1
00:00:15,869 --> 00:00:20,708
Es geht weiter bei den dritten
Regionalmeisterschaften im Swing-Tanzen.
2
00:00:20,708 --> 00:00:24,796
Jetzt tanzen
Christine Sims und Alex Ivanov.
3
00:00:32,513 --> 00:00:35,848
Sie tanzen schon
seit ihrer Jugend zusammen.
4
00:00:35,848 --> 00:00:38,934
Und ich hörte,
dass sie sich gerade verlobt haben.
5
00:00:40,228 --> 00:00:44,524
Sie haben ein tolles Jahr hinter sich,
und das setzt sich heute fort.
6
00:00:44,524 --> 00:00:47,359
Ihr Cha-Cha-Cha
und der Rumba waren umwerfend,
7
00:00:47,359 --> 00:00:49,113
dieser Swing ist fantastisch.
8
00:00:50,154 --> 00:00:54,868
Wenn sie heute gewinnen,
schaffen sie etwas nie Dagewesenes:
9
00:00:54,868 --> 00:00:58,413
drei Meistertitel in Folge.
10
00:00:58,413 --> 00:01:02,709
Mal sehen, ob sie
dieses phänomenale Jahr krönen können.
11
00:01:14,513 --> 00:01:16,431
Oh nein.
12
00:01:21,436 --> 00:01:24,939
Dieser Ausrutscher
kostet sie die Chance auf den Sieg.
13
00:01:36,326 --> 00:01:40,663
8 JAHRE SPÄTER
14
00:02:06,231 --> 00:02:09,149
{\an8}SIMS' GEMISCHTWARENLADEN
ERNTEDANKFEST APPLETON
15
00:02:09,859 --> 00:02:11,903
- Wie sieht das aus?
- Toll, Papa.
16
00:02:11,903 --> 00:02:14,239
- Noch etwas höher?
- Es ist perfekt.
17
00:02:14,239 --> 00:02:16,114
Dann ist es gut.
18
00:02:17,408 --> 00:02:19,284
{\an8}- Klappen wir sie zusammen.
- Ok.
19
00:02:19,284 --> 00:02:20,538
{\an8}So.
20
00:02:20,538 --> 00:02:22,829
{\an8}Andrew hat am Samstag Geburtstag.
21
00:02:22,829 --> 00:02:25,874
{\an8}Ich habe ihm
meine berühmte Linzertorte versprochen.
22
00:02:25,874 --> 00:02:27,919
{\an8}- Die mit Himbeermarmelade?
- Genau.
23
00:02:27,919 --> 00:02:30,129
{\an8}Der Glückspilz.
24
00:02:30,129 --> 00:02:31,714
{\an8}Was bin ich schuldig?
25
00:02:31,714 --> 00:02:33,549
{\an8}$ 24,50.
26
00:02:34,801 --> 00:02:36,428
{\an8}Oh weh.
27
00:02:37,344 --> 00:02:38,846
{\an8}Ich vergaß die Geldbörse.
28
00:02:38,846 --> 00:02:43,059
{\an8}Dann schreiben wir an.
Ohne Himbeermarmelade keine Linzertorte.
29
00:02:43,059 --> 00:02:46,521
{\an8}Was täte ich ohne dich, liebe Jennifer?
30
00:02:46,521 --> 00:02:48,398
{\an8}Mrs. Gregory?
31
00:02:48,398 --> 00:02:50,859
{\an8}Christine! Ich hörte, dass du hier bist.
32
00:02:50,859 --> 00:02:54,613
{\an8}Mama erzählte es sicher der halben Stadt,
noch bevor ich ankam.
33
00:02:54,613 --> 00:02:57,448
{\an8}Ich lasse dich nicht
gleich wieder arbeiten.
34
00:02:57,448 --> 00:02:59,284
{\an8}Ich helfe gern.
35
00:02:59,284 --> 00:03:02,244
{\an8}Ich kann das gut allein.
36
00:03:02,244 --> 00:03:05,081
{\an8}- Bleibst du lange?
- Ein paar Wochen.
37
00:03:05,081 --> 00:03:07,709
{\an8}Sie fand eine Stelle in Seattle.
Was genau?
38
00:03:07,709 --> 00:03:11,213
{\an8}In einer Beratungsfirma
für Personalentwicklung...
39
00:03:11,213 --> 00:03:14,299
{\an8}- Personalentwicklung
- ...und Optimierungsstrategien.
40
00:03:14,299 --> 00:03:16,134
{\an8}Wie gesagt...
41
00:03:16,134 --> 00:03:20,346
{\an8}Warum so weit weg?
Es gibt Jobs in Appleton.
42
00:03:20,346 --> 00:03:25,268
{\an8}Dieser bietet ein Eckbüro
mit Blick auf den Space-Needle-Turm.
43
00:03:25,268 --> 00:03:28,021
{\an8}Soll ich sonst noch was
für das Fest besorgen?
44
00:03:28,021 --> 00:03:30,189
{\an8}Ein paar Topfpflanzen.
45
00:03:30,189 --> 00:03:31,733
{\an8}Alles klar.
46
00:03:31,733 --> 00:03:33,276
{\an8}Wo willst du hin?
47
00:03:33,276 --> 00:03:36,321
{\an8}Wenn ich dir nicht helfen kann,
helfe ich Papa.
48
00:03:36,321 --> 00:03:38,573
{\an8}Da hat sie recht.
49
00:03:55,673 --> 00:03:59,803
Schatz, es ist gleich Mittag.
Ich fahre zu Vater auf den Hof.
50
00:03:59,803 --> 00:04:01,179
Kannst du zumachen?
51
00:04:01,179 --> 00:04:02,804
Ja, klar.
52
00:04:08,603 --> 00:04:09,938
LEIDER GESCHLOSSEN
53
00:04:12,733 --> 00:04:14,484
Darf ich...
54
00:04:14,484 --> 00:04:17,363
- Danke. Ganz schnell.
- Lassen Sie sich Zeit.
55
00:04:17,363 --> 00:04:20,156
- Sie schließen?
- Nur über Mittag.
56
00:04:21,741 --> 00:04:23,784
Das ist wirklich eine Kleinstadt.
57
00:04:26,996 --> 00:04:30,083
- Kann ich beim Suchen helfen?
- Geht schon, danke.
58
00:04:47,433 --> 00:04:49,894
Ich habe alle Regale abgesucht.
59
00:04:49,894 --> 00:04:51,019
Zweimal.
60
00:04:52,313 --> 00:04:54,941
Was suchen Sie denn? Ich kann helfen.
61
00:04:54,941 --> 00:04:57,569
Papier, ein Lineal, Klebstoff...
62
00:04:57,569 --> 00:05:00,113
In dem Regal dort, wo Sie nicht waren.
63
00:05:00,113 --> 00:05:02,323
Stimmt, ich...
64
00:05:04,534 --> 00:05:05,784
Verzeihung.
65
00:05:05,784 --> 00:05:07,413
Das war...
66
00:05:08,288 --> 00:05:09,789
Der stand hier.
67
00:05:09,789 --> 00:05:12,418
Ich war ewig in keinem Laden mehr.
68
00:05:12,418 --> 00:05:16,504
Ich lasse mir alles liefern, per App.
69
00:05:16,504 --> 00:05:19,258
Ohne anstehen zu müssen.
70
00:05:19,258 --> 00:05:22,176
Ohne Plausch mit Kassiererinnen.
71
00:05:25,513 --> 00:05:28,933
Nicht dass Sie denken,
ich rede nicht gern mit Ihnen.
72
00:05:28,933 --> 00:05:31,853
- Liebend gern.
- Vielen Dank.
73
00:05:31,853 --> 00:05:34,148
Tut mir leid, ich...
74
00:05:34,148 --> 00:05:39,611
Der Tag war bereits sehr lang,
und ich schlafe seit Wochen kaum.
75
00:05:39,611 --> 00:05:43,781
Wir haben Kamille. Oder Baldrian.
76
00:05:43,781 --> 00:05:46,534
Das ist eine Wurzel.
Mein Opa schwor darauf.
77
00:05:46,534 --> 00:05:50,579
Eine halbe Stunde vorher nehmen,
und Sie schlafen wie ein Baby.
78
00:05:50,579 --> 00:05:54,709
Danke. Aber ich bleibe bei dem,
was ich gesucht habe.
79
00:05:56,003 --> 00:05:58,463
Und Glitter.
80
00:06:21,861 --> 00:06:24,531
FÜR ALLE FÄLLE
81
00:06:50,683 --> 00:06:52,099
Guten Morgen.
82
00:06:52,099 --> 00:06:53,978
Wie viele Eier isst du?
83
00:06:53,978 --> 00:06:56,604
Nur Toast und Kaffee. Ist der für mich?
84
00:06:56,604 --> 00:07:01,318
Mit leerem Magen
gehst du mir nicht aus dem Haus.
85
00:07:01,318 --> 00:07:03,069
Was gab es in dieser Schule?
86
00:07:03,069 --> 00:07:06,198
Ich habe Angst, es dir zu sagen.
Zwei Eier, bitte.
87
00:07:06,198 --> 00:07:07,198
Gute Antwort.
88
00:07:07,198 --> 00:07:09,199
- Oh Mann.
- Was ist passiert?
89
00:07:10,784 --> 00:07:13,621
Charlotte ist wieder ausgebüxt.
90
00:07:13,621 --> 00:07:16,249
- Die Stiefel!
- Entschuldige.
91
00:07:17,876 --> 00:07:20,128
Ich fand sie hinter dem Hof beim Grasen.
92
00:07:20,128 --> 00:07:23,214
Eine brachliegende Wiese.
Ein Traum für sie.
93
00:07:23,214 --> 00:07:28,136
Ich verstehe das nicht.
Ich habe den Zaun dreimal repariert.
94
00:07:28,136 --> 00:07:29,596
Sie kommt trotzdem raus.
95
00:07:29,596 --> 00:07:31,973
Wer ist wohl sturer, du oder die Ziege?
96
00:07:31,973 --> 00:07:34,058
- Ich weiß es.
- Sei still.
97
00:07:34,058 --> 00:07:37,269
Christy, holst du Papa ein Hemd von oben?
98
00:07:37,269 --> 00:07:38,771
Ja, klar.
99
00:07:38,771 --> 00:07:39,939
Danke, Schatz.
100
00:07:51,618 --> 00:07:53,328
DRINGEND
101
00:07:57,664 --> 00:08:01,044
MIETERHÖHUNG
SIMS' GEMISCHTWARENLADEN
102
00:08:07,674 --> 00:08:11,013
- Charlotte gewinnt. Das weißt du.
- Ja.
103
00:08:11,013 --> 00:08:13,306
Mama? Papa?
104
00:08:14,766 --> 00:08:16,768
Was ist das?
105
00:08:20,773 --> 00:08:24,234
Letztes Jahr
haben die Eigentümer gewechselt.
106
00:08:24,234 --> 00:08:27,613
Damit hat sich einiges geändert.
107
00:08:27,613 --> 00:08:31,616
Sie haben für einige
hier der Stadt die die Miete erhöht.
108
00:08:31,616 --> 00:08:32,951
Um wie viel?
109
00:08:33,868 --> 00:08:35,411
Eine Menge.
110
00:08:36,204 --> 00:08:37,914
Warum habt ihr nichts gesagt?
111
00:08:37,914 --> 00:08:40,208
Wir wollten dich nicht beunruhigen.
112
00:08:40,208 --> 00:08:45,213
Wir hofften, eine Lösung zu finden. Aber...
113
00:08:45,838 --> 00:08:49,593
Was heißt das? Ihr macht den Laden zu?
114
00:08:50,301 --> 00:08:54,764
Nein, wir haben
einige Interessenten als Nachmieter.
115
00:08:54,764 --> 00:08:56,391
Es ist eine gute Lage.
116
00:08:56,391 --> 00:09:00,144
Sie wollen den Laden erhalten
oder was anderes daraus machen?
117
00:09:00,144 --> 00:09:01,521
Das weiß man nie.
118
00:09:01,521 --> 00:09:04,608
Jemand sieht darin
vielleicht eine gute Investition.
119
00:09:04,608 --> 00:09:07,861
Wir genießen jetzt einfach die Zeit,
die uns bleibt.
120
00:09:07,861 --> 00:09:09,404
Wir müssen kämpfen.
121
00:09:09,404 --> 00:09:11,281
Schatz, wir können nichts tun.
122
00:09:13,616 --> 00:09:15,869
Chris? Wo willst du hin?
123
00:09:15,869 --> 00:09:18,413
- Wir sehen uns nachher.
- Und dein Frühstück?
124
00:09:30,549 --> 00:09:32,719
- Hallo, Candace.
- Hallo, Christy.
125
00:09:32,719 --> 00:09:34,094
Ist Ben da?
126
00:09:34,094 --> 00:09:36,348
Tut mir leid. Er ist diese Woche weg.
127
00:09:36,348 --> 00:09:37,974
Er ist in seiner Hütte.
128
00:09:37,974 --> 00:09:41,144
Wenn es wichtig ist,
schicke ich ihm eine Nachricht.
129
00:09:42,019 --> 00:09:45,231
Ich habe nur eine Frage. Es kann warten.
130
00:09:45,231 --> 00:09:48,693
Du kannst auch zu Mr. Russell.
131
00:09:48,693 --> 00:09:50,153
Mr. Russell?
132
00:09:50,153 --> 00:09:55,074
Ben wollte mehr Zeit für die Familie haben
und holte ihn.
133
00:09:55,074 --> 00:09:58,453
Er kann dir bestimmt helfen.
134
00:09:58,453 --> 00:10:01,998
Er hat in Chicago
für eine angesehene Kanzlei gearbeitet.
135
00:10:01,998 --> 00:10:03,541
Unglaublich, oder?
136
00:10:03,541 --> 00:10:05,043
Und jetzt ist er hier?
137
00:10:05,043 --> 00:10:07,921
Jemand ist bei ihm,
aber wenn du warten willst...
138
00:10:07,921 --> 00:10:13,343
Bewahren Sie die Rechnungen auf,
wenn Sie sie absetzen wollen.
139
00:10:13,343 --> 00:10:16,013
Bei Fragen kommen Sie oder rufen Sie an.
140
00:10:16,013 --> 00:10:17,804
Klasse. Vielen Dank.
141
00:10:17,804 --> 00:10:20,724
- War mir ein Vergnügen.
- Ich habe was.
142
00:10:20,724 --> 00:10:24,519
Extra für Sie. Von Penny.
143
00:10:24,519 --> 00:10:26,023
Penny?
144
00:10:27,608 --> 00:10:29,024
Meine Henne.
145
00:10:30,568 --> 00:10:33,071
Das ist wirklich nicht nötig.
146
00:10:33,071 --> 00:10:35,533
Ich bestehe darauf.
147
00:10:36,324 --> 00:10:39,619
Christine! Ich hörte, dass du hier bist.
148
00:10:39,619 --> 00:10:42,664
- Das freut mich aber.
- Mich auch.
149
00:10:42,664 --> 00:10:44,708
Wir sehen uns auf dem Fest. Danke.
150
00:10:46,584 --> 00:10:49,463
Mr. Russell,
Christine wollte Ben etwas fragen.
151
00:10:49,463 --> 00:10:53,424
- Hätten Sie kurz Zeit für sie?
- Sicher.
152
00:10:53,424 --> 00:10:54,926
Nochmals hallo.
153
00:10:54,926 --> 00:10:56,261
Hallo.
154
00:10:57,178 --> 00:10:59,348
Sie kennen sich?
155
00:10:59,348 --> 00:11:00,933
Gestern sind wir...
156
00:11:00,933 --> 00:11:03,018
Gut geschlafen? Sie wirken erholt.
157
00:11:04,018 --> 00:11:06,479
Ja. Vielen Dank.
158
00:11:06,479 --> 00:11:08,606
Ah, der Baldrian.
159
00:11:10,108 --> 00:11:11,484
Sie haben eine Frage?
160
00:11:11,484 --> 00:11:15,613
Ich warte, bis Ben zurückkommt.
Er kennt unsere Familie.
161
00:11:15,613 --> 00:11:17,364
Trotzdem danke, Mr. Russell.
162
00:11:17,364 --> 00:11:20,828
Matthew.
Falls Sie es sich überlegen, ich bin hier.
163
00:11:22,913 --> 00:11:25,164
Möchten Sie welche?
164
00:11:25,164 --> 00:11:28,751
- Ich habe eine Allergie.
- Ich lebe auf einem Bauernhof.
165
00:11:28,751 --> 00:11:30,588
Was mache ich mit all diesen?
166
00:11:30,588 --> 00:11:33,631
Hier macht man Spiegelei,
pochierte Eier oder Rührei.
167
00:11:33,631 --> 00:11:34,716
Ok.
168
00:11:34,716 --> 00:11:36,426
Bis heute Nachmittag?
169
00:11:36,426 --> 00:11:39,679
- Macht deine Mutter ihren Eistee?
- Ja. Komm vorbei.
170
00:11:39,679 --> 00:11:42,181
Wir erwarten dich.
171
00:11:45,684 --> 00:11:47,269
Was ist heute Nachmittag?
172
00:11:47,269 --> 00:11:49,523
Das Erntedankfest auf der Hauptstraße.
173
00:11:49,523 --> 00:11:51,108
Mrs. Tremblay rief an.
174
00:11:51,108 --> 00:11:53,693
Es wird bei ihr etwas später.
175
00:11:53,693 --> 00:11:56,363
Schicken Sie sie rein, wenn sie kommt.
176
00:11:56,363 --> 00:11:59,364
Sie wird nicht auch
in Eiern bezahlen, oder?
177
00:12:00,158 --> 00:12:03,411
Nicht alle hier halten Hühner.
178
00:12:03,411 --> 00:12:04,954
Sie hat Bienen.
179
00:12:12,588 --> 00:12:14,048
TANZSTUDIO INSPIRE
180
00:12:28,769 --> 00:12:34,024
Mama, heute sagten mir fünf Leute,
wie toll es ist, dass es euren Laden gibt.
181
00:12:34,024 --> 00:12:35,359
Appleton braucht ihn.
182
00:12:35,359 --> 00:12:38,071
Ja, aber wir können nichts machen.
183
00:12:38,071 --> 00:12:41,366
Noch nicht. Aber wo ein Wille ist,
da ist ein Weg, oder?
184
00:12:41,366 --> 00:12:44,994
Alles geht irgendwann zu Ende.
Auch die guten Dinge.
185
00:12:47,204 --> 00:12:48,289
Sekunde.
186
00:12:54,796 --> 00:12:56,214
Die sind schön, oder?
187
00:12:57,089 --> 00:12:59,384
Das sind Gerbera, nicht wahr?
188
00:12:59,384 --> 00:13:00,928
Du kennst dich aus.
189
00:13:00,928 --> 00:13:04,054
Ich habe welche im Garten,
aber sie wurden welk.
190
00:13:05,598 --> 00:13:07,643
Sie brauchen Sonne.
191
00:13:07,643 --> 00:13:11,104
- Habt ihr viele Bäume im Garten?
- Einen ganz großen.
192
00:13:12,354 --> 00:13:15,943
Der könnte schuld sein.
Bist du allein hier?
193
00:13:15,943 --> 00:13:18,319
Nein, Papa redet gerade mit jemandem.
194
00:13:18,319 --> 00:13:19,696
Papa!
195
00:13:19,696 --> 00:13:23,116
Taylor, du sollst nicht einfach weglaufen.
196
00:13:23,116 --> 00:13:26,953
Entschuldige.
Ich wollte die Blumen anschauen.
197
00:13:26,953 --> 00:13:29,123
Oh, nochmals hallo. Nochmal.
198
00:13:29,123 --> 00:13:30,414
Hallo.
199
00:13:31,124 --> 00:13:35,588
Ist es nicht interessant,
dass wir uns zum dritten Mal treffen?
200
00:13:35,588 --> 00:13:39,633
Das ist eine kleine Stadt.
In einer Woche weiß ich deine Schuhgröße.
201
00:13:39,633 --> 00:13:43,803
Papa, sie sagt, es liegt an dem Baum,
dass meine Blumen nicht wachsen.
202
00:13:43,803 --> 00:13:46,389
Vielleicht. Aber es ist gut möglich.
203
00:13:46,389 --> 00:13:48,474
Wir können sie umpflanzen.
204
00:13:49,976 --> 00:13:53,188
Den haben wir
in der Tanzstunde gelernt. Darf ich?
205
00:13:53,188 --> 00:13:55,899
Du darfst. Ich schaue zu.
206
00:13:55,899 --> 00:13:58,359
Sie macht den Kurs im Tanzstudio Inspire.
207
00:13:58,359 --> 00:14:02,654
So kann sie neue Freunde kennenlernen.
Es macht ihr viel Spaß.
208
00:14:03,614 --> 00:14:06,618
Wann seid ihr nach Appleton gezogen?
209
00:14:06,618 --> 00:14:08,619
Vor fast drei Monaten.
210
00:14:08,619 --> 00:14:12,458
Ihretwegen brauchte ich
dringend den Klebstoff und das Lineal.
211
00:14:12,458 --> 00:14:14,543
Für ein Schulprojekt.
212
00:14:14,543 --> 00:14:17,378
- Komm, Papa!
- Was? Ich... Oh je.
213
00:14:18,213 --> 00:14:20,633
Ich kenne die Schritte nicht. Na dann.
214
00:14:34,313 --> 00:14:36,314
Den Tanz lässt du dir entgehen?
215
00:14:36,314 --> 00:14:39,068
Ich helfe Mama am Stand.
216
00:14:39,068 --> 00:14:41,694
Sie kommt kurz auch ohne dich klar.
217
00:14:42,863 --> 00:14:45,156
- Na gut.
- Komm.
218
00:14:53,789 --> 00:14:54,958
Wechseln!
219
00:14:54,958 --> 00:14:56,751
Da ist sie!
220
00:14:56,751 --> 00:15:00,129
Ja. Oh, Sie... Ich kenne den Tanz nicht.
221
00:15:00,129 --> 00:15:03,049
- Das ist mein erster Do-si-do.
- Du kannst es.
222
00:15:03,049 --> 00:15:07,053
Danke! Meine Mutter schickte mich
als Teenager in die Tanzschule.
223
00:15:07,053 --> 00:15:08,346
- Wirklich?
- Ja.
224
00:15:09,223 --> 00:15:12,433
- Wie wär's hiermit?
- Was... Das ist nicht...
225
00:15:12,433 --> 00:15:16,271
Du forderst mich heraus?
Ok. Ich bin dabei.
226
00:15:16,271 --> 00:15:20,733
- Ja!
- Jetzt das Lasso. Und ich kann...
227
00:15:20,733 --> 00:15:22,151
Ich kann Country.
228
00:15:22,151 --> 00:15:23,694
Ja, du hast es drauf.
229
00:15:23,694 --> 00:15:25,948
- Wie lang hast du getanzt?
- Fünf Jahre.
230
00:15:25,948 --> 00:15:29,951
- Es hat dir wohl Spaß gemacht.
- Als einziger Junge unter Mädchen.
231
00:15:29,951 --> 00:15:31,411
Das war klasse.
232
00:15:34,498 --> 00:15:36,374
Ich sollte zu meiner...
233
00:15:36,374 --> 00:15:40,294
Bei meinen Eltern ist morgen
ein Gärtnerfest. Wollt ihr kommen?
234
00:15:40,294 --> 00:15:42,548
- Du und Taylor?
- Ein Fest?
235
00:15:42,548 --> 00:15:46,259
Das wird schön.
Und so lernst du deine Nachbarn kennen.
236
00:15:46,259 --> 00:15:49,178
- Liebend gerne. Danke.
- Gut.
237
00:15:49,178 --> 00:15:53,224
42 Oak Grove. 10 Uhr. Wir werden da sein.
238
00:15:53,224 --> 00:15:55,268
Danke. Hey, Schatz.
239
00:15:57,854 --> 00:15:59,523
Das war mein erster Do-si-do!
240
00:16:08,406 --> 00:16:10,868
- Hallo!
- Meine Güte!
241
00:16:10,868 --> 00:16:15,204
Du bist zurück
und warst noch nicht im Studio?
242
00:16:16,206 --> 00:16:17,583
Ich hatte es gerade vor.
243
00:16:17,583 --> 00:16:19,626
- Du hast mir gefehlt.
- Du mir auch.
244
00:16:19,626 --> 00:16:22,044
Du kommst gerade richtig.
245
00:16:22,044 --> 00:16:24,964
Wie wär's mit einem Los... oder zehn?
246
00:16:24,964 --> 00:16:28,928
- Klar.
- Wir brauchen Geld für eine Exkursion.
247
00:16:28,928 --> 00:16:33,514
Ich will mit zwei meiner Klassen
zur Swing-Regionalmeisterschaft.
248
00:16:33,514 --> 00:16:35,308
Sie finden diesmal hier statt.
249
00:16:35,308 --> 00:16:38,603
Nimmst du teil?
In der Altersgruppe 35 plus?
250
00:16:38,603 --> 00:16:41,104
- Früher kam uns das so alt vor.
- Ja.
251
00:16:41,104 --> 00:16:45,944
Ich wollte,
aber mein Oberschenkel macht Probleme.
252
00:16:45,944 --> 00:16:50,198
Aber es gibt dieses Jahr
eine mächtige Summe zu gewinnen.
253
00:16:52,116 --> 00:16:53,826
Oder?
254
00:16:53,826 --> 00:16:57,413
Hierher. Essen wir heute Abend zusammen?
255
00:16:57,413 --> 00:17:00,083
- Ja.
- Komm nach Unterrichtsende ins Studio.
256
00:17:00,083 --> 00:17:01,709
- Ok.
- Klasse.
257
00:17:10,093 --> 00:17:13,013
TANZSTUDIO
258
00:17:16,641 --> 00:17:19,853
- Es scheint ewig her zu sein.
- Fehlt es dir?
259
00:17:20,563 --> 00:17:24,566
Schon irgendwie. Es war lange
ein wichtiger Teil meines Lebens.
260
00:17:24,566 --> 00:17:26,568
Aber so wie es endete...
261
00:17:26,568 --> 00:17:31,531
Du solltest in den Unterricht kommen.
Die Kinder wären begeistert.
262
00:17:31,531 --> 00:17:34,074
Ja, klar.
263
00:17:34,074 --> 00:17:38,454
Wir holten uns nach den Tanzstunden
immer was zum Naschen bei uns im Laden.
264
00:17:38,454 --> 00:17:41,291
Meine Mutter riet uns zu gesunden Sachen.
265
00:17:41,291 --> 00:17:44,253
Das macht sie
bei meinen Schülern noch immer.
266
00:17:48,214 --> 00:17:52,719
Ich erfuhr gerade, dass meine Eltern
den Laden bald schließen müssen.
267
00:17:52,719 --> 00:17:54,721
Was? Geht es Ihnen gut?
268
00:17:54,721 --> 00:17:57,514
Ja. Es geht um die Finanzen.
269
00:17:58,724 --> 00:18:01,978
Ich kann mir die Stadt
ohne den Laden nicht vorstellen.
270
00:18:01,978 --> 00:18:05,983
Mir fiele sicher eine Lösung ein,
wenn ich mehr Zeit hätte.
271
00:18:07,649 --> 00:18:10,988
Schade, dass du nicht mehr
auf Wettbewerben tanzt.
272
00:18:10,988 --> 00:18:12,698
Oh nein.
273
00:18:12,698 --> 00:18:15,449
Es wäre ein Versuch...
274
00:18:15,449 --> 00:18:19,038
- Du hast schon mal gewonnen.
- Das ist Jahre her.
275
00:18:19,038 --> 00:18:20,998
So eingerostet bist du nicht.
276
00:18:20,998 --> 00:18:22,414
Oh doch.
277
00:18:22,414 --> 00:18:25,293
Aber mit dem Preisgeld
hättest du mehr Zeit.
278
00:18:25,293 --> 00:18:27,213
Selbst wenn ich antreten wollte...
279
00:18:27,213 --> 00:18:29,548
- Du willst es.
- ...mit wem tanze ich?
280
00:18:31,508 --> 00:18:33,928
Du könntest Alex anrufen.
281
00:18:33,928 --> 00:18:36,054
Das ist nicht dein Ernst.
282
00:18:36,054 --> 00:18:37,513
Er hat Kelly.
283
00:18:37,513 --> 00:18:39,849
Kelly hat geheiratet. Sie setzt aus.
284
00:18:42,059 --> 00:18:45,271
Ich schwor mir,
nie wieder mit ihm anzutreten.
285
00:18:45,271 --> 00:18:47,358
Ich weiß, er brach dir das Herz.
286
00:18:47,358 --> 00:18:52,363
Aber wäre das nicht die Gelegenheit,
das hinter dir zu lassen?
287
00:18:54,364 --> 00:18:55,658
Komm, gehen wir.
288
00:19:02,454 --> 00:19:04,791
Was für ein hübscher Bauernhof!
289
00:19:09,629 --> 00:19:10,838
Wunderschön hier.
290
00:19:10,838 --> 00:19:13,008
Denk an die Benimmregeln.
291
00:19:13,008 --> 00:19:15,969
Bitte und danke sagen,
Ellbogen nie auf den Tisch,
292
00:19:15,969 --> 00:19:17,888
und immer hilfsbereit sein.
293
00:19:17,888 --> 00:19:20,683
- Ich werde mich bemühen.
- Guter Papa.
294
00:19:27,398 --> 00:19:28,398
Hallo!
295
00:19:28,398 --> 00:19:31,401
- Ihr habt es geschafft!
- Ja, wir haben es gefunden.
296
00:19:33,736 --> 00:19:36,656
Du trägst Krawatte.
297
00:19:38,533 --> 00:19:41,744
Ja, ich dachte, ein Gartenfest...
298
00:19:41,744 --> 00:19:43,998
Gärtner... fest.
299
00:19:43,998 --> 00:19:46,249
Blumen pflanzen...
300
00:19:47,083 --> 00:19:52,504
- Das hatte ich überhört.
- Ja.
301
00:19:52,504 --> 00:19:56,093
Tut mir leid. Wenn ihr
nicht mitmachen wollt, kein Problem.
302
00:19:56,093 --> 00:19:59,721
- Das ist ein sehr hübsches Jackett.
- Danke. Nein.
303
00:19:59,721 --> 00:20:02,558
Ich würde sagen, wir pflanzen mit Stil.
304
00:20:03,391 --> 00:20:04,434
Klasse.
305
00:20:04,434 --> 00:20:08,021
Meine Tochter hast du ja
schon kurz kennengerlernt. Taylor.
306
00:20:08,021 --> 00:20:10,189
Toll, dich offiziell kennenzulernen.
307
00:20:10,189 --> 00:20:13,068
- Ich bin Christine.
- Freut mich, Christine.
308
00:20:15,361 --> 00:20:20,116
Mama? Haben wir etwas,
das wir Taylor überziehen können?
309
00:20:20,116 --> 00:20:23,328
Ich finde was. Komm mit mir, Miss Taylor.
310
00:20:23,328 --> 00:20:26,289
Geh. Das ist wirklich nett. Danke.
311
00:20:27,539 --> 00:20:30,418
Das ist toll.
312
00:20:30,418 --> 00:20:35,298
Es mag seltsam klingen,
aber ich war noch nie auf einem Bauernhof.
313
00:20:35,298 --> 00:20:36,549
Ich bin Stadtkind.
314
00:20:36,549 --> 00:20:37,968
Wie man sieht.
315
00:20:39,844 --> 00:20:41,346
Ja...
316
00:20:41,346 --> 00:20:43,264
Soll ich ihn dir später zeigen?
317
00:20:43,264 --> 00:20:45,683
- Das wäre toll.
- Ok.
318
00:20:45,683 --> 00:20:50,104
Jetzt wird gegärtnert. Folge mir.
319
00:20:50,104 --> 00:20:53,024
Hallo, zusammen. Das ist Matthew.
320
00:20:53,024 --> 00:20:55,234
- Hallo.
- Er will wirklich gärtnern.
321
00:20:55,234 --> 00:20:57,694
Ja, trotz meines Aufzugs.
322
00:20:57,694 --> 00:21:02,699
Ich kann mich ruhig schmutzig machen.
Ich bin neu. Sagt mir, was ich tun soll.
323
00:21:03,784 --> 00:21:09,164
Nun, da der Boden gut bestellt ist,
graben wir mindestens 30 cm tiefe Löcher.
324
00:21:09,164 --> 00:21:12,834
Teilen wir uns in Zweiergruppen auf
und fangen wir an.
325
00:21:12,834 --> 00:21:15,879
- Können wir zusammen sein?
- Klar!
326
00:21:18,133 --> 00:21:20,259
Und was ist mit deinem alten Papa?
327
00:21:20,259 --> 00:21:22,513
Du kannst mein Partner sein, Hübscher.
328
00:21:25,389 --> 00:21:26,891
Na klar!
329
00:21:46,328 --> 00:21:48,621
Perfekt! Oh, du hast schon...
330
00:21:51,291 --> 00:21:54,419
- Und?
- Das ist keine Gärtnerkleidung, aber...
331
00:21:55,544 --> 00:21:57,213
Sehr schick.
332
00:21:57,213 --> 00:21:59,008
Grab ein Loch.
333
00:22:09,518 --> 00:22:13,104
Ja. Schön gleichmäßig verteilen.
Perfekt. Gut.
334
00:22:13,104 --> 00:22:15,939
Warum pflanzt man
Blumenzwiebeln schon im Herbst?
335
00:22:15,939 --> 00:22:19,109
Sie brauchen die Kälte, damit sie blühen.
336
00:22:19,109 --> 00:22:20,613
Du bist dran.
337
00:22:20,613 --> 00:22:24,158
- Und wenn ich es falsch mache?
- Du machst das toll.
338
00:22:24,158 --> 00:22:25,868
Und ich bin ja dabei.
339
00:22:28,536 --> 00:22:30,038
Ja, perfekt.
340
00:22:31,789 --> 00:22:35,043
Es läuft toll.
Aber wir brauchen noch Apfelsaft.
341
00:22:36,919 --> 00:22:39,504
- Matthew wirkt nett.
- Ja.
342
00:22:39,504 --> 00:22:41,424
Und er zieht sich schick an.
343
00:22:41,424 --> 00:22:44,594
Es war ein Missverständnis,
aber kein Problem für ihn.
344
00:22:46,013 --> 00:22:51,143
Denkst du, es ist klug, mit jemandem
was anzufangen, obwohl du bald wegziehst?
345
00:22:51,143 --> 00:22:52,853
Nein, so ist das nicht.
346
00:22:52,853 --> 00:22:55,188
Ich will nur eine gute Nachbarin sein.
347
00:22:55,898 --> 00:22:57,358
Dann irrte ich mich.
348
00:22:59,399 --> 00:23:02,694
Ben rief mich an.
Er sagte, du warst in der Kanzlei.
349
00:23:02,694 --> 00:23:04,573
Ich dachte, er könnte helfen.
350
00:23:04,573 --> 00:23:08,659
Wir hatten mit ihm gesprochen.
Gleich als Erstes.
351
00:23:09,953 --> 00:23:12,998
Aber es gibt
keine vernünftige Möglichkeit für uns,
352
00:23:12,998 --> 00:23:16,334
so schnell so viel Geld aufzutreiben.
353
00:23:16,334 --> 00:23:20,379
Amanda meint, ich solle
bei der Regionalmeisterschaft antreten.
354
00:23:20,379 --> 00:23:23,591
Ich dachte,
du hast mit dem Turniertanz aufgehört.
355
00:23:23,591 --> 00:23:27,763
Ja, aber das Preisgeld ist so hoch
wie die Mietdifferenz für ein Jahr.
356
00:23:28,973 --> 00:23:32,016
Du meinst es wirklich gut,
357
00:23:32,016 --> 00:23:35,563
aber ich will nicht,
dass du dich damit belastest.
358
00:23:35,563 --> 00:23:37,773
Dich erwartet ein tolles Leben.
359
00:23:37,773 --> 00:23:40,524
Unsere Sorgen sollen das nicht trüben.
360
00:23:40,524 --> 00:23:42,318
Eure Sorgen sind auch meine.
361
00:23:44,113 --> 00:23:47,114
Aber das mit dem Turnier
wird wahrscheinlich nichts.
362
00:23:47,114 --> 00:23:49,951
Ich habe keinen Partner.
Wir überlegen uns was.
363
00:23:49,951 --> 00:23:51,953
Da bin ich mir sicher.
364
00:23:53,998 --> 00:23:57,709
Entschuldigung,
ich wollte dir mit dem Apfelsaft helfen.
365
00:23:58,959 --> 00:24:01,379
Danke, Taylor. Das ist sehr aufmerksam.
366
00:24:01,379 --> 00:24:03,631
Das ist Regel Nummer drei.
367
00:24:17,313 --> 00:24:19,398
Was baut ihr hier an?
368
00:24:19,398 --> 00:24:22,318
Salat, Tomaten, Obst und Gemüse.
369
00:24:22,318 --> 00:24:24,611
Und wir verkaufen es im Laden.
370
00:24:26,488 --> 00:24:28,156
Und was ist dort?
371
00:24:28,156 --> 00:24:31,326
Das Stück liegt seit Jahren brach.
372
00:24:31,326 --> 00:24:33,953
Als ich klein war, wuchs da Wachholder.
373
00:24:33,953 --> 00:24:36,539
Meine Eltern konnte es nicht bebauen,
374
00:24:36,539 --> 00:24:38,918
und jetzt grasen da manchmal die Ziegen.
375
00:24:38,918 --> 00:24:40,334
Wie süß.
376
00:24:40,334 --> 00:24:43,879
- Ja.
- Wie war es, auf einem Hof aufzuwachsen?
377
00:24:43,879 --> 00:24:46,424
Es vermittelte
mir wohl meine Arbeitsmoral.
378
00:24:46,424 --> 00:24:49,384
Ich durfte helfen,
ehe es mit dem Tanzen losging.
379
00:24:49,384 --> 00:24:51,679
Es gibt frühmorgens schon viel zu tun.
380
00:24:51,679 --> 00:24:53,889
Ich bewundere diese Hingabe.
381
00:24:53,889 --> 00:24:57,518
Und die Fähigkeit,
morgens nicht zu verschlafen.
382
00:24:57,518 --> 00:25:00,104
Bauern leiden selten an Schlaflosigkeit.
383
00:25:00,104 --> 00:25:04,609
Und nach einem harten Arbeitstag
schläft man sofort wie ein Stein.
384
00:25:04,609 --> 00:25:06,569
Das muss ich mal versuchen.
385
00:25:24,379 --> 00:25:26,756
TANZPAAR VON HIER GEWINNT MEISTERSCHAFT
386
00:25:26,756 --> 00:25:29,299
ABSCHLUSSZEUGNIS
387
00:25:44,064 --> 00:25:47,318
Taylor, wir müssen los! Wo bist du?
388
00:25:47,318 --> 00:25:50,529
Hier bist du ja. Was ist los?
389
00:25:50,529 --> 00:25:52,658
Ich glaube, sie gedeihen nicht.
390
00:25:52,658 --> 00:25:55,326
Ich habe sie in die Sonne gesetzt.
391
00:25:55,326 --> 00:25:58,913
- Es muss an etwas anderem liegen.
- Warum wächst nichts?
392
00:25:58,913 --> 00:26:00,456
Was mache ich falsch?
393
00:26:00,456 --> 00:26:03,334
Ich weiß es nicht.
Ich würde dir gern helfen.
394
00:26:04,253 --> 00:26:08,964
Ich weiß, du bist frustriert,
aber du kriegst das hin,
395
00:26:08,964 --> 00:26:12,759
denn du bist sehr intelligent.
396
00:26:12,759 --> 00:26:14,344
Das hast du von mir.
397
00:26:15,804 --> 00:26:19,349
Du schaffst das. Wir müssen los.
Wir überlegen uns was.
398
00:26:21,853 --> 00:26:25,189
Gut, Schatz. Ich hole dich um 17 Uhr ab.
399
00:26:26,483 --> 00:26:29,359
- Ich wollte zu Cammie.
- Ich mache früher Schluss.
400
00:26:29,359 --> 00:26:32,948
Heute Abend
essen wir zwei Papas leckere Lasagne.
401
00:26:36,368 --> 00:26:39,579
Wusstest du, dass Christine
professionelle Tänzerin war?
402
00:26:39,579 --> 00:26:42,708
Nein. Wirklich?
403
00:26:42,708 --> 00:26:46,128
Miss Amanda sagte, sie war
sechs Jahre in der Tanzpansche.
404
00:26:46,128 --> 00:26:47,669
Tanzbranche.
405
00:26:49,589 --> 00:26:52,174
Sie ist gut. Ich sah ein Video von ihr.
406
00:26:52,174 --> 00:26:54,886
Du hattest als Kind Tanzunterricht, oder?
407
00:26:54,886 --> 00:26:56,888
- Ja.
- Warst du gut?
408
00:26:56,888 --> 00:27:01,018
Ich war nicht schlecht,
aber du bist definitiv besser.
409
00:27:01,018 --> 00:27:05,396
Aber auch wenn es lange her ist,
verlernt man es nie ganz, oder?
410
00:27:05,396 --> 00:27:07,189
Wie das Radfahren.
411
00:27:07,189 --> 00:27:08,608
Ok. Raus damit.
412
00:27:08,608 --> 00:27:10,903
- Was?
- Du willst mich ködern.
413
00:27:10,903 --> 00:27:12,654
- Nein.
- Du...
414
00:27:15,364 --> 00:27:18,701
Bald ist ein Tanzturnier.
Christine braucht einen Partner.
415
00:27:18,701 --> 00:27:23,373
Schatz, ich glaube,
es gibt Bessere als mich.
416
00:27:23,373 --> 00:27:26,668
Du sagtest, wenn jemand Hilfe braucht,
soll man helfen.
417
00:27:26,668 --> 00:27:28,461
Das ist Regel Nummer drei.
418
00:27:28,461 --> 00:27:31,256
Stimmt. Das Benimmbuch.
419
00:27:31,256 --> 00:27:34,593
Ginge es um Steuerrecht, wäre ich dabei.
420
00:27:34,593 --> 00:27:38,388
Aber ich glaube,
das ist nicht so ganz Papas Ding.
421
00:27:38,388 --> 00:27:42,058
Aber sie war so nett zu uns.
422
00:27:42,058 --> 00:27:46,229
Ich weiß, Schatz.
Das ist sehr lieb von dir.
423
00:27:46,229 --> 00:27:48,898
Du bist herzensgut, und ich hab dich lieb.
424
00:27:48,898 --> 00:27:51,859
Ok. Viel Spaß. Bis später.
425
00:27:55,904 --> 00:27:59,659
Ok. Heute wird
unsere Unterricht etwas anders sein.
426
00:27:59,659 --> 00:28:02,119
Wir haben einen besonderen Gast.
427
00:28:03,454 --> 00:28:04,831
Genau zur rechten Zeit.
428
00:28:04,831 --> 00:28:07,208
Ihr alle kennt Christine Sims.
429
00:28:07,208 --> 00:28:09,753
- Hallo!
- Ihr wisst auch,
430
00:28:09,753 --> 00:28:12,881
dass Christine
eine tolle Turniertänzerin ist.
431
00:28:12,881 --> 00:28:16,049
- Ihr kennt ihre Videos.
- Schaut sie bitte nicht an.
432
00:28:16,049 --> 00:28:20,388
Christine gibt uns
heute im Unterricht Ratschläge.
433
00:28:20,388 --> 00:28:23,349
Ich freue mich so, bei euch zu sein.
434
00:28:23,349 --> 00:28:26,436
Hier fing für mich alles an.
435
00:28:26,436 --> 00:28:30,564
Genau in diesem Tanzstudio,
vor vielen Jahren.
436
00:28:32,358 --> 00:28:36,863
Bei Drehungen braucht ihr Bauchmuskeln.
Als an die Stange, Zehenspitzen,
437
00:28:36,863 --> 00:28:38,614
Bauchmuskeln anspannen. Gut.
438
00:28:38,614 --> 00:28:41,118
Dann fallen euch die Drehungen leichter.
439
00:28:42,619 --> 00:28:45,288
Seht ihr? Anspannen, Fersen zusammen.
440
00:28:45,288 --> 00:28:46,956
Gut. Anspannen.
441
00:28:48,083 --> 00:28:52,378
Fersen zusammen. Auf die Zehenspitzen.
Ja, perfekt. Sehr gut.
442
00:28:55,173 --> 00:28:57,218
Vielen Dank, dass du hier warst.
443
00:28:57,218 --> 00:29:00,011
- Es war toll.
- Entschuldige, Christine?
444
00:29:00,011 --> 00:29:03,056
Ich habe die Blumen umgesetzt.
Aber es klappt nicht.
445
00:29:03,056 --> 00:29:06,226
Es ist erst einen Tag her.
446
00:29:06,226 --> 00:29:09,394
Aber, wenn du willst,
schaue ich sie mir mal an.
447
00:29:09,394 --> 00:29:12,023
- Ja?
- Wenn dein Papa einverstanden ist.
448
00:29:12,941 --> 00:29:14,443
Hey. Komm!
449
00:29:23,618 --> 00:29:26,496
Ich bin sicher, er ist einverstanden.
450
00:29:39,843 --> 00:29:41,219
Christine!
451
00:29:41,219 --> 00:29:42,594
Vielen Dank. Hallo!
452
00:29:44,264 --> 00:29:46,349
Also, schauen wir sie uns an.
453
00:29:46,349 --> 00:29:48,268
- Ist das das Beet?
- Ja.
454
00:29:54,233 --> 00:29:56,024
Ok. Der Boden ist sehr lehmig.
455
00:29:57,403 --> 00:30:01,239
Hast du für die Beete
einfach Erde aus dem Garten genommen?
456
00:30:03,908 --> 00:30:06,119
Schon. Ich wusste nicht...
457
00:30:06,119 --> 00:30:09,414
Schon gut.
Wir verkaufen im Laden tolle Pflanzerde.
458
00:30:09,414 --> 00:30:13,626
Sofern du sie nicht online kaufen willst,
wenn das einfacher ist.
459
00:30:13,626 --> 00:30:15,588
Ich komme sie morgen früh holen.
460
00:30:15,588 --> 00:30:18,839
Ok. Mutter wird sie dir zur Seite legen.
461
00:30:18,839 --> 00:30:20,674
Und ein paar Samtblumen.
462
00:30:20,674 --> 00:30:24,053
Die passen hier gut her
und wachsen prächtig.
463
00:30:26,179 --> 00:30:27,558
Magst du Lasagne?
464
00:30:31,184 --> 00:30:34,023
- Ja.
- Möchtest du mit uns zu Abend essen?
465
00:30:36,064 --> 00:30:37,274
Klar, gerne.
466
00:30:37,274 --> 00:30:38,818
Dann komm.
467
00:30:39,903 --> 00:30:41,904
Ich weiß nicht, was ich da mache.
468
00:30:43,114 --> 00:30:45,699
In der Küche dagegen...
469
00:30:45,699 --> 00:30:47,911
Taylor macht Hausaufgaben,
470
00:30:47,911 --> 00:30:51,998
aber ich musste versprechen,
dass wir ohne sie nichts Lustiges machen.
471
00:30:51,998 --> 00:30:53,874
Sie ist wunderbar.
472
00:30:53,874 --> 00:30:56,419
Sie ist mein Ein und Alles.
Was machst du da?
473
00:30:56,419 --> 00:30:58,588
- Du bist Gast.
- Ich mache es gern.
474
00:30:58,588 --> 00:31:02,008
Du warst schon so nett,
uns im Garten zu helfen.
475
00:31:02,008 --> 00:31:04,093
Es scheint ihr wichtig zu sein.
476
00:31:04,093 --> 00:31:09,974
Ja, wir hatten in unserer letzten Wohnung
einen Terrassengarten.
477
00:31:09,974 --> 00:31:13,311
Der war riesig und voller Blumen.
478
00:31:13,311 --> 00:31:16,523
Er war ihr Paradies.
479
00:31:17,814 --> 00:31:19,693
Warum seid ihr weggezogen?
480
00:31:21,569 --> 00:31:24,073
Ich wollte mit Taylor aus der Stadt raus.
481
00:31:24,073 --> 00:31:27,574
Ich dachte, ein Neuanfang täte ihr gut.
482
00:31:27,574 --> 00:31:30,286
Na ja, uns beiden.
483
00:31:30,286 --> 00:31:36,293
Meine Frau starb vor einigen Jahren,
und dort war alles voller Erinnerungen.
484
00:31:37,584 --> 00:31:40,338
- Das tut mir leid.
- Nein, schon gut.
485
00:31:40,338 --> 00:31:43,258
Willst du noch Wasser?
Ich habe Traubensaft.
486
00:31:43,258 --> 00:31:45,176
Ich hätte Wein gekauft,
487
00:31:45,176 --> 00:31:48,846
hätte ich geahnt,
dass der Star des Ortes zum Essen kommt.
488
00:31:49,681 --> 00:31:52,183
- Ich bin erkannt.
- Die Stadt ist klein.
489
00:31:52,183 --> 00:31:53,476
Stimmt.
490
00:31:56,229 --> 00:31:57,063
Hallo.
491
00:31:58,689 --> 00:31:59,566
Vielleicht...
492
00:31:59,566 --> 00:32:02,193
Pfefferminz-Schoko ist mein Lieblingseis.
493
00:32:02,193 --> 00:32:04,113
- Weil es das beste ist.
- Ja!
494
00:32:04,113 --> 00:32:05,864
Ja. Darf ich helfen?
495
00:32:05,864 --> 00:32:08,949
Setz dich, bitte. Darf ich?
496
00:32:17,709 --> 00:32:21,129
Darf ich fragen,
warum du nicht mehr tanzt?
497
00:32:21,129 --> 00:32:24,214
Ja, klar.
498
00:32:24,214 --> 00:32:27,303
Mein Partner Alex... Alex Ivanov...
499
00:32:27,303 --> 00:32:32,223
Er war ein sehr talentierter
russischer Turniertänzer.
500
00:32:32,223 --> 00:32:36,019
Seine Eltern waren aus Moskau hergezogen,
als er 15 war.
501
00:32:36,019 --> 00:32:38,354
Wir tanzten sofort zusammen.
502
00:32:40,023 --> 00:32:42,193
Durch ihn wurde ich viel besser.
503
00:32:42,193 --> 00:32:44,528
Wir waren jahrelang sehr erfolgreich.
504
00:32:44,528 --> 00:32:48,156
Wir standen kurz
vor unserem dritten Meistertitel.
505
00:32:50,949 --> 00:32:54,329
Aber dann kam die große Schlussfigur.
506
00:32:54,329 --> 00:32:56,581
Der Barofski-Sprung.
507
00:32:57,916 --> 00:32:59,918
- Danke.
- Bitte.
508
00:33:01,711 --> 00:33:04,464
Ja. Aber...
509
00:33:04,464 --> 00:33:07,468
Wir waren nicht im Einklang.
Und ich stürzte.
510
00:33:11,388 --> 00:33:14,974
Es ist eine lange Geschichte.
Aber kurz danach trennten wir uns.
511
00:33:14,974 --> 00:33:16,601
Und es war für mich vorbei.
512
00:33:16,601 --> 00:33:18,978
- Das tut mir leid.
- Nicht doch.
513
00:33:20,854 --> 00:33:22,148
Echt lecker.
514
00:33:23,524 --> 00:33:25,778
Alles was passiert, dient zu etwas.
515
00:33:25,778 --> 00:33:28,029
Ich machte einen Abschluss in BWL,
516
00:33:28,029 --> 00:33:31,283
merkte, dass ich das gut kann
und gerne mache.
517
00:33:31,283 --> 00:33:35,203
Ich fange bald in Seattle
in einer großen Beratungsfirma an.
518
00:33:35,203 --> 00:33:37,079
- Glückwunsch.
- Danke.
519
00:33:37,079 --> 00:33:39,624
Strategische Entwicklung und Optimierung?
520
00:33:39,624 --> 00:33:41,668
Ja!
521
00:33:41,668 --> 00:33:45,629
Jedenfalls, der Tanzsport war toll,
aber es war Zeit für Neues.
522
00:33:45,629 --> 00:33:48,883
Aber willst du wieder antreten?
523
00:33:51,636 --> 00:33:52,844
Die Stadt ist klein.
524
00:33:53,554 --> 00:33:55,808
Stimmt. Die Stadt ist klein.
525
00:33:55,808 --> 00:33:57,849
Taylor hörte es zufällig von dir.
526
00:33:59,478 --> 00:34:03,231
Ich überlege es. Das Preisgeld ist hoch.
527
00:34:04,483 --> 00:34:09,319
Und die Miete
für den Laden meiner Eltern wurde erhöht.
528
00:34:09,319 --> 00:34:12,991
Sie werden Ende des Jahres
zumachen müssen.
529
00:34:12,991 --> 00:34:14,951
- Das ist furchtbar.
- Ja.
530
00:34:14,951 --> 00:34:17,663
Nicht nur für sie, für alle.
531
00:34:17,663 --> 00:34:20,331
Dieser Ort
braucht Sims' Gemischtwarenladen.
532
00:34:22,499 --> 00:34:25,879
Aber ich habe keinen Partner
und bin aus der Übung.
533
00:34:25,879 --> 00:34:28,464
Wahrscheinlich wird es nichts.
534
00:34:31,468 --> 00:34:32,844
Ich tanze mit dir.
535
00:34:36,556 --> 00:34:38,849
Du brauchst einen Partner. Ich mache es.
536
00:34:38,849 --> 00:34:40,768
Das kann ich nicht verlangen.
537
00:34:40,768 --> 00:34:43,271
Du verlangst es nicht. Ich biete es an.
538
00:34:43,271 --> 00:34:46,774
Ich bin nicht Fred Astaire,
aber ich bin lernfähig.
539
00:34:46,774 --> 00:34:49,109
Ein bisschen was habe ich noch drauf.
540
00:34:49,109 --> 00:34:51,571
Ich laufe unter Druck zu Höchstform auf.
541
00:34:51,571 --> 00:34:55,283
Ich spielte am College Baseball,
bis ich mich verletzte.
542
00:34:55,283 --> 00:34:59,538
Wir können anfangen,
und wenn ein besserer Partner auftaucht,
543
00:34:59,538 --> 00:35:01,331
dann bist du bereit.
544
00:35:01,331 --> 00:35:02,789
Meinst du das ernst?
545
00:35:02,789 --> 00:35:06,586
Ich biete es dir an,
weil ich helfen möchte.
546
00:35:08,171 --> 00:35:12,508
Es sind drei Runden.
Qualifikation, Halbfinale, Finale.
547
00:35:12,508 --> 00:35:16,471
Sie dauern nicht lang,
aber wir müssten jeden Tag trainieren.
548
00:35:16,471 --> 00:35:19,641
- Ab 16 Uhr bin ich frei.
- Unsere Chancen sind gering.
549
00:35:19,641 --> 00:35:21,768
Alle lieben Underdogs.
550
00:35:23,436 --> 00:35:26,481
Los, was meinst du? Das wird ein Spaß!
551
00:35:28,483 --> 00:35:29,693
Ok!
552
00:35:29,693 --> 00:35:31,153
Juhu!
553
00:35:31,153 --> 00:35:34,656
Siehst du?
Wir haben schon unseren ersten Fan.
554
00:35:34,656 --> 00:35:36,574
Den werden wir brauchen.
555
00:35:43,248 --> 00:35:45,041
Hallo, Coach.
556
00:35:46,043 --> 00:35:48,086
Lassen wir die Formalitäten.
557
00:35:48,086 --> 00:35:51,714
Ich bin doch nicht mehr
so beweglich wie früher.
558
00:35:53,508 --> 00:35:55,593
Willst du das wirklich machen?
559
00:35:55,593 --> 00:35:58,638
Du kannst Nein sagen.
Ich nehme es dir nicht übel.
560
00:35:58,638 --> 00:36:01,558
Ich bin vielleicht
etwas außer Übung, aber...
561
00:36:01,558 --> 00:36:06,396
Ok, sehr außer Übung.
Aber ich kann in drei Monaten viel lernen.
562
00:36:06,396 --> 00:36:07,981
In drei Wochen.
563
00:36:10,358 --> 00:36:14,444
- Wir sollten anfangen.
- Ja. Gute Idee. Ok.
564
00:36:14,444 --> 00:36:17,114
Wichtig ist
die Haltung des Oberkörpers. So.
565
00:36:17,114 --> 00:36:18,658
Ja. Gut.
566
00:36:18,658 --> 00:36:23,121
Brust hoch, aber nicht nach vorne.
Gut. Perfekt.
567
00:36:24,038 --> 00:36:28,126
- Ok. Und jetzt? Noch mal die Drehung?
- Ja. Gut.
568
00:36:28,126 --> 00:36:31,421
Denk dran, diese Hand über meinem Kopf.
569
00:36:31,421 --> 00:36:34,591
Gut, und so. Gut.
570
00:36:34,591 --> 00:36:36,218
- Das war besser.
- Gut.
571
00:36:36,218 --> 00:36:39,388
Verbinde das mit dem Ausrollen der Arme.
572
00:36:39,388 --> 00:36:41,139
- Das ist schwierig.
- Das geht.
573
00:36:41,139 --> 00:36:43,058
- Es muss.
- Das klappt.
574
00:36:43,808 --> 00:36:45,559
Ok, bereit?
575
00:36:45,559 --> 00:36:49,606
Rock Step, Wechselschritt,
doppelte Wende, Rock Step...
576
00:36:51,649 --> 00:36:53,984
Nein, ich muss die Arme ausrollen.
577
00:36:53,984 --> 00:36:56,488
Genau. Ja, gut. Ok.
578
00:36:56,488 --> 00:36:58,739
Ok. Jetzt etwas, das mehr Spaß macht.
579
00:36:58,739 --> 00:37:01,368
- Bitte.
- Ok. Du wirkst kräftig.
580
00:37:02,328 --> 00:37:05,623
Ok, versuche das hier.
Streck die Arme nach vorn aus.
581
00:37:05,623 --> 00:37:07,624
- Ok.
- Unter meine.
582
00:37:07,624 --> 00:37:09,499
- So?
- Ja. Gut.
583
00:37:09,499 --> 00:37:11,461
Jetzt anheben.
584
00:37:11,461 --> 00:37:12,713
Nach oben?
585
00:37:12,713 --> 00:37:16,591
Das ist die traditionelle Richtung. Gut.
586
00:37:16,591 --> 00:37:18,343
Drei, zwei, eins.
587
00:37:18,343 --> 00:37:20,719
Und... Ja! Das war klasse.
588
00:37:22,804 --> 00:37:25,474
- Entschuldige.
- Schon gut. Das passiert oft.
589
00:37:25,474 --> 00:37:27,184
- Nein.
- Alles gut.
590
00:37:27,184 --> 00:37:30,229
Ok. Noch mal.
591
00:37:31,981 --> 00:37:33,274
- Alles ok?
- Ja.
592
00:37:34,399 --> 00:37:35,859
Bereit? Und...
593
00:37:35,859 --> 00:37:41,199
Rock Step, Wechselschritt,
doppelte Wende, Rock Step, Wechsel...
594
00:37:41,199 --> 00:37:43,326
Gut, langsam. Und dann rüber...
595
00:37:43,326 --> 00:37:46,496
Ich muss rüber und was trinken.
Entschuldige, aber...
596
00:37:46,496 --> 00:37:48,789
Ja, ok.
597
00:37:56,714 --> 00:37:59,884
- Hast du Dreien?
- Schaust du mir in die Karten?
598
00:38:01,094 --> 00:38:02,888
Wie war die Probe, Schatz?
599
00:38:02,888 --> 00:38:05,098
Klasse. Haben wir gefrorene Erbsen?
600
00:38:05,098 --> 00:38:09,686
Ja, aber wenn du Hunger hast,
es gibt Schmorbraten.
601
00:38:14,108 --> 00:38:15,984
Gibt's noch etwas zu auszufeilen?
602
00:38:15,984 --> 00:38:17,903
Ja, nur ein bisschen.
603
00:38:17,903 --> 00:38:20,573
Es war der erste Tag.
Das schafft ihr schon.
604
00:38:20,573 --> 00:38:22,408
Soll ich dir was richten?
605
00:38:22,408 --> 00:38:26,034
Nein, ich gehe hoch und nehme ein Bad.
Ein schön langes Bad.
606
00:38:26,034 --> 00:38:27,453
Aber es läuft toll.
607
00:38:27,453 --> 00:38:29,163
- Gut.
- Viel Spaß.
608
00:38:31,458 --> 00:38:33,751
Vieren. Hast du Vieren?
609
00:38:33,751 --> 00:38:35,544
Zieh eine Karte, meine Liebe.
610
00:38:40,383 --> 00:38:42,719
Danke, dass wir ins Studio dürfen.
611
00:38:42,719 --> 00:38:45,763
Klar doch. Wie lief es?
612
00:38:45,763 --> 00:38:50,434
Na ja, nach zwei Stunden
waren wir noch bei der ersten Übung.
613
00:38:50,434 --> 00:38:53,604
Er wird es schaffen.
Er hat eine tolle Lehrerin.
614
00:38:53,604 --> 00:38:57,609
Ich hoffe es. Mir war klar,
dass wir von vorn anfangen müssen, aber...
615
00:38:57,609 --> 00:39:00,319
Wichtig ist nicht der Anfang
sondern das Ende.
616
00:39:00,319 --> 00:39:02,404
Stimmt. Ja.
617
00:39:02,404 --> 00:39:05,868
Er ist ein toller Partner. Er hört zu.
618
00:39:07,703 --> 00:39:10,371
Um welche Art Partnerschaft geht es?
619
00:39:11,079 --> 00:39:12,664
Was soll das heißen?
620
00:39:12,664 --> 00:39:15,501
Taylor erzählte mir von eurem Essen.
621
00:39:15,501 --> 00:39:19,214
Nein. So was ist das nicht.
Außerdem ziehe ich bald nach Seattle.
622
00:39:19,214 --> 00:39:24,053
Klar, für diesen Job als Beraterin,
Optimiererin oder was immer du da tust?
623
00:39:24,053 --> 00:39:25,888
Genau.
624
00:39:33,228 --> 00:39:35,604
Ich habe die Akten, die Sie wollten.
625
00:39:35,604 --> 00:39:37,233
Klasse.
626
00:39:38,649 --> 00:39:42,363
Ich will mir die jüngsten
Mieterhöhungen in der Gegend ansehen.
627
00:39:42,363 --> 00:39:44,404
Sims' Laden ist beliebt, oder?
628
00:39:44,404 --> 00:39:46,658
Ja. Es gibt ihn seit Generationen.
629
00:39:46,658 --> 00:39:49,619
Ich kann mir die Stadt
ohne ihn schwer vorstellen.
630
00:39:49,619 --> 00:39:52,248
Ich hörte,
dass er geschlossen werden soll.
631
00:39:52,248 --> 00:39:53,831
Von wem?
632
00:39:53,831 --> 00:39:56,168
Vom Verlobten der Kusine der Friseurin.
633
00:39:57,669 --> 00:40:01,298
- Dann glaube ich es.
- Brauchen Sie sonst noch was.
634
00:40:01,298 --> 00:40:04,801
- Ich gehe Kaffee holen.
- Nein, ich trinke nur noch Tee.
635
00:40:04,801 --> 00:40:08,054
Ich muss eine Menge Honig aufbrauchen.
636
00:40:09,304 --> 00:40:12,349
Mrs. Tremblay.
637
00:40:17,523 --> 00:40:19,358
Komme sofort.
638
00:40:20,399 --> 00:40:22,861
- Alex.
- Lang ist's her.
639
00:40:23,819 --> 00:40:25,154
Du siehst toll aus.
640
00:40:25,948 --> 00:40:28,658
Danke. Was machst du hier?
641
00:40:28,658 --> 00:40:30,869
Ich bin wegen der Meisterschaft hier.
642
00:40:31,703 --> 00:40:34,789
Du trittst an?
643
00:40:34,789 --> 00:40:36,374
Klar.
644
00:40:37,249 --> 00:40:40,838
Ich dachte,
deine Partnerin wäre auf Hochzeitsreise.
645
00:40:40,838 --> 00:40:42,629
Kontrollierst du mich?
646
00:40:42,629 --> 00:40:47,634
Nein. Amanda erwähnte es. Aber...
647
00:40:47,634 --> 00:40:50,598
Du sagtest immer,
Swing sei ein Amateurtanz,
648
00:40:50,598 --> 00:40:52,514
etwas für Hochzeitsfeiern.
649
00:40:52,514 --> 00:40:54,268
Wir tanzten früher Swing.
650
00:40:54,268 --> 00:40:58,854
Ja, aber nur zusammen
mit Cha-Cha-Cha und Rumba.
651
00:40:58,854 --> 00:41:03,318
Die echten Tänze.
Ist das nicht unter deiner Würde?
652
00:41:04,611 --> 00:41:06,613
Ich bräuchte das Preisgeld.
653
00:41:06,613 --> 00:41:09,114
Unser Tanzstudio muss renoviert werden.
654
00:41:11,618 --> 00:41:13,494
Mit wem trittst du an?
655
00:41:13,494 --> 00:41:16,456
Ich habe mehrere Möglichkeiten.
656
00:41:16,456 --> 00:41:19,668
Unglaublich, dass wir uns trafen.
657
00:41:19,668 --> 00:41:21,794
Das ist der Laden meiner Eltern.
658
00:41:21,794 --> 00:41:23,546
Lebst du nicht in New York?
659
00:41:23,546 --> 00:41:27,218
- Kontrollierst du mich?
- Vielleicht.
660
00:41:29,636 --> 00:41:31,638
Ein Dollar fünfzig.
661
00:41:33,473 --> 00:41:36,476
Ich bin ein paar Wochen hier.
Wir sehen uns sicher.
662
00:41:36,476 --> 00:41:38,103
Ja.
663
00:41:55,453 --> 00:41:58,958
Es war seltsam, ihn wiederzusehen.
Er sieht noch genauso aus.
664
00:42:00,458 --> 00:42:02,878
- Ich mochte ihn noch nie.
- Papa...
665
00:42:02,878 --> 00:42:07,173
Ich schon. Er brachte dir
zum Essen Blumen mit. Das war süß.
666
00:42:07,173 --> 00:42:10,343
Wenn Alex antritt,
haben Matthew und ich keine Chance.
667
00:42:10,343 --> 00:42:13,054
Das klingt aber nicht nach dir.
668
00:42:13,054 --> 00:42:14,389
Es ist wahr.
669
00:42:14,389 --> 00:42:16,891
Es geht nicht immer nur ums Gewinnen.
670
00:42:16,891 --> 00:42:20,103
In diesem Fall doch.
671
00:42:20,103 --> 00:42:23,064
Du schreckst
vor einer Herausforderung zurück?
672
00:42:44,919 --> 00:42:48,714
Ich wusste, dass wir uns wiedersehen.
673
00:42:48,714 --> 00:42:51,218
Lud Amanda dich in ihren Unterricht ein?
674
00:42:51,218 --> 00:42:55,723
Ich komme immer, wenn ich im Ort bin.
Hier fing alles für mich an.
675
00:42:58,141 --> 00:43:02,353
Du hattest verschwiegen,
dass du auch antrittst.
676
00:43:02,353 --> 00:43:06,816
- Ach ja?
- Ja. Wer ist es?
677
00:43:07,443 --> 00:43:09,611
- Wer?
- Dein Partner?
678
00:43:09,611 --> 00:43:11,863
Stevens?
679
00:43:11,863 --> 00:43:14,073
Cortez?
680
00:43:14,073 --> 00:43:16,701
Garcia. Du hast ihn aus der Rente geholt.
681
00:43:16,701 --> 00:43:18,869
Du kennst ihn nicht.
682
00:43:18,869 --> 00:43:20,623
Ich kenne alle.
683
00:43:22,664 --> 00:43:25,543
- Matthew Russell.
- Russell?
684
00:43:26,169 --> 00:43:29,214
Ja, er ist keiner aus der Tanzbranche.
685
00:43:29,214 --> 00:43:32,843
- Jemand von der Uni?
- Ein Wirtschaftsprüfer.
686
00:43:33,718 --> 00:43:35,511
Du tanzt mit einem Amateur?
687
00:43:35,511 --> 00:43:38,014
Ja, aber er kann was.
688
00:43:38,014 --> 00:43:39,308
Wirklich?
689
00:43:39,308 --> 00:43:43,686
Ja, er hat es weit gebracht.
Er wird das toll machen.
690
00:43:44,771 --> 00:43:49,318
Ich habe das Wochenende über trainiert.
Ich komme jetzt bis an meine Zehen.
691
00:43:53,988 --> 00:43:57,243
Entschuldige. Hallo, Matthew.
692
00:43:58,159 --> 00:43:59,578
Alex.
693
00:44:06,918 --> 00:44:09,213
Ich habe viel von dir gehört.
694
00:44:09,213 --> 00:44:11,589
Nur Gutes, hoffe ich.
695
00:44:15,593 --> 00:44:18,179
Also, ich lasse euch proben.
696
00:44:18,763 --> 00:44:22,141
Jede Minute zählt.
697
00:44:28,064 --> 00:44:32,278
Das ist also dein Ex-Tanzpartner?
698
00:44:32,278 --> 00:44:35,154
Er ist ganz schön heftig.
699
00:44:35,154 --> 00:44:38,241
- Ja. Lass uns loslegen.
- Ja.
700
00:44:41,078 --> 00:44:42,913
Ok, noch mal.
701
00:44:42,913 --> 00:44:47,959
Rock Step, Wechselschritt,
doppelte Wende, Rock Step,
702
00:44:47,959 --> 00:44:50,963
eins und zwei, weiter und dann...
703
00:44:52,088 --> 00:44:53,756
Was soll das?
704
00:44:53,756 --> 00:44:56,884
Noch mal. Ich schaffe das.
705
00:44:57,509 --> 00:44:59,388
Ich sagte dir, ich bin ehrgeizig.
706
00:44:59,388 --> 00:45:01,973
- Du machst das toll.
- Stimmt nicht.
707
00:45:04,309 --> 00:45:08,646
Denk nicht so viel nach,
folge deinen Gefühlen. Nimm meine Hand...
708
00:45:08,646 --> 00:45:11,649
Das ist ein Gegentakt. Du musst
709
00:45:11,649 --> 00:45:15,486
die Verbindung spüren,
die Freude an der gemeinsamen Bewegung.
710
00:45:15,486 --> 00:45:18,781
Tanz ist Freude am Zusammenspiel.
711
00:45:18,781 --> 00:45:21,909
Du musst weniger nachdenken.
712
00:45:21,909 --> 00:45:24,329
Das war noch nie meine Stärke.
713
00:45:28,666 --> 00:45:31,419
Ich habe eine Idee.
Hast du heute Abend Zeit?
714
00:45:32,754 --> 00:45:33,838
Könnte sein.
715
00:45:34,423 --> 00:45:37,718
Ich möchte mit dir wo hingehen.
Das könnte helfen.
716
00:45:42,304 --> 00:45:44,933
- Hallo!
- Hier wären wir.
717
00:45:44,933 --> 00:45:47,684
- Ich bin überrascht.
- Was hattest du erwartet?
718
00:45:47,684 --> 00:45:51,689
Weiß nicht. Etwas weniger... Country? Aber...
719
00:45:51,689 --> 00:45:53,899
Es gefällt mir!
720
00:45:53,899 --> 00:45:55,903
- Sehr gut!
- Ich bin gespannt.
721
00:45:56,944 --> 00:45:59,113
Wir tanzten hier früher oft.
722
00:45:59,113 --> 00:46:02,659
Ohne Juroren, ohne Preise.
Nur zum Vergnügen.
723
00:46:02,659 --> 00:46:04,118
- Als Ausgleich.
- Ja.
724
00:46:04,118 --> 00:46:07,248
Ich dachte,
hier wirkt es weniger wie eine Tanzstunde.
725
00:46:07,248 --> 00:46:08,373
Gute Idee.
726
00:46:17,214 --> 00:46:20,426
Wow, das war kein Witz.
Er ist wirklich gut.
727
00:46:26,974 --> 00:46:29,184
Darf ich dich zu einem Drink einladen?
728
00:46:29,184 --> 00:46:31,563
Nein. Erst danach. Jetzt wird getanzt.
729
00:46:31,563 --> 00:46:34,064
- Jetzt schon? Sofort?
- Jawohl.
730
00:46:34,064 --> 00:46:35,108
Also los.
731
00:46:36,024 --> 00:46:37,443
Also los.
732
00:46:40,864 --> 00:46:42,239
Ok.
733
00:46:43,868 --> 00:46:46,494
Bereit? Und...
734
00:46:47,788 --> 00:46:49,623
Wechselschritt, Wechselschritt.
735
00:46:49,623 --> 00:46:50,958
- Ja.
- Und zurück.
736
00:46:50,958 --> 00:46:54,084
Schau mich an, nicht deine Füße.
Mach dich locker.
737
00:46:54,084 --> 00:46:55,336
Es soll Spaß machen.
738
00:46:55,336 --> 00:46:57,463
- Spaß.
- Ja. Bereit?
739
00:47:02,343 --> 00:47:03,219
Sehr gut!
740
00:47:07,433 --> 00:47:11,769
Rock Step,
Wechselschritt, Wechsel, Rock Step.
741
00:47:12,394 --> 00:47:13,771
Ja.
742
00:47:14,314 --> 00:47:16,816
Rock Step. Ja!
743
00:47:25,116 --> 00:47:27,368
- Ich hab's kapiert!
- Das war klasse!
744
00:47:27,368 --> 00:47:29,119
- Danke. Wir waren gut!
- Du!
745
00:47:29,119 --> 00:47:31,039
Ich trat dir nicht auf die Füße.
746
00:47:32,373 --> 00:47:33,833
Möchtest du Wasser?
747
00:47:33,833 --> 00:47:35,376
Ich nehme ein Ginger Ale.
748
00:47:35,376 --> 00:47:38,671
Oh, du gehst aufs Ganze! Schau an!
749
00:47:38,671 --> 00:47:40,964
Bei euch scheint's jetzt zu klappen.
750
00:47:40,964 --> 00:47:42,968
Ich wollte ihn etwas auflockern.
751
00:47:42,968 --> 00:47:45,094
Weniger Kopf, mehr Gefühl.
752
00:47:45,929 --> 00:47:48,639
Ich glaube, Gefühl hat er.
753
00:47:50,934 --> 00:47:55,438
Du weißt, man darf das Tanzparkett
nicht mit dem wahren Leben verwechseln.
754
00:47:56,189 --> 00:48:00,026
Wir beide wissen das,
aber weiß auch er es?
755
00:48:00,903 --> 00:48:02,363
- Bitte sehr.
- Danke.
756
00:48:02,363 --> 00:48:03,863
- Hallo!
- Prost.
757
00:48:05,573 --> 00:48:08,284
Darf ich dich um einen Tanz bitten?
758
00:48:08,284 --> 00:48:10,119
Ich bin total fertig.
759
00:48:10,119 --> 00:48:11,579
Nur ein Tanz.
760
00:48:11,579 --> 00:48:13,289
Um der alten Zeiten willen.
761
00:48:13,289 --> 00:48:15,833
Alle warten darauf.
762
00:48:16,626 --> 00:48:19,213
Ich würde es gern sehen
und mir was abschauen.
763
00:48:24,384 --> 00:48:25,803
B-17.
764
00:48:25,803 --> 00:48:28,471
Los, Süße. Zeigen wir's ihnen.
765
00:48:30,014 --> 00:48:31,558
"Süße"?
766
00:49:50,511 --> 00:49:51,513
Du kannst's noch!
767
00:49:52,473 --> 00:49:55,433
Du hättest sie damals sehen sollen.
768
00:49:55,433 --> 00:49:58,394
Warum wollte sie
nicht lieber mit ihm antreten?
769
00:49:58,394 --> 00:50:02,189
Nach der Auflösung ihrer Verlobung
war alles anders.
770
00:50:04,068 --> 00:50:07,529
Toll gemacht. Du hast es noch drauf.
771
00:50:08,363 --> 00:50:10,073
Vielleicht ein bisschen.
772
00:50:10,073 --> 00:50:13,576
Coach, das war irre.
773
00:50:13,576 --> 00:50:17,288
- Ihr wart klasse. Unglaublich.
- Danke.
774
00:50:17,288 --> 00:50:20,749
- So etwas erwartest du von mir?
- Ja.
775
00:50:25,046 --> 00:50:27,674
WIR SERVIEREN GUTE LAUNE
776
00:50:27,674 --> 00:50:30,468
Ich sagte dir,
es ist eine lange Geschichte.
777
00:50:31,386 --> 00:50:35,264
Wir waren viele Jahre Tanzpartner.
778
00:50:35,264 --> 00:50:38,684
Und irgendwann
wurden wir auch im Leben ein Paar.
779
00:50:38,684 --> 00:50:43,023
Aber er... ließ sich leicht ablenken.
780
00:50:45,441 --> 00:50:48,028
Er war nicht für mich da.
781
00:50:48,028 --> 00:50:51,656
Nur auf dem Tanzparkett.
Und manchmal nicht mal dort.
782
00:50:51,656 --> 00:50:56,453
Aber egal, es ist vorbei.
Für ihn, und für mich auch.
783
00:50:56,453 --> 00:50:59,454
Es sah nicht so aus,
als sei es für ihn vorbei.
784
00:51:00,789 --> 00:51:02,793
Und wenn schon.
785
00:51:02,793 --> 00:51:05,211
Ich werde nie mehr zu ihm zurückgehen.
786
00:51:05,211 --> 00:51:07,171
- Tut mir leid...
- Nein, schon gut.
787
00:51:07,171 --> 00:51:09,424
Schön, dass es dir was ausmacht.
788
00:51:11,884 --> 00:51:13,678
Ja?
789
00:51:16,598 --> 00:51:19,976
Hat dir dieser Ausflug geholfen?
790
00:51:19,976 --> 00:51:22,604
- Auf jeden Fall.
- Gut, mir auch. Bis morgen.
791
00:51:22,604 --> 00:51:24,856
- Bis morgen.
- Gut.
792
00:51:26,483 --> 00:51:28,318
- Komm gut heim.
- Danke.
793
00:51:40,873 --> 00:51:42,583
Hier wären wir.
794
00:51:43,791 --> 00:51:47,086
- Was pflanzen wir wohl heute?
- Wir werden es sehen.
795
00:51:47,086 --> 00:51:48,004
Hallo!
796
00:51:48,004 --> 00:51:50,381
Willkommen. Bereit für die zweite Runde?
797
00:51:50,381 --> 00:51:53,718
- Schön, dass ihr kommt.
- Ja, wir freuen uns auch.
798
00:51:53,718 --> 00:51:56,554
Ich muss sagen,
die Krawatte fehlt mir irgendwie.
799
00:51:56,554 --> 00:51:58,431
Ich kann nicht...
800
00:51:58,431 --> 00:52:00,599
Besuchen wir Charlotte?
801
00:52:00,599 --> 00:52:03,019
- Darf ich?
- Na klar. Viel Spaß.
802
00:52:04,979 --> 00:52:06,773
Viel Spaß!
803
00:52:09,399 --> 00:52:12,613
Ich muss sagen, du wirkst sehr glücklich.
804
00:52:12,613 --> 00:52:16,658
Ich weiß nicht,
wie glücklich du sonst bist, aber...
805
00:52:16,658 --> 00:52:18,284
Ich bin glücklich.
806
00:52:18,284 --> 00:52:19,994
Ich bin sehr gern hier.
807
00:52:19,994 --> 00:52:22,623
Und im Laden...
808
00:52:22,623 --> 00:52:25,499
Sicher, ich freue mich auf Seattle, aber...
809
00:52:27,459 --> 00:52:31,173
Als Kind war
all das für mich selbstverständlich.
810
00:52:31,173 --> 00:52:33,424
Na ja, das ist normal.
811
00:52:33,424 --> 00:52:37,554
Ja, ich ging davon aus, dass mir
das hier immer als Zuhause bliebe.
812
00:52:38,471 --> 00:52:39,806
Warum gingst du weg?
813
00:52:41,349 --> 00:52:44,728
Erfolg in der Großstadt.
Um meine Eltern stolz zu machen.
814
00:52:44,728 --> 00:52:48,773
Ich denke, sie sind stolz auf dich,
egal, was du tust.
815
00:52:54,028 --> 00:52:57,323
- An die Arbeit.
- Darum bin ich hier.
816
00:52:57,323 --> 00:52:58,824
- Bitte sehr.
- Rechen.
817
00:52:58,824 --> 00:53:01,034
- Los geht's.
- Hier drüben?
818
00:53:01,034 --> 00:53:03,538
- Ja!
- Danke. Hallo!
819
00:53:09,628 --> 00:53:11,338
Danke, dass ihr gekommen seid.
820
00:53:12,254 --> 00:53:14,048
Hat es Spaß gemacht?
821
00:53:14,048 --> 00:53:15,924
Hallo! Diese hier?
822
00:53:15,924 --> 00:53:20,054
Christine,
kann ich dich kurz sprechen, ehe...
823
00:53:20,054 --> 00:53:21,681
Ja.
824
00:53:23,308 --> 00:53:26,728
- Was gibt's?
- Also, ich...
825
00:53:26,728 --> 00:53:29,189
Ich habe lange darüber nachgedacht.
826
00:53:31,566 --> 00:53:34,694
Willst du wirklich mit mir tanzen?
827
00:53:34,694 --> 00:53:36,113
Klar.
828
00:53:36,113 --> 00:53:40,366
Ich will nicht, dass du das Gefühl hast...
829
00:53:40,366 --> 00:53:41,784
...mich am Hals zu haben.
830
00:53:42,784 --> 00:53:46,039
Ich tanze nicht aus Pflichtgefühl mit dir.
831
00:53:47,123 --> 00:53:49,834
Ich glaube an uns,
auch wenn du es nicht tust.
832
00:53:51,378 --> 00:53:53,879
Also wenn, dann hast du mich am Hals.
833
00:53:57,468 --> 00:53:59,178
Ich habe dich gewählt.
834
00:54:02,764 --> 00:54:04,599
Gut, also dann.
835
00:54:04,599 --> 00:54:07,228
- Taylor ist...
- Ja. Gut.
836
00:54:07,228 --> 00:54:08,686
Danke fürs Kommen.
837
00:54:08,686 --> 00:54:10,813
Danke, dass wir hier sein durften.
838
00:54:17,988 --> 00:54:20,073
- Alex! Wie geht's?
- Hallo, Mr. Sims.
839
00:54:20,073 --> 00:54:23,201
- Freut mich.
- Mich auch. Wie steht's?
840
00:54:28,998 --> 00:54:32,084
- Danke, dass du meine Vater hilfst.
- Mache ich gern.
841
00:54:34,588 --> 00:54:37,214
- Guten Tag, Mr. Sims.
- Matthew. Schatz.
842
00:54:37,214 --> 00:54:38,508
Was gibt's zu tun?
843
00:54:38,508 --> 00:54:41,594
Das Saatgut muss in den Laden.
844
00:54:43,138 --> 00:54:45,808
Ich könnte etwas Hilfe gebrauchen.
845
00:54:45,808 --> 00:54:46,891
Danke.
846
00:54:46,891 --> 00:54:48,768
- Schatz, alles klar?
- Ja.
847
00:54:48,768 --> 00:54:50,894
Dieser Alex ist überall, was?
848
00:54:50,894 --> 00:54:53,773
- Ja.
- Soll ich dir...
849
00:55:29,518 --> 00:55:30,684
Toller Auftritt.
850
00:55:32,269 --> 00:55:33,771
Danke.
851
00:55:34,898 --> 00:55:38,651
Ich weiß, Alex kann recht... ehrgeizig sein.
852
00:55:40,319 --> 00:55:42,739
Ich hätte es anders ausgedrückt.
853
00:55:42,739 --> 00:55:46,701
Lass dich von ihm nicht verunsichern.
Wir zeigen es ihm.
854
00:55:46,701 --> 00:55:48,828
Danke.
855
00:55:48,828 --> 00:55:50,413
- Darf ich es behalten?
- Ja.
856
00:55:50,413 --> 00:55:52,539
- Bis später.
- Danke für deine Hilfe.
857
00:55:52,539 --> 00:55:54,168
Alles klar.
858
00:56:00,173 --> 00:56:01,508
Danke, Mr. Sims.
859
00:56:01,508 --> 00:56:03,009
Ich danke, Alex.
860
00:56:03,009 --> 00:56:05,011
- Bis bald.
- Alles Gute.
861
00:56:10,349 --> 00:56:13,228
Papa, haben wir Samtblumensamen?
862
00:56:15,688 --> 00:56:17,483
Was machst du hier?
863
00:56:17,483 --> 00:56:20,401
Willst du meine Tanzpartnerin sein?
864
00:56:21,694 --> 00:56:22,613
Was?
865
00:56:22,613 --> 00:56:26,408
Unser Tanz gestern Abend...
Jeder sieht, wir tanzen toll zusammen.
866
00:56:26,408 --> 00:56:29,118
Ja. Aber ich habe einen Partner.
867
00:56:31,038 --> 00:56:32,704
Ich hörte das mit dem Laden.
868
00:56:32,704 --> 00:56:35,793
Willst du alles auf einen Anwalt setzen?
869
00:56:35,793 --> 00:56:36,918
Wirtschaftsprüfer.
870
00:56:36,918 --> 00:56:41,589
Ohne professionelle Tanzerfahrung.
Ich bin deine beste Chance. Das ist klar.
871
00:56:43,299 --> 00:56:45,468
Diesmal lasse ich dich nicht fallen.
872
00:56:45,468 --> 00:56:47,344
Das macht mir keine Sorgen.
873
00:56:48,846 --> 00:56:51,058
Worum geht es dir dabei?
874
00:56:51,058 --> 00:56:53,768
Vielleicht sehe ich dich als meine Chance.
875
00:56:56,604 --> 00:57:00,899
Danke. Aber... Tut mir leid, es geht nicht.
876
00:57:02,278 --> 00:57:04,113
Na gut.
877
00:57:04,113 --> 00:57:07,239
- Ich denke, wir sehen uns.
- Ja, wohl schon.
878
00:57:08,868 --> 00:57:11,869
- Ich halte mich nicht zurück.
- Ich auch nicht.
879
00:57:24,508 --> 00:57:25,968
- Entschuldige.
- Schon gut.
880
00:57:25,968 --> 00:57:28,594
Machen wir eine Pause.
881
00:57:29,638 --> 00:57:33,724
Lassen wir das.
Wir proben seit Tagen. Ich kann es nicht.
882
00:57:33,724 --> 00:57:37,979
Ohne das haben wir im Finale keine Chance.
883
00:57:38,688 --> 00:57:41,149
Können wir es durch irgendwas ersetzen?
884
00:57:41,149 --> 00:57:43,609
Es muss mindestens ebenso schwierig sein.
885
00:57:45,236 --> 00:57:46,863
Wie wär's mit dem Barofski?
886
00:57:49,489 --> 00:57:51,909
- Dem Barofski?
- Ja.
887
00:57:51,909 --> 00:57:55,496
Ich habe ihn mir auf Videos angeschaut.
Ich schaffe das.
888
00:57:55,496 --> 00:57:57,289
Wir machen den Barofski nicht.
889
00:57:58,249 --> 00:58:02,128
Ruhen wir uns aus
und machen wir morgen weiter.
890
00:58:02,921 --> 00:58:04,379
Ich vertraue dir.
891
00:58:17,978 --> 00:58:22,023
Nächstes Mal zeige ich dir,
wie man meine berühmte Linzertorte backt.
892
00:58:24,359 --> 00:58:26,486
Mr. Gregory ist da.
893
00:58:26,486 --> 00:58:28,529
Und dein Vater ist zurück.
894
00:58:30,783 --> 00:58:34,869
- Hallo, zusammen.
- Papa, wir haben Schokokekse gebacken.
895
00:58:34,869 --> 00:58:38,206
- Meine Lieblingskekse!
- Darum haben wir sie gemacht.
896
00:58:38,206 --> 00:58:40,543
Das letzte Blech ist noch im Ofen.
897
00:58:40,543 --> 00:58:43,586
Holt sie raus, wenn der Wecker klingelt.
898
00:58:43,586 --> 00:58:47,633
Sehr gut. Danke, Mrs. Gregory,
dass Sie auf sie aufgepasst haben.
899
00:58:47,633 --> 00:58:50,176
Wozu hat man Nachbarn?
900
00:58:50,176 --> 00:58:53,973
- Ich sah, Ihr Mann holt Sie ab.
- Er ist immer pünktlich.
901
00:58:53,973 --> 00:58:55,889
Grüßen Sie ihn von mir.
902
00:58:55,889 --> 00:59:00,144
- Mache ich. Gute Nacht, mein Schatz.
- Gute Nacht, Mrs. Gregory.
903
00:59:00,144 --> 00:59:03,398
Nochmals danke, Mrs. Gregory.
Kommen Sie gut heim.
904
00:59:05,399 --> 00:59:08,444
Ihr zwei habt euch vergnügt, was?
905
00:59:08,444 --> 00:59:11,614
- Die sind noch heiß.
- So sind sie noch besser.
906
00:59:14,449 --> 00:59:16,619
Du hattest recht.
907
00:59:16,619 --> 00:59:19,414
Gehst du hoch
und machst dich fertig fürs Bett?
908
00:59:19,414 --> 00:59:21,208
Ich komme gleich.
909
00:59:25,378 --> 00:59:27,379
- Die sind wirklich gut.
- Gute Nacht.
910
00:59:27,379 --> 00:59:29,258
Hab dich lieb. Bis gleich.
911
00:59:33,219 --> 00:59:35,638
Papa, hast du dir wehgetan?
912
00:59:36,848 --> 00:59:39,349
Nein, das ist nur eine alter Verletzung.
913
00:59:39,349 --> 00:59:43,021
Etwas Eis drauf,
und ich bin wieder wie neu. Ehrlich.
914
00:59:58,994 --> 01:00:02,583
Ein Freund von mir
stellt diesen tollen Dünger her.
915
01:00:02,583 --> 01:00:05,753
Damit könnte man
in der Sahara Getreide anbauen.
916
01:00:05,753 --> 01:00:08,588
Der wird in ihrem Garten Wunder bewirken.
917
01:00:08,588 --> 01:00:10,298
Danke, das ist...
918
01:00:10,298 --> 01:00:13,301
Viel Glück euch beiden.
Wir drücken alle die Daumen.
919
01:00:13,301 --> 01:00:15,428
- Danke, Janet.
- Danke.
920
01:00:15,428 --> 01:00:18,306
Die halbe Stadt
hat schon Karten für unser Debüt.
921
01:00:18,306 --> 01:00:19,974
Nur nicht nervös werden.
922
01:00:21,434 --> 01:00:23,228
Noch eine Woche. Reicht das?
923
01:00:23,228 --> 01:00:25,979
Ja. Wir schaffen das. Wir sind gut.
924
01:00:28,191 --> 01:00:29,568
Danke.
925
01:00:30,903 --> 01:00:31,861
Alles klar?
926
01:00:31,861 --> 01:00:34,489
Ich bin nur gestolpert.
927
01:00:36,114 --> 01:00:38,534
- Bis heute Abend, ja?
- Ich werde da sein.
928
01:00:38,534 --> 01:00:40,828
Gut. Ok.
929
01:01:05,144 --> 01:01:06,144
Ja!
930
01:01:09,858 --> 01:01:11,109
Das sieht hübsch aus.
931
01:01:27,749 --> 01:01:28,959
Ja!
932
01:01:56,279 --> 01:01:59,199
Er macht das toll,
aber wir haben keine Chance
933
01:01:59,199 --> 01:02:01,159
ohne die große Schlussfigur.
934
01:02:01,159 --> 01:02:04,369
- Es klappt noch immer nicht?
- Nein.
935
01:02:04,369 --> 01:02:08,291
- Er sagt, er wolle den Barofski versuchen.
- Kann er den?
936
01:02:08,291 --> 01:02:10,209
Kräftig genug ist er, aber...
937
01:02:10,209 --> 01:02:12,003
Wo liegt das Problem?
938
01:02:12,879 --> 01:02:15,464
Bei so einem Sprung?
939
01:02:15,464 --> 01:02:17,799
Du weißt, was letztes Mal passiert ist?
940
01:02:17,799 --> 01:02:22,013
Ja. Alex war abgelenkt
und ließ dich fallen.
941
01:02:22,013 --> 01:02:24,014
Das hier ist ein bisschen anders.
942
01:02:25,433 --> 01:02:29,313
Es ist schwierig...
jemandem so sehr zu vertrauen.
943
01:02:30,939 --> 01:02:33,649
Reden wir noch übers Tanzen?
944
01:02:35,401 --> 01:02:39,404
Hör zu, Chris.
Irgendwann musst du den Sprung wagen.
945
01:02:40,783 --> 01:02:45,244
Du musst dich fragen,
ob du es mit ihm wagen willst.
946
01:02:49,791 --> 01:02:51,376
Komm.
947
01:02:57,214 --> 01:02:58,883
Hallo?
948
01:02:58,883 --> 01:03:00,969
- Oh, komm rein.
- Hallo.
949
01:03:00,969 --> 01:03:03,054
Entschuldige die Störung.
950
01:03:03,054 --> 01:03:06,766
Ich weiß,
wir wollten heute Pause machen, aber...
951
01:03:06,766 --> 01:03:08,684
Du möchtest trainieren.
952
01:03:08,684 --> 01:03:10,603
Kannst du?
953
01:03:13,106 --> 01:03:14,439
Klar.
954
01:03:14,439 --> 01:03:17,359
Danke. Du bist wirklich wunderbar.
955
01:03:21,823 --> 01:03:24,033
- Sind das unsere Bilanzen?
- Ja.
956
01:03:24,033 --> 01:03:27,161
Ich wollte sie mir noch mal ansehen.
957
01:03:27,161 --> 01:03:29,163
Das ist toll.
958
01:03:29,163 --> 01:03:33,878
Das Preisgeld ist
eine kurzfristige Lösung. Nach einem Jahr
959
01:03:33,878 --> 01:03:39,716
bräuchten sie trotzdem eine Strategie,
um ihre Einkünfte zu erhöhen.
960
01:03:39,716 --> 01:03:42,678
- Hast du eine Idee?
- Vielleicht.
961
01:03:42,678 --> 01:03:45,763
Du bist BWLerin, ich Wirtschaftsprüfer.
962
01:03:45,763 --> 01:03:48,224
Zusammen müssten wir das hinkriegen.
963
01:03:48,224 --> 01:03:50,226
Ja, das stimmt.
964
01:03:51,103 --> 01:03:55,439
Ich dachte, fangen wir
mit dem ungenutzten Grundstück an.
965
01:03:55,439 --> 01:03:58,109
- Ok.
- Es birgt viel Potenzial.
966
01:03:58,109 --> 01:04:01,113
Ok, Mrs. Gregory kommt gleich.
967
01:04:01,113 --> 01:04:03,614
Ich bleibe heute nicht zu lang weg.
968
01:04:05,574 --> 01:04:09,204
- Was schaust du da?
- Alex Ivanovs Meisterschaftsvideo.
969
01:04:09,871 --> 01:04:14,124
- Er bekam die beste Wertung aller Zeiten.
- Ja, klar.
970
01:04:14,124 --> 01:04:16,128
Papa, du wirst ganz toll sein.
971
01:04:16,128 --> 01:04:17,419
Ja? Warum das?
972
01:04:17,419 --> 01:04:19,631
Du hast etwas, das er nicht hat.
973
01:04:19,631 --> 01:04:21,549
Was, ein blockiertes Knie?
974
01:04:22,718 --> 01:04:24,219
Christine.
975
01:04:27,554 --> 01:04:29,183
Das ist sie wohl.
976
01:04:29,183 --> 01:04:31,351
Handy aus. Benimm dich gut.
977
01:04:31,351 --> 01:04:33,853
Ich benehme mich immer gut.
978
01:04:33,853 --> 01:04:35,354
Stimmt.
979
01:04:35,354 --> 01:04:37,608
- Viel Spaß, Papa.
- Danke.
980
01:04:41,361 --> 01:04:43,948
Hallo, Mrs. Gregory.
Danke, dass Sie kommen.
981
01:04:46,616 --> 01:04:49,869
Fünf, sechs, sieben, acht.
Und eins, zwei, drei, vier.
982
01:04:49,869 --> 01:04:53,331
Fünf, sechs, sieben, acht.
Eins und zwei, drei und vier.
983
01:04:53,331 --> 01:04:55,041
Fünf, sechs, sieben, acht.
984
01:04:55,041 --> 01:05:00,088
Eins und zwei, drei, vier,
fünf und sechs, sieben und acht.
985
01:05:00,088 --> 01:05:02,048
So... und dann...
986
01:05:03,133 --> 01:05:06,636
Ja! Zweimal drehen, und dann runter.
987
01:05:06,636 --> 01:05:09,098
- Und dann...
- Zack!
988
01:05:10,431 --> 01:05:12,308
- Geschafft!
- Unglaublich!
989
01:05:12,308 --> 01:05:13,809
- Du warst toll!
- Ja!
990
01:05:17,523 --> 01:05:19,733
Was hast du?
991
01:05:19,733 --> 01:05:22,026
Nichts. Alles in Ordnung.
992
01:05:22,026 --> 01:05:23,694
Das sieht nicht so aus.
993
01:05:27,574 --> 01:05:30,326
Was verschweigst du mir?
994
01:05:30,326 --> 01:05:34,498
Manchmal, wenn ich mich überanstrenge,
schwillt es an.
995
01:05:34,498 --> 01:05:37,749
Aber das wird schon.
996
01:05:37,749 --> 01:05:41,588
- Danach sieht es nicht aus.
- Es sieht schlimmer aus, als es ist.
997
01:05:41,588 --> 01:05:43,464
Ja? Dann geh auf mich zu.
998
01:05:50,388 --> 01:05:53,266
- Wie lang geht das schon so?
- Noch nicht lang.
999
01:05:53,266 --> 01:05:56,394
Es braucht nur ein paar Tage Ruhe.
1000
01:05:56,394 --> 01:05:58,354
In drei Tagen ist das Turnier.
1001
01:05:58,354 --> 01:06:02,149
Dann beiße ich die Zähne zusammen.
Bis dahin geht es wieder.
1002
01:06:02,149 --> 01:06:04,569
Ich will nicht, dass du dich verletzt.
1003
01:06:06,529 --> 01:06:07,864
Was bleibt uns sonst?
1004
01:06:12,118 --> 01:06:14,494
- Wir sagen ab.
- Nein, das geht nicht.
1005
01:06:14,494 --> 01:06:16,831
Ein dauerhafter Schaden ist schlimmer.
1006
01:06:19,293 --> 01:06:20,878
Was ist mit Alex?
1007
01:06:22,294 --> 01:06:24,964
- Was?
- Er will dich als Partnerin.
1008
01:06:24,964 --> 01:06:26,383
Ruf ihn an. Sag zu.
1009
01:06:26,383 --> 01:06:30,386
- Du hast so hart trainiert, Christine.
- Ich trete nicht mit Alex an.
1010
01:06:30,386 --> 01:06:32,679
Das habe ich mir damals geschworen.
1011
01:06:34,433 --> 01:06:38,394
Ok. Dann finden wir einen anderen Weg,
um den Laden zu retten.
1012
01:06:38,394 --> 01:06:41,231
Ich werde helfen. Wir machen das zusammen.
1013
01:07:19,059 --> 01:07:21,979
- Wie ist der gegrillte Käse?
- Lecker.
1014
01:07:26,193 --> 01:07:30,529
- Ich möchte dich was fragen.
- Was denn?
1015
01:07:31,739 --> 01:07:34,618
Wir sind nun schon
seit einer Weile zu zweit.
1016
01:07:34,618 --> 01:07:39,998
Wie wäre es denn für dich,
1017
01:07:40,789 --> 01:07:43,168
wenn bald jemand Neues dazukäme?
1018
01:07:43,168 --> 01:07:46,463
- Jemand Neues?
- Ja.
1019
01:07:46,463 --> 01:07:50,843
Ich liebe deine Mama sehr.
Ich würde nie versuchen, sie zu ersetzen.
1020
01:07:50,843 --> 01:07:52,634
Ich weiß.
1021
01:07:54,638 --> 01:07:57,139
Christine ist sehr nett, findest du nicht?
1022
01:07:57,891 --> 01:08:00,018
Ja, stimmt.
1023
01:08:02,186 --> 01:08:03,938
Das war sehr subtil.
1024
01:08:03,938 --> 01:08:05,733
Ich bin zehn.
1025
01:08:11,069 --> 01:08:13,864
Mache ich. Gut, danke.
1026
01:08:15,949 --> 01:08:18,953
- Alles in Ordnung?
- Das war die Immobilienverwalterin
1027
01:08:18,953 --> 01:08:22,749
der Wohnung in Seattle.
Sie wartet auf Informationen von mir.
1028
01:08:22,749 --> 01:08:24,876
Ich war etwas zerstreut.
1029
01:08:24,876 --> 01:08:27,629
Willst du mir etwas sagen?
1030
01:08:29,173 --> 01:08:31,799
Ich wollte das Turnier für euch gewinnen.
1031
01:08:31,799 --> 01:08:33,884
Ich will euch nicht enttäuschen.
1032
01:08:33,884 --> 01:08:36,763
Erfolgsdruck hat dich
schon immer sehr belastet.
1033
01:08:36,763 --> 01:08:38,973
Du musst nicht gewinnen.
1034
01:08:38,973 --> 01:08:41,393
Dein Vater und ich kommen klar.
1035
01:08:41,393 --> 01:08:42,769
Bist du dir sicher?
1036
01:08:42,769 --> 01:08:45,188
Wir haben einander, und wir haben dich.
1037
01:08:45,188 --> 01:08:47,106
Wir kommen klar.
1038
01:09:04,749 --> 01:09:07,628
Mein Urgroßvater
1039
01:09:07,628 --> 01:09:11,506
eröffnete diesen Laden ohne einen Cent.
1040
01:09:11,506 --> 01:09:15,301
Er sagte, jede Stadt brauche einen Laden,
auf den Verlass ist.
1041
01:09:15,301 --> 01:09:17,719
Er hat vielen Leuten eine Menge bedeutet.
1042
01:09:19,514 --> 01:09:20,933
Auch uns.
1043
01:09:22,559 --> 01:09:24,936
Auch uns.
1044
01:09:24,936 --> 01:09:28,189
Ich weiß noch,
wie du das erste Mal zur Tür reinkamst.
1045
01:09:29,816 --> 01:09:32,819
Ich ließ fast alle meine Kisten fallen.
1046
01:09:32,819 --> 01:09:36,739
Fast? Wenn ich mich richtig entsinne,
hast du sie fallengelassen.
1047
01:09:38,033 --> 01:09:40,451
Vater kürzte meinen Lohn um 30 Cent.
1048
01:09:43,329 --> 01:09:47,418
Das war es wert.
Wichtig war, dass du mich bemerkst.
1049
01:10:05,268 --> 01:10:07,563
Ich bin's. Können wir uns treffen?
1050
01:11:04,203 --> 01:11:05,869
Hast du es dir überlegt?
1051
01:11:06,538 --> 01:11:08,873
Ich kann mir keine Niederlage leisten.
1052
01:11:08,873 --> 01:11:11,543
- Dann machen wir uns an die Arbeit.
- Ja.
1053
01:11:12,628 --> 01:11:14,671
Bitte sehr. Ich mache dir auf.
1054
01:11:14,671 --> 01:11:16,381
- Danke.
- Gern geschehen.
1055
01:11:18,341 --> 01:11:20,634
Christine rief an. Sie ist im Studio.
1056
01:11:20,634 --> 01:11:23,429
Es ist gleich um die Ecke.
Sagen wir ihr hallo?
1057
01:11:23,429 --> 01:11:27,393
Gute Idee. Bringen wir ihr
ein Pfefferminz-Schoko-Eis mit.
1058
01:11:27,393 --> 01:11:29,811
Du lernst dazu, Papa.
1059
01:11:56,504 --> 01:11:58,631
Ist sie da, Papa?
1060
01:11:58,631 --> 01:12:00,718
Ja, aber sie ist beschäftigt.
1061
01:12:02,678 --> 01:12:04,138
- Matthew.
- Bleib.
1062
01:12:04,138 --> 01:12:06,389
Er hat das mit uns falsch verstanden.
1063
01:12:06,389 --> 01:12:10,728
Wirklich? Wir passen toll zusammen.
1064
01:12:10,728 --> 01:12:14,148
Vielleicht früher einmal. Aber nicht mehr.
1065
01:12:17,901 --> 01:12:20,694
Wir melden uns später bei ihr.
1066
01:12:20,694 --> 01:12:22,488
Matthew!
1067
01:12:23,948 --> 01:12:25,699
Das ist ein Missverständnis.
1068
01:12:25,699 --> 01:12:28,036
Ich wollte nicht zurück zu Alex,
1069
01:12:28,036 --> 01:12:31,498
aber meine Eltern
dürfen nicht alles verlieren.
1070
01:12:33,624 --> 01:12:35,584
Ich versuchte, dich zu erreichen.
1071
01:12:35,584 --> 01:12:39,129
Ich bin nicht sauer.
Gut, dass du einen Partner hast.
1072
01:12:40,131 --> 01:12:43,259
Oh, das hier haben wir dir mitgebracht.
1073
01:12:48,973 --> 01:12:50,768
Viel Glück.
1074
01:13:08,326 --> 01:13:09,994
Hey. Bereit?
1075
01:13:09,994 --> 01:13:13,206
Es sieht wunderschön aus.
Das hast du toll gemacht.
1076
01:13:13,206 --> 01:13:16,124
- Ich hatte Hilfe.
- Ja. Ich auch.
1077
01:13:16,124 --> 01:13:18,836
Du sagtest,
du tanzt nicht mehr mit Christine.
1078
01:13:18,836 --> 01:13:21,214
Aber heute Abend sehen wir ihr zu, oder?
1079
01:13:21,214 --> 01:13:23,591
Ich glaube, das würde sie nicht wollen.
1080
01:13:23,591 --> 01:13:26,553
Weil du sie einfach stehengelassen hast?
1081
01:13:26,553 --> 01:13:29,389
- Auch.
- Du solltest mit ihr reden.
1082
01:13:31,139 --> 01:13:34,478
- Gefällt dir der Garten wirklich?
- Ja, sehr.
1083
01:13:35,563 --> 01:13:37,814
Jetzt fühlt man sich zu Hause.
1084
01:13:37,814 --> 01:13:39,649
Gut gemacht.
1085
01:13:42,443 --> 01:13:45,404
Bitte sehr. Schön, dass Sie hier waren.
1086
01:13:45,404 --> 01:13:46,989
Machen Sie's gut.
1087
01:13:54,998 --> 01:13:57,208
Wie geht's?
1088
01:13:57,208 --> 01:13:59,459
Gut.
1089
01:14:04,008 --> 01:14:05,758
Das mit Matthew wird wieder.
1090
01:14:09,053 --> 01:14:11,179
Sei nicht traurig.
1091
01:14:11,179 --> 01:14:13,516
Es wartet so viel Schönes auf dich.
1092
01:14:13,516 --> 01:14:17,313
Zum Beispiel ein toller Job als Beraterin,
was immer das ist.
1093
01:14:19,189 --> 01:14:21,191
Mama, ich gehe nicht nach Seattle.
1094
01:14:22,024 --> 01:14:23,943
Was?
1095
01:14:23,943 --> 01:14:29,741
Soll ich dir sagen, worum es
bei diesem Job als Beraterin geht?
1096
01:14:31,576 --> 01:14:34,204
Darum, Unternehmen zu helfen.
1097
01:14:34,204 --> 01:14:36,539
Und wo kann ich das besser als hier?
1098
01:14:38,958 --> 01:14:41,961
Schatz, ich weiß nicht,
ob man hier viel machen kann.
1099
01:14:41,961 --> 01:14:46,133
Hör zu. Egal, ob wir einen Weg finden,
um den Laden zu retten,
1100
01:14:46,133 --> 01:14:50,386
oder uns von ihm verabschieden
und ein neues Kapitel aufschlagen.
1101
01:14:50,386 --> 01:14:53,514
Wir machen das zusammen, als Familie.
1102
01:14:54,558 --> 01:14:55,934
Ok?
1103
01:15:00,063 --> 01:15:02,439
- Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
1104
01:15:08,779 --> 01:15:11,283
Wie geht's deinem Knie?
1105
01:15:11,283 --> 01:15:13,493
Besser. Danke.
1106
01:15:13,493 --> 01:15:15,994
Schade, dass das passiert ist.
1107
01:15:15,994 --> 01:15:18,664
Christine hat jetzt
einen besseren Partner.
1108
01:15:18,664 --> 01:15:20,208
Hast du es nicht gehört?
1109
01:15:20,208 --> 01:15:22,544
Sie tritt nicht mehr an.
1110
01:15:22,544 --> 01:15:24,003
Was?
1111
01:15:25,296 --> 01:15:27,089
Warum?
1112
01:15:27,883 --> 01:15:30,509
Hat Alex sie wieder enttäuscht?
1113
01:15:30,509 --> 01:15:32,679
Es war ihre Entscheidung.
1114
01:15:32,679 --> 01:15:35,598
Sie kann nur mit jemandem tanzen,
dem sie traut.
1115
01:15:39,059 --> 01:15:41,104
Alles klar, Schatz? Ich nehme das.
1116
01:15:41,104 --> 01:15:43,148
Viel Spaß. Hab dich lieb. Tschüs.
1117
01:15:44,983 --> 01:15:46,651
Komm, Taylor.
1118
01:16:00,123 --> 01:16:03,376
Kann ich Ihnen behilflich... sein?
1119
01:16:03,376 --> 01:16:06,296
Ich hoffe es.
1120
01:16:06,296 --> 01:16:08,506
Ich brauche eine Tanzpartnerin.
1121
01:16:10,383 --> 01:16:11,968
Was?
1122
01:16:13,094 --> 01:16:15,221
Es tut mir leid wegen gestern Abend.
1123
01:16:15,221 --> 01:16:18,893
Nein, mir tut es leid.
Du wolltest nur deiner Familie helfen.
1124
01:16:18,893 --> 01:16:20,728
Du bist eine Kämpferin.
1125
01:16:22,186 --> 01:16:24,063
Was ist mit deinem Knie?
1126
01:16:24,063 --> 01:16:27,818
- Ausgeruht und bereit.
- Bist du sicher?
1127
01:16:27,818 --> 01:16:31,404
Ich war mir noch nie
über irgendwas so sicher.
1128
01:16:36,701 --> 01:16:38,869
- Los!
- Das muss Taylor sein.
1129
01:16:38,869 --> 01:16:40,623
Nimm deinen Mantel, und los.
1130
01:16:40,623 --> 01:16:43,124
Ok. Gut. Tschüs, Mama!
1131
01:16:43,124 --> 01:16:45,084
- Tschüs!
- Tschüs.
1132
01:16:45,084 --> 01:16:47,838
Schnell, sonst kommen wir zu spät!
1133
01:16:47,838 --> 01:16:50,256
- Ein Turnier wartet auf uns.
- Mein Kleid.
1134
01:16:50,256 --> 01:16:52,468
Dein Vater gab es mir.
1135
01:16:52,468 --> 01:16:54,428
Vom Garten. Als Glücksbringer.
1136
01:16:57,513 --> 01:17:00,643
Ok, los geht's.
1137
01:17:01,434 --> 01:17:03,269
- Viel Spaß!
- Vielen Dank!
1138
01:17:03,269 --> 01:17:05,188
Bis nachher, Jennifer.
1139
01:17:09,274 --> 01:17:13,029
Guten Abend
und willkommen beim heutigen Turnier.
1140
01:17:14,198 --> 01:17:17,368
Bitte stellen Sie sich auf
für die Qualifikationsrunde.
1141
01:17:20,453 --> 01:17:24,039
Bitte verteilen Sie sich so,
dass die Jury Sie sehen kann.
1142
01:17:24,039 --> 01:17:28,253
Das Turnier beginnt jetzt. Viel Glück.
1143
01:17:51,401 --> 01:17:53,819
Die Jury hat entschieden.
1144
01:17:53,819 --> 01:17:56,154
Dies sind die Paare im Halbfinale.
1145
01:17:57,239 --> 01:17:59,118
Paar Nummer 14.
1146
01:18:00,368 --> 01:18:03,121
Paar Nummer 18.
1147
01:18:03,121 --> 01:18:06,164
Paar Nummer 16.
1148
01:18:07,793 --> 01:18:10,794
Paar Nummer... 30!
1149
01:18:27,854 --> 01:18:30,398
Mein Glückwunsch an die Finalisten!
1150
01:18:30,398 --> 01:18:34,403
Machen Sie sich bereit.
Jetzt dürfen Sie glänzen.
1151
01:18:41,284 --> 01:18:42,744
Schau auf mich.
1152
01:18:42,744 --> 01:18:45,914
Was ist mit der Schlussfigur?
Schafft dein Knie das?
1153
01:18:45,914 --> 01:18:47,749
Wohl eher nicht.
1154
01:18:49,418 --> 01:18:51,128
Vertraust du mir?
1155
01:18:51,128 --> 01:18:53,671
Ja.
1156
01:19:52,773 --> 01:19:54,023
Barofski!
1157
01:20:34,523 --> 01:20:35,858
Du hast es geschafft.
1158
01:20:43,323 --> 01:20:48,119
Meine Damen und Herren,
den zweiten Platz errangen...
1159
01:20:48,119 --> 01:20:53,124
...Christine Sims
und Neueinsteiger Matthew Russell.
1160
01:20:53,124 --> 01:20:54,668
Herzlichen Glückwunsch.
1161
01:20:54,668 --> 01:20:57,169
- Danke.
- Das war verdient.
1162
01:20:57,169 --> 01:20:59,004
Danke.
1163
01:21:03,176 --> 01:21:05,803
REGIONALMEISTERSCHAFTEN IM SWING-TANZEN
1164
01:21:21,819 --> 01:21:24,279
Hallo, Alex. Meinen Glückwunsch.
1165
01:21:24,279 --> 01:21:25,573
Danke.
1166
01:21:27,743 --> 01:21:30,328
Die Choreografie sah keinen Kuss vor.
1167
01:21:31,746 --> 01:21:34,916
Glückwunsch zu dem verdienten Sieg.
1168
01:21:34,916 --> 01:21:37,043
Und viel Glück bei der Renovierung.
1169
01:21:37,043 --> 01:21:40,798
Danke. Sehe ich dich
bei einem der nächsten Turniere?
1170
01:21:42,339 --> 01:21:45,009
Es war toll,
in mein altes Leben einzutauchen,
1171
01:21:45,009 --> 01:21:48,471
aber meine Zukunft liegt woanders.
1172
01:21:51,183 --> 01:21:52,849
Ich wünsche dir Glück.
1173
01:21:57,104 --> 01:21:58,606
Wie fühlst du dich?
1174
01:21:59,733 --> 01:22:01,109
Es tut mir leid.
1175
01:22:01,109 --> 01:22:04,194
- Was denn?
- Dass wir nicht gewonnen haben.
1176
01:22:06,281 --> 01:22:07,991
Und ob wir gewonnen haben.
1177
01:22:10,159 --> 01:22:11,786
Ja.
1178
01:22:15,874 --> 01:22:18,293
Wir gewannen nicht den Hauptpreis.
1179
01:22:18,293 --> 01:22:23,839
Aber mit dem Preisgeld für Platz zwei
könnt ihr das Brachland bewirtschaften.
1180
01:22:23,839 --> 01:22:28,011
Ihr habt auch Anrecht auf Steuerentlastung
für die Ausgaben.
1181
01:22:28,011 --> 01:22:29,888
Nach der Ernte hilft euch dann
1182
01:22:29,888 --> 01:22:33,141
ein Überbrückungskredit,
bis die Erträge steigen.
1183
01:22:34,349 --> 01:22:37,478
Das ist wunderbar.
1184
01:22:37,478 --> 01:22:41,316
Nur haben wir nicht genügend Helfer,
um das Feld zu bestellen.
1185
01:22:41,316 --> 01:22:43,903
Vielleicht ja doch.
1186
01:22:59,334 --> 01:23:02,794
Ihr wart immer für sie da.
Sie möchten sich revanchieren.
1187
01:23:04,631 --> 01:23:06,299
Schatz.
1188
01:23:08,384 --> 01:23:11,638
- Matthew. Danke.
- Gern geschehen.
1189
01:23:11,638 --> 01:23:13,014
Oh, Schatz.
1190
01:23:13,014 --> 01:23:14,974
- Hab dich lieb.
- Ich dich auch.
1191
01:23:16,934 --> 01:23:18,644
Ich will sie begrüßen.
1192
01:23:25,234 --> 01:23:28,988
- Das alles ist wirklich wunderbar.
- Ja, das stimmt.
1193
01:23:30,989 --> 01:23:32,659
Gut gemacht, Partner.
1194
01:23:32,659 --> 01:23:36,079
-"Partner". Das gefällt mir.
- Mir auch.
1195
01:23:50,343 --> 01:23:54,389
Die nächsten Regionalmeisterschaften
sind in nur 361 Tagen.
1196
01:24:17,328 --> 01:24:22,249
Untertitel von: Georg Breusch