck to light a smoke that way 91 00:09:38,707 --> 00:09:40,998 Fuck! Don't be so superstitious 92 00:09:49,374 --> 00:09:51,415 We're rising up the ranks this time 93 00:09:51,416 --> 00:09:52,416 Not just rising 94 00:09:52,416 --> 00:09:53,416 We'd be rocketing up 95 00:10:02,999 --> 00:10:05,082 Thirty six oaths, twenty one rules 96 00:10:05,082 --> 00:10:06,623 Must obey all the regulations 97 00:10:06,916 --> 00:10:09,124 These three killed Nga Za 98 00:10:15,166 --> 00:10:17,749 Any violation will be punished by the wrath of thunder 99 00:10:23,541 --> 00:10:26,791 Brothers from the same family, 100 00:10:26,791 --> 00:10:28,541 do not turn against each other 101 00:10:33,332 --> 00:10:34,915 Any type of lingering hatred, 102 00:10:34,916 --> 00:10:39,166 will be judged upon by the brotherhood 103 00:10:48,707 --> 00:10:50,082 Right here, boss 104 00:10:57,832 --> 00:11:00,040 It's not with me, stop kicking 105 00:11:02,707 --> 00:11:04,582 You must not hold grudges 106 00:11:04,582 --> 00:11:06,623 If you capture anyone by mistake, 107 00:11:06,624 --> 00:11:08,332 you must release them 108 00:11:08,332 --> 00:11:10,998 Any violation will be punished by the wrath of thunder 109 00:12:17,707 --> 00:12:18,707 She's hot 110 00:12:18,707 --> 00:12:20,207 You're losing your virginity tonight 111 00:12:20,374 --> 00:12:21,790 She looks like a man 112 00:12:25,749 --> 00:12:26,540 You're all here? 113 00:12:26,541 --> 00:12:28,791 Brother Yau... 114 00:12:29,374 --> 00:12:31,207 Chai, Mao, and Kam, right? 115 00:12:31,207 --> 00:12:31,623 Yes 116 00:12:32,207 --> 00:12:34,248 You guys have big balls, have a seat 117 00:12:34,916 --> 00:12:36,624 Offing Nga Za just like that 118 00:12:36,624 --> 00:12:38,457 Did you think that you could die? 119 00:12:38,457 --> 00:12:39,373 You're the leader? 120 00:12:39,374 --> 00:12:39,999 Yes 121 00:12:40,499 --> 00:12:42,290 Where's your turf? 122 00:12:42,457 --> 00:12:43,957 Wang Tau Hom 123 00:12:45,582 --> 00:12:47,373 That's Fat Wai's turf 124 00:12:48,499 --> 00:12:50,415 Remember, once you've sworn the oath 125 00:12:50,416 --> 00:12:52,291 You're not just any lowlife on the street 126 00:12:52,291 --> 00:12:53,707 It's okay if you fuck up 127 00:12:53,707 --> 00:12:55,082 But keep the family's name in high esteem 128 00:12:56,249 --> 00:12:56,832 Got it, Brother Yau 129 00:12:57,499 --> 00:12:59,665 You've seen rough times, that's brotherhood 130 00:13:00,166 --> 00:13:01,541 Got it... 131 00:13:01,541 --> 00:13:02,832 You really got it? 132 00:13:04,916 --> 00:13:07,332 It's okay, you'll get it some day 133 00:13:07,332 --> 00:13:08,957 Come and have a drink, let's relax 134 00:13:08,957 --> 00:13:09,623 Johnny 135 00:13:09,624 --> 00:13:11,040 Brother Yau... 136 00:13:11,041 --> 00:13:12,082 Come out here... 137 00:13:13,999 --> 00:13:15,915 Stand in a line... hurry up 138 00:13:15,916 --> 00:13:17,124 Business is done 139 00:13:17,124 --> 00:13:18,415 Time to relax 140 00:13:18,416 --> 00:13:19,791 Pick any one you like 141 00:13:19,916 --> 00:13:22,374 Yau, it's my first time here, I dunno the rules 142 00:13:22,374 --> 00:13:23,874 You can arrange it for me 143 00:13:24,416 --> 00:13:25,707 - What about you guys? - I have one 144 00:13:25,707 --> 00:13:27,748 You do? Come on up 145 00:13:28,791 --> 00:13:29,666 Thank you, Brother Yau 146 00:13:30,999 --> 00:13:32,082 I'll pick them for you 147 00:13:32,082 --> 00:13:33,332 You, sit over there 148 00:13:34,166 --> 00:13:35,082 I'll get you one more 149 00:13:35,082 --> 00:13:36,207 You can play with him 150 00:13:36,582 --> 00:13:38,707 Come on, don't embarrass yourself 151 00:13:38,707 --> 00:13:39,415 How old are you? 152 00:13:39,874 --> 00:13:43,249 Just don't tell my wife I was here 153 00:13:43,374 --> 00:13:44,457 Got it 154 00:13:44,457 --> 00:13:45,957 Any violation will be punished 155 00:13:45,999 --> 00:13:47,457 By the wrath of thunder 156 00:13:48,207 --> 00:13:49,498 Come here 157 00:13:51,999 --> 00:13:56,499 Thinking back on my youth 158 00:13:56,874 --> 00:14:01,374 Dealing with all the injustice 159 00:14:01,957 --> 00:14:06,123 I know what is right or wrong in my heart 160 00:14:06,374 --> 00:14:10,749 I would risk death for the brotherhood 161 00:14:17,791 --> 00:14:20,666 According to Mr. Lui, you're very helpful 162 00:14:21,499 --> 00:14:23,540 We do the best we can 163 00:14:23,582 --> 00:14:25,415 I have an estate in Yuen Long 164 00:14:25,416 --> 00:14:27,041 Local gangs are up to something today 165 00:14:27,041 --> 00:14:27,957 I live here 166 00:14:27,957 --> 00:14:29,415 But you got bulldozers coming in and out 167 00:14:29,499 --> 00:14:31,290 You guys are messing up the place 168 00:14:31,291 --> 00:14:33,041 We have all the permits 169 00:14:33,374 --> 00:14:35,665 I wonder if you can solve this issue for me 170 00:14:36,957 --> 00:14:38,332 No problem 171 00:14:41,999 --> 00:14:43,415 Mr. Yin, have some tea 172 00:14:50,707 --> 00:14:51,582 Let's go... 173 00:14:51,582 --> 00:14:55,540 Don't run... 174 00:14:57,666 --> 00:14:59,916 - It's done, Brother Yau - Phone call for you, Mr. Yin 175 00:15:01,749 --> 00:15:02,915 Yes? 176 00:15:02,916 --> 00:15:04,416 Alright 177 00:15:05,332 --> 00:15:07,290 What's this young man's name? 178 00:15:07,332 --> 00:15:08,707 Chai 179 00:15:08,707 --> 00:15:10,040 Please look after him, Mr. Yin 180 00:15:10,332 --> 00:15:12,748 Chai, come and have some tea 181 00:15:15,499 --> 00:15:16,832 Thank you, Mr. Yin 182 00:15:17,582 --> 00:15:19,790 Make sure we get Brother Yau's number 183 00:15:19,791 --> 00:15:21,582 We can call him if anything else comes up 184 00:15:21,582 --> 00:15:22,373 Yes, Mr. Yin 185 00:15:22,374 --> 00:15:23,207 Thank you, Mr. Yin 186 00:15:23,207 --> 00:15:24,457 Looking forward to working together 187 00:15:32,582 --> 00:15:33,957 Sorry, it's me 188 00:15:37,707 --> 00:15:40,123 This isn't expensive, that one's expensive 189 00:15:41,832 --> 00:15:43,165 Sorry Brother Yau, it was me 190 00:15:43,832 --> 00:15:44,873 Don't be afraid to admit it 191 00:15:44,874 --> 00:15:46,374 It was me, Brother Yau 192 00:16:11,582 --> 00:16:13,332 Can you roll down the window? 193 00:16:17,291 --> 00:16:19,041 The amount is correct 194 00:16:20,332 --> 00:16:22,457 Hung's numbers match up 195 00:16:23,582 --> 00:16:24,498 Here's a little something 196 00:16:24,499 --> 00:16:26,290 Thank you, sign your name here... 197 00:16:27,999 --> 00:16:29,207 Boss, and his missus 198 00:16:29,207 --> 00:16:29,915 Thanks for your hard work 199 00:16:29,916 --> 00:16:31,082 Brother Yau 200 00:16:32,166 --> 00:16:33,666 Brother Hound, Uncle Lik 201 00:16:34,457 --> 00:16:35,873 - Little Yau, you're here? - Yeah 202 00:16:35,874 --> 00:16:37,290 You're the talk of the town 203 00:16:37,291 --> 00:16:39,457 Great business all year round 204 00:16:39,624 --> 00:16:41,457 Most important thing tonight is to 205 00:16:41,457 --> 00:16:42,832 Get the big red banner for our brotherhood 206 00:16:42,832 --> 00:16:45,665 - I'm counting on you - No problem 207 00:16:45,666 --> 00:16:46,707 Lik is always minding other people's business 208 00:16:46,707 --> 00:16:48,415 Don't mess it up later 209 00:16:48,416 --> 00:16:50,416 Don't worry, Little Yau is doing great 210 00:16:50,416 --> 00:16:51,707 His subordinates work hard 211 00:16:51,707 --> 00:16:53,248 I'm just here to glance at the red banner 212 00:16:53,499 --> 00:16:55,499 As long as I have your support 213 00:16:55,499 --> 00:16:56,499 Alright... 214 00:16:56,499 --> 00:16:57,415 - I'll come over later - Alright... 215 00:17:00,499 --> 00:17:01,499 Pa 216 00:17:01,499 --> 00:17:02,040 Brother Fai 217 00:17:02,374 --> 00:17:02,915 Yau 218 00:17:02,916 --> 00:17:05,041 We were just talking about you 219 00:17:05,041 --> 00:17:05,916 What were you talking about? 220 00:17:06,166 --> 00:17:09,124 All thanks to you, our brotherhood is going strong 221 00:17:09,124 --> 00:17:10,957 Everyone who came tonight 222 00:17:10,957 --> 00:17:13,998 All works under Yau's brotherhood 223 00:17:14,332 --> 00:17:18,623 It was the right decision to let you marry Nam 224 00:17:18,624 --> 00:17:19,540 Thank you, Pa 225 00:17:19,541 --> 00:17:20,666 Godfather 226 00:17:20,666 --> 00:17:22,541 Yau is taking care of your business 227 00:17:22,541 --> 00:17:24,541 Have you thought about retiring? 228 00:17:24,541 --> 00:17:26,249 Godfather still has a lot to teach me 229 00:17:26,249 --> 00:17:27,665 How can he retire? 230 00:17:27,666 --> 00:17:30,416 Not yet, the house still feels a bit empty 231 00:17:32,332 --> 00:17:33,123 You heard that, Yau? 232 00:17:33,124 --> 00:17:34,832 You need to insert some life into the house 233 00:17:34,832 --> 00:17:35,582 You know what to do? 234 00:17:35,582 --> 00:17:38,582 Don't worry, we'll make sure it happens tonight 235 00:17:39,207 --> 00:17:40,623 Alright... cheers 236 00:18:05,666 --> 00:18:06,957 Shit, you hung up on me? 237 00:18:06,957 --> 00:18:08,665 What's up? Did you miss me? 238 00:18:09,166 --> 00:18:10,416 The boss is looking for you 239 00:18:10,416 --> 00:18:12,707 I don't like these occasions 240 00:18:13,291 --> 00:18:14,749 You and Kam can take care of this 241 00:18:14,749 --> 00:18:16,040 It doesn't matter if I come or not 242 00:18:16,041 --> 00:18:17,874 Stop the nonsense, just show up 243 00:18:18,082 --> 00:18:19,165 We'll see 244 00:18:24,749 --> 00:18:25,832 How much on the table? 245 00:18:25,832 --> 00:18:28,248 10-20k, not too much 246 00:18:31,041 --> 00:18:33,457 Alright... place your bets... 247 00:18:33,624 --> 00:18:35,124 I'll bet on it all 248 00:18:39,874 --> 00:18:41,040 Collecting my money 249 00:18:41,041 --> 00:18:42,541 I should've followed your bet 250 00:18:44,041 --> 00:18:45,541 - Winning by a lot? - Yeah 251 00:18:45,832 --> 00:18:47,498 Don't you dare lose the gift money while playing 252 00:18:47,499 --> 00:18:48,999 What's up with you? 253 00:18:49,291 --> 00:18:51,707 Boss is looking for you, come back later 254 00:18:51,791 --> 00:18:52,957 Come back later 255 00:18:57,666 --> 00:19:00,374 Mao, we have another, interested? 256 00:19:00,374 --> 00:19:01,540 No, I'm crossing the harbour 257 00:19:01,541 --> 00:19:04,249 Even better, it's one the way, easy money 258 00:19:04,457 --> 00:19:06,165 You don't even need to get off the car 259 00:19:06,166 --> 00:19:07,791 Plus, it's across the harbour 260 00:19:08,624 --> 00:19:09,957 $30k 261 00:19:12,291 --> 00:19:13,791 Such a good deal? 262 00:19:16,916 --> 00:19:18,416 After the shark's fin soup 263 00:19:18,416 --> 00:19:21,249 Here comes the most exciting part of our evening 264 00:19:21,249 --> 00:19:24,415 It's the long red banner 265 00:19:25,832 --> 00:19:27,707 The base price for the red banner tonight is 266 00:19:27,707 --> 00:19:29,498 $38K 267 00:19:29,957 --> 00:19:31,957 Who is willing to bid higher? 268 00:19:31,957 --> 00:19:33,457 $48K 269 00:19:33,916 --> 00:19:35,249 $68K 270 00:19:35,624 --> 00:19:36,957 $68K 271 00:19:37,124 --> 00:19:38,624 Give Brother Lik a round of applause 272 00:19:38,707 --> 00:19:39,998 What is it, Brother Yau? 273 00:19:39,999 --> 00:19:41,499 Just let them play for a bit 274 00:19:41,499 --> 00:19:43,499 Otherwise they'll think I'm a bully 275 00:19:44,291 --> 00:19:47,582 So much money for a piece of cloth? 276 00:19:47,832 --> 00:19:51,290 It's not about the money, it's a matter of face 277 00:19:51,291 --> 00:19:52,791 You'll understand as you rise up the ranks 278 00:19:58,124 --> 00:19:59,457 Sheung Wan, just drive 279 00:19:59,457 --> 00:20:00,957 Where in Sheung Wan? 280 00:20:01,249 --> 00:20:02,749 I'll let you know when we get there 281 00:20:06,541 --> 00:20:07,541 $180K 282 00:20:07,541 --> 00:20:09,999 $180K going once, are you for real? 283 00:20:09,999 --> 00:20:11,207 Of course I'm for real 284 00:20:11,207 --> 00:20:12,290 Brother Yau bids $280K 285 00:20:12,291 --> 00:20:14,332 $280K from Brother Yau 286 00:20:14,749 --> 00:20:16,249 Bravo, Brother Yau! 287 00:20:16,416 --> 00:20:19,166 $280K sets a new record price for our red banner 288 00:20:19,166 --> 00:20:20,957 $280K going once 289 00:20:21,916 --> 00:20:23,791 $280K going twice 290 00:20:24,291 --> 00:20:26,291 $280K sold to Brother Yau 291 00:20:27,499 --> 00:20:30,249 Bravo, Brother Yau! 292 00:20:37,791 --> 00:20:39,291 Thank you all for the support 293 00:20:39,582 --> 00:20:40,207 Thank you 294 00:20:40,207 --> 00:20:42,165 Alright... 295 00:20:42,624 --> 00:20:45,665 Congratulations to Mr. and Mrs. Yau 296 00:20:48,666 --> 00:20:49,666 Bravo 297 00:20:49,666 --> 00:20:51,124 Does that mean that we have 'face' now? 298 00:20:51,124 --> 00:20:52,124 Yes 299 00:20:53,416 --> 00:20:55,082 Stop right in front 300 00:21:12,332 --> 00:21:12,998 Chai 301 00:21:12,999 --> 00:21:13,915 Yes 302 00:21:13,916 --> 00:21:15,332 Take care of the Godfather 303 00:21:15,332 --> 00:21:15,957 Got it 304 00:21:15,957 --> 00:21:17,123 Go get the car 305 00:21:17,124 --> 00:21:17,582 Yes 306 00:21:17,582 --> 00:21:18,123 Right away 307 00:21:18,124 --> 00:21:19,165 Godfather, I'll see you off 308 00:21:20,332 --> 00:21:20,707 Take your time 309 00:21:20,707 --> 00:21:24,248 Brother Yau, have another drink 310 00:21:32,291 --> 00:21:33,291 Be careful 311 00:21:35,457 --> 00:21:37,082 Why did you drink so much? 312 00:21:37,082 --> 00:21:38,915 Stand here first... 313 00:21:39,374 --> 00:21:40,582 Can you stand? 314 00:21:41,541 --> 00:21:42,916 I was having fun 315 00:21:43,499 --> 00:21:45,582 Right... having fun... 316 00:21:45,957 --> 00:21:48,082 Stop moving... be careful 317 00:21:48,082 --> 00:21:49,540 Let's dance out here 318 00:21:49,541 --> 00:21:52,332 Watch out for cars, come back first 319 00:21:55,207 --> 00:21:56,832 Why did you drink so much? 320 00:21:57,582 --> 00:21:59,998 Let's go home, okay? 321 00:22:02,499 --> 00:22:03,790 Alright... 322 00:22:03,791 --> 00:22:06,291 Yes... be careful... 323 00:22:06,416 --> 00:22:09,457 Alright... 324 00:22:09,832 --> 00:22:11,082 Be good 325 00:22:11,416 --> 00:22:12,666 The one in the brown suit... 326 00:22:12,666 --> 00:22:13,666 Drive forward and hit him 327 00:22:19,166 --> 00:22:20,666 Drive 328 00:22:21,166 --> 00:22:22,541 Just drive 329 00:22:26,582 --> 00:22:28,832 I'm telling you to drive, fucker! 330 00:22:29,041 --> 00:22:30,041 Just drive 331 00:23:04,374 --> 00:23:05,374 Mao 332 00:23:07,291 --> 00:23:08,207 Stop! 333 00:23:08,207 --> 00:23:08,998 Boss... 334 00:23:09,166 --> 00:23:10,416 Go after them 335 00:23:10,416 --> 00:23:12,124 Boss... 336 00:23:12,416 --> 00:23:13,832 Boss... how are you doing? 337 00:23:13,832 --> 00:23:15,665 The car went that way 338 00:23:15,666 --> 00:23:16,666 Kam 339 00:23:23,291 --> 00:23:25,874 Honey... 340 00:23:27,374 --> 00:23:30,415 You're gonna be okay... 341 00:23:30,416 --> 00:23:31,916 Don't be afraid 342 00:23:32,332 --> 00:23:34,790 Speak to me... don't sleep... 343 00:23:34,791 --> 00:23:38,582 I'll just be resting for a few months 344 00:23:38,582 --> 00:23:41,165 It's okay... 345 00:23:41,166 --> 00:23:43,166 Speak to me, don't sleep 346 00:23:44,916 --> 00:23:46,499 Don't leave me, hubby 347 00:23:46,666 --> 00:23:49,166 Honey... 348 00:23:49,416 --> 00:23:49,999 Honey... 349 00:23:52,416 --> 00:23:53,707 Kam, that way 350 00:24:24,957 --> 00:24:26,248 I didn't know 351 00:24:28,082 --> 00:24:30,623 It was a last minute driving job 352 00:24:33,124 --> 00:24:34,124 Chai 353 00:24:35,666 --> 00:24:37,082 I'm dead if I go back 354 00:24:37,082 --> 00:24:37,957 We'll figure it out together 355 00:24:37,957 --> 00:24:38,832 How? 356 00:24:38,832 --> 00:24:40,707 Did you see how badly Yau was injured? 357 00:24:56,457 --> 00:24:57,998 How did it come to this? 358 00:24:59,124 --> 00:25:00,624 I don't know 359 00:25:01,916 --> 00:25:04,416 You piece of shit, you attacked your own boss 360 00:25:07,124 --> 00:25:10,582 Let me go... 361 00:25:11,082 --> 00:25:12,582 Let me escape 362 00:25:13,499 --> 00:25:14,999 We can't 363 00:25:15,332 --> 00:25:16,457 If they knew that we let him go 364 00:25:16,457 --> 00:25:17,957 We'd be deep shit as well 365 00:25:19,207 --> 00:25:21,498 Give me the money 366 00:25:21,791 --> 00:25:24,707 There's two of us, and one of him 367 00:25:27,041 --> 00:25:29,666 Take this 368 00:25:33,124 --> 00:25:35,499 I believe you, now go 369 00:25:38,416 --> 00:25:41,124 Take Yuet with you, just go 370 00:25:51,707 --> 00:25:53,165 What is it, boss? 371 00:25:53,166 --> 00:25:55,832 We lost him, keep looking 372 00:25:55,832 --> 00:25:57,290 Keep looking around 373 00:26:21,416 --> 00:26:23,957 Awake the lion, business is booming 374 00:26:23,957 --> 00:26:26,623 Ride on the crest of success 375 00:26:34,249 --> 00:26:37,124 36 houses will be built here soon 376 00:26:37,124 --> 00:26:39,124 Including concessionary rights, price of land 377 00:26:39,124 --> 00:26:41,665 And construction workers' cost 378 00:26:41,666 --> 00:26:43,916 Each house will cost $6 million 379 00:26:43,916 --> 00:26:48,207 We can sell it for $20 million in the market 380 00:26:48,207 --> 00:26:51,498 They did the negotiations for the land 381 00:26:51,499 --> 00:26:53,999 They took care of the Heung Yuen Wai Boundary Control as well 382 00:27:16,374 --> 00:27:17,374 Mr. Hung 383 00:27:17,374 --> 00:27:18,665 Uncle Lik is here 384 00:27:18,666 --> 00:27:19,999 Have a seat 385 00:27:21,999 --> 00:27:24,124 Some maniac bet 200k on the correct score 386 00:27:24,124 --> 00:27:25,874 3:1 Kawasaki against Yokohama 387 00:27:25,874 --> 00:27:27,082 Shall we reject it? 388 00:27:28,499 --> 00:27:29,624 Is that guy insane? 389 00:27:30,082 --> 00:27:31,290 He's aggressive 390 00:27:31,291 --> 00:27:32,249 What are the odds? 391 00:27:32,249 --> 00:27:33,040 18 times 392 00:27:33,041 --> 00:27:33,666 Accept it 393 00:27:33,707 --> 00:27:36,332 Wah wants to make a bet, shall we accept? 394 00:27:36,541 --> 00:27:39,291 He needs to pay off his debt first 395 00:27:39,582 --> 00:27:40,457 Got it 396 00:27:40,457 --> 00:27:41,457 Kam 397 00:27:41,707 --> 00:27:44,873 You called me up here to watch you get rich? 398 00:27:48,832 --> 00:27:49,623 I haven't eaten today 399 00:27:49,624 --> 00:27:50,874 Come on, sit down 400 00:28:01,499 --> 00:28:02,499 Kam 401 00:28:03,041 --> 00:28:04,916 We're in the same brotherhood 402 00:28:06,457 --> 00:28:09,290 My guys didn't lose that much money 403 00:28:09,291 --> 00:28:12,166 Do you need to send people down there every day? 404 00:28:13,624 --> 00:28:15,457 The money belongs to the company 405 00:28:15,666 --> 00:28:17,041 I need to answer to them 406 00:28:17,041 --> 00:28:18,207 But you're not letting them work 407 00:28:18,207 --> 00:28:20,082 How can we earn enough to pay you back? 408 00:28:20,916 --> 00:28:21,749 Also... 409 00:28:21,749 --> 00:28:23,249 They only lost a few hundred thousand 410 00:28:23,249 --> 00:28:25,165 Not a few million 411 00:28:38,999 --> 00:28:40,790 You recognize this number, right? 412 00:28:40,791 --> 00:28:42,707 I've given you enough face 413 00:28:43,166 --> 00:28:44,957 He still owes me more than $2 million 414 00:28:44,957 --> 00:28:46,707 He hasn't even paid his interest 415 00:28:53,124 --> 00:28:54,290 I'm the younger one here 416 00:28:54,291 --> 00:28:55,791 I don't know if I should be saying this 417 00:28:56,582 --> 00:28:58,290 But you're covering his ass 418 00:28:58,291 --> 00:28:59,832 It might come back and bite you 419 00:29:03,791 --> 00:29:04,791 Hey 420 00:29:05,124 --> 00:29:06,874 Let me give you Karo's recommendation 421 00:29:08,249 --> 00:29:10,832 Man U vs. Everton, above cent line 422 00:29:10,832 --> 00:29:12,290 Place a bet 423 00:29:17,457 --> 00:29:20,373 Everyone's here today, your nephew's here too 424 00:29:20,374 --> 00:29:22,457 So cute, they grow up so fast 425 00:29:22,916 --> 00:29:25,332 You're only happy when you see them 426 00:29:25,791 --> 00:29:27,082 You need to meet with more people 427 00:29:27,082 --> 00:29:28,582 Then you'll feel better, okay? 428 00:29:28,582 --> 00:29:29,957 Come on, one, two, three 429 00:29:36,832 --> 00:29:39,915 This is the only way I can be, how can it change? 430 00:29:41,082 --> 00:29:43,373 I'll do a somersault for you, okay? 431 00:29:43,749 --> 00:29:45,165 If you're willing to attend physiotherapy 432 00:29:45,166 --> 00:29:47,332 I'll show you how to do somersaults 433 00:29:52,666 --> 00:29:53,707 Mrs. Yau 434 00:29:53,707 --> 00:29:54,498 Brother Yau 435 00:29:54,499 --> 00:29:55,499 Hey 436 00:29:55,999 --> 00:29:57,499 - Alright, alright. - Is that for you to play with? 437 00:29:57,499 --> 00:30:00,665 Play somewhere else, I need to talk business 438 00:30:00,666 --> 00:30:01,957 Pak Lam 439 00:30:01,957 --> 00:30:02,957 Come with me 440 00:30:03,832 --> 00:30:05,332 You look good today, Brother Yau 441 00:30:08,291 --> 00:30:11,124 Nothing special, same old same old 442 00:30:13,374 --> 00:30:15,165 How did it go with Mr. Yin? 443 00:30:15,957 --> 00:30:17,207 We've worked with him for many years 444 00:30:17,207 --> 00:30:18,707 What could go wrong? 445 00:30:18,707 --> 00:30:20,082 Let me show you the numbers 446 00:30:20,082 --> 00:30:23,457 It's alright, I've handed it over to you 447 00:30:23,457 --> 00:30:25,540 If there's anything you're having trouble with 448 00:30:25,541 --> 00:30:27,041 Just come to me 449 00:30:28,541 --> 00:30:29,791 Kam 450 00:30:29,791 --> 00:30:33,791 Help Chai out with the business, ease his stress 451 00:30:33,791 --> 00:30:34,791 Got it 452 00:30:35,207 --> 00:30:36,123 Also... 453 00:30:36,124 --> 00:30:38,124 Brother Hound's grandson is gonna be 100 days old 454 00:30:38,124 --> 00:30:39,374 He wants to invite you to the party 455 00:30:39,374 --> 00:30:41,499 Please attend if you're free, we all miss you 456 00:30:41,499 --> 00:30:42,874 You'll see everybody 457 00:30:49,207 --> 00:30:50,623 I'll grill up some meat for Brother Yau 458 00:30:50,624 --> 00:30:51,957 You stay here and chat 459 00:30:53,457 --> 00:30:54,957 - Is the steak ready? - Mrs. Yau 460 00:30:55,207 --> 00:30:55,998 These are done 461 00:30:55,999 --> 00:30:56,999 Thank you 462 00:30:58,249 --> 00:30:59,707 We're lucky the brotherhood has you 463 00:30:59,707 --> 00:31:01,207 Otherwise it would've fallen apart 464 00:31:01,749 --> 00:31:03,915 I'm just following Brother Yau's orders 465 00:31:05,624 --> 00:31:09,957 Chai, if nothing happened that day 466 00:31:09,957 --> 00:31:11,957 I wonder what our lives would be like 467 00:31:12,707 --> 00:31:14,123 Those people who attacked Yau 468 00:31:14,124 --> 00:31:17,124 Some went to prison, some fled 469 00:31:17,999 --> 00:31:21,499 But he's stuck like this for life 470 00:31:24,207 --> 00:31:26,332 There are some things 471 00:31:26,332 --> 00:31:28,248 That you cannot give up on 472 00:31:36,457 --> 00:31:37,790 What? 473 00:31:37,791 --> 00:31:40,374 Are we really using Italian made toilet seats? 474 00:31:40,374 --> 00:31:42,499 Can people's asses tell the difference? 475 00:31:43,332 --> 00:31:45,623 You won't get a bonus if you can't fix this 476 00:31:48,916 --> 00:31:50,582 Have you been waiting long? 477 00:31:52,249 --> 00:31:54,124 I don't think we've met, Mr. Wong 478 00:31:54,124 --> 00:31:55,457 How can I help you? 479 00:31:55,457 --> 00:31:58,373 I'm a born and bred Hong Konger 480 00:31:58,374 --> 00:32:00,207 And I wanna do something for the city 481 00:32:00,207 --> 00:32:01,707 Aiming to promote social construction 482 00:32:01,707 --> 00:32:03,540 Help speed up the housing supply 483 00:32:03,541 --> 00:32:06,082 To solve the problem of high property prices directly 484 00:32:06,082 --> 00:32:08,332 So... you mean repossession and rebuilding 485 00:32:10,249 --> 00:32:11,749 Talking to a smart person 486 00:32:11,749 --> 00:32:13,082 Reaching the climax immediately 487 00:32:13,082 --> 00:32:15,248 Chai is not aroused just yet 488 00:32:18,916 --> 00:32:20,916 There are a few buildings here 489 00:32:22,207 --> 00:32:24,165 Government paperwork is ready, 490 00:32:24,166 --> 00:32:25,332 the money is there 491 00:32:25,332 --> 00:32:28,123 But we still have a dozen residents not willing to leave 492 00:32:28,124 --> 00:32:29,332 I dunno what I can do with them 493 00:32:29,332 --> 00:32:31,040 What do you want me to do? 494 00:32:31,041 --> 00:32:32,666 You're the expert 495 00:32:32,666 --> 00:32:35,499 You can decide what you wanna do 496 00:32:36,041 --> 00:32:39,082 All I want is a satisfactory result 497 00:32:42,291 --> 00:32:44,874 Alright, we'll look through this and give you a quote 498 00:32:45,374 --> 00:32:46,749 We're heading out 499 00:32:46,749 --> 00:32:48,249 Glad to be in business 500 00:32:49,832 --> 00:32:51,832 All the best with your work 501 00:33:18,124 --> 00:33:19,457 Come eat together 502 00:33:19,624 --> 00:33:20,624 Come on 503 00:33:22,291 --> 00:33:25,249 Damn it, Liverpool lost, talk later 504 00:33:25,249 --> 00:33:27,832 Boss, I can work on Saturday and Sunday 505 00:33:30,291 --> 00:33:33,791 You're hardworking, alright speak to Jit 506 00:33:47,874 --> 00:33:50,207 You could've given me a call 507 00:33:50,207 --> 00:33:52,248 You guys didn't need to come all the way here 508 00:33:52,249 --> 00:33:53,832 It's just around $100k, 509 00:33:53,832 --> 00:33:55,498 Kam can cut me some slack 510 00:33:55,749 --> 00:33:57,749 Jit, bring out some soft drinks 511 00:33:57,749 --> 00:33:58,457 Alright 512 00:33:58,457 --> 00:33:59,332 So you don't have it? 513 00:33:59,332 --> 00:34:00,790 No... 514 00:34:00,791 --> 00:34:02,499 Hey... 515 00:34:02,499 --> 00:34:03,249 You get the picture? 516 00:34:03,249 --> 00:34:04,749 Don't do this... hey 517 00:34:04,874 --> 00:34:06,040 Please don't... 518 00:34:06,999 --> 00:34:08,665 I've called the cops 519 00:34:13,124 --> 00:34:14,582 Are you threatening us? 520 00:34:14,957 --> 00:34:16,873 Who the hell are you? 521 00:34:17,916 --> 00:34:20,207 I hope we don't need to get the cops involved 522 00:34:20,207 --> 00:34:21,707 This is all I have 523 00:34:24,499 --> 00:34:27,540 If you don't have it next time, I'm tearing down the place 524 00:34:34,082 --> 00:34:35,582 I'll remember you 525 00:34:50,749 --> 00:34:52,749 Did you really call the cops? 526 00:34:52,749 --> 00:34:54,957 Don't get on the wrong side of Karo's people 527 00:34:55,166 --> 00:34:56,166 I didn't 528 00:34:56,291 --> 00:34:57,291 You didn't? 529 00:35:04,457 --> 00:35:05,957 Sir, do you live here? 530 00:35:05,957 --> 00:35:06,457 Yes 531 00:35:06,457 --> 00:35:07,665 Follow the situation 532 00:35:08,374 --> 00:35:09,707 How do I do that? 533 00:35:09,707 --> 00:35:10,498 Leave your ID card number 534 00:35:10,499 --> 00:35:11,999 And sign your name here 535 00:35:25,624 --> 00:35:26,624 I'm back 536 00:35:29,124 --> 00:35:30,415 You're not listening to me 537 00:35:30,541 --> 00:35:32,374 I told you to wait until I get back 538 00:35:32,374 --> 00:35:33,665 Alright 539 00:35:33,666 --> 00:35:34,624 Sit down 540 00:35:34,624 --> 00:35:35,957 Is your back strained? 541 00:35:35,957 --> 00:35:39,957 No, but my tummy is getting firmer these few days 542 00:35:42,541 --> 00:35:44,416 Were you good to your mommy? 543 00:35:44,416 --> 00:35:47,791 Did you miss daddy? Daddy misses you 544 00:35:50,582 --> 00:35:52,207 Can you help me hang those two up? 545 00:35:52,207 --> 00:35:53,207 Sure 546 00:35:55,749 --> 00:35:58,207 I can't work in the car dismantling plant 547 00:35:58,207 --> 00:35:59,748 The boss owes people money 548 00:35:59,749 --> 00:36:01,249 There were gangsters there causing a scene 549 00:36:01,707 --> 00:36:03,998 I'll find another job, stay out of trouble 550 00:36:03,999 --> 00:36:05,124 Do as you wish 551 00:36:08,249 --> 00:36:10,207 It's the third time this month 552 00:36:10,207 --> 00:36:12,623 Must've been the guys who are trying to buy out the building 553 00:36:13,749 --> 00:36:17,540 No worries, a candlelit dinner is more romantic 554 00:36:18,041 --> 00:36:20,166 Are you hungry? I'll make some dinner 555 00:36:23,207 --> 00:36:24,415 Don't leave 556 00:36:25,957 --> 00:36:29,373 Come outside and help me 557 00:36:30,332 --> 00:36:31,582 Mind our own business 558 00:36:31,582 --> 00:36:33,540 They've cut power and water 559 00:36:33,541 --> 00:36:34,832 I think it's Auntie Kuen 560 00:36:34,832 --> 00:36:37,248 Let go of me, we're compensating you 561 00:36:37,249 --> 00:36:39,540 I don't need compensation, I have money 562 00:36:39,541 --> 00:36:40,999 Soups getting cold 563 00:36:40,999 --> 00:36:42,665 I'm not leaving, why do I have to leave? 564 00:36:42,666 --> 00:36:44,374 I'll take a look, be right back 565 00:36:49,457 --> 00:36:50,957 Granny... 566 00:36:52,582 --> 00:36:55,165 Go home first, stop yelling 567 00:36:55,166 --> 00:36:56,666 They're bad people 568 00:36:57,124 --> 00:36:58,332 I'm sorry, boss 569 00:36:58,332 --> 00:36:59,498 She's an old lady 570 00:36:59,499 --> 00:37:00,707 There's no need to bully her 571 00:37:00,707 --> 00:37:01,915 Who the hell are you? 572 00:37:01,916 --> 00:37:02,916 Apologies 573 00:37:03,332 --> 00:37:04,998 Mind your own business 574 00:37:06,416 --> 00:37:07,541 I'm sorry, boss 575 00:37:07,541 --> 00:37:09,291 What's taking so long? 576 00:37:10,999 --> 00:37:13,457 Brother Chai... 577 00:37:35,666 --> 00:37:36,666 Here you go 578 00:37:40,041 --> 00:37:41,041 What about me? 579 00:37:50,666 --> 00:37:52,957 Impressive, you can cook now 580 00:37:52,957 --> 00:37:54,165 And it's sweet & sour pork too 581 00:37:54,166 --> 00:37:57,124 You couldn't even cook instant noodles before 582 00:37:57,124 --> 00:37:58,915 I didn't make it, he did 583 00:37:58,999 --> 00:37:59,999 What? 584 00:38:00,457 --> 00:38:03,332 You know how to cook? 585 00:38:04,416 --> 00:38:06,374 I bought the sweet & sour pork downstairs 586 00:38:20,832 --> 00:38:22,332 Let's eat 587 00:38:29,207 --> 00:38:31,915 Why did you not reach out all these years? 588 00:38:32,249 --> 00:38:34,707 I sent you a Christmas card every year 589 00:38:37,124 --> 00:38:39,832 It's better if you didn't know where I was 590 00:38:42,166 --> 00:38:43,999 You really became a boss 591 00:38:44,457 --> 00:38:45,665 Don't be envious 592 00:38:46,249 --> 00:38:47,540 It's a tough job 593 00:38:48,416 --> 00:38:49,957 I need to help the brotherhood earn money 594 00:38:49,957 --> 00:38:52,123 And suck up to the rich assholes 595 00:38:52,124 --> 00:38:55,915 It's 30°C, and I'm wearing a suit jacket 596 00:39:01,249 --> 00:39:02,957 Where have you been all these years? 597 00:39:04,041 --> 00:39:06,457 I've forgotten how many places I was hiding in 598 00:39:12,374 --> 00:39:14,540 How's the brotherhood after that incident? 599 00:39:14,749 --> 00:39:15,874 What about Brother Yau? 600 00:39:18,999 --> 00:39:20,374 He had a few surgeries 601 00:39:20,374 --> 00:39:22,165 Made it through 602 00:39:25,249 --> 00:39:26,832 Why did you come back? 603 00:39:29,124 --> 00:39:31,124 For Yuet and the baby 604 00:39:32,374 --> 00:39:34,165 For them... 605 00:39:34,166 --> 00:39:36,332 You shouldn't have come back at all 606 00:39:36,999 --> 00:39:40,749 Life is tough after I came back 607 00:39:40,749 --> 00:39:43,374 At least my wife and baby can live a normal life 608 00:39:44,916 --> 00:39:45,916 Sorry 609 00:39:55,749 --> 00:39:56,707 Hello, Mr. Wong? 610 00:39:56,707 --> 00:39:58,457 Chai, is it done? 611 00:39:58,832 --> 00:40:00,582 It's a little tricky in the beginning 612 00:40:00,582 --> 00:40:02,957 I'll handle it, it won't affect you 613 00:40:04,374 --> 00:40:07,457 Don't worry, Yuet is giving birth soon 614 00:40:07,624 --> 00:40:09,499 We'll move out as soon as the baby's born 615 00:40:09,791 --> 00:40:10,749 I won't cause you any trouble 616 00:40:10,749 --> 00:40:13,790 Stop it with that nonsense, we're brothers 617 00:40:15,249 --> 00:40:16,749 As brothers... 618 00:40:23,791 --> 00:40:25,291 We shouldn't see each other again 619 00:40:38,832 --> 00:40:39,832 Boss 620 00:40:40,207 --> 00:40:42,373 I want my salary for the week, I'm quitting 621 00:40:42,707 --> 00:40:44,207 What is it? Something going on at home? 622 00:40:51,707 --> 00:40:52,790 Come back whenever you'd like 623 00:40:52,791 --> 00:40:53,791 Thank you 624 00:40:58,041 --> 00:40:59,541 Where'd you work if not here? 625 00:40:59,707 --> 00:41:00,957 I'll keep looking 626 00:41:02,124 --> 00:41:06,624 My cousin's looking for someone, it pays well 627 00:41:07,041 --> 00:41:09,249 Most important thing is, can you drive? 628 00:41:15,457 --> 00:41:16,415 Brother Yau 629 00:41:16,416 --> 00:41:17,916 It's been a while 630 00:41:21,707 --> 00:41:23,873 Brother Yau, long time no see 631 00:41:24,332 --> 00:41:25,623 Yau 632 00:41:25,624 --> 00:41:26,665 It's good seeing you 633 00:41:26,666 --> 00:41:27,582 Haven't seen the two of you in ages 634 00:41:27,582 --> 00:41:28,207 Congratulations Brother Hound 635 00:41:28,207 --> 00:41:29,790 - Thank you... - It's your grandson's celebration, 636 00:41:29,791 --> 00:41:31,124 of course I'd attend 637 00:41:31,124 --> 00:41:33,124 - Allow me, Mrs. Yau - Thank you for coming 638 00:41:33,124 --> 00:41:35,165 All of our old friends are here, come along 639 00:41:35,166 --> 00:41:36,457 Alright, go entertain your other guests 640 00:41:36,457 --> 00:41:37,457 Okay... 641 00:41:37,457 --> 00:41:38,957 Over here, Brother Yau 642 00:41:40,332 --> 00:41:41,790 Bring my grandson here 643 00:41:41,791 --> 00:41:42,499 Right away 644 00:41:43,832 --> 00:41:44,457 Brother Yau bought these 645 00:41:44,457 --> 00:41:47,040 So cute and chubby 646 00:41:47,624 --> 00:41:48,624 May I hold him? 647 00:41:48,624 --> 00:41:50,124 Of course 648 00:41:56,124 --> 00:41:56,915 Are you smiling? 649 00:41:57,249 --> 00:41:58,582 I'm having a lot of fun tonight 650 00:41:59,291 --> 00:42:00,957 Celebrating my grandson, 651 00:42:00,957 --> 00:42:04,248 and seeing old friends 652 00:42:04,249 --> 00:42:05,749 Especially Yau 653 00:42:05,999 --> 00:42:07,582 It's been a while since I've seen him 654 00:42:07,582 --> 00:42:09,915 Yau, come up and say a few words 655 00:42:09,916 --> 00:42:11,416 Come on, Yau, come on up 656 00:42:11,416 --> 00:42:14,499 It's okay, congratulations Brother Hound 657 00:42:14,832 --> 00:42:16,123 Brother Yau... 658 00:42:16,124 --> 00:42:17,624 Come on 659 00:42:19,999 --> 00:42:21,499 Brother Yau... go on up 660 00:42:21,707 --> 00:42:23,373 Let me help you 661 00:42:43,082 --> 00:42:44,582 Honey 662 00:43:10,666 --> 00:43:12,166 Bravo, Brother Yau 663 00:43:14,207 --> 00:43:15,665 Luckily I listen to my wife 664 00:43:15,666 --> 00:43:16,749 I've been hitting the gym 665 00:43:16,749 --> 00:43:18,082 Otherwise I wouldn't have made it 666 00:43:19,791 --> 00:43:22,541 Bravo, Brother Yau... 667 00:43:34,749 --> 00:43:38,624 I've made an appointment with the physiotherapist next week 668 00:43:39,624 --> 00:43:43,082 I think physio is really helpful to you 669 00:43:43,124 --> 00:43:44,290 Look at how impressive you were today 670 00:43:44,291 --> 00:43:46,499 You wheeled yourself up on stage without my help 671 00:43:46,624 --> 00:43:48,207 How impressive was that? 672 00:43:48,207 --> 00:43:50,207 Everybody else was able to walk on stage 673 00:43:50,207 --> 00:43:51,832 And I just used my arms 674 00:43:55,541 --> 00:43:56,832 Here's a hot towel 675 00:43:56,832 --> 00:43:58,748 For you to wipe your face 676 00:43:58,749 --> 00:44:00,249 I don't want it 677 00:44:13,874 --> 00:44:15,624 Why can't I give you what you desire? 678 00:44:16,332 --> 00:44:18,332 Why can't I give you what you desire? 679 00:44:43,916 --> 00:44:46,416 Dr. Chow said there's a new machine 680 00:44:47,416 --> 00:44:50,166 That could really help paraplegic patients 681 00:44:50,832 --> 00:44:53,707 I could go with you next month 682 00:44:54,416 --> 00:44:56,416 You're still young, you should leave 683 00:44:58,666 --> 00:45:01,499 I'll just hire a few maids to take care of me 684 00:45:04,707 --> 00:45:06,373 What maids? 685 00:45:08,166 --> 00:45:10,374 I've been wiping your ass all these years 686 00:45:10,749 --> 00:45:11,957 Now you're telling me to leave? 687 00:45:13,457 --> 00:45:15,123 Nobody's forcing you 688 00:45:15,791 --> 00:45:17,416 You can't leave right now 689 00:45:18,249 --> 00:45:19,957 I'm not leaving 690 00:45:22,707 --> 00:45:25,332 I just want to see how many years you have left 691 00:45:25,582 --> 00:45:27,332 If I die, everything is solved 692 00:45:27,332 --> 00:45:29,290 As long as I'm here, don't even think about dying 693 00:45:31,582 --> 00:45:33,582 So I'll just live a meaningless life 694 00:45:35,332 --> 00:45:36,832 I don't understand 695 00:45:37,374 --> 00:45:39,582 How did I survive the attack all those years ago 696 00:45:39,832 --> 00:45:41,748 Why? Because it was God's will 697 00:45:41,749 --> 00:45:43,707 God wouldn't let you die 698 00:45:59,916 --> 00:46:00,874 What are you doing? 699 00:46:00,874 --> 00:46:02,290 Hey, what are you doing? Stop it 700 00:46:02,291 --> 00:46:04,666 Sorry... it's my fault 701 00:46:04,666 --> 00:46:06,707 Don't do this... 702 00:46:06,999 --> 00:46:09,290 Sorry... 703 00:46:10,999 --> 00:46:13,957 Sorry... 704 00:46:18,499 --> 00:46:20,624 Sorry, honey 705 00:46:29,541 --> 00:46:31,041 Kam 706 00:46:31,041 --> 00:46:33,374 Who's in charge of the cargo site? 707 00:46:33,541 --> 00:46:34,957 Big Head's in charge 708 00:46:34,957 --> 00:46:36,457 What is it? 709 00:46:36,582 --> 00:46:38,332 The numbers are all over the place 710 00:46:39,457 --> 00:46:41,040 I'll take a look tonight 711 00:46:47,957 --> 00:46:49,457 - Why are you sneaking around? - Go eat shit 712 00:46:50,166 --> 00:46:51,874 Great, awesome 713 00:47:03,207 --> 00:47:05,123 That's only half of what we agreed 714 00:47:05,124 --> 00:47:06,332 The windshield is scratched 715 00:47:06,332 --> 00:47:08,415 The buyer won't be paying original price 716 00:47:09,041 --> 00:47:10,624 Right, you're correct 717 00:47:10,624 --> 00:47:13,749 Come on, it's your first job, let's just split the money 718 00:47:17,499 --> 00:47:19,457 Why are you back so late? 719 00:47:19,999 --> 00:47:21,832 You're still up 720 00:47:21,832 --> 00:47:24,082 That's not good for you and the baby 721 00:47:24,707 --> 00:47:28,832 You're evading my question 722 00:47:29,457 --> 00:47:31,248 Some guys at the car treatment plant 723 00:47:31,249 --> 00:47:33,790 Offered me a job doing deliveries 724 00:47:33,957 --> 00:47:36,498 It pays even better than the previous job 725 00:47:39,457 --> 00:47:42,540 A pregnant woman has killer instincts 726 00:47:43,041 --> 00:47:44,999 Are you hiding something from me? 727 00:47:48,999 --> 00:47:50,499 Yes 728 00:47:51,082 --> 00:47:52,373 "You are the best" 729 00:47:52,374 --> 00:47:53,999 That's what I didn't tell you 730 00:47:55,582 --> 00:47:56,790 And also... 731 00:47:56,791 --> 00:47:58,582 Don't get mad 732 00:47:58,916 --> 00:48:00,999 I had a cigarette downstairs 733 00:48:05,874 --> 00:48:08,332 Let's move out of here if something happened 734 00:48:08,332 --> 00:48:10,707 I can live anywhere 735 00:48:11,457 --> 00:48:13,040 Don't worry 736 00:48:13,041 --> 00:48:14,874 I'll handle everything out there 737 00:48:15,124 --> 00:48:17,374 You just need to take care of yourself and the baby 738 00:48:28,082 --> 00:48:31,290 Brother Tank, the shipment will arrive in two hours 739 00:48:31,291 --> 00:48:32,624 I'll notify the boss 740 00:48:33,207 --> 00:48:34,707 Uncle Hoi 741 00:48:34,832 --> 00:48:35,748 Yes, boss 742 00:48:35,749 --> 00:48:39,624 I'll have the marinated goose, goose liver, and cuttlefish 743 00:48:39,624 --> 00:48:40,665 And I'll have another... 744 00:48:40,666 --> 00:48:43,207 Brother Chai has already ordered these 745 00:48:44,374 --> 00:48:47,332 I've ordered all of your favourites 746 00:48:49,207 --> 00:48:50,415 What about shark's fin? 747 00:48:50,416 --> 00:48:51,666 - I'll have shark's fin - Shark's fin? 748 00:48:51,666 --> 00:48:53,541 That'll be seven dishes though... 749 00:48:55,624 --> 00:48:56,915 Then just pair up 750 00:48:56,916 --> 00:48:58,249 The goose liver with the cuttlefish, alright? 751 00:48:58,249 --> 00:48:59,749 Alright, got it 752 00:49:00,166 --> 00:49:00,916 Serve it up anytime 753 00:49:01,416 --> 00:49:03,916 He's old and slow 754 00:49:04,207 --> 00:49:05,623 Come on, be nice to Uncle Hoi 755 00:49:05,624 --> 00:49:07,082 If he goes out of business 756 00:49:07,082 --> 00:49:08,582 Where can you get such great food 757 00:49:09,791 --> 00:49:12,416 If this one closes, we can go to the next one 758 00:49:13,832 --> 00:49:14,998 What's going on? 759 00:49:14,999 --> 00:49:16,499 How's the cargo site? 760 00:49:19,166 --> 00:49:20,666 Nothing special 761 00:49:21,166 --> 00:49:24,707 Uncle Lik and Big Head are dealing on the side 762 00:49:25,666 --> 00:49:27,166 I'll handle it 763 00:49:29,457 --> 00:49:30,248 Alright, let's eat 764 00:49:30,249 --> 00:49:31,040 I need ice 765 00:49:31,041 --> 00:49:32,332 Okay, right away 766 00:49:32,332 --> 00:49:33,332 How many times have do I have to ask? 767 00:49:33,332 --> 00:49:34,832 Yes, what it is? 768 00:49:35,791 --> 00:49:37,291 Okay 769 00:49:37,999 --> 00:49:38,832 Come on, let's eat 770 00:49:47,499 --> 00:49:49,665 Chai asked you to call your boss 771 00:49:54,999 --> 00:49:56,290 Your ice is here 772 00:49:58,249 --> 00:49:59,874 Those Man U matches 773 00:49:59,874 --> 00:50:02,624 It's tough for you when they keep winning 774 00:50:03,082 --> 00:50:05,457 Where else can I cap some off for myself? 775 00:50:10,416 --> 00:50:13,416 With all these down bets, you're losing a lot 776 00:50:14,374 --> 00:50:15,749 $3 million? 777 00:50:16,332 --> 00:50:17,373 $7 million? 778 00:50:18,207 --> 00:50:19,623 Don't tell me it's more than $10 million 779 00:50:29,207 --> 00:50:30,290 Speak 780 00:50:30,291 --> 00:50:33,832 Boss, Chai sent his men to block our shipment 781 00:50:51,249 --> 00:50:55,749 You're using the company's name to run your side shipments 782 00:50:57,666 --> 00:51:01,416 If you get into trouble, the brotherhood goes down 783 00:51:04,707 --> 00:51:07,790 Our bosses are trying to legitimize themselves 784 00:51:09,707 --> 00:51:13,415 But your smuggling business might attract the cops 785 00:51:13,416 --> 00:51:15,124 Then you've angered both sides 786 00:51:15,582 --> 00:51:16,957 What will we do? 787 00:51:18,082 --> 00:51:19,540 Go back into the streets, fighting and killing? 788 00:51:19,541 --> 00:51:21,832 What's wrong with that? 789 00:51:22,832 --> 00:51:24,540 As long as we have enough people 790 00:51:25,749 --> 00:51:27,249 Gangsters like us 791 00:51:27,832 --> 00:51:30,707 All we know is how to fight and kill 792 00:51:35,124 --> 00:51:37,082 You can't just look out for yourself 793 00:51:37,249 --> 00:51:38,749 What about the others? 794 00:51:39,291 --> 00:51:40,791 What about the retired elders? 795 00:51:41,249 --> 00:51:42,957 What about the brothers working hard in the streets? 796 00:51:42,957 --> 00:51:44,457 What about me? 797 00:51:44,832 --> 00:51:46,540 I'm working my ass off, trying to please the rich folks 798 00:51:48,249 --> 00:51:50,707 I also work for the elders 799 00:51:50,874 --> 00:51:52,124 Those old fuckers, 800 00:51:52,124 --> 00:51:54,415 getting hundreds of thousands from the Godfather 801 00:51:54,499 --> 00:51:56,624 Who should I tell, when my subordinates are starving? 802 00:51:56,624 --> 00:51:59,874 If you need more work, just let me know 803 00:52:00,707 --> 00:52:03,957 If you don't accept so many bets, you can make a living 804 00:52:05,082 --> 00:52:06,915 I asked you out here to try and persuade you 805 00:52:07,082 --> 00:52:08,582 Persuade me? 806 00:52:09,416 --> 00:52:13,207 You're blocking my shipment. That's threatening me 807 00:52:19,166 --> 00:52:21,749 If I did this by the book 808 00:52:22,249 --> 00:52:23,624 You wouldn't be able to ship anything out 809 00:52:26,416 --> 00:52:27,249 So that makes you the man in charge 810 00:52:27,249 --> 00:52:30,082 You can try not calling me 'boss' 811 00:52:50,082 --> 00:52:53,665 Alright, I'll handle it myself 812 00:52:53,666 --> 00:52:54,707 Boss 813 00:52:57,041 --> 00:52:59,249 I'm heading out, enjoy your meal 814 00:53:00,207 --> 00:53:01,498 Kam 815 00:53:07,457 --> 00:53:08,957 I don't want to argue with you 816 00:53:11,791 --> 00:53:13,832 I've paid off all your debts 817 00:53:31,957 --> 00:53:32,790 Thank you, doctor 818 00:53:32,791 --> 00:53:33,874 Alright, no problem 819 00:53:33,874 --> 00:53:35,874 That's all for today 820 00:53:36,499 --> 00:53:37,499 Thank you 821 00:53:37,499 --> 00:53:39,165 How are you feeling? Are you tired? 822 00:53:40,166 --> 00:53:41,499 I wanna do another set 823 00:53:41,499 --> 00:53:42,915 What? Feeling good today? 824 00:53:42,916 --> 00:53:45,791 Right, you were always asking for help after one set 825 00:53:45,791 --> 00:53:46,999 I'm feeling good today 826 00:53:46,999 --> 00:53:48,499 That's good to hear 827 00:53:51,541 --> 00:53:55,957 My wife has to take care of me 828 00:53:55,957 --> 00:53:57,457 And to endure my bad temper 829 00:53:57,582 --> 00:53:58,873 It's not easy for her 830 00:53:58,874 --> 00:53:59,790 So you know that, don't you? 831 00:53:59,791 --> 00:54:01,582 That's love, boss 832 00:54:03,624 --> 00:54:06,374 You guys talk, I'll book the next appointment 833 00:54:08,666 --> 00:54:09,791 Same time next Tuesday? 834 00:54:09,791 --> 00:54:10,874 Let's breathe some fresh air 835 00:54:10,874 --> 00:54:12,540 Alright, hand me that 836 00:54:24,916 --> 00:54:25,374 Hey 837 00:54:25,374 --> 00:54:25,749 Yes 838 00:54:26,832 --> 00:54:28,498 Remember 839 00:54:28,707 --> 00:54:30,665 You have to support my wife 840 00:54:31,374 --> 00:54:33,374 As long as you guys have her back 841 00:54:33,374 --> 00:54:35,499 She has my back 842 00:54:36,124 --> 00:54:38,457 Don't worry, we will 843 00:54:39,332 --> 00:54:41,498 I feel relieved hearing you say that 844 00:54:44,082 --> 00:54:47,498 Perhaps you should take care of me tonight 845 00:54:47,791 --> 00:54:49,749 Sure, where do you wanna go? 846 00:54:53,832 --> 00:54:55,457 Ask Kam to join us 847 00:55:03,749 --> 00:55:05,249 Here's to you, boss 848 00:55:06,416 --> 00:55:07,332 Together 849 00:55:07,707 --> 00:55:08,873 Alright 850 00:55:21,624 --> 00:55:23,415 Do you guys remember back in the day... 851 00:55:23,416 --> 00:55:25,916 We'd drink until there was beer all over the floor 852 00:55:26,916 --> 00:55:28,249 I forgot 853 00:55:28,916 --> 00:55:32,416 Chai, do you think you're a good boss? 854 00:55:41,041 --> 00:55:43,124 I've always asked myself 855 00:55:43,957 --> 00:55:46,165 Whether I was a good boss 856 00:55:47,041 --> 00:55:49,124 Brother Yau, of course you were a good boss 857 00:55:49,416 --> 00:55:51,374 Then tell me 858 00:55:52,041 --> 00:55:53,666 Why did Mao do that do me? 859 00:56:02,916 --> 00:56:04,624 You guys promise me 860 00:56:06,041 --> 00:56:08,291 One day, if Mao is back in town 861 00:56:09,666 --> 00:56:11,124 Let him go 862 00:56:14,541 --> 00:56:15,957 Also 863 00:56:16,582 --> 00:56:18,582 Keep an eye on my wife 864 00:56:20,499 --> 00:56:23,999 She still holds a grudge against Mao 865 00:56:25,457 --> 00:56:26,790 We will 866 00:56:28,416 --> 00:56:29,707 Kam 867 00:56:30,832 --> 00:56:32,332 Choose a song for us 868 00:56:32,999 --> 00:56:34,499 Yes, boss 869 00:56:38,582 --> 00:56:42,707 Thinking back on my youth 870 00:56:43,707 --> 00:56:48,207 Dealing with all the injustice 871 00:56:48,832 --> 00:56:51,332 Kam, come and sing with me 872 00:56:51,791 --> 00:56:54,541 However many failures... 873 00:56:55,291 --> 00:56:59,499 I must strive to be the hero 874 00:57:00,249 --> 00:57:04,582 Going against all atrocities 875 00:57:05,249 --> 00:57:09,749 Risking death, leaving my name 876 00:57:11,291 --> 00:57:14,041 Letting go of sadness 877 00:57:14,041 --> 00:57:16,624 Tasting all the hardships 878 00:57:16,624 --> 00:57:21,124 Only I know of joy and despair 879 00:57:21,832 --> 00:57:24,748 I can move mountains 880 00:57:24,749 --> 00:57:27,290 I can bust through fires 881 00:57:27,291 --> 00:57:31,749 But my determination remains 882 01:00:12,874 --> 01:00:15,082 Brother Yau knows who did this to him 883 01:00:15,999 --> 01:00:17,915 But he never mentioned it 884 01:00:18,749 --> 01:00:20,207 It's because he didn't understand 885 01:00:20,207 --> 01:00:22,832 How someone under his wing can do this to him 886 01:00:36,582 --> 01:00:41,082 Now that he's gone, I must do something 887 01:00:55,832 --> 01:00:56,415 Hey 888 01:00:57,541 --> 01:00:59,499 The seats aren't original 889 01:00:59,499 --> 01:01:00,624 I don't give a damn 890 01:01:00,624 --> 01:01:02,832 It costs money to reinstall them 891 01:01:04,166 --> 01:01:06,957 You can drive it away if you have the balls 892 01:01:12,082 --> 01:01:16,290 You wanna earn more? You wife should be a whore 893 01:01:17,374 --> 01:01:18,874 Come on 894 01:01:20,207 --> 01:01:21,998 Hurry up 895 01:01:21,999 --> 01:01:23,124 Who's next? 896 01:01:23,124 --> 01:01:24,624 Your turn, boss 897 01:01:25,041 --> 01:01:27,082 Come on 898 01:01:31,582 --> 01:01:33,082 Hitting my boss? 899 01:01:39,457 --> 01:01:40,957 Hitting my boss? 900 01:01:41,249 --> 01:01:42,749 Are you okay, boss? 901 01:01:44,541 --> 01:01:46,041 Get the tools 902 01:01:50,874 --> 01:01:51,957 What's up with this guy? 903 01:01:51,957 --> 01:01:53,082 Mr. Kam 904 01:01:53,082 --> 01:01:56,082 This guy is stirring shit up, I've already paid him 905 01:01:56,082 --> 01:01:57,873 Take a look at the car 906 01:01:57,874 --> 01:02:01,165 He's talking shit, and look at the bumper... 907 01:02:02,916 --> 01:02:03,582 Leave 908 01:02:04,374 --> 01:02:06,040 What are you looking at? 909 01:02:06,624 --> 01:02:08,124 Leave 910 01:02:12,041 --> 01:02:13,541 Get in the car 911 01:02:33,082 --> 01:02:35,832 Brother Yau became a paraplegic after the surgery 912 01:02:35,832 --> 01:02:37,665 Mrs. Yau took care of him 913 01:02:38,166 --> 01:02:39,999 Until last week 914 01:02:40,541 --> 01:02:41,541 He couldn't take it anymore 915 01:02:41,541 --> 01:02:42,791 And committed suicide 916 01:03:14,041 --> 01:03:15,791 You knew he came back? 917 01:03:17,499 --> 01:03:18,749 Don't ask 918 01:03:18,999 --> 01:03:20,082 Anything related to Mao's return 919 01:03:20,082 --> 01:03:21,582 You can't let anyone know 920 01:03:23,416 --> 01:03:25,124 Why didn't you tell me? 921 01:03:26,249 --> 01:03:27,749 You don't trust me? 922 01:03:28,124 --> 01:03:29,582 You think I'd sell him out? 923 01:03:33,374 --> 01:03:35,332 I bumped into him when I was reposessing the building 924 01:03:36,666 --> 01:03:38,832 That's why you told the boys to stop working 925 01:03:38,832 --> 01:03:40,040 In order to protect him? 926 01:03:40,041 --> 01:03:42,124 Or what? You think I'd want to hurt him? 927 01:03:43,999 --> 01:03:46,790 Alright, then let's stop repossessing 928 01:03:46,791 --> 01:03:48,207 We can cease all of the brotherhood's businesses 929 01:03:48,374 --> 01:03:49,749 Why are you throwing a fit? 930 01:03:49,749 --> 01:03:50,874 Mao is our brother 931 01:03:52,749 --> 01:03:54,374 I'll take responsibility for my actions 932 01:03:54,416 --> 01:03:55,999 How will you take responsibility? 933 01:03:56,666 --> 01:03:58,457 Mrs. Yau isn't gonna let you go 934 01:03:58,457 --> 01:03:59,415 If she knows that you're back 935 01:03:59,416 --> 01:04:01,082 Your whole family's dead 936 01:04:01,916 --> 01:04:04,332 Brother Yau said we should let Mao go 937 01:04:10,374 --> 01:04:11,874 Whatever 938 01:04:11,999 --> 01:04:13,582 This isn't the first time 939 01:04:17,374 --> 01:04:18,499 If anyone knew that we let him go 940 01:04:18,499 --> 01:04:20,290 We'd be in deep shit 941 01:04:21,207 --> 01:04:22,165 What for? 942 01:04:22,166 --> 01:04:23,916 - Give me the money... - What for? 943 01:04:23,916 --> 01:04:24,749 Just gimme the money 944 01:04:24,749 --> 01:04:27,207 There's two of us, and one of him 945 01:04:29,749 --> 01:04:32,332 I trust you, leave 946 01:04:36,666 --> 01:04:38,499 Take Yuet with you, and leave 947 01:04:40,124 --> 01:04:42,374 If anything happens, it's on me 948 01:04:42,374 --> 01:04:43,915 Just pretend you don't know anything 949 01:04:44,166 --> 01:04:45,707 Boss, what's going on? 950 01:04:45,707 --> 01:04:47,123 We lost him 951 01:05:11,041 --> 01:05:13,041 We were doing just fine 952 01:05:14,999 --> 01:05:18,582 The boss is dead, and now you're back 953 01:05:27,707 --> 01:05:29,582 You won't be so lucky every time 954 01:05:33,749 --> 01:05:35,540 I'm looking at it... 955 01:05:35,541 --> 01:05:36,957 It's two... I'm looking at it 956 01:05:36,957 --> 01:05:38,832 Excuse me sir, do you have an appointment? 957 01:05:38,832 --> 01:05:40,332 Sir, he... 958 01:05:40,874 --> 01:05:42,249 I'm looking at it, I'll get back to you 959 01:05:47,041 --> 01:05:48,541 Why are you alone? 960 01:05:49,624 --> 01:05:51,707 I heard you're having trouble with the repossession 961 01:05:51,957 --> 01:05:53,457 Where's Chai? 962 01:05:56,957 --> 01:05:58,457 I'll take care of it for you 963 01:05:59,124 --> 01:06:00,624 Three days 964 01:06:00,916 --> 01:06:02,374 Why isn't Chai here? 965 01:06:06,416 --> 01:06:07,291 You can really tell 966 01:06:07,291 --> 01:06:08,999 Those who become traitors 967 01:06:10,082 --> 01:06:11,373 But you hid it well 968 01:06:11,374 --> 01:06:13,165 I didn't notice it at first 969 01:06:15,374 --> 01:06:16,874 Honestly speaking 970 01:06:16,999 --> 01:06:18,207 I quite admire you 971 01:06:18,207 --> 01:06:19,582 If you're not aggressive while you're young 972 01:06:19,582 --> 01:06:20,582 There's no better time 973 01:06:20,582 --> 01:06:22,207 Give me a shot at this 974 01:06:22,582 --> 01:06:24,957 Let's go have some tea 975 01:06:27,582 --> 01:06:29,498 Mr. Yin 976 01:06:29,499 --> 01:06:31,457 Mr. Wong 977 01:06:36,041 --> 01:06:38,291 So you're working with Mr. Wong now 978 01:06:38,291 --> 01:06:39,332 I see that you're already acquainted 979 01:06:39,332 --> 01:06:40,665 Then I'll spare the introductions 980 01:06:41,791 --> 01:06:43,832 I came here today 981 01:06:43,832 --> 01:06:45,748 To ask you for the last time 982 01:06:46,124 --> 01:06:47,374 The properties you're building in Hong Kong 983 01:06:47,374 --> 01:06:49,540 Are you gonna sell them to me? 984 01:06:49,666 --> 01:06:51,666 Our lawyers have sent you our rejection 985 01:06:51,666 --> 01:06:54,957 We emailed you last week, did you not receive it? 986 01:06:55,541 --> 01:06:57,124 It's all your fault 987 01:06:57,124 --> 01:06:59,082 You should've faxed him a copy 988 01:06:59,082 --> 01:07:01,415 Fuck faxing, we're sitting right here 989 01:07:01,416 --> 01:07:03,957 We can discuss this face to face 990 01:07:06,291 --> 01:07:07,332 How about this 991 01:07:07,332 --> 01:07:09,373 Change of plans, I'm not gonna acquire them 992 01:07:09,374 --> 01:07:12,457 We can work together, split 50/50 993 01:07:12,457 --> 01:07:16,082 70/30? 80/20? I can still consider it 994 01:07:17,541 --> 01:07:19,416 By letting you sit down at this table 995 01:07:19,416 --> 01:07:21,457 Did you think that you're in our league? 996 01:07:25,166 --> 01:07:27,166 Give him a laisee and see him out 997 01:07:27,499 --> 01:07:28,707 Thank you 998 01:07:28,707 --> 01:07:30,748 You're welcome 999 01:07:32,332 --> 01:07:35,082 Mr. Yin, why don't you fall dead? 1000 01:07:40,416 --> 01:07:42,374 What are you doing? 1001 01:07:42,374 --> 01:07:43,457 We're having a great time chatting 1002 01:07:43,457 --> 01:07:45,748 Why didn't you give him a heads up? 1003 01:07:52,791 --> 01:07:54,582 Sorry, Mr. Wong 1004 01:07:55,832 --> 01:07:57,373 I was rash 1005 01:07:58,916 --> 01:08:01,207 Mr. Yin, take your time 1006 01:08:01,207 --> 01:08:02,415 Take a ten minute break 1007 01:08:02,416 --> 01:08:03,874 You can call me when you feel better 1008 01:08:03,874 --> 01:08:05,790 I hope you give a satisfactory answer 1009 01:08:05,791 --> 01:08:07,707 Otherwise, next time... no... 1010 01:08:07,707 --> 01:08:09,498 I wouldn't dare come see you next time 1011 01:08:09,499 --> 01:08:11,665 I'll only send Kam over to see you 1012 01:08:14,332 --> 01:08:15,832 Bravo, bravo 1013 01:08:16,332 --> 01:08:18,665 It's nothing, you're welcome 1014 01:08:18,666 --> 01:08:20,124 Let's go 1015 01:08:20,291 --> 01:08:22,541 You are indeed a professional 1016 01:08:23,082 --> 01:08:25,957 When you broke that bottle, it was so accurate 1017 01:08:25,957 --> 01:08:27,457 You weren't so bad yourself 1018 01:08:27,457 --> 01:08:29,290 I haven't done that in a while 1019 01:08:29,291 --> 01:08:31,457 You can take up the repossession job 1020 01:08:32,499 --> 01:08:34,082 Thank you, Mr. Wong 1021 01:08:43,541 --> 01:08:45,582 Give it your all 1022 01:08:45,707 --> 01:08:46,957 Got it 1023 01:08:50,957 --> 01:08:52,207 Run 1024 01:08:56,832 --> 01:08:58,082 Get up 1025 01:08:58,082 --> 01:08:58,998 Time to get up 1026 01:09:01,749 --> 01:09:03,082 Rise and shine 1027 01:09:04,832 --> 01:09:06,665 What's happening? Why are you locking me in? 1028 01:09:06,666 --> 01:09:08,582 Don't be afraid, I'm helping you... 1029 01:09:09,749 --> 01:09:11,665 - Honey, how are you doing? - Get out... 1030 01:09:11,666 --> 01:09:13,166 Get out... 1031 01:09:15,207 --> 01:09:17,082 I'm gonna kill you bastards 1032 01:10:05,957 --> 01:10:07,415 Honey, where are you? 1033 01:10:07,416 --> 01:10:08,541 There are so many people outside 1034 01:10:08,541 --> 01:10:10,082 I'm downstairs, I'm coming up 1035 01:10:10,082 --> 01:10:10,540 Alright 1036 01:10:18,166 --> 01:10:19,374 Honey 1037 01:10:27,832 --> 01:10:29,332 Don't make a sound 1038 01:10:29,332 --> 01:10:31,623 Are you okay? Honey 1039 01:10:32,541 --> 01:10:33,707 Help 1040 01:10:33,707 --> 01:10:35,457 Crying for help? It's your husband's fault 1041 01:10:36,916 --> 01:10:38,416 Who let you come through? 1042 01:10:39,957 --> 01:10:41,498 Are you deaf? 1043 01:10:52,832 --> 01:10:53,748 I know you're there 1044 01:10:53,749 --> 01:10:55,707 Come out, you still hiding? 1045 01:11:04,749 --> 01:11:06,249 Here 1046 01:11:13,666 --> 01:11:15,166 Come out 1047 01:11:15,624 --> 01:11:17,499 Hurry up and come out 1048 01:11:44,457 --> 01:11:45,707 Asshole 1049 01:12:05,999 --> 01:12:08,332 Don't move... freeze... 1050 01:12:09,207 --> 01:12:10,082 Don't move 1051 01:12:10,082 --> 01:12:14,248 Sir, my wife is pregnant 1052 01:12:14,249 --> 01:12:16,124 I have a pregnant wife at home 1053 01:12:16,124 --> 01:12:16,832 Sir 1054 01:12:26,749 --> 01:12:27,499 Drive 1055 01:12:34,624 --> 01:12:35,499 Mrs. Yau 1056 01:12:35,499 --> 01:12:37,332 Mrs. Yau, this way 1057 01:12:51,499 --> 01:12:52,749 Chai 1058 01:12:53,624 --> 01:12:55,915 Do you know why Yau cared so much about you? 1059 01:12:56,541 --> 01:13:01,041 He told me that you were incredibly diligent 1060 01:13:03,041 --> 01:13:05,707 That's why he handed you most of his duties 1061 01:13:14,291 --> 01:13:16,041 Did you not think he was treating you well? 1062 01:13:19,666 --> 01:13:21,457 You speak of brotherhood 1063 01:13:21,707 --> 01:13:23,332 What about my husband? 1064 01:13:25,957 --> 01:13:28,540 Why didn't you tell us that Mao was back? 1065 01:13:38,832 --> 01:13:40,540 I'm asking you one last time 1066 01:13:41,082 --> 01:13:42,582 How will you handle this? 1067 01:13:47,541 --> 01:13:49,416 I'll bring him back 1068 01:13:50,124 --> 01:13:51,374 One day 1069 01:13:51,666 --> 01:13:53,374 I'll give you one day 1070 01:13:54,666 --> 01:13:56,332 From this point forward 1071 01:13:56,707 --> 01:13:58,707 All of your businesses and subordinates 1072 01:13:58,707 --> 01:14:00,207 Will be taken over by Kam 1073 01:14:05,791 --> 01:14:07,291 See Mrs. Yau out 1074 01:14:07,291 --> 01:14:09,166 Mrs Yau, this way 1075 01:14:14,749 --> 01:14:16,499 Mrs. Yau is taking care of you 1076 01:14:19,499 --> 01:14:20,999 I'm just doing it by the book 1077 01:14:22,124 --> 01:14:23,749 You taught me that 1078 01:14:24,082 --> 01:14:25,915 For the benefit of the brotherhood 1079 01:14:28,332 --> 01:14:30,623 Did you forget you said that? 1080 01:14:33,249 --> 01:14:34,040 It's Mao we're talking about 1081 01:14:34,041 --> 01:14:35,082 Fuck! Are you done? 1082 01:14:35,082 --> 01:14:36,832 Is that supposed to scare me? 1083 01:14:38,999 --> 01:14:41,082 He said he'd take responsibility 1084 01:14:41,332 --> 01:14:43,290 Was I wrong in taking up the repossession? 1085 01:14:46,999 --> 01:14:48,957 So there's nothing left to say amongst us? 1086 01:14:54,707 --> 01:14:56,540 If you still see him as a brother 1087 01:14:57,457 --> 01:14:59,623 Help him think of an escape plan 1088 01:15:00,707 --> 01:15:02,373 You have one day 1089 01:15:04,291 --> 01:15:05,916 It's the brotherhood 1090 01:15:07,041 --> 01:15:08,541 Or your brother 1091 01:15:09,749 --> 01:15:11,332 Chai 1092 01:15:13,582 --> 01:15:16,290 You can't be the good guy all your life 1093 01:15:40,791 --> 01:15:42,291 Mr. Kwan 1094 01:15:42,291 --> 01:15:43,207 Doctor 1095 01:15:43,207 --> 01:15:44,873 Your wife endured blunt force trauma 1096 01:15:44,874 --> 01:15:46,707 Which caused severe internal bleeding 1097 01:15:46,707 --> 01:15:49,165 She is in critical condition 1098 01:15:49,166 --> 01:15:51,374 If we save the baby 1099 01:15:51,374 --> 01:15:53,832 Your wife's life might be in danger 1100 01:15:55,041 --> 01:15:56,874 Son... 1101 01:15:59,499 --> 01:16:00,624 Save... save my wife 1102 01:16:00,624 --> 01:16:02,665 Doctor, save my wife 1103 01:16:03,124 --> 01:16:05,290 Mr. Kwan, we'll do our best 1104 01:16:20,416 --> 01:16:21,707 Fuck! 1105 01:16:25,332 --> 01:16:26,623 Who did this? 1106 01:16:33,624 --> 01:16:34,915 Was it Kam? 1107 01:16:45,999 --> 01:16:47,040 Mao 1108 01:16:47,041 --> 01:16:47,916 Don't be rash 1109 01:16:47,916 --> 01:16:49,707 Mrs. Yau's orders are 1110 01:16:49,832 --> 01:16:51,373 To hand you over no matter what 1111 01:16:51,374 --> 01:16:52,249 If anything happens 1112 01:16:52,249 --> 01:16:54,165 I can't protect you anymore 1113 01:16:56,707 --> 01:17:00,248 Stay alive, for the sake of your wife 1114 01:17:00,249 --> 01:17:03,457 Listen to me, find a place to hide 1115 01:17:54,707 --> 01:17:58,040 Take care of my wife 1116 01:18:02,666 --> 01:18:04,332 Take care of my wife 1117 01:18:26,916 --> 01:18:28,582 Sorry, boss 1118 01:18:28,582 --> 01:18:30,248 What's going on? 1119 01:18:40,249 --> 01:18:41,207 Boss 1120 01:18:41,207 --> 01:18:42,707 It's Mao 1121 01:20:55,916 --> 01:20:57,624 I repossessed a building 1122 01:20:58,416 --> 01:21:00,207 And you came and fucked up my place 1123 01:21:02,791 --> 01:21:04,416 Have you let off some steam? 1124 01:21:05,249 --> 01:21:06,749 Are we even? 1125 01:21:08,041 --> 01:21:11,874 My son's gonna die, how can this be even? 1126 01:21:38,041 --> 01:21:39,541 Mao 1127 01:21:45,374 --> 01:21:47,249 I was just repossessing the building 1128 01:21:48,207 --> 01:21:50,457 It's not... not my fault 1129 01:21:52,957 --> 01:21:54,873 I didn't know anything 1130 01:21:55,874 --> 01:21:57,165 Kam... 1131 01:21:57,707 --> 01:21:59,623 Why did you have to take him from me? 1132 01:22:00,041 --> 01:22:02,832 Why? 1133 01:22:02,957 --> 01:22:07,290 I'll take you to Mr. Wong 1134 01:22:41,249 --> 01:22:43,707 Please leave your message after the beep 1135 01:22:43,707 --> 01:22:45,915 The number you have dialed cannot be reached at the moment 1136 01:22:46,624 --> 01:22:49,499 Hey, I wanted to call to let you know 1137 01:22:49,499 --> 01:22:51,832 I just became a godfather 1138 01:22:52,291 --> 01:22:53,749 Congratulations 1139 01:22:53,874 --> 01:22:56,957 The mother and the baby are both safe. Get back to me 1140 01:23:01,082 --> 01:23:02,290 Mao... 1141 01:23:06,957 --> 01:23:10,082 I'm sorry, Mao... 1142 01:23:11,666 --> 01:23:13,249 I didn't mean it 1143 01:23:16,499 --> 01:23:18,332 I didn't mean it, Mao 1144 01:23:23,332 --> 01:23:25,040 Why did you come in? 1145 01:23:25,041 --> 01:23:27,707 Why did you come in? 1146 01:23:59,499 --> 01:24:00,749 Mao... 1147 01:24:02,332 --> 01:24:03,832 Mao... 1148 01:24:04,749 --> 01:24:06,249 Mao... 1149 01:24:39,374 --> 01:24:40,874 Boss 1150 01:24:57,082 --> 01:24:58,582 Give me the phone 1151 01:25:09,082 --> 01:25:10,582 Mrs. Yau 1152 01:25:14,874 --> 01:25:16,582 I killed Mao 1153 01:25:21,791 --> 01:25:23,541 Go to the banquet on my behalf 1154 01:25:23,541 --> 01:25:26,541 The Brotherhood is on your hands now 1155 01:26:14,499 --> 01:26:16,707 It's time for the long red banner 1156 01:26:16,832 --> 01:26:19,665 Just like previous years, we start off with a good price 1157 01:26:19,666 --> 01:26:21,166 $38K 1158 01:26:21,166 --> 01:26:22,582 Hound 1159 01:26:22,582 --> 01:26:24,873 What's the highest record bid for the red banner? 1160 01:26:26,791 --> 01:26:28,624 $280K 1161 01:26:31,541 --> 01:26:33,041 $680K then 1162 01:26:42,541 --> 01:26:44,749 What was so important that we had to meet up? 1163 01:26:45,999 --> 01:26:48,165 Mao went to Karo's place to seek revenge 1164 01:26:48,707 --> 01:26:50,207 And he was killed 1165 01:26:50,666 --> 01:26:53,416 We've sent someone to check out what's going on 1166 01:27:03,166 --> 01:27:05,916 Chai, you have to be calm 1167 01:27:06,832 --> 01:27:07,957 Get out of the car 1168 01:27:08,707 --> 01:27:11,040 Kam bids $680K 1169 01:27:11,666 --> 01:27:14,249 Anyone willing to bid higher than that? 1170 01:27:15,999 --> 01:27:17,999 $680K going once 1171 01:27:18,332 --> 01:27:19,915 $680K going twice 1172 01:27:24,374 --> 01:27:26,624 $680K going thrice 1173 01:28:07,041 --> 01:28:11,541 Brother Chai... 1174 01:28:27,624 --> 01:28:29,124 Finish him 1175 01:28:31,666 --> 01:28:34,749 What? 1176 01:28:59,124 --> 01:29:00,915 Still running? 1177 01:29:02,291 --> 01:29:03,916 Since we were kids 1178 01:29:03,916 --> 01:29:05,791 You'd run away whenever something happened 1179 01:29:06,541 --> 01:29:08,207 Are you afraid of me? 1180 01:29:08,582 --> 01:29:10,165 If other people knew 1181 01:29:10,791 --> 01:29:12,499 How would they see you as a boss? 1182 01:29:20,707 --> 01:29:22,207 You killed Mao, right? 1183 01:29:24,832 --> 01:29:26,582 Since you enjoyed killing your brother 1184 01:29:28,416 --> 01:29:29,916 Why don't you kill me as well? 1185 01:29:40,707 --> 01:29:42,707 He held a knife to my neck 1186 01:29:42,707 --> 01:29:44,623 Was I supposed to just sit there? 1187 01:29:46,082 --> 01:29:48,332 So it was right for Mao to want to kill me 1188 01:29:48,332 --> 01:29:50,665 But wrong for me to fight back? 1189 01:30:16,249 --> 01:30:18,832 You almost made him lose his wife and child 1190 01:30:19,791 --> 01:30:21,541 He was holding the knife to your neck? 1191 01:30:22,541 --> 01:30:24,624 He couldn't finish it 1192 01:30:25,249 --> 01:30:26,415 If Mao wanted to kill you 1193 01:30:26,416 --> 01:30:27,624 Would you still be standing here? 1194 01:30:27,624 --> 01:30:28,790 You fucker 1195 01:30:32,457 --> 01:30:34,748 Are you done talking? 1196 01:30:37,749 --> 01:30:39,624 Mao was your brother 1197 01:30:40,249 --> 01:30:43,540 What about me? I was just your minion 1198 01:30:47,124 --> 01:30:49,374 Nobody knows my name out there 1199 01:30:50,124 --> 01:30:53,207 Everybody only knows about Brother Chai 1200 01:31:01,499 --> 01:31:03,290 I made it to the top 1201 01:31:03,874 --> 01:31:05,624 I'm the boss now 1202 01:31:06,207 --> 01:31:08,165 Shouldn't you be happy for me? 1203 01:31:08,624 --> 01:31:11,457 I bid for the red banner, I'm respected 1204 01:31:12,916 --> 01:31:15,207 Why did you have to fuck that up? 1205 01:31:22,499 --> 01:31:23,999 Is it really that important 1206 01:31:24,791 --> 01:31:26,666 To be a boss? 1207 01:31:33,916 --> 01:31:38,416 How would I know? I've never been one 1208 01:32:12,166 --> 01:32:13,666 You still owe Mao... 1209 01:32:39,249 --> 01:32:42,957 This is not what it means to be a brother 1210 01:32:44,707 --> 01:32:46,207 Why? 1211 01:32:46,249 --> 01:32:49,665 You let Mao go that day 1212 01:32:49,957 --> 01:32:52,165 Why couldn't you let me go 1213 01:33:04,957 --> 01:33:05,748 Police 1214 01:33:05,749 --> 01:33:07,249 Put down the knife 1215 01:33:07,624 --> 01:33:09,040 I said, put down the knife 1216 01:33:19,749 --> 01:33:22,749 Remember to keep a look out for Kam 1217 01:33:23,041 --> 01:33:24,541 Kam, leave first 1218 01:33:34,041 --> 01:33:36,874 If it was your mess, I'd still let you go 1219 01:33:38,249 --> 01:33:40,415 I said, put down the knife 1220 01:33:57,541 --> 01:33:59,291 Mao and |I... 1221 01:34:00,957 --> 01:34:03,415 Always saw you as our little brother 1222 01:34:29,707 --> 01:34:31,290 It's bad luck to light a smoke that way 1223 01:34:31,291 --> 01:34:33,999 Fuck! Don't be so superstitious 1224 01:34:34,124 --> 01:34:36,082 We're rising up the ranks this time 1225 01:34:36,082 --> 01:34:37,165 Not just rising 1226 01:34:37,166 --> 01:34:38,249 We'd be rocketing up 1227 01:34:38,249 --> 01:34:39,332 Rocketing up would be good 1228 01:34:39,332 --> 01:34:40,207 As long as we make big money 1229 01:34:40,207 --> 01:34:42,165 When we're rich, I wanna open a whorehouse 1230 01:34:42,332 --> 01:34:43,623 If you have money, you should study 1231 01:34:43,624 --> 01:34:45,999 Knowledge can change your life 1232 01:34:47,291 --> 01:34:48,666 In my opinion 1233 01:34:48,666 --> 01:34:52,082 It's most important that the three of us are together as one 1234 01:34:52,666 --> 01:34:55,332 Speaking of which, can you take me to the hospital? 1235 01:34:55,499 --> 01:34:57,165 Someone knifed by back, it hurts 1236 01:34:57,416 --> 01:34:58,249 Hang in there 1237 01:35:00,124 --> 01:35:02,332 I said my back really hurt, stop messing around 1238 01:35:03,624 --> 01:35:04,749 Mr. Wong 1239 01:35:04,749 --> 01:35:05,790 You're suspected of being involved in 1240 01:35:05,791 --> 01:35:07,499 Malicious repossession of property 1241 01:35:07,499 --> 01:35:09,915 Please come back to the police station with us