1 00:00:15,869 --> 00:00:20,708 Es geht weiter bei den dritten Regionalmeisterschaften im Swing-Tanzen. 2 00:00:20,708 --> 00:00:24,796 Jetzt tanzen Christine Sims und Alex Ivanov. 3 00:00:32,513 --> 00:00:35,848 Sie tanzen schon seit ihrer Jugend zusammen. 4 00:00:35,848 --> 00:00:38,934 Und ich hörte, dass sie sich gerade verlobt haben. 5 00:00:40,228 --> 00:00:44,524 Sie haben ein tolles Jahr hinter sich, und das setzt sich heute fort. 6 00:00:44,524 --> 00:00:47,359 Ihr Cha-Cha-Cha und der Rumba waren umwerfend, 7 00:00:47,359 --> 00:00:49,113 dieser Swing ist fantastisch. 8 00:00:50,154 --> 00:00:54,868 Wenn sie heute gewinnen, schaffen sie etwas nie Dagewesenes: 9 00:00:54,868 --> 00:00:58,413 drei Meistertitel in Folge. 10 00:00:58,413 --> 00:01:02,709 Mal sehen, ob sie dieses phänomenale Jahr krönen können. 11 00:01:14,513 --> 00:01:16,431 Oh nein. 12 00:01:21,436 --> 00:01:24,939 Dieser Ausrutscher kostet sie die Chance auf den Sieg. 13 00:01:36,326 --> 00:01:40,663 8 JAHRE SPÄTER 14 00:02:06,231 --> 00:02:09,149 {\an8}SIMS' GEMISCHTWARENLADEN ERNTEDANKFEST APPLETON 15 00:02:09,859 --> 00:02:11,903 - Wie sieht das aus? - Toll, Papa. 16 00:02:11,903 --> 00:02:14,239 - Noch etwas höher? - Es ist perfekt. 17 00:02:14,239 --> 00:02:16,114 Dann ist es gut. 18 00:02:17,408 --> 00:02:19,284 {\an8}- Klappen wir sie zusammen. - Ok. 19 00:02:19,284 --> 00:02:20,538 {\an8}So. 20 00:02:20,538 --> 00:02:22,829 {\an8}Andrew hat am Samstag Geburtstag. 21 00:02:22,829 --> 00:02:25,874 {\an8}Ich habe ihm meine berühmte Linzertorte versprochen. 22 00:02:25,874 --> 00:02:27,919 {\an8}- Die mit Himbeermarmelade? - Genau. 23 00:02:27,919 --> 00:02:30,129 {\an8}Der Glückspilz. 24 00:02:30,129 --> 00:02:31,714 {\an8}Was bin ich schuldig? 25 00:02:31,714 --> 00:02:33,549 {\an8}$ 24,50. 26 00:02:34,801 --> 00:02:36,428 {\an8}Oh weh. 27 00:02:37,344 --> 00:02:38,846 {\an8}Ich vergaß die Geldbörse. 28 00:02:38,846 --> 00:02:43,059 {\an8}Dann schreiben wir an. Ohne Himbeermarmelade keine Linzertorte. 29 00:02:43,059 --> 00:02:46,521 {\an8}Was täte ich ohne dich, liebe Jennifer? 30 00:02:46,521 --> 00:02:48,398 {\an8}Mrs. Gregory? 31 00:02:48,398 --> 00:02:50,859 {\an8}Christine! Ich hörte, dass du hier bist. 32 00:02:50,859 --> 00:02:54,613 {\an8}Mama erzählte es sicher der halben Stadt, noch bevor ich ankam. 33 00:02:54,613 --> 00:02:57,448 {\an8}Ich lasse dich nicht gleich wieder arbeiten. 34 00:02:57,448 --> 00:02:59,284 {\an8}Ich helfe gern. 35 00:02:59,284 --> 00:03:02,244 {\an8}Ich kann das gut allein. 36 00:03:02,244 --> 00:03:05,081 {\an8}- Bleibst du lange? - Ein paar Wochen. 37 00:03:05,081 --> 00:03:07,709 {\an8}Sie fand eine Stelle in Seattle. Was genau? 38 00:03:07,709 --> 00:03:11,213 {\an8}In einer Beratungsfirma für Personalentwicklung... 39 00:03:11,213 --> 00:03:14,299 {\an8}- Personalentwicklung - ...und Optimierungsstrategien. 40 00:03:14,299 --> 00:03:16,134 {\an8}Wie gesagt... 41 00:03:16,134 --> 00:03:20,346 {\an8}Warum so weit weg? Es gibt Jobs in Appleton. 42 00:03:20,346 --> 00:03:25,268 {\an8}Dieser bietet ein Eckbüro mit Blick auf den Space-Needle-Turm. 43 00:03:25,268 --> 00:03:28,021 {\an8}Soll ich sonst noch was für das Fest besorgen? 44 00:03:28,021 --> 00:03:30,189 {\an8}Ein paar Topfpflanzen. 45 00:03:30,189 --> 00:03:31,733 {\an8}Alles klar. 46 00:03:31,733 --> 00:03:33,276 {\an8}Wo willst du hin? 47 00:03:33,276 --> 00:03:36,321 {\an8}Wenn ich dir nicht helfen kann, helfe ich Papa. 48 00:03:36,321 --> 00:03:38,573 {\an8}Da hat sie recht. 49 00:03:55,673 --> 00:03:59,803 Schatz, es ist gleich Mittag. Ich fahre zu Vater auf den Hof. 50 00:03:59,803 --> 00:04:01,179 Kannst du zumachen? 51 00:04:01,179 --> 00:04:02,804 Ja, klar. 52 00:04:08,603 --> 00:04:09,938 LEIDER GESCHLOSSEN 53 00:04:12,733 --> 00:04:14,484 Darf ich... 54 00:04:14,484 --> 00:04:17,363 - Danke. Ganz schnell. - Lassen Sie sich Zeit. 55 00:04:17,363 --> 00:04:20,156 - Sie schließen? - Nur über Mittag. 56 00:04:21,741 --> 00:04:23,784 Das ist wirklich eine Kleinstadt. 57 00:04:26,996 --> 00:04:30,083 - Kann ich beim Suchen helfen? - Geht schon, danke. 58 00:04:47,433 --> 00:04:49,894 Ich habe alle Regale abgesucht. 59 00:04:49,894 --> 00:04:51,019 Zweimal. 60 00:04:52,313 --> 00:04:54,941 Was suchen Sie denn? Ich kann helfen. 61 00:04:54,941 --> 00:04:57,569 Papier, ein Lineal, Klebstoff... 62 00:04:57,569 --> 00:05:00,113 In dem Regal dort, wo Sie nicht waren. 63 00:05:00,113 --> 00:05:02,323 Stimmt, ich... 64 00:05:04,534 --> 00:05:05,784 Verzeihung. 65 00:05:05,784 --> 00:05:07,413 Das war... 66 00:05:08,288 --> 00:05:09,789 Der stand hier. 67 00:05:09,789 --> 00:05:12,418 Ich war ewig in keinem Laden mehr. 68 00:05:12,418 --> 00:05:16,504 Ich lasse mir alles liefern, per App. 69 00:05:16,504 --> 00:05:19,258 Ohne anstehen zu müssen. 70 00:05:19,258 --> 00:05:22,176 Ohne Plausch mit Kassiererinnen. 71 00:05:25,513 --> 00:05:28,933 Nicht dass Sie denken, ich rede nicht gern mit Ihnen. 72 00:05:28,933 --> 00:05:31,853 - Liebend gern. - Vielen Dank. 73 00:05:31,853 --> 00:05:34,148 Tut mir leid, ich... 74 00:05:34,148 --> 00:05:39,611 Der Tag war bereits sehr lang, und ich schlafe seit Wochen kaum. 75 00:05:39,611 --> 00:05:43,781 Wir haben Kamille. Oder Baldrian. 76 00:05:43,781 --> 00:05:46,534 Das ist eine Wurzel. Mein Opa schwor darauf. 77 00:05:46,534 --> 00:05:50,579 Eine halbe Stunde vorher nehmen, und Sie schlafen wie ein Baby. 78 00:05:50,579 --> 00:05:54,709 Danke. Aber ich bleibe bei dem, was ich gesucht habe. 79 00:05:56,003 --> 00:05:58,463 Und Glitter. 80 00:06:21,861 --> 00:06:24,531 FÜR ALLE FÄLLE 81 00:06:50,683 --> 00:06:52,099 Guten Morgen. 82 00:06:52,099 --> 00:06:53,978 Wie viele Eier isst du? 83 00:06:53,978 --> 00:06:56,604 Nur Toast und Kaffee. Ist der für mich? 84 00:06:56,604 --> 00:07:01,318 Mit leerem Magen gehst du mir nicht aus dem Haus. 85 00:07:01,318 --> 00:07:03,069 Was gab es in dieser Schule? 86 00:07:03,069 --> 00:07:06,198 Ich habe Angst, es dir zu sagen. Zwei Eier, bitte. 87 00:07:06,198 --> 00:07:07,198 Gute Antwort. 88 00:07:07,198 --> 00:07:09,199 - Oh Mann. - Was ist passiert? 89 00:07:10,784 --> 00:07:13,621 Charlotte ist wieder ausgebüxt. 90 00:07:13,621 --> 00:07:16,249 - Die Stiefel! - Entschuldige. 91 00:07:17,876 --> 00:07:20,128 Ich fand sie hinter dem Hof beim Grasen. 92 00:07:20,128 --> 00:07:23,214 Eine brachliegende Wiese. Ein Traum für sie. 93 00:07:23,214 --> 00:07:28,136 Ich verstehe das nicht. Ich habe den Zaun dreimal repariert. 94 00:07:28,136 --> 00:07:29,596 Sie kommt trotzdem raus. 95 00:07:29,596 --> 00:07:31,973 Wer ist wohl sturer, du oder die Ziege? 96 00:07:31,973 --> 00:07:34,058 - Ich weiß es. - Sei still. 97 00:07:34,058 --> 00:07:37,269 Christy, holst du Papa ein Hemd von oben? 98 00:07:37,269 --> 00:07:38,771 Ja, klar. 99 00:07:38,771 --> 00:07:39,939 Danke, Schatz. 100 00:07:51,618 --> 00:07:53,328 DRINGEND 101 00:07:57,664 --> 00:08:01,044 MIETERHÖHUNG SIMS' GEMISCHTWARENLADEN 102 00:08:07,674 --> 00:08:11,013 - Charlotte gewinnt. Das weißt du. - Ja. 103 00:08:11,013 --> 00:08:13,306 Mama? Papa? 104 00:08:14,766 --> 00:08:16,768 Was ist das? 105 00:08:20,773 --> 00:08:24,234 Letztes Jahr haben die Eigentümer gewechselt. 106 00:08:24,234 --> 00:08:27,613 Damit hat sich einiges geändert. 107 00:08:27,613 --> 00:08:31,616 Sie haben für einige hier der Stadt die die Miete erhöht. 108 00:08:31,616 --> 00:08:32,951 Um wie viel? 109 00:08:33,868 --> 00:08:35,411 Eine Menge. 110 00:08:36,204 --> 00:08:37,914 Warum habt ihr nichts gesagt? 111 00:08:37,914 --> 00:08:40,208 Wir wollten dich nicht beunruhigen. 112 00:08:40,208 --> 00:08:45,213 Wir hofften, eine Lösung zu finden. Aber... 113 00:08:45,838 --> 00:08:49,593 Was heißt das? Ihr macht den Laden zu? 114 00:08:50,301 --> 00:08:54,764 Nein, wir haben einige Interessenten als Nachmieter. 115 00:08:54,764 --> 00:08:56,391 Es ist eine gute Lage. 116 00:08:56,391 --> 00:09:00,144 Sie wollen den Laden erhalten oder was anderes daraus machen? 117 00:09:00,144 --> 00:09:01,521 Das weiß man nie. 118 00:09:01,521 --> 00:09:04,608 Jemand sieht darin vielleicht eine gute Investition. 119 00:09:04,608 --> 00:09:07,861 Wir genießen jetzt einfach die Zeit, die uns bleibt. 120 00:09:07,861 --> 00:09:09,404 Wir müssen kämpfen. 121 00:09:09,404 --> 00:09:11,281 Schatz, wir können nichts tun. 122 00:09:13,616 --> 00:09:15,869 Chris? Wo willst du hin? 123 00:09:15,869 --> 00:09:18,413 - Wir sehen uns nachher. - Und dein Frühstück? 124 00:09:30,549 --> 00:09:32,719 - Hallo, Candace. - Hallo, Christy. 125 00:09:32,719 --> 00:09:34,094 Ist Ben da? 126 00:09:34,094 --> 00:09:36,348 Tut mir leid. Er ist diese Woche weg. 127 00:09:36,348 --> 00:09:37,974 Er ist in seiner Hütte. 128 00:09:37,974 --> 00:09:41,144 Wenn es wichtig ist, schicke ich ihm eine Nachricht. 129 00:09:42,019 --> 00:09:45,231 Ich habe nur eine Frage. Es kann warten. 130 00:09:45,231 --> 00:09:48,693 Du kannst auch zu Mr. Russell. 131 00:09:48,693 --> 00:09:50,153 Mr. Russell? 132 00:09:50,153 --> 00:09:55,074 Ben wollte mehr Zeit für die Familie haben und holte ihn. 133 00:09:55,074 --> 00:09:58,453 Er kann dir bestimmt helfen. 134 00:09:58,453 --> 00:10:01,998 Er hat in Chicago für eine angesehene Kanzlei gearbeitet. 135 00:10:01,998 --> 00:10:03,541 Unglaublich, oder? 136 00:10:03,541 --> 00:10:05,043 Und jetzt ist er hier? 137 00:10:05,043 --> 00:10:07,921 Jemand ist bei ihm, aber wenn du warten willst... 138 00:10:07,921 --> 00:10:13,343 Bewahren Sie die Rechnungen auf, wenn Sie sie absetzen wollen. 139 00:10:13,343 --> 00:10:16,013 Bei Fragen kommen Sie oder rufen Sie an. 140 00:10:16,013 --> 00:10:17,804 Klasse. Vielen Dank. 141 00:10:17,804 --> 00:10:20,724 - War mir ein Vergnügen. - Ich habe was. 142 00:10:20,724 --> 00:10:24,519 Extra für Sie. Von Penny. 143 00:10:24,519 --> 00:10:26,023 Penny? 144 00:10:27,608 --> 00:10:29,024 Meine Henne. 145 00:10:30,568 --> 00:10:33,071 Das ist wirklich nicht nötig. 146 00:10:33,071 --> 00:10:35,533 Ich bestehe darauf. 147 00:10:36,324 --> 00:10:39,619 Christine! Ich hörte, dass du hier bist. 148 00:10:39,619 --> 00:10:42,664 - Das freut mich aber. - Mich auch. 149 00:10:42,664 --> 00:10:44,708 Wir sehen uns auf dem Fest. Danke. 150 00:10:46,584 --> 00:10:49,463 Mr. Russell, Christine wollte Ben etwas fragen. 151 00:10:49,463 --> 00:10:53,424 - Hätten Sie kurz Zeit für sie? - Sicher. 152 00:10:53,424 --> 00:10:54,926 Nochmals hallo. 153 00:10:54,926 --> 00:10:56,261 Hallo. 154 00:10:57,178 --> 00:10:59,348 Sie kennen sich? 155 00:10:59,348 --> 00:11:00,933 Gestern sind wir... 156 00:11:00,933 --> 00:11:03,018 Gut geschlafen? Sie wirken erholt. 157 00:11:04,018 --> 00:11:06,479 Ja. Vielen Dank. 158 00:11:06,479 --> 00:11:08,606 Ah, der Baldrian. 159 00:11:10,108 --> 00:11:11,484 Sie haben eine Frage? 160 00:11:11,484 --> 00:11:15,613 Ich warte, bis Ben zurückkommt. Er kennt unsere Familie. 161 00:11:15,613 --> 00:11:17,364 Trotzdem danke, Mr. Russell. 162 00:11:17,364 --> 00:11:20,828 Matthew. Falls Sie es sich überlegen, ich bin hier. 163 00:11:22,913 --> 00:11:25,164 Möchten Sie welche? 164 00:11:25,164 --> 00:11:28,751 - Ich habe eine Allergie. - Ich lebe auf einem Bauernhof. 165 00:11:28,751 --> 00:11:30,588 Was mache ich mit all diesen? 166 00:11:30,588 --> 00:11:33,631 Hier macht man Spiegelei, pochierte Eier oder Rührei. 167 00:11:33,631 --> 00:11:34,716 Ok. 168 00:11:34,716 --> 00:11:36,426 Bis heute Nachmittag? 169 00:11:36,426 --> 00:11:39,679 - Macht deine Mutter ihren Eistee? - Ja. Komm vorbei. 170 00:11:39,679 --> 00:11:42,181 Wir erwarten dich. 171 00:11:45,684 --> 00:11:47,269 Was ist heute Nachmittag? 172 00:11:47,269 --> 00:11:49,523 Das Erntedankfest auf der Hauptstraße. 173 00:11:49,523 --> 00:11:51,108 Mrs. Tremblay rief an. 174 00:11:51,108 --> 00:11:53,693 Es wird bei ihr etwas später. 175 00:11:53,693 --> 00:11:56,363 Schicken Sie sie rein, wenn sie kommt. 176 00:11:56,363 --> 00:11:59,364 Sie wird nicht auch in Eiern bezahlen, oder? 177 00:12:00,158 --> 00:12:03,411 Nicht alle hier halten Hühner. 178 00:12:03,411 --> 00:12:04,954 Sie hat Bienen. 179 00:12:12,588 --> 00:12:14,048 TANZSTUDIO INSPIRE 180 00:12:28,769 --> 00:12:34,024 Mama, heute sagten mir fünf Leute, wie toll es ist, dass es euren Laden gibt. 181 00:12:34,024 --> 00:12:35,359 Appleton braucht ihn. 182 00:12:35,359 --> 00:12:38,071 Ja, aber wir können nichts machen. 183 00:12:38,071 --> 00:12:41,366 Noch nicht. Aber wo ein Wille ist, da ist ein Weg, oder? 184 00:12:41,366 --> 00:12:44,994 Alles geht irgendwann zu Ende. Auch die guten Dinge. 185 00:12:47,204 --> 00:12:48,289 Sekunde. 186 00:12:54,796 --> 00:12:56,214 Die sind schön, oder? 187 00:12:57,089 --> 00:12:59,384 Das sind Gerbera, nicht wahr? 188 00:12:59,384 --> 00:13:00,928 Du kennst dich aus. 189 00:13:00,928 --> 00:13:04,054 Ich habe welche im Garten, aber sie wurden welk. 190 00:13:05,598 --> 00:13:07,643 Sie brauchen Sonne. 191 00:13:07,643 --> 00:13:11,104 - Habt ihr viele Bäume im Garten? - Einen ganz großen. 192 00:13:12,354 --> 00:13:15,943 Der könnte schuld sein. Bist du allein hier? 193 00:13:15,943 --> 00:13:18,319 Nein, Papa redet gerade mit jemandem. 194 00:13:18,319 --> 00:13:19,696 Papa! 195 00:13:19,696 --> 00:13:23,116 Taylor, du sollst nicht einfach weglaufen. 196 00:13:23,116 --> 00:13:26,953 Entschuldige. Ich wollte die Blumen anschauen. 197 00:13:26,953 --> 00:13:29,123 Oh, nochmals hallo. Nochmal. 198 00:13:29,123 --> 00:13:30,414 Hallo. 199 00:13:31,124 --> 00:13:35,588 Ist es nicht interessant, dass wir uns zum dritten Mal treffen? 200 00:13:35,588 --> 00:13:39,633 Das ist eine kleine Stadt. In einer Woche weiß ich deine Schuhgröße. 201 00:13:39,633 --> 00:13:43,803 Papa, sie sagt, es liegt an dem Baum, dass meine Blumen nicht wachsen. 202 00:13:43,803 --> 00:13:46,389 Vielleicht. Aber es ist gut möglich. 203 00:13:46,389 --> 00:13:48,474 Wir können sie umpflanzen. 204 00:13:49,976 --> 00:13:53,188 Den haben wir in der Tanzstunde gelernt. Darf ich? 205 00:13:53,188 --> 00:13:55,899 Du darfst. Ich schaue zu. 206 00:13:55,899 --> 00:13:58,359 Sie macht den Kurs im Tanzstudio Inspire. 207 00:13:58,359 --> 00:14:02,654 So kann sie neue Freunde kennenlernen. Es macht ihr viel Spaß. 208 00:14:03,614 --> 00:14:06,618 Wann seid ihr nach Appleton gezogen? 209 00:14:06,618 --> 00:14:08,619 Vor fast drei Monaten. 210 00:14:08,619 --> 00:14:12,458 Ihretwegen brauchte ich dringend den Klebstoff und das Lineal. 211 00:14:12,458 --> 00:14:14,543 Für ein Schulprojekt. 212 00:14:14,543 --> 00:14:17,378 - Komm, Papa! - Was? Ich... Oh je. 213 00:14:18,213 --> 00:14:20,633 Ich kenne die Schritte nicht. Na dann. 214 00:14:34,313 --> 00:14:36,314 Den Tanz lässt du dir entgehen? 215 00:14:36,314 --> 00:14:39,068 Ich helfe Mama am Stand. 216 00:14:39,068 --> 00:14:41,694 Sie kommt kurz auch ohne dich klar. 217 00:14:42,863 --> 00:14:45,156 - Na gut. - Komm. 218 00:14:53,789 --> 00:14:54,958 Wechseln! 219 00:14:54,958 --> 00:14:56,751 Da ist sie! 220 00:14:56,751 --> 00:15:00,129 Ja. Oh, Sie... Ich kenne den Tanz nicht. 221 00:15:00,129 --> 00:15:03,049 - Das ist mein erster Do-si-do. - Du kannst es. 222 00:15:03,049 --> 00:15:07,053 Danke! Meine Mutter schickte mich als Teenager in die Tanzschule. 223 00:15:07,053 --> 00:15:08,346 - Wirklich? - Ja. 224 00:15:09,223 --> 00:15:12,433 - Wie wär's hiermit? - Was... Das ist nicht... 225 00:15:12,433 --> 00:15:16,271 Du forderst mich heraus? Ok. Ich bin dabei. 226 00:15:16,271 --> 00:15:20,733 - Ja! - Jetzt das Lasso. Und ich kann... 227 00:15:20,733 --> 00:15:22,151 Ich kann Country. 228 00:15:22,151 --> 00:15:23,694 Ja, du hast es drauf. 229 00:15:23,694 --> 00:15:25,948 - Wie lang hast du getanzt? - Fünf Jahre. 230 00:15:25,948 --> 00:15:29,951 - Es hat dir wohl Spaß gemacht. - Als einziger Junge unter Mädchen. 231 00:15:29,951 --> 00:15:31,411 Das war klasse. 232 00:15:34,498 --> 00:15:36,374 Ich sollte zu meiner... 233 00:15:36,374 --> 00:15:40,294 Bei meinen Eltern ist morgen ein Gärtnerfest. Wollt ihr kommen? 234 00:15:40,294 --> 00:15:42,548 - Du und Taylor? - Ein Fest? 235 00:15:42,548 --> 00:15:46,259 Das wird schön. Und so lernst du deine Nachbarn kennen. 236 00:15:46,259 --> 00:15:49,178 - Liebend gerne. Danke. - Gut. 237 00:15:49,178 --> 00:15:53,224 42 Oak Grove. 10 Uhr. Wir werden da sein. 238 00:15:53,224 --> 00:15:55,268 Danke. Hey, Schatz. 239 00:15:57,854 --> 00:15:59,523 Das war mein erster Do-si-do! 240 00:16:08,406 --> 00:16:10,868 - Hallo! - Meine Güte! 241 00:16:10,868 --> 00:16:15,204 Du bist zurück und warst noch nicht im Studio? 242 00:16:16,206 --> 00:16:17,583 Ich hatte es gerade vor. 243 00:16:17,583 --> 00:16:19,626 - Du hast mir gefehlt. - Du mir auch. 244 00:16:19,626 --> 00:16:22,044 Du kommst gerade richtig. 245 00:16:22,044 --> 00:16:24,964 Wie wär's mit einem Los... oder zehn? 246 00:16:24,964 --> 00:16:28,928 - Klar. - Wir brauchen Geld für eine Exkursion. 247 00:16:28,928 --> 00:16:33,514 Ich will mit zwei meiner Klassen zur Swing-Regionalmeisterschaft. 248 00:16:33,514 --> 00:16:35,308 Sie finden diesmal hier statt. 249 00:16:35,308 --> 00:16:38,603 Nimmst du teil? In der Altersgruppe 35 plus? 250 00:16:38,603 --> 00:16:41,104 - Früher kam uns das so alt vor. - Ja. 251 00:16:41,104 --> 00:16:45,944 Ich wollte, aber mein Oberschenkel macht Probleme. 252 00:16:45,944 --> 00:16:50,198 Aber es gibt dieses Jahr eine mächtige Summe zu gewinnen. 253 00:16:52,116 --> 00:16:53,826 Oder? 254 00:16:53,826 --> 00:16:57,413 Hierher. Essen wir heute Abend zusammen? 255 00:16:57,413 --> 00:17:00,083 - Ja. - Komm nach Unterrichtsende ins Studio. 256 00:17:00,083 --> 00:17:01,709 - Ok. - Klasse. 257 00:17:10,093 --> 00:17:13,013 TANZSTUDIO 258 00:17:16,641 --> 00:17:19,853 - Es scheint ewig her zu sein. - Fehlt es dir? 259 00:17:20,563 --> 00:17:24,566 Schon irgendwie. Es war lange ein wichtiger Teil meines Lebens. 260 00:17:24,566 --> 00:17:26,568 Aber so wie es endete... 261 00:17:26,568 --> 00:17:31,531 Du solltest in den Unterricht kommen. Die Kinder wären begeistert. 262 00:17:31,531 --> 00:17:34,074 Ja, klar. 263 00:17:34,074 --> 00:17:38,454 Wir holten uns nach den Tanzstunden immer was zum Naschen bei uns im Laden. 264 00:17:38,454 --> 00:17:41,291 Meine Mutter riet uns zu gesunden Sachen. 265 00:17:41,291 --> 00:17:44,253 Das macht sie bei meinen Schülern noch immer. 266 00:17:48,214 --> 00:17:52,719 Ich erfuhr gerade, dass meine Eltern den Laden bald schließen müssen. 267 00:17:52,719 --> 00:17:54,721 Was? Geht es Ihnen gut? 268 00:17:54,721 --> 00:17:57,514 Ja. Es geht um die Finanzen. 269 00:17:58,724 --> 00:18:01,978 Ich kann mir die Stadt ohne den Laden nicht vorstellen. 270 00:18:01,978 --> 00:18:05,983 Mir fiele sicher eine Lösung ein, wenn ich mehr Zeit hätte. 271 00:18:07,649 --> 00:18:10,988 Schade, dass du nicht mehr auf Wettbewerben tanzt. 272 00:18:10,988 --> 00:18:12,698 Oh nein. 273 00:18:12,698 --> 00:18:15,449 Es wäre ein Versuch... 274 00:18:15,449 --> 00:18:19,038 - Du hast schon mal gewonnen. - Das ist Jahre her. 275 00:18:19,038 --> 00:18:20,998 So eingerostet bist du nicht. 276 00:18:20,998 --> 00:18:22,414 Oh doch. 277 00:18:22,414 --> 00:18:25,293 Aber mit dem Preisgeld hättest du mehr Zeit. 278 00:18:25,293 --> 00:18:27,213 Selbst wenn ich antreten wollte... 279 00:18:27,213 --> 00:18:29,548 - Du willst es. - ...mit wem tanze ich? 280 00:18:31,508 --> 00:18:33,928 Du könntest Alex anrufen. 281 00:18:33,928 --> 00:18:36,054 Das ist nicht dein Ernst. 282 00:18:36,054 --> 00:18:37,513 Er hat Kelly. 283 00:18:37,513 --> 00:18:39,849 Kelly hat geheiratet. Sie setzt aus. 284 00:18:42,059 --> 00:18:45,271 Ich schwor mir, nie wieder mit ihm anzutreten. 285 00:18:45,271 --> 00:18:47,358 Ich weiß, er brach dir das Herz. 286 00:18:47,358 --> 00:18:52,363 Aber wäre das nicht die Gelegenheit, das hinter dir zu lassen? 287 00:18:54,364 --> 00:18:55,658 Komm, gehen wir. 288 00:19:02,454 --> 00:19:04,791 Was für ein hübscher Bauernhof! 289 00:19:09,629 --> 00:19:10,838 Wunderschön hier. 290 00:19:10,838 --> 00:19:13,008 Denk an die Benimmregeln. 291 00:19:13,008 --> 00:19:15,969 Bitte und danke sagen, Ellbogen nie auf den Tisch, 292 00:19:15,969 --> 00:19:17,888 und immer hilfsbereit sein. 293 00:19:17,888 --> 00:19:20,683 - Ich werde mich bemühen. - Guter Papa. 294 00:19:27,398 --> 00:19:28,398 Hallo! 295 00:19:28,398 --> 00:19:31,401 - Ihr habt es geschafft! - Ja, wir haben es gefunden. 296 00:19:33,736 --> 00:19:36,656 Du trägst Krawatte. 297 00:19:38,533 --> 00:19:41,744 Ja, ich dachte, ein Gartenfest... 298 00:19:41,744 --> 00:19:43,998 Gärtner... fest. 299 00:19:43,998 --> 00:19:46,249 Blumen pflanzen... 300 00:19:47,083 --> 00:19:52,504 - Das hatte ich überhört. - Ja. 301 00:19:52,504 --> 00:19:56,093 Tut mir leid. Wenn ihr nicht mitmachen wollt, kein Problem. 302 00:19:56,093 --> 00:19:59,721 - Das ist ein sehr hübsches Jackett. - Danke. Nein. 303 00:19:59,721 --> 00:20:02,558 Ich würde sagen, wir pflanzen mit Stil. 304 00:20:03,391 --> 00:20:04,434 Klasse. 305 00:20:04,434 --> 00:20:08,021 Meine Tochter hast du ja schon kurz kennengerlernt. Taylor. 306 00:20:08,021 --> 00:20:10,189 Toll, dich offiziell kennenzulernen. 307 00:20:10,189 --> 00:20:13,068 - Ich bin Christine. - Freut mich, Christine. 308 00:20:15,361 --> 00:20:20,116 Mama? Haben wir etwas, das wir Taylor überziehen können? 309 00:20:20,116 --> 00:20:23,328 Ich finde was. Komm mit mir, Miss Taylor. 310 00:20:23,328 --> 00:20:26,289 Geh. Das ist wirklich nett. Danke. 311 00:20:27,539 --> 00:20:30,418 Das ist toll. 312 00:20:30,418 --> 00:20:35,298 Es mag seltsam klingen, aber ich war noch nie auf einem Bauernhof. 313 00:20:35,298 --> 00:20:36,549 Ich bin Stadtkind. 314 00:20:36,549 --> 00:20:37,968 Wie man sieht. 315 00:20:39,844 --> 00:20:41,346 Ja... 316 00:20:41,346 --> 00:20:43,264 Soll ich ihn dir später zeigen? 317 00:20:43,264 --> 00:20:45,683 - Das wäre toll. - Ok. 318 00:20:45,683 --> 00:20:50,104 Jetzt wird gegärtnert. Folge mir. 319 00:20:50,104 --> 00:20:53,024 Hallo, zusammen. Das ist Matthew. 320 00:20:53,024 --> 00:20:55,234 - Hallo. - Er will wirklich gärtnern. 321 00:20:55,234 --> 00:20:57,694 Ja, trotz meines Aufzugs. 322 00:20:57,694 --> 00:21:02,699 Ich kann mich ruhig schmutzig machen. Ich bin neu. Sagt mir, was ich tun soll. 323 00:21:03,784 --> 00:21:09,164 Nun, da der Boden gut bestellt ist, graben wir mindestens 30 cm tiefe Löcher. 324 00:21:09,164 --> 00:21:12,834 Teilen wir uns in Zweiergruppen auf und fangen wir an. 325 00:21:12,834 --> 00:21:15,879 - Können wir zusammen sein? - Klar! 326 00:21:18,133 --> 00:21:20,259 Und was ist mit deinem alten Papa? 327 00:21:20,259 --> 00:21:22,513 Du kannst mein Partner sein, Hübscher. 328 00:21:25,389 --> 00:21:26,891 Na klar! 329 00:21:46,328 --> 00:21:48,621 Perfekt! Oh, du hast schon... 330 00:21:51,291 --> 00:21:54,419 - Und? - Das ist keine Gärtnerkleidung, aber... 331 00:21:55,544 --> 00:21:57,213 Sehr schick. 332 00:21:57,213 --> 00:21:59,008 Grab ein Loch. 333 00:22:09,518 --> 00:22:13,104 Ja. Schön gleichmäßig verteilen. Perfekt. Gut. 334 00:22:13,104 --> 00:22:15,939 Warum pflanzt man Blumenzwiebeln schon im Herbst? 335 00:22:15,939 --> 00:22:19,109 Sie brauchen die Kälte, damit sie blühen. 336 00:22:19,109 --> 00:22:20,613 Du bist dran. 337 00:22:20,613 --> 00:22:24,158 - Und wenn ich es falsch mache? - Du machst das toll. 338 00:22:24,158 --> 00:22:25,868 Und ich bin ja dabei. 339 00:22:28,536 --> 00:22:30,038 Ja, perfekt. 340 00:22:31,789 --> 00:22:35,043 Es läuft toll. Aber wir brauchen noch Apfelsaft. 341 00:22:36,919 --> 00:22:39,504 - Matthew wirkt nett. - Ja. 342 00:22:39,504 --> 00:22:41,424 Und er zieht sich schick an. 343 00:22:41,424 --> 00:22:44,594 Es war ein Missverständnis, aber kein Problem für ihn. 344 00:22:46,013 --> 00:22:51,143 Denkst du, es ist klug, mit jemandem was anzufangen, obwohl du bald wegziehst? 345 00:22:51,143 --> 00:22:52,853 Nein, so ist das nicht. 346 00:22:52,853 --> 00:22:55,188 Ich will nur eine gute Nachbarin sein. 347 00:22:55,898 --> 00:22:57,358 Dann irrte ich mich. 348 00:22:59,399 --> 00:23:02,694 Ben rief mich an. Er sagte, du warst in der Kanzlei. 349 00:23:02,694 --> 00:23:04,573 Ich dachte, er könnte helfen. 350 00:23:04,573 --> 00:23:08,659 Wir hatten mit ihm gesprochen. Gleich als Erstes. 351 00:23:09,953 --> 00:23:12,998 Aber es gibt keine vernünftige Möglichkeit für uns, 352 00:23:12,998 --> 00:23:16,334 so schnell so viel Geld aufzutreiben. 353 00:23:16,334 --> 00:23:20,379 Amanda meint, ich solle bei der Regionalmeisterschaft antreten. 354 00:23:20,379 --> 00:23:23,591 Ich dachte, du hast mit dem Turniertanz aufgehört. 355 00:23:23,591 --> 00:23:27,763 Ja, aber das Preisgeld ist so hoch wie die Mietdifferenz für ein Jahr. 356 00:23:28,973 --> 00:23:32,016 Du meinst es wirklich gut, 357 00:23:32,016 --> 00:23:35,563 aber ich will nicht, dass du dich damit belastest. 358 00:23:35,563 --> 00:23:37,773 Dich erwartet ein tolles Leben. 359 00:23:37,773 --> 00:23:40,524 Unsere Sorgen sollen das nicht trüben. 360 00:23:40,524 --> 00:23:42,318 Eure Sorgen sind auch meine. 361 00:23:44,113 --> 00:23:47,114 Aber das mit dem Turnier wird wahrscheinlich nichts. 362 00:23:47,114 --> 00:23:49,951 Ich habe keinen Partner. Wir überlegen uns was. 363 00:23:49,951 --> 00:23:51,953 Da bin ich mir sicher. 364 00:23:53,998 --> 00:23:57,709 Entschuldigung, ich wollte dir mit dem Apfelsaft helfen. 365 00:23:58,959 --> 00:24:01,379 Danke, Taylor. Das ist sehr aufmerksam. 366 00:24:01,379 --> 00:24:03,631 Das ist Regel Nummer drei. 367 00:24:17,313 --> 00:24:19,398 Was baut ihr hier an? 368 00:24:19,398 --> 00:24:22,318 Salat, Tomaten, Obst und Gemüse. 369 00:24:22,318 --> 00:24:24,611 Und wir verkaufen es im Laden. 370 00:24:26,488 --> 00:24:28,156 Und was ist dort? 371 00:24:28,156 --> 00:24:31,326 Das Stück liegt seit Jahren brach. 372 00:24:31,326 --> 00:24:33,953 Als ich klein war, wuchs da Wachholder. 373 00:24:33,953 --> 00:24:36,539 Meine Eltern konnte es nicht bebauen, 374 00:24:36,539 --> 00:24:38,918 und jetzt grasen da manchmal die Ziegen. 375 00:24:38,918 --> 00:24:40,334 Wie süß. 376 00:24:40,334 --> 00:24:43,879 - Ja. - Wie war es, auf einem Hof aufzuwachsen? 377 00:24:43,879 --> 00:24:46,424 Es vermittelte mir wohl meine Arbeitsmoral. 378 00:24:46,424 --> 00:24:49,384 Ich durfte helfen, ehe es mit dem Tanzen losging. 379 00:24:49,384 --> 00:24:51,679 Es gibt frühmorgens schon viel zu tun. 380 00:24:51,679 --> 00:24:53,889 Ich bewundere diese Hingabe. 381 00:24:53,889 --> 00:24:57,518 Und die Fähigkeit, morgens nicht zu verschlafen. 382 00:24:57,518 --> 00:25:00,104 Bauern leiden selten an Schlaflosigkeit. 383 00:25:00,104 --> 00:25:04,609 Und nach einem harten Arbeitstag schläft man sofort wie ein Stein. 384 00:25:04,609 --> 00:25:06,569 Das muss ich mal versuchen. 385 00:25:24,379 --> 00:25:26,756 TANZPAAR VON HIER GEWINNT MEISTERSCHAFT 386 00:25:26,756 --> 00:25:29,299 ABSCHLUSSZEUGNIS 387 00:25:44,064 --> 00:25:47,318 Taylor, wir müssen los! Wo bist du? 388 00:25:47,318 --> 00:25:50,529 Hier bist du ja. Was ist los? 389 00:25:50,529 --> 00:25:52,658 Ich glaube, sie gedeihen nicht. 390 00:25:52,658 --> 00:25:55,326 Ich habe sie in die Sonne gesetzt. 391 00:25:55,326 --> 00:25:58,913 - Es muss an etwas anderem liegen. - Warum wächst nichts? 392 00:25:58,913 --> 00:26:00,456 Was mache ich falsch? 393 00:26:00,456 --> 00:26:03,334 Ich weiß es nicht. Ich würde dir gern helfen. 394 00:26:04,253 --> 00:26:08,964 Ich weiß, du bist frustriert, aber du kriegst das hin, 395 00:26:08,964 --> 00:26:12,759 denn du bist sehr intelligent. 396 00:26:12,759 --> 00:26:14,344 Das hast du von mir. 397 00:26:15,804 --> 00:26:19,349 Du schaffst das. Wir müssen los. Wir überlegen uns was. 398 00:26:21,853 --> 00:26:25,189 Gut, Schatz. Ich hole dich um 17 Uhr ab. 399 00:26:26,483 --> 00:26:29,359 - Ich wollte zu Cammie. - Ich mache früher Schluss. 400 00:26:29,359 --> 00:26:32,948 Heute Abend essen wir zwei Papas leckere Lasagne. 401 00:26:36,368 --> 00:26:39,579 Wusstest du, dass Christine professionelle Tänzerin war? 402 00:26:39,579 --> 00:26:42,708 Nein. Wirklich? 403 00:26:42,708 --> 00:26:46,128 Miss Amanda sagte, sie war sechs Jahre in der Tanzpansche. 404 00:26:46,128 --> 00:26:47,669 Tanzbranche. 405 00:26:49,589 --> 00:26:52,174 Sie ist gut. Ich sah ein Video von ihr. 406 00:26:52,174 --> 00:26:54,886 Du hattest als Kind Tanzunterricht, oder? 407 00:26:54,886 --> 00:26:56,888 - Ja. - Warst du gut? 408 00:26:56,888 --> 00:27:01,018 Ich war nicht schlecht, aber du bist definitiv besser. 409 00:27:01,018 --> 00:27:05,396 Aber auch wenn es lange her ist, verlernt man es nie ganz, oder? 410 00:27:05,396 --> 00:27:07,189 Wie das Radfahren. 411 00:27:07,189 --> 00:27:08,608 Ok. Raus damit. 412 00:27:08,608 --> 00:27:10,903 - Was? - Du willst mich ködern. 413 00:27:10,903 --> 00:27:12,654 - Nein. - Du... 414 00:27:15,364 --> 00:27:18,701 Bald ist ein Tanzturnier. Christine braucht einen Partner. 415 00:27:18,701 --> 00:27:23,373 Schatz, ich glaube, es gibt Bessere als mich. 416 00:27:23,373 --> 00:27:26,668 Du sagtest, wenn jemand Hilfe braucht, soll man helfen. 417 00:27:26,668 --> 00:27:28,461 Das ist Regel Nummer drei. 418 00:27:28,461 --> 00:27:31,256 Stimmt. Das Benimmbuch. 419 00:27:31,256 --> 00:27:34,593 Ginge es um Steuerrecht, wäre ich dabei. 420 00:27:34,593 --> 00:27:38,388 Aber ich glaube, das ist nicht so ganz Papas Ding. 421 00:27:38,388 --> 00:27:42,058 Aber sie war so nett zu uns. 422 00:27:42,058 --> 00:27:46,229 Ich weiß, Schatz. Das ist sehr lieb von dir. 423 00:27:46,229 --> 00:27:48,898 Du bist herzensgut, und ich hab dich lieb. 424 00:27:48,898 --> 00:27:51,859 Ok. Viel Spaß. Bis später. 425 00:27:55,904 --> 00:27:59,659 Ok. Heute wird unsere Unterricht etwas anders sein. 426 00:27:59,659 --> 00:28:02,119 Wir haben einen besonderen Gast. 427 00:28:03,454 --> 00:28:04,831 Genau zur rechten Zeit. 428 00:28:04,831 --> 00:28:07,208 Ihr alle kennt Christine Sims. 429 00:28:07,208 --> 00:28:09,753 - Hallo! - Ihr wisst auch, 430 00:28:09,753 --> 00:28:12,881 dass Christine eine tolle Turniertänzerin ist. 431 00:28:12,881 --> 00:28:16,049 - Ihr kennt ihre Videos. - Schaut sie bitte nicht an. 432 00:28:16,049 --> 00:28:20,388 Christine gibt uns heute im Unterricht Ratschläge. 433 00:28:20,388 --> 00:28:23,349 Ich freue mich so, bei euch zu sein. 434 00:28:23,349 --> 00:28:26,436 Hier fing für mich alles an. 435 00:28:26,436 --> 00:28:30,564 Genau in diesem Tanzstudio, vor vielen Jahren. 436 00:28:32,358 --> 00:28:36,863 Bei Drehungen braucht ihr Bauchmuskeln. Als an die Stange, Zehenspitzen, 437 00:28:36,863 --> 00:28:38,614 Bauchmuskeln anspannen. Gut. 438 00:28:38,614 --> 00:28:41,118 Dann fallen euch die Drehungen leichter. 439 00:28:42,619 --> 00:28:45,288 Seht ihr? Anspannen, Fersen zusammen. 440 00:28:45,288 --> 00:28:46,956 Gut. Anspannen. 441 00:28:48,083 --> 00:28:52,378 Fersen zusammen. Auf die Zehenspitzen. Ja, perfekt. Sehr gut. 442 00:28:55,173 --> 00:28:57,218 Vielen Dank, dass du hier warst. 443 00:28:57,218 --> 00:29:00,011 - Es war toll. - Entschuldige, Christine? 444 00:29:00,011 --> 00:29:03,056 Ich habe die Blumen umgesetzt. Aber es klappt nicht. 445 00:29:03,056 --> 00:29:06,226 Es ist erst einen Tag her. 446 00:29:06,226 --> 00:29:09,394 Aber, wenn du willst, schaue ich sie mir mal an. 447 00:29:09,394 --> 00:29:12,023 - Ja? - Wenn dein Papa einverstanden ist. 448 00:29:12,941 --> 00:29:14,443 Hey. Komm! 449 00:29:23,618 --> 00:29:26,496 Ich bin sicher, er ist einverstanden. 450 00:29:39,843 --> 00:29:41,219 Christine! 451 00:29:41,219 --> 00:29:42,594 Vielen Dank. Hallo! 452 00:29:44,264 --> 00:29:46,349 Also, schauen wir sie uns an. 453 00:29:46,349 --> 00:29:48,268 - Ist das das Beet? - Ja. 454 00:29:54,233 --> 00:29:56,024 Ok. Der Boden ist sehr lehmig. 455 00:29:57,403 --> 00:30:01,239 Hast du für die Beete einfach Erde aus dem Garten genommen? 456 00:30:03,908 --> 00:30:06,119 Schon. Ich wusste nicht... 457 00:30:06,119 --> 00:30:09,414 Schon gut. Wir verkaufen im Laden tolle Pflanzerde. 458 00:30:09,414 --> 00:30:13,626 Sofern du sie nicht online kaufen willst, wenn das einfacher ist. 459 00:30:13,626 --> 00:30:15,588 Ich komme sie morgen früh holen. 460 00:30:15,588 --> 00:30:18,839 Ok. Mutter wird sie dir zur Seite legen. 461 00:30:18,839 --> 00:30:20,674 Und ein paar Samtblumen. 462 00:30:20,674 --> 00:30:24,053 Die passen hier gut her und wachsen prächtig. 463 00:30:26,179 --> 00:30:27,558 Magst du Lasagne? 464 00:30:31,184 --> 00:30:34,023 - Ja. - Möchtest du mit uns zu Abend essen? 465 00:30:36,064 --> 00:30:37,274 Klar, gerne. 466 00:30:37,274 --> 00:30:38,818 Dann komm. 467 00:30:39,903 --> 00:30:41,904 Ich weiß nicht, was ich da mache. 468 00:30:43,114 --> 00:30:45,699 In der Küche dagegen... 469 00:30:45,699 --> 00:30:47,911 Taylor macht Hausaufgaben, 470 00:30:47,911 --> 00:30:51,998 aber ich musste versprechen, dass wir ohne sie nichts Lustiges machen. 471 00:30:51,998 --> 00:30:53,874 Sie ist wunderbar. 472 00:30:53,874 --> 00:30:56,419 Sie ist mein Ein und Alles. Was machst du da? 473 00:30:56,419 --> 00:30:58,588 - Du bist Gast. - Ich mache es gern. 474 00:30:58,588 --> 00:31:02,008 Du warst schon so nett, uns im Garten zu helfen. 475 00:31:02,008 --> 00:31:04,093 Es scheint ihr wichtig zu sein. 476 00:31:04,093 --> 00:31:09,974 Ja, wir hatten in unserer letzten Wohnung einen Terrassengarten. 477 00:31:09,974 --> 00:31:13,311 Der war riesig und voller Blumen. 478 00:31:13,311 --> 00:31:16,523 Er war ihr Paradies. 479 00:31:17,814 --> 00:31:19,693 Warum seid ihr weggezogen? 480 00:31:21,569 --> 00:31:24,073 Ich wollte mit Taylor aus der Stadt raus. 481 00:31:24,073 --> 00:31:27,574 Ich dachte, ein Neuanfang täte ihr gut. 482 00:31:27,574 --> 00:31:30,286 Na ja, uns beiden. 483 00:31:30,286 --> 00:31:36,293 Meine Frau starb vor einigen Jahren, und dort war alles voller Erinnerungen. 484 00:31:37,584 --> 00:31:40,338 - Das tut mir leid. - Nein, schon gut. 485 00:31:40,338 --> 00:31:43,258 Willst du noch Wasser? Ich habe Traubensaft. 486 00:31:43,258 --> 00:31:45,176 Ich hätte Wein gekauft, 487 00:31:45,176 --> 00:31:48,846 hätte ich geahnt, dass der Star des Ortes zum Essen kommt. 488 00:31:49,681 --> 00:31:52,183 - Ich bin erkannt. - Die Stadt ist klein. 489 00:31:52,183 --> 00:31:53,476 Stimmt. 490 00:31:56,229 --> 00:31:57,063 Hallo. 491 00:31:58,689 --> 00:31:59,566 Vielleicht... 492 00:31:59,566 --> 00:32:02,193 Pfefferminz-Schoko ist mein Lieblingseis. 493 00:32:02,193 --> 00:32:04,113 - Weil es das beste ist. - Ja! 494 00:32:04,113 --> 00:32:05,864 Ja. Darf ich helfen? 495 00:32:05,864 --> 00:32:08,949 Setz dich, bitte. Darf ich? 496 00:32:17,709 --> 00:32:21,129 Darf ich fragen, warum du nicht mehr tanzt? 497 00:32:21,129 --> 00:32:24,214 Ja, klar. 498 00:32:24,214 --> 00:32:27,303 Mein Partner Alex... Alex Ivanov... 499 00:32:27,303 --> 00:32:32,223 Er war ein sehr talentierter russischer Turniertänzer. 500 00:32:32,223 --> 00:32:36,019 Seine Eltern waren aus Moskau hergezogen, als er 15 war. 501 00:32:36,019 --> 00:32:38,354 Wir tanzten sofort zusammen. 502 00:32:40,023 --> 00:32:42,193 Durch ihn wurde ich viel besser. 503 00:32:42,193 --> 00:32:44,528 Wir waren jahrelang sehr erfolgreich. 504 00:32:44,528 --> 00:32:48,156 Wir standen kurz vor unserem dritten Meistertitel. 505 00:32:50,949 --> 00:32:54,329 Aber dann kam die große Schlussfigur. 506 00:32:54,329 --> 00:32:56,581 Der Barofski-Sprung. 507 00:32:57,916 --> 00:32:59,918 - Danke. - Bitte. 508 00:33:01,711 --> 00:33:04,464 Ja. Aber... 509 00:33:04,464 --> 00:33:07,468 Wir waren nicht im Einklang. Und ich stürzte. 510 00:33:11,388 --> 00:33:14,974 Es ist eine lange Geschichte. Aber kurz danach trennten wir uns. 511 00:33:14,974 --> 00:33:16,601 Und es war für mich vorbei. 512 00:33:16,601 --> 00:33:18,978 - Das tut mir leid. - Nicht doch. 513 00:33:20,854 --> 00:33:22,148 Echt lecker. 514 00:33:23,524 --> 00:33:25,778 Alles was passiert, dient zu etwas. 515 00:33:25,778 --> 00:33:28,029 Ich machte einen Abschluss in BWL, 516 00:33:28,029 --> 00:33:31,283 merkte, dass ich das gut kann und gerne mache. 517 00:33:31,283 --> 00:33:35,203 Ich fange bald in Seattle in einer großen Beratungsfirma an. 518 00:33:35,203 --> 00:33:37,079 - Glückwunsch. - Danke. 519 00:33:37,079 --> 00:33:39,624 Strategische Entwicklung und Optimierung? 520 00:33:39,624 --> 00:33:41,668 Ja! 521 00:33:41,668 --> 00:33:45,629 Jedenfalls, der Tanzsport war toll, aber es war Zeit für Neues. 522 00:33:45,629 --> 00:33:48,883 Aber willst du wieder antreten? 523 00:33:51,636 --> 00:33:52,844 Die Stadt ist klein. 524 00:33:53,554 --> 00:33:55,808 Stimmt. Die Stadt ist klein. 525 00:33:55,808 --> 00:33:57,849 Taylor hörte es zufällig von dir. 526 00:33:59,478 --> 00:34:03,231 Ich überlege es. Das Preisgeld ist hoch. 527 00:34:04,483 --> 00:34:09,319 Und die Miete für den Laden meiner Eltern wurde erhöht. 528 00:34:09,319 --> 00:34:12,991 Sie werden Ende des Jahres zumachen müssen. 529 00:34:12,991 --> 00:34:14,951 - Das ist furchtbar. - Ja. 530 00:34:14,951 --> 00:34:17,663 Nicht nur für sie, für alle. 531 00:34:17,663 --> 00:34:20,331 Dieser Ort braucht Sims' Gemischtwarenladen. 532 00:34:22,499 --> 00:34:25,879 Aber ich habe keinen Partner und bin aus der Übung. 533 00:34:25,879 --> 00:34:28,464 Wahrscheinlich wird es nichts. 534 00:34:31,468 --> 00:34:32,844 Ich tanze mit dir. 535 00:34:36,556 --> 00:34:38,849 Du brauchst einen Partner. Ich mache es. 536 00:34:38,849 --> 00:34:40,768 Das kann ich nicht verlangen. 537 00:34:40,768 --> 00:34:43,271 Du verlangst es nicht. Ich biete es an. 538 00:34:43,271 --> 00:34:46,774 Ich bin nicht Fred Astaire, aber ich bin lernfähig. 539 00:34:46,774 --> 00:34:49,109 Ein bisschen was habe ich noch drauf. 540 00:34:49,109 --> 00:34:51,571 Ich laufe unter Druck zu Höchstform auf. 541 00:34:51,571 --> 00:34:55,283 Ich spielte am College Baseball, bis ich mich verletzte. 542 00:34:55,283 --> 00:34:59,538 Wir können anfangen, und wenn ein besserer Partner auftaucht, 543 00:34:59,538 --> 00:35:01,331 dann bist du bereit. 544 00:35:01,331 --> 00:35:02,789 Meinst du das ernst? 545 00:35:02,789 --> 00:35:06,586 Ich biete es dir an, weil ich helfen möchte. 546 00:35:08,171 --> 00:35:12,508 Es sind drei Runden. Qualifikation, Halbfinale, Finale. 547 00:35:12,508 --> 00:35:16,471 Sie dauern nicht lang, aber wir müssten jeden Tag trainieren. 548 00:35:16,471 --> 00:35:19,641 - Ab 16 Uhr bin ich frei. - Unsere Chancen sind gering. 549 00:35:19,641 --> 00:35:21,768 Alle lieben Underdogs. 550 00:35:23,436 --> 00:35:26,481 Los, was meinst du? Das wird ein Spaß! 551 00:35:28,483 --> 00:35:29,693 Ok! 552 00:35:29,693 --> 00:35:31,153 Juhu! 553 00:35:31,153 --> 00:35:34,656 Siehst du? Wir haben schon unseren ersten Fan. 554 00:35:34,656 --> 00:35:36,574 Den werden wir brauchen. 555 00:35:43,248 --> 00:35:45,041 Hallo, Coach. 556 00:35:46,043 --> 00:35:48,086 Lassen wir die Formalitäten. 557 00:35:48,086 --> 00:35:51,714 Ich bin doch nicht mehr so beweglich wie früher. 558 00:35:53,508 --> 00:35:55,593 Willst du das wirklich machen? 559 00:35:55,593 --> 00:35:58,638 Du kannst Nein sagen. Ich nehme es dir nicht übel. 560 00:35:58,638 --> 00:36:01,558 Ich bin vielleicht etwas außer Übung, aber... 561 00:36:01,558 --> 00:36:06,396 Ok, sehr außer Übung. Aber ich kann in drei Monaten viel lernen. 562 00:36:06,396 --> 00:36:07,981 In drei Wochen. 563 00:36:10,358 --> 00:36:14,444 - Wir sollten anfangen. - Ja. Gute Idee. Ok. 564 00:36:14,444 --> 00:36:17,114 Wichtig ist die Haltung des Oberkörpers. So. 565 00:36:17,114 --> 00:36:18,658 Ja. Gut. 566 00:36:18,658 --> 00:36:23,121 Brust hoch, aber nicht nach vorne. Gut. Perfekt. 567 00:36:24,038 --> 00:36:28,126 - Ok. Und jetzt? Noch mal die Drehung? - Ja. Gut. 568 00:36:28,126 --> 00:36:31,421 Denk dran, diese Hand über meinem Kopf. 569 00:36:31,421 --> 00:36:34,591 Gut, und so. Gut. 570 00:36:34,591 --> 00:36:36,218 - Das war besser. - Gut. 571 00:36:36,218 --> 00:36:39,388 Verbinde das mit dem Ausrollen der Arme. 572 00:36:39,388 --> 00:36:41,139 - Das ist schwierig. - Das geht. 573 00:36:41,139 --> 00:36:43,058 - Es muss. - Das klappt. 574 00:36:43,808 --> 00:36:45,559 Ok, bereit? 575 00:36:45,559 --> 00:36:49,606 Rock Step, Wechselschritt, doppelte Wende, Rock Step... 576 00:36:51,649 --> 00:36:53,984 Nein, ich muss die Arme ausrollen. 577 00:36:53,984 --> 00:36:56,488 Genau. Ja, gut. Ok. 578 00:36:56,488 --> 00:36:58,739 Ok. Jetzt etwas, das mehr Spaß macht. 579 00:36:58,739 --> 00:37:01,368 - Bitte. - Ok. Du wirkst kräftig. 580 00:37:02,328 --> 00:37:05,623 Ok, versuche das hier. Streck die Arme nach vorn aus. 581 00:37:05,623 --> 00:37:07,624 - Ok. - Unter meine. 582 00:37:07,624 --> 00:37:09,499 - So? - Ja. Gut. 583 00:37:09,499 --> 00:37:11,461 Jetzt anheben. 584 00:37:11,461 --> 00:37:12,713 Nach oben? 585 00:37:12,713 --> 00:37:16,591 Das ist die traditionelle Richtung. Gut. 586 00:37:16,591 --> 00:37:18,343 Drei, zwei, eins. 587 00:37:18,343 --> 00:37:20,719 Und... Ja! Das war klasse. 588 00:37:22,804 --> 00:37:25,474 - Entschuldige. - Schon gut. Das passiert oft. 589 00:37:25,474 --> 00:37:27,184 - Nein. - Alles gut. 590 00:37:27,184 --> 00:37:30,229 Ok. Noch mal. 591 00:37:31,981 --> 00:37:33,274 - Alles ok? - Ja. 592 00:37:34,399 --> 00:37:35,859 Bereit? Und... 593 00:37:35,859 --> 00:37:41,199 Rock Step, Wechselschritt, doppelte Wende, Rock Step, Wechsel... 594 00:37:41,199 --> 00:37:43,326 Gut, langsam. Und dann rüber... 595 00:37:43,326 --> 00:37:46,496 Ich muss rüber und was trinken. Entschuldige, aber... 596 00:37:46,496 --> 00:37:48,789 Ja, ok. 597 00:37:56,714 --> 00:37:59,884 - Hast du Dreien? - Schaust du mir in die Karten? 598 00:38:01,094 --> 00:38:02,888 Wie war die Probe, Schatz? 599 00:38:02,888 --> 00:38:05,098 Klasse. Haben wir gefrorene Erbsen? 600 00:38:05,098 --> 00:38:09,686 Ja, aber wenn du Hunger hast, es gibt Schmorbraten. 601 00:38:14,108 --> 00:38:15,984 Gibt's noch etwas zu auszufeilen? 602 00:38:15,984 --> 00:38:17,903 Ja, nur ein bisschen. 603 00:38:17,903 --> 00:38:20,573 Es war der erste Tag. Das schafft ihr schon. 604 00:38:20,573 --> 00:38:22,408 Soll ich dir was richten? 605 00:38:22,408 --> 00:38:26,034 Nein, ich gehe hoch und nehme ein Bad. Ein schön langes Bad. 606 00:38:26,034 --> 00:38:27,453 Aber es läuft toll. 607 00:38:27,453 --> 00:38:29,163 - Gut. - Viel Spaß. 608 00:38:31,458 --> 00:38:33,751 Vieren. Hast du Vieren? 609 00:38:33,751 --> 00:38:35,544 Zieh eine Karte, meine Liebe. 610 00:38:40,383 --> 00:38:42,719 Danke, dass wir ins Studio dürfen. 611 00:38:42,719 --> 00:38:45,763 Klar doch. Wie lief es? 612 00:38:45,763 --> 00:38:50,434 Na ja, nach zwei Stunden waren wir noch bei der ersten Übung. 613 00:38:50,434 --> 00:38:53,604 Er wird es schaffen. Er hat eine tolle Lehrerin. 614 00:38:53,604 --> 00:38:57,609 Ich hoffe es. Mir war klar, dass wir von vorn anfangen müssen, aber... 615 00:38:57,609 --> 00:39:00,319 Wichtig ist nicht der Anfang sondern das Ende. 616 00:39:00,319 --> 00:39:02,404 Stimmt. Ja. 617 00:39:02,404 --> 00:39:05,868 Er ist ein toller Partner. Er hört zu. 618 00:39:07,703 --> 00:39:10,371 Um welche Art Partnerschaft geht es? 619 00:39:11,079 --> 00:39:12,664 Was soll das heißen? 620 00:39:12,664 --> 00:39:15,501 Taylor erzählte mir von eurem Essen. 621 00:39:15,501 --> 00:39:19,214 Nein. So was ist das nicht. Außerdem ziehe ich bald nach Seattle. 622 00:39:19,214 --> 00:39:24,053 Klar, für diesen Job als Beraterin, Optimiererin oder was immer du da tust? 623 00:39:24,053 --> 00:39:25,888 Genau. 624 00:39:33,228 --> 00:39:35,604 Ich habe die Akten, die Sie wollten. 625 00:39:35,604 --> 00:39:37,233 Klasse. 626 00:39:38,649 --> 00:39:42,363 Ich will mir die jüngsten Mieterhöhungen in der Gegend ansehen. 627 00:39:42,363 --> 00:39:44,404 Sims' Laden ist beliebt, oder? 628 00:39:44,404 --> 00:39:46,658 Ja. Es gibt ihn seit Generationen. 629 00:39:46,658 --> 00:39:49,619 Ich kann mir die Stadt ohne ihn schwer vorstellen. 630 00:39:49,619 --> 00:39:52,248 Ich hörte, dass er geschlossen werden soll. 631 00:39:52,248 --> 00:39:53,831 Von wem? 632 00:39:53,831 --> 00:39:56,168 Vom Verlobten der Kusine der Friseurin. 633 00:39:57,669 --> 00:40:01,298 - Dann glaube ich es. - Brauchen Sie sonst noch was. 634 00:40:01,298 --> 00:40:04,801 - Ich gehe Kaffee holen. - Nein, ich trinke nur noch Tee. 635 00:40:04,801 --> 00:40:08,054 Ich muss eine Menge Honig aufbrauchen. 636 00:40:09,304 --> 00:40:12,349 Mrs. Tremblay. 637 00:40:17,523 --> 00:40:19,358 Komme sofort. 638 00:40:20,399 --> 00:40:22,861 - Alex. - Lang ist's her. 639 00:40:23,819 --> 00:40:25,154 Du siehst toll aus. 640 00:40:25,948 --> 00:40:28,658 Danke. Was machst du hier? 641 00:40:28,658 --> 00:40:30,869 Ich bin wegen der Meisterschaft hier. 642 00:40:31,703 --> 00:40:34,789 Du trittst an? 643 00:40:34,789 --> 00:40:36,374 Klar. 644 00:40:37,249 --> 00:40:40,838 Ich dachte, deine Partnerin wäre auf Hochzeitsreise. 645 00:40:40,838 --> 00:40:42,629 Kontrollierst du mich? 646 00:40:42,629 --> 00:40:47,634 Nein. Amanda erwähnte es. Aber... 647 00:40:47,634 --> 00:40:50,598 Du sagtest immer, Swing sei ein Amateurtanz, 648 00:40:50,598 --> 00:40:52,514 etwas für Hochzeitsfeiern. 649 00:40:52,514 --> 00:40:54,268 Wir tanzten früher Swing. 650 00:40:54,268 --> 00:40:58,854 Ja, aber nur zusammen mit Cha-Cha-Cha und Rumba. 651 00:40:58,854 --> 00:41:03,318 Die echten Tänze. Ist das nicht unter deiner Würde? 652 00:41:04,611 --> 00:41:06,613 Ich bräuchte das Preisgeld. 653 00:41:06,613 --> 00:41:09,114 Unser Tanzstudio muss renoviert werden. 654 00:41:11,618 --> 00:41:13,494 Mit wem trittst du an? 655 00:41:13,494 --> 00:41:16,456 Ich habe mehrere Möglichkeiten. 656 00:41:16,456 --> 00:41:19,668 Unglaublich, dass wir uns trafen. 657 00:41:19,668 --> 00:41:21,794 Das ist der Laden meiner Eltern. 658 00:41:21,794 --> 00:41:23,546 Lebst du nicht in New York? 659 00:41:23,546 --> 00:41:27,218 - Kontrollierst du mich? - Vielleicht. 660 00:41:29,636 --> 00:41:31,638 Ein Dollar fünfzig. 661 00:41:33,473 --> 00:41:36,476 Ich bin ein paar Wochen hier. Wir sehen uns sicher. 662 00:41:36,476 --> 00:41:38,103 Ja. 663 00:41:55,453 --> 00:41:58,958 Es war seltsam, ihn wiederzusehen. Er sieht noch genauso aus. 664 00:42:00,458 --> 00:42:02,878 - Ich mochte ihn noch nie. - Papa... 665 00:42:02,878 --> 00:42:07,173 Ich schon. Er brachte dir zum Essen Blumen mit. Das war süß. 666 00:42:07,173 --> 00:42:10,343 Wenn Alex antritt, haben Matthew und ich keine Chance. 667 00:42:10,343 --> 00:42:13,054 Das klingt aber nicht nach dir. 668 00:42:13,054 --> 00:42:14,389 Es ist wahr. 669 00:42:14,389 --> 00:42:16,891 Es geht nicht immer nur ums Gewinnen. 670 00:42:16,891 --> 00:42:20,103 In diesem Fall doch. 671 00:42:20,103 --> 00:42:23,064 Du schreckst vor einer Herausforderung zurück? 672 00:42:44,919 --> 00:42:48,714 Ich wusste, dass wir uns wiedersehen. 673 00:42:48,714 --> 00:42:51,218 Lud Amanda dich in ihren Unterricht ein? 674 00:42:51,218 --> 00:42:55,723 Ich komme immer, wenn ich im Ort bin. Hier fing alles für mich an. 675 00:42:58,141 --> 00:43:02,353 Du hattest verschwiegen, dass du auch antrittst. 676 00:43:02,353 --> 00:43:06,816 - Ach ja? - Ja. Wer ist es? 677 00:43:07,443 --> 00:43:09,611 - Wer? - Dein Partner? 678 00:43:09,611 --> 00:43:11,863 Stevens? 679 00:43:11,863 --> 00:43:14,073 Cortez? 680 00:43:14,073 --> 00:43:16,701 Garcia. Du hast ihn aus der Rente geholt. 681 00:43:16,701 --> 00:43:18,869 Du kennst ihn nicht. 682 00:43:18,869 --> 00:43:20,623 Ich kenne alle. 683 00:43:22,664 --> 00:43:25,543 - Matthew Russell. - Russell? 684 00:43:26,169 --> 00:43:29,214 Ja, er ist keiner aus der Tanzbranche. 685 00:43:29,214 --> 00:43:32,843 - Jemand von der Uni? - Ein Wirtschaftsprüfer. 686 00:43:33,718 --> 00:43:35,511 Du tanzt mit einem Amateur? 687 00:43:35,511 --> 00:43:38,014 Ja, aber er kann was. 688 00:43:38,014 --> 00:43:39,308 Wirklich? 689 00:43:39,308 --> 00:43:43,686 Ja, er hat es weit gebracht. Er wird das toll machen. 690 00:43:44,771 --> 00:43:49,318 Ich habe das Wochenende über trainiert. Ich komme jetzt bis an meine Zehen. 691 00:43:53,988 --> 00:43:57,243 Entschuldige. Hallo, Matthew. 692 00:43:58,159 --> 00:43:59,578 Alex. 693 00:44:06,918 --> 00:44:09,213 Ich habe viel von dir gehört. 694 00:44:09,213 --> 00:44:11,589 Nur Gutes, hoffe ich. 695 00:44:15,593 --> 00:44:18,179 Also, ich lasse euch proben. 696 00:44:18,763 --> 00:44:22,141 Jede Minute zählt. 697 00:44:28,064 --> 00:44:32,278 Das ist also dein Ex-Tanzpartner? 698 00:44:32,278 --> 00:44:35,154 Er ist ganz schön heftig. 699 00:44:35,154 --> 00:44:38,241 - Ja. Lass uns loslegen. - Ja. 700 00:44:41,078 --> 00:44:42,913 Ok, noch mal. 701 00:44:42,913 --> 00:44:47,959 Rock Step, Wechselschritt, doppelte Wende, Rock Step, 702 00:44:47,959 --> 00:44:50,963 eins und zwei, weiter und dann... 703 00:44:52,088 --> 00:44:53,756 Was soll das? 704 00:44:53,756 --> 00:44:56,884 Noch mal. Ich schaffe das. 705 00:44:57,509 --> 00:44:59,388 Ich sagte dir, ich bin ehrgeizig. 706 00:44:59,388 --> 00:45:01,973 - Du machst das toll. - Stimmt nicht. 707 00:45:04,309 --> 00:45:08,646 Denk nicht so viel nach, folge deinen Gefühlen. Nimm meine Hand... 708 00:45:08,646 --> 00:45:11,649 Das ist ein Gegentakt. Du musst 709 00:45:11,649 --> 00:45:15,486 die Verbindung spüren, die Freude an der gemeinsamen Bewegung. 710 00:45:15,486 --> 00:45:18,781 Tanz ist Freude am Zusammenspiel. 711 00:45:18,781 --> 00:45:21,909 Du musst weniger nachdenken. 712 00:45:21,909 --> 00:45:24,329 Das war noch nie meine Stärke. 713 00:45:28,666 --> 00:45:31,419 Ich habe eine Idee. Hast du heute Abend Zeit? 714 00:45:32,754 --> 00:45:33,838 Könnte sein. 715 00:45:34,423 --> 00:45:37,718 Ich möchte mit dir wo hingehen. Das könnte helfen. 716 00:45:42,304 --> 00:45:44,933 - Hallo! - Hier wären wir. 717 00:45:44,933 --> 00:45:47,684 - Ich bin überrascht. - Was hattest du erwartet? 718 00:45:47,684 --> 00:45:51,689 Weiß nicht. Etwas weniger... Country? Aber... 719 00:45:51,689 --> 00:45:53,899 Es gefällt mir! 720 00:45:53,899 --> 00:45:55,903 - Sehr gut! - Ich bin gespannt. 721 00:45:56,944 --> 00:45:59,113 Wir tanzten hier früher oft. 722 00:45:59,113 --> 00:46:02,659 Ohne Juroren, ohne Preise. Nur zum Vergnügen. 723 00:46:02,659 --> 00:46:04,118 - Als Ausgleich. - Ja. 724 00:46:04,118 --> 00:46:07,248 Ich dachte, hier wirkt es weniger wie eine Tanzstunde. 725 00:46:07,248 --> 00:46:08,373 Gute Idee. 726 00:46:17,214 --> 00:46:20,426 Wow, das war kein Witz. Er ist wirklich gut. 727 00:46:26,974 --> 00:46:29,184 Darf ich dich zu einem Drink einladen? 728 00:46:29,184 --> 00:46:31,563 Nein. Erst danach. Jetzt wird getanzt. 729 00:46:31,563 --> 00:46:34,064 - Jetzt schon? Sofort? - Jawohl. 730 00:46:34,064 --> 00:46:35,108 Also los. 731 00:46:36,024 --> 00:46:37,443 Also los. 732 00:46:40,864 --> 00:46:42,239 Ok. 733 00:46:43,868 --> 00:46:46,494 Bereit? Und... 734 00:46:47,788 --> 00:46:49,623 Wechselschritt, Wechselschritt. 735 00:46:49,623 --> 00:46:50,958 - Ja. - Und zurück. 736 00:46:50,958 --> 00:46:54,084 Schau mich an, nicht deine Füße. Mach dich locker. 737 00:46:54,084 --> 00:46:55,336 Es soll Spaß machen. 738 00:46:55,336 --> 00:46:57,463 - Spaß. - Ja. Bereit? 739 00:47:02,343 --> 00:47:03,219 Sehr gut! 740 00:47:07,433 --> 00:47:11,769 Rock Step, Wechselschritt, Wechsel, Rock Step. 741 00:47:12,394 --> 00:47:13,771 Ja. 742 00:47:14,314 --> 00:47:16,816 Rock Step. Ja! 743 00:47:25,116 --> 00:47:27,368 - Ich hab's kapiert! - Das war klasse! 744 00:47:27,368 --> 00:47:29,119 - Danke. Wir waren gut! - Du! 745 00:47:29,119 --> 00:47:31,039 Ich trat dir nicht auf die Füße. 746 00:47:32,373 --> 00:47:33,833 Möchtest du Wasser? 747 00:47:33,833 --> 00:47:35,376 Ich nehme ein Ginger Ale. 748 00:47:35,376 --> 00:47:38,671 Oh, du gehst aufs Ganze! Schau an! 749 00:47:38,671 --> 00:47:40,964 Bei euch scheint's jetzt zu klappen. 750 00:47:40,964 --> 00:47:42,968 Ich wollte ihn etwas auflockern. 751 00:47:42,968 --> 00:47:45,094 Weniger Kopf, mehr Gefühl. 752 00:47:45,929 --> 00:47:48,639 Ich glaube, Gefühl hat er. 753 00:47:50,934 --> 00:47:55,438 Du weißt, man darf das Tanzparkett nicht mit dem wahren Leben verwechseln. 754 00:47:56,189 --> 00:48:00,026 Wir beide wissen das, aber weiß auch er es? 755 00:48:00,903 --> 00:48:02,363 - Bitte sehr. - Danke. 756 00:48:02,363 --> 00:48:03,863 - Hallo! - Prost. 757 00:48:05,573 --> 00:48:08,284 Darf ich dich um einen Tanz bitten? 758 00:48:08,284 --> 00:48:10,119 Ich bin total fertig. 759 00:48:10,119 --> 00:48:11,579 Nur ein Tanz. 760 00:48:11,579 --> 00:48:13,289 Um der alten Zeiten willen. 761 00:48:13,289 --> 00:48:15,833 Alle warten darauf. 762 00:48:16,626 --> 00:48:19,213 Ich würde es gern sehen und mir was abschauen. 763 00:48:24,384 --> 00:48:25,803 B-17. 764 00:48:25,803 --> 00:48:28,471 Los, Süße. Zeigen wir's ihnen. 765 00:48:30,014 --> 00:48:31,558 "Süße"? 766 00:49:50,511 --> 00:49:51,513 Du kannst's noch! 767 00:49:52,473 --> 00:49:55,433 Du hättest sie damals sehen sollen. 768 00:49:55,433 --> 00:49:58,394 Warum wollte sie nicht lieber mit ihm antreten? 769 00:49:58,394 --> 00:50:02,189 Nach der Auflösung ihrer Verlobung war alles anders. 770 00:50:04,068 --> 00:50:07,529 Toll gemacht. Du hast es noch drauf. 771 00:50:08,363 --> 00:50:10,073 Vielleicht ein bisschen. 772 00:50:10,073 --> 00:50:13,576 Coach, das war irre. 773 00:50:13,576 --> 00:50:17,288 - Ihr wart klasse. Unglaublich. - Danke. 774 00:50:17,288 --> 00:50:20,749 - So etwas erwartest du von mir? - Ja. 775 00:50:25,046 --> 00:50:27,674 WIR SERVIEREN GUTE LAUNE 776 00:50:27,674 --> 00:50:30,468 Ich sagte dir, es ist eine lange Geschichte. 777 00:50:31,386 --> 00:50:35,264 Wir waren viele Jahre Tanzpartner. 778 00:50:35,264 --> 00:50:38,684 Und irgendwann wurden wir auch im Leben ein Paar. 779 00:50:38,684 --> 00:50:43,023 Aber er... ließ sich leicht ablenken. 780 00:50:45,441 --> 00:50:48,028 Er war nicht für mich da. 781 00:50:48,028 --> 00:50:51,656 Nur auf dem Tanzparkett. Und manchmal nicht mal dort. 782 00:50:51,656 --> 00:50:56,453 Aber egal, es ist vorbei. Für ihn, und für mich auch. 783 00:50:56,453 --> 00:50:59,454 Es sah nicht so aus, als sei es für ihn vorbei. 784 00:51:00,789 --> 00:51:02,793 Und wenn schon. 785 00:51:02,793 --> 00:51:05,211 Ich werde nie mehr zu ihm zurückgehen. 786 00:51:05,211 --> 00:51:07,171 - Tut mir leid... - Nein, schon gut. 787 00:51:07,171 --> 00:51:09,424 Schön, dass es dir was ausmacht. 788 00:51:11,884 --> 00:51:13,678 Ja? 789 00:51:16,598 --> 00:51:19,976 Hat dir dieser Ausflug geholfen? 790 00:51:19,976 --> 00:51:22,604 - Auf jeden Fall. - Gut, mir auch. Bis morgen. 791 00:51:22,604 --> 00:51:24,856 - Bis morgen. - Gut. 792 00:51:26,483 --> 00:51:28,318 - Komm gut heim. - Danke. 793 00:51:40,873 --> 00:51:42,583 Hier wären wir. 794 00:51:43,791 --> 00:51:47,086 - Was pflanzen wir wohl heute? - Wir werden es sehen. 795 00:51:47,086 --> 00:51:48,004 Hallo! 796 00:51:48,004 --> 00:51:50,381 Willkommen. Bereit für die zweite Runde? 797 00:51:50,381 --> 00:51:53,718 - Schön, dass ihr kommt. - Ja, wir freuen uns auch. 798 00:51:53,718 --> 00:51:56,554 Ich muss sagen, die Krawatte fehlt mir irgendwie. 799 00:51:56,554 --> 00:51:58,431 Ich kann nicht... 800 00:51:58,431 --> 00:52:00,599 Besuchen wir Charlotte? 801 00:52:00,599 --> 00:52:03,019 - Darf ich? - Na klar. Viel Spaß. 802 00:52:04,979 --> 00:52:06,773 Viel Spaß! 803 00:52:09,399 --> 00:52:12,613 Ich muss sagen, du wirkst sehr glücklich. 804 00:52:12,613 --> 00:52:16,658 Ich weiß nicht, wie glücklich du sonst bist, aber... 805 00:52:16,658 --> 00:52:18,284 Ich bin glücklich. 806 00:52:18,284 --> 00:52:19,994 Ich bin sehr gern hier. 807 00:52:19,994 --> 00:52:22,623 Und im Laden... 808 00:52:22,623 --> 00:52:25,499 Sicher, ich freue mich auf Seattle, aber... 809 00:52:27,459 --> 00:52:31,173 Als Kind war all das für mich selbstverständlich. 810 00:52:31,173 --> 00:52:33,424 Na ja, das ist normal. 811 00:52:33,424 --> 00:52:37,554 Ja, ich ging davon aus, dass mir das hier immer als Zuhause bliebe. 812 00:52:38,471 --> 00:52:39,806 Warum gingst du weg? 813 00:52:41,349 --> 00:52:44,728 Erfolg in der Großstadt. Um meine Eltern stolz zu machen. 814 00:52:44,728 --> 00:52:48,773 Ich denke, sie sind stolz auf dich, egal, was du tust. 815 00:52:54,028 --> 00:52:57,323 - An die Arbeit. - Darum bin ich hier. 816 00:52:57,323 --> 00:52:58,824 - Bitte sehr. - Rechen. 817 00:52:58,824 --> 00:53:01,034 - Los geht's. - Hier drüben? 818 00:53:01,034 --> 00:53:03,538 - Ja! - Danke. Hallo! 819 00:53:09,628 --> 00:53:11,338 Danke, dass ihr gekommen seid. 820 00:53:12,254 --> 00:53:14,048 Hat es Spaß gemacht? 821 00:53:14,048 --> 00:53:15,924 Hallo! Diese hier? 822 00:53:15,924 --> 00:53:20,054 Christine, kann ich dich kurz sprechen, ehe... 823 00:53:20,054 --> 00:53:21,681 Ja. 824 00:53:23,308 --> 00:53:26,728 - Was gibt's? - Also, ich... 825 00:53:26,728 --> 00:53:29,189 Ich habe lange darüber nachgedacht. 826 00:53:31,566 --> 00:53:34,694 Willst du wirklich mit mir tanzen? 827 00:53:34,694 --> 00:53:36,113 Klar. 828 00:53:36,113 --> 00:53:40,366 Ich will nicht, dass du das Gefühl hast... 829 00:53:40,366 --> 00:53:41,784 ...mich am Hals zu haben. 830 00:53:42,784 --> 00:53:46,039 Ich tanze nicht aus Pflichtgefühl mit dir. 831 00:53:47,123 --> 00:53:49,834 Ich glaube an uns, auch wenn du es nicht tust. 832 00:53:51,378 --> 00:53:53,879 Also wenn, dann hast du mich am Hals. 833 00:53:57,468 --> 00:53:59,178 Ich habe dich gewählt. 834 00:54:02,764 --> 00:54:04,599 Gut, also dann. 835 00:54:04,599 --> 00:54:07,228 - Taylor ist... - Ja. Gut. 836 00:54:07,228 --> 00:54:08,686 Danke fürs Kommen. 837 00:54:08,686 --> 00:54:10,813 Danke, dass wir hier sein durften. 838 00:54:17,988 --> 00:54:20,073 - Alex! Wie geht's? - Hallo, Mr. Sims. 839 00:54:20,073 --> 00:54:23,201 - Freut mich. - Mich auch. Wie steht's? 840 00:54:28,998 --> 00:54:32,084 - Danke, dass du meine Vater hilfst. - Mache ich gern. 841 00:54:34,588 --> 00:54:37,214 - Guten Tag, Mr. Sims. - Matthew. Schatz. 842 00:54:37,214 --> 00:54:38,508 Was gibt's zu tun? 843 00:54:38,508 --> 00:54:41,594 Das Saatgut muss in den Laden. 844 00:54:43,138 --> 00:54:45,808 Ich könnte etwas Hilfe gebrauchen. 845 00:54:45,808 --> 00:54:46,891 Danke. 846 00:54:46,891 --> 00:54:48,768 - Schatz, alles klar? - Ja. 847 00:54:48,768 --> 00:54:50,894 Dieser Alex ist überall, was? 848 00:54:50,894 --> 00:54:53,773 - Ja. - Soll ich dir... 849 00:55:29,518 --> 00:55:30,684 Toller Auftritt. 850 00:55:32,269 --> 00:55:33,771 Danke. 851 00:55:34,898 --> 00:55:38,651 Ich weiß, Alex kann recht... ehrgeizig sein. 852 00:55:40,319 --> 00:55:42,739 Ich hätte es anders ausgedrückt. 853 00:55:42,739 --> 00:55:46,701 Lass dich von ihm nicht verunsichern. Wir zeigen es ihm. 854 00:55:46,701 --> 00:55:48,828 Danke. 855 00:55:48,828 --> 00:55:50,413 - Darf ich es behalten? - Ja. 856 00:55:50,413 --> 00:55:52,539 - Bis später. - Danke für deine Hilfe. 857 00:55:52,539 --> 00:55:54,168 Alles klar. 858 00:56:00,173 --> 00:56:01,508 Danke, Mr. Sims. 859 00:56:01,508 --> 00:56:03,009 Ich danke, Alex. 860 00:56:03,009 --> 00:56:05,011 - Bis bald. - Alles Gute. 861 00:56:10,349 --> 00:56:13,228 Papa, haben wir Samtblumensamen? 862 00:56:15,688 --> 00:56:17,483 Was machst du hier? 863 00:56:17,483 --> 00:56:20,401 Willst du meine Tanzpartnerin sein? 864 00:56:21,694 --> 00:56:22,613 Was? 865 00:56:22,613 --> 00:56:26,408 Unser Tanz gestern Abend... Jeder sieht, wir tanzen toll zusammen. 866 00:56:26,408 --> 00:56:29,118 Ja. Aber ich habe einen Partner. 867 00:56:31,038 --> 00:56:32,704 Ich hörte das mit dem Laden. 868 00:56:32,704 --> 00:56:35,793 Willst du alles auf einen Anwalt setzen? 869 00:56:35,793 --> 00:56:36,918 Wirtschaftsprüfer. 870 00:56:36,918 --> 00:56:41,589 Ohne professionelle Tanzerfahrung. Ich bin deine beste Chance. Das ist klar. 871 00:56:43,299 --> 00:56:45,468 Diesmal lasse ich dich nicht fallen. 872 00:56:45,468 --> 00:56:47,344 Das macht mir keine Sorgen. 873 00:56:48,846 --> 00:56:51,058 Worum geht es dir dabei? 874 00:56:51,058 --> 00:56:53,768 Vielleicht sehe ich dich als meine Chance. 875 00:56:56,604 --> 00:57:00,899 Danke. Aber... Tut mir leid, es geht nicht. 876 00:57:02,278 --> 00:57:04,113 Na gut. 877 00:57:04,113 --> 00:57:07,239 - Ich denke, wir sehen uns. - Ja, wohl schon. 878 00:57:08,868 --> 00:57:11,869 - Ich halte mich nicht zurück. - Ich auch nicht. 879 00:57:24,508 --> 00:57:25,968 - Entschuldige. - Schon gut. 880 00:57:25,968 --> 00:57:28,594 Machen wir eine Pause. 881 00:57:29,638 --> 00:57:33,724 Lassen wir das. Wir proben seit Tagen. Ich kann es nicht. 882 00:57:33,724 --> 00:57:37,979 Ohne das haben wir im Finale keine Chance. 883 00:57:38,688 --> 00:57:41,149 Können wir es durch irgendwas ersetzen? 884 00:57:41,149 --> 00:57:43,609 Es muss mindestens ebenso schwierig sein. 885 00:57:45,236 --> 00:57:46,863 Wie wär's mit dem Barofski? 886 00:57:49,489 --> 00:57:51,909 - Dem Barofski? - Ja. 887 00:57:51,909 --> 00:57:55,496 Ich habe ihn mir auf Videos angeschaut. Ich schaffe das. 888 00:57:55,496 --> 00:57:57,289 Wir machen den Barofski nicht. 889 00:57:58,249 --> 00:58:02,128 Ruhen wir uns aus und machen wir morgen weiter. 890 00:58:02,921 --> 00:58:04,379 Ich vertraue dir. 891 00:58:17,978 --> 00:58:22,023 Nächstes Mal zeige ich dir, wie man meine berühmte Linzertorte backt. 892 00:58:24,359 --> 00:58:26,486 Mr. Gregory ist da. 893 00:58:26,486 --> 00:58:28,529 Und dein Vater ist zurück. 894 00:58:30,783 --> 00:58:34,869 - Hallo, zusammen. - Papa, wir haben Schokokekse gebacken. 895 00:58:34,869 --> 00:58:38,206 - Meine Lieblingskekse! - Darum haben wir sie gemacht. 896 00:58:38,206 --> 00:58:40,543 Das letzte Blech ist noch im Ofen. 897 00:58:40,543 --> 00:58:43,586 Holt sie raus, wenn der Wecker klingelt. 898 00:58:43,586 --> 00:58:47,633 Sehr gut. Danke, Mrs. Gregory, dass Sie auf sie aufgepasst haben. 899 00:58:47,633 --> 00:58:50,176 Wozu hat man Nachbarn? 900 00:58:50,176 --> 00:58:53,973 - Ich sah, Ihr Mann holt Sie ab. - Er ist immer pünktlich. 901 00:58:53,973 --> 00:58:55,889 Grüßen Sie ihn von mir. 902 00:58:55,889 --> 00:59:00,144 - Mache ich. Gute Nacht, mein Schatz. - Gute Nacht, Mrs. Gregory. 903 00:59:00,144 --> 00:59:03,398 Nochmals danke, Mrs. Gregory. Kommen Sie gut heim. 904 00:59:05,399 --> 00:59:08,444 Ihr zwei habt euch vergnügt, was? 905 00:59:08,444 --> 00:59:11,614 - Die sind noch heiß. - So sind sie noch besser. 906 00:59:14,449 --> 00:59:16,619 Du hattest recht. 907 00:59:16,619 --> 00:59:19,414 Gehst du hoch und machst dich fertig fürs Bett? 908 00:59:19,414 --> 00:59:21,208 Ich komme gleich. 909 00:59:25,378 --> 00:59:27,379 - Die sind wirklich gut. - Gute Nacht. 910 00:59:27,379 --> 00:59:29,258 Hab dich lieb. Bis gleich. 911 00:59:33,219 --> 00:59:35,638 Papa, hast du dir wehgetan? 912 00:59:36,848 --> 00:59:39,349 Nein, das ist nur eine alter Verletzung. 913 00:59:39,349 --> 00:59:43,021 Etwas Eis drauf, und ich bin wieder wie neu. Ehrlich. 914 00:59:58,994 --> 01:00:02,583 Ein Freund von mir stellt diesen tollen Dünger her. 915 01:00:02,583 --> 01:00:05,753 Damit könnte man in der Sahara Getreide anbauen. 916 01:00:05,753 --> 01:00:08,588 Der wird in ihrem Garten Wunder bewirken. 917 01:00:08,588 --> 01:00:10,298 Danke, das ist... 918 01:00:10,298 --> 01:00:13,301 Viel Glück euch beiden. Wir drücken alle die Daumen. 919 01:00:13,301 --> 01:00:15,428 - Danke, Janet. - Danke. 920 01:00:15,428 --> 01:00:18,306 Die halbe Stadt hat schon Karten für unser Debüt. 921 01:00:18,306 --> 01:00:19,974 Nur nicht nervös werden. 922 01:00:21,434 --> 01:00:23,228 Noch eine Woche. Reicht das? 923 01:00:23,228 --> 01:00:25,979 Ja. Wir schaffen das. Wir sind gut. 924 01:00:28,191 --> 01:00:29,568 Danke. 925 01:00:30,903 --> 01:00:31,861 Alles klar? 926 01:00:31,861 --> 01:00:34,489 Ich bin nur gestolpert. 927 01:00:36,114 --> 01:00:38,534 - Bis heute Abend, ja? - Ich werde da sein. 928 01:00:38,534 --> 01:00:40,828 Gut. Ok. 929 01:01:05,144 --> 01:01:06,144 Ja! 930 01:01:09,858 --> 01:01:11,109 Das sieht hübsch aus. 931 01:01:27,749 --> 01:01:28,959 Ja! 932 01:01:56,279 --> 01:01:59,199 Er macht das toll, aber wir haben keine Chance 933 01:01:59,199 --> 01:02:01,159 ohne die große Schlussfigur. 934 01:02:01,159 --> 01:02:04,369 - Es klappt noch immer nicht? - Nein. 935 01:02:04,369 --> 01:02:08,291 - Er sagt, er wolle den Barofski versuchen. - Kann er den? 936 01:02:08,291 --> 01:02:10,209 Kräftig genug ist er, aber... 937 01:02:10,209 --> 01:02:12,003 Wo liegt das Problem? 938 01:02:12,879 --> 01:02:15,464 Bei so einem Sprung? 939 01:02:15,464 --> 01:02:17,799 Du weißt, was letztes Mal passiert ist? 940 01:02:17,799 --> 01:02:22,013 Ja. Alex war abgelenkt und ließ dich fallen. 941 01:02:22,013 --> 01:02:24,014 Das hier ist ein bisschen anders. 942 01:02:25,433 --> 01:02:29,313 Es ist schwierig... jemandem so sehr zu vertrauen. 943 01:02:30,939 --> 01:02:33,649 Reden wir noch übers Tanzen? 944 01:02:35,401 --> 01:02:39,404 Hör zu, Chris. Irgendwann musst du den Sprung wagen. 945 01:02:40,783 --> 01:02:45,244 Du musst dich fragen, ob du es mit ihm wagen willst. 946 01:02:49,791 --> 01:02:51,376 Komm. 947 01:02:57,214 --> 01:02:58,883 Hallo? 948 01:02:58,883 --> 01:03:00,969 - Oh, komm rein. - Hallo. 949 01:03:00,969 --> 01:03:03,054 Entschuldige die Störung. 950 01:03:03,054 --> 01:03:06,766 Ich weiß, wir wollten heute Pause machen, aber... 951 01:03:06,766 --> 01:03:08,684 Du möchtest trainieren. 952 01:03:08,684 --> 01:03:10,603 Kannst du? 953 01:03:13,106 --> 01:03:14,439 Klar. 954 01:03:14,439 --> 01:03:17,359 Danke. Du bist wirklich wunderbar. 955 01:03:21,823 --> 01:03:24,033 - Sind das unsere Bilanzen? - Ja. 956 01:03:24,033 --> 01:03:27,161 Ich wollte sie mir noch mal ansehen. 957 01:03:27,161 --> 01:03:29,163 Das ist toll. 958 01:03:29,163 --> 01:03:33,878 Das Preisgeld ist eine kurzfristige Lösung. Nach einem Jahr 959 01:03:33,878 --> 01:03:39,716 bräuchten sie trotzdem eine Strategie, um ihre Einkünfte zu erhöhen. 960 01:03:39,716 --> 01:03:42,678 - Hast du eine Idee? - Vielleicht. 961 01:03:42,678 --> 01:03:45,763 Du bist BWLerin, ich Wirtschaftsprüfer. 962 01:03:45,763 --> 01:03:48,224 Zusammen müssten wir das hinkriegen. 963 01:03:48,224 --> 01:03:50,226 Ja, das stimmt. 964 01:03:51,103 --> 01:03:55,439 Ich dachte, fangen wir mit dem ungenutzten Grundstück an. 965 01:03:55,439 --> 01:03:58,109 - Ok. - Es birgt viel Potenzial. 966 01:03:58,109 --> 01:04:01,113 Ok, Mrs. Gregory kommt gleich. 967 01:04:01,113 --> 01:04:03,614 Ich bleibe heute nicht zu lang weg. 968 01:04:05,574 --> 01:04:09,204 - Was schaust du da? - Alex Ivanovs Meisterschaftsvideo. 969 01:04:09,871 --> 01:04:14,124 - Er bekam die beste Wertung aller Zeiten. - Ja, klar. 970 01:04:14,124 --> 01:04:16,128 Papa, du wirst ganz toll sein. 971 01:04:16,128 --> 01:04:17,419 Ja? Warum das? 972 01:04:17,419 --> 01:04:19,631 Du hast etwas, das er nicht hat. 973 01:04:19,631 --> 01:04:21,549 Was, ein blockiertes Knie? 974 01:04:22,718 --> 01:04:24,219 Christine. 975 01:04:27,554 --> 01:04:29,183 Das ist sie wohl. 976 01:04:29,183 --> 01:04:31,351 Handy aus. Benimm dich gut. 977 01:04:31,351 --> 01:04:33,853 Ich benehme mich immer gut. 978 01:04:33,853 --> 01:04:35,354 Stimmt. 979 01:04:35,354 --> 01:04:37,608 - Viel Spaß, Papa. - Danke. 980 01:04:41,361 --> 01:04:43,948 Hallo, Mrs. Gregory. Danke, dass Sie kommen. 981 01:04:46,616 --> 01:04:49,869 Fünf, sechs, sieben, acht. Und eins, zwei, drei, vier. 982 01:04:49,869 --> 01:04:53,331 Fünf, sechs, sieben, acht. Eins und zwei, drei und vier. 983 01:04:53,331 --> 01:04:55,041 Fünf, sechs, sieben, acht. 984 01:04:55,041 --> 01:05:00,088 Eins und zwei, drei, vier, fünf und sechs, sieben und acht. 985 01:05:00,088 --> 01:05:02,048 So... und dann... 986 01:05:03,133 --> 01:05:06,636 Ja! Zweimal drehen, und dann runter. 987 01:05:06,636 --> 01:05:09,098 - Und dann... - Zack! 988 01:05:10,431 --> 01:05:12,308 - Geschafft! - Unglaublich! 989 01:05:12,308 --> 01:05:13,809 - Du warst toll! - Ja! 990 01:05:17,523 --> 01:05:19,733 Was hast du? 991 01:05:19,733 --> 01:05:22,026 Nichts. Alles in Ordnung. 992 01:05:22,026 --> 01:05:23,694 Das sieht nicht so aus. 993 01:05:27,574 --> 01:05:30,326 Was verschweigst du mir? 994 01:05:30,326 --> 01:05:34,498 Manchmal, wenn ich mich überanstrenge, schwillt es an. 995 01:05:34,498 --> 01:05:37,749 Aber das wird schon. 996 01:05:37,749 --> 01:05:41,588 - Danach sieht es nicht aus. - Es sieht schlimmer aus, als es ist. 997 01:05:41,588 --> 01:05:43,464 Ja? Dann geh auf mich zu. 998 01:05:50,388 --> 01:05:53,266 - Wie lang geht das schon so? - Noch nicht lang. 999 01:05:53,266 --> 01:05:56,394 Es braucht nur ein paar Tage Ruhe. 1000 01:05:56,394 --> 01:05:58,354 In drei Tagen ist das Turnier. 1001 01:05:58,354 --> 01:06:02,149 Dann beiße ich die Zähne zusammen. Bis dahin geht es wieder. 1002 01:06:02,149 --> 01:06:04,569 Ich will nicht, dass du dich verletzt. 1003 01:06:06,529 --> 01:06:07,864 Was bleibt uns sonst? 1004 01:06:12,118 --> 01:06:14,494 - Wir sagen ab. - Nein, das geht nicht. 1005 01:06:14,494 --> 01:06:16,831 Ein dauerhafter Schaden ist schlimmer. 1006 01:06:19,293 --> 01:06:20,878 Was ist mit Alex? 1007 01:06:22,294 --> 01:06:24,964 - Was? - Er will dich als Partnerin. 1008 01:06:24,964 --> 01:06:26,383 Ruf ihn an. Sag zu. 1009 01:06:26,383 --> 01:06:30,386 - Du hast so hart trainiert, Christine. - Ich trete nicht mit Alex an. 1010 01:06:30,386 --> 01:06:32,679 Das habe ich mir damals geschworen. 1011 01:06:34,433 --> 01:06:38,394 Ok. Dann finden wir einen anderen Weg, um den Laden zu retten. 1012 01:06:38,394 --> 01:06:41,231 Ich werde helfen. Wir machen das zusammen. 1013 01:07:19,059 --> 01:07:21,979 - Wie ist der gegrillte Käse? - Lecker. 1014 01:07:26,193 --> 01:07:30,529 - Ich möchte dich was fragen. - Was denn? 1015 01:07:31,739 --> 01:07:34,618 Wir sind nun schon seit einer Weile zu zweit. 1016 01:07:34,618 --> 01:07:39,998 Wie wäre es denn für dich, 1017 01:07:40,789 --> 01:07:43,168 wenn bald jemand Neues dazukäme? 1018 01:07:43,168 --> 01:07:46,463 - Jemand Neues? - Ja. 1019 01:07:46,463 --> 01:07:50,843 Ich liebe deine Mama sehr. Ich würde nie versuchen, sie zu ersetzen. 1020 01:07:50,843 --> 01:07:52,634 Ich weiß. 1021 01:07:54,638 --> 01:07:57,139 Christine ist sehr nett, findest du nicht? 1022 01:07:57,891 --> 01:08:00,018 Ja, stimmt. 1023 01:08:02,186 --> 01:08:03,938 Das war sehr subtil. 1024 01:08:03,938 --> 01:08:05,733 Ich bin zehn. 1025 01:08:11,069 --> 01:08:13,864 Mache ich. Gut, danke. 1026 01:08:15,949 --> 01:08:18,953 - Alles in Ordnung? - Das war die Immobilienverwalterin 1027 01:08:18,953 --> 01:08:22,749 der Wohnung in Seattle. Sie wartet auf Informationen von mir. 1028 01:08:22,749 --> 01:08:24,876 Ich war etwas zerstreut. 1029 01:08:24,876 --> 01:08:27,629 Willst du mir etwas sagen? 1030 01:08:29,173 --> 01:08:31,799 Ich wollte das Turnier für euch gewinnen. 1031 01:08:31,799 --> 01:08:33,884 Ich will euch nicht enttäuschen. 1032 01:08:33,884 --> 01:08:36,763 Erfolgsdruck hat dich schon immer sehr belastet. 1033 01:08:36,763 --> 01:08:38,973 Du musst nicht gewinnen. 1034 01:08:38,973 --> 01:08:41,393 Dein Vater und ich kommen klar. 1035 01:08:41,393 --> 01:08:42,769 Bist du dir sicher? 1036 01:08:42,769 --> 01:08:45,188 Wir haben einander, und wir haben dich. 1037 01:08:45,188 --> 01:08:47,106 Wir kommen klar. 1038 01:09:04,749 --> 01:09:07,628 Mein Urgroßvater 1039 01:09:07,628 --> 01:09:11,506 eröffnete diesen Laden ohne einen Cent. 1040 01:09:11,506 --> 01:09:15,301 Er sagte, jede Stadt brauche einen Laden, auf den Verlass ist. 1041 01:09:15,301 --> 01:09:17,719 Er hat vielen Leuten eine Menge bedeutet. 1042 01:09:19,514 --> 01:09:20,933 Auch uns. 1043 01:09:22,559 --> 01:09:24,936 Auch uns. 1044 01:09:24,936 --> 01:09:28,189 Ich weiß noch, wie du das erste Mal zur Tür reinkamst. 1045 01:09:29,816 --> 01:09:32,819 Ich ließ fast alle meine Kisten fallen. 1046 01:09:32,819 --> 01:09:36,739 Fast? Wenn ich mich richtig entsinne, hast du sie fallengelassen. 1047 01:09:38,033 --> 01:09:40,451 Vater kürzte meinen Lohn um 30 Cent. 1048 01:09:43,329 --> 01:09:47,418 Das war es wert. Wichtig war, dass du mich bemerkst. 1049 01:10:05,268 --> 01:10:07,563 Ich bin's. Können wir uns treffen? 1050 01:11:04,203 --> 01:11:05,869 Hast du es dir überlegt? 1051 01:11:06,538 --> 01:11:08,873 Ich kann mir keine Niederlage leisten. 1052 01:11:08,873 --> 01:11:11,543 - Dann machen wir uns an die Arbeit. - Ja. 1053 01:11:12,628 --> 01:11:14,671 Bitte sehr. Ich mache dir auf. 1054 01:11:14,671 --> 01:11:16,381 - Danke. - Gern geschehen. 1055 01:11:18,341 --> 01:11:20,634 Christine rief an. Sie ist im Studio. 1056 01:11:20,634 --> 01:11:23,429 Es ist gleich um die Ecke. Sagen wir ihr hallo? 1057 01:11:23,429 --> 01:11:27,393 Gute Idee. Bringen wir ihr ein Pfefferminz-Schoko-Eis mit. 1058 01:11:27,393 --> 01:11:29,811 Du lernst dazu, Papa. 1059 01:11:56,504 --> 01:11:58,631 Ist sie da, Papa? 1060 01:11:58,631 --> 01:12:00,718 Ja, aber sie ist beschäftigt. 1061 01:12:02,678 --> 01:12:04,138 - Matthew. - Bleib. 1062 01:12:04,138 --> 01:12:06,389 Er hat das mit uns falsch verstanden. 1063 01:12:06,389 --> 01:12:10,728 Wirklich? Wir passen toll zusammen. 1064 01:12:10,728 --> 01:12:14,148 Vielleicht früher einmal. Aber nicht mehr. 1065 01:12:17,901 --> 01:12:20,694 Wir melden uns später bei ihr. 1066 01:12:20,694 --> 01:12:22,488 Matthew! 1067 01:12:23,948 --> 01:12:25,699 Das ist ein Missverständnis. 1068 01:12:25,699 --> 01:12:28,036 Ich wollte nicht zurück zu Alex, 1069 01:12:28,036 --> 01:12:31,498 aber meine Eltern dürfen nicht alles verlieren. 1070 01:12:33,624 --> 01:12:35,584 Ich versuchte, dich zu erreichen. 1071 01:12:35,584 --> 01:12:39,129 Ich bin nicht sauer. Gut, dass du einen Partner hast. 1072 01:12:40,131 --> 01:12:43,259 Oh, das hier haben wir dir mitgebracht. 1073 01:12:48,973 --> 01:12:50,768 Viel Glück. 1074 01:13:08,326 --> 01:13:09,994 Hey. Bereit? 1075 01:13:09,994 --> 01:13:13,206 Es sieht wunderschön aus. Das hast du toll gemacht. 1076 01:13:13,206 --> 01:13:16,124 - Ich hatte Hilfe. - Ja. Ich auch. 1077 01:13:16,124 --> 01:13:18,836 Du sagtest, du tanzt nicht mehr mit Christine. 1078 01:13:18,836 --> 01:13:21,214 Aber heute Abend sehen wir ihr zu, oder? 1079 01:13:21,214 --> 01:13:23,591 Ich glaube, das würde sie nicht wollen. 1080 01:13:23,591 --> 01:13:26,553 Weil du sie einfach stehengelassen hast? 1081 01:13:26,553 --> 01:13:29,389 - Auch. - Du solltest mit ihr reden. 1082 01:13:31,139 --> 01:13:34,478 - Gefällt dir der Garten wirklich? - Ja, sehr. 1083 01:13:35,563 --> 01:13:37,814 Jetzt fühlt man sich zu Hause. 1084 01:13:37,814 --> 01:13:39,649 Gut gemacht. 1085 01:13:42,443 --> 01:13:45,404 Bitte sehr. Schön, dass Sie hier waren. 1086 01:13:45,404 --> 01:13:46,989 Machen Sie's gut. 1087 01:13:54,998 --> 01:13:57,208 Wie geht's? 1088 01:13:57,208 --> 01:13:59,459 Gut. 1089 01:14:04,008 --> 01:14:05,758 Das mit Matthew wird wieder. 1090 01:14:09,053 --> 01:14:11,179 Sei nicht traurig. 1091 01:14:11,179 --> 01:14:13,516 Es wartet so viel Schönes auf dich. 1092 01:14:13,516 --> 01:14:17,313 Zum Beispiel ein toller Job als Beraterin, was immer das ist. 1093 01:14:19,189 --> 01:14:21,191 Mama, ich gehe nicht nach Seattle. 1094 01:14:22,024 --> 01:14:23,943 Was? 1095 01:14:23,943 --> 01:14:29,741 Soll ich dir sagen, worum es bei diesem Job als Beraterin geht? 1096 01:14:31,576 --> 01:14:34,204 Darum, Unternehmen zu helfen. 1097 01:14:34,204 --> 01:14:36,539 Und wo kann ich das besser als hier? 1098 01:14:38,958 --> 01:14:41,961 Schatz, ich weiß nicht, ob man hier viel machen kann. 1099 01:14:41,961 --> 01:14:46,133 Hör zu. Egal, ob wir einen Weg finden, um den Laden zu retten, 1100 01:14:46,133 --> 01:14:50,386 oder uns von ihm verabschieden und ein neues Kapitel aufschlagen. 1101 01:14:50,386 --> 01:14:53,514 Wir machen das zusammen, als Familie. 1102 01:14:54,558 --> 01:14:55,934 Ok? 1103 01:15:00,063 --> 01:15:02,439 - Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 1104 01:15:08,779 --> 01:15:11,283 Wie geht's deinem Knie? 1105 01:15:11,283 --> 01:15:13,493 Besser. Danke. 1106 01:15:13,493 --> 01:15:15,994 Schade, dass das passiert ist. 1107 01:15:15,994 --> 01:15:18,664 Christine hat jetzt einen besseren Partner. 1108 01:15:18,664 --> 01:15:20,208 Hast du es nicht gehört? 1109 01:15:20,208 --> 01:15:22,544 Sie tritt nicht mehr an. 1110 01:15:22,544 --> 01:15:24,003 Was? 1111 01:15:25,296 --> 01:15:27,089 Warum? 1112 01:15:27,883 --> 01:15:30,509 Hat Alex sie wieder enttäuscht? 1113 01:15:30,509 --> 01:15:32,679 Es war ihre Entscheidung. 1114 01:15:32,679 --> 01:15:35,598 Sie kann nur mit jemandem tanzen, dem sie traut. 1115 01:15:39,059 --> 01:15:41,104 Alles klar, Schatz? Ich nehme das. 1116 01:15:41,104 --> 01:15:43,148 Viel Spaß. Hab dich lieb. Tschüs. 1117 01:15:44,983 --> 01:15:46,651 Komm, Taylor. 1118 01:16:00,123 --> 01:16:03,376 Kann ich Ihnen behilflich... sein? 1119 01:16:03,376 --> 01:16:06,296 Ich hoffe es. 1120 01:16:06,296 --> 01:16:08,506 Ich brauche eine Tanzpartnerin. 1121 01:16:10,383 --> 01:16:11,968 Was? 1122 01:16:13,094 --> 01:16:15,221 Es tut mir leid wegen gestern Abend. 1123 01:16:15,221 --> 01:16:18,893 Nein, mir tut es leid. Du wolltest nur deiner Familie helfen. 1124 01:16:18,893 --> 01:16:20,728 Du bist eine Kämpferin. 1125 01:16:22,186 --> 01:16:24,063 Was ist mit deinem Knie? 1126 01:16:24,063 --> 01:16:27,818 - Ausgeruht und bereit. - Bist du sicher? 1127 01:16:27,818 --> 01:16:31,404 Ich war mir noch nie über irgendwas so sicher. 1128 01:16:36,701 --> 01:16:38,869 - Los! - Das muss Taylor sein. 1129 01:16:38,869 --> 01:16:40,623 Nimm deinen Mantel, und los. 1130 01:16:40,623 --> 01:16:43,124 Ok. Gut. Tschüs, Mama! 1131 01:16:43,124 --> 01:16:45,084 - Tschüs! - Tschüs. 1132 01:16:45,084 --> 01:16:47,838 Schnell, sonst kommen wir zu spät! 1133 01:16:47,838 --> 01:16:50,256 - Ein Turnier wartet auf uns. - Mein Kleid. 1134 01:16:50,256 --> 01:16:52,468 Dein Vater gab es mir. 1135 01:16:52,468 --> 01:16:54,428 Vom Garten. Als Glücksbringer. 1136 01:16:57,513 --> 01:17:00,643 Ok, los geht's. 1137 01:17:01,434 --> 01:17:03,269 - Viel Spaß! - Vielen Dank! 1138 01:17:03,269 --> 01:17:05,188 Bis nachher, Jennifer. 1139 01:17:09,274 --> 01:17:13,029 Guten Abend und willkommen beim heutigen Turnier. 1140 01:17:14,198 --> 01:17:17,368 Bitte stellen Sie sich auf für die Qualifikationsrunde. 1141 01:17:20,453 --> 01:17:24,039 Bitte verteilen Sie sich so, dass die Jury Sie sehen kann. 1142 01:17:24,039 --> 01:17:28,253 Das Turnier beginnt jetzt. Viel Glück. 1143 01:17:51,401 --> 01:17:53,819 Die Jury hat entschieden. 1144 01:17:53,819 --> 01:17:56,154 Dies sind die Paare im Halbfinale. 1145 01:17:57,239 --> 01:17:59,118 Paar Nummer 14. 1146 01:18:00,368 --> 01:18:03,121 Paar Nummer 18. 1147 01:18:03,121 --> 01:18:06,164 Paar Nummer 16. 1148 01:18:07,793 --> 01:18:10,794 Paar Nummer... 30! 1149 01:18:27,854 --> 01:18:30,398 Mein Glückwunsch an die Finalisten! 1150 01:18:30,398 --> 01:18:34,403 Machen Sie sich bereit. Jetzt dürfen Sie glänzen. 1151 01:18:41,284 --> 01:18:42,744 Schau auf mich. 1152 01:18:42,744 --> 01:18:45,914 Was ist mit der Schlussfigur? Schafft dein Knie das? 1153 01:18:45,914 --> 01:18:47,749 Wohl eher nicht. 1154 01:18:49,418 --> 01:18:51,128 Vertraust du mir? 1155 01:18:51,128 --> 01:18:53,671 Ja. 1156 01:19:52,773 --> 01:19:54,023 Barofski! 1157 01:20:34,523 --> 01:20:35,858 Du hast es geschafft. 1158 01:20:43,323 --> 01:20:48,119 Meine Damen und Herren, den zweiten Platz errangen... 1159 01:20:48,119 --> 01:20:53,124 ...Christine Sims und Neueinsteiger Matthew Russell. 1160 01:20:53,124 --> 01:20:54,668 Herzlichen Glückwunsch. 1161 01:20:54,668 --> 01:20:57,169 - Danke. - Das war verdient. 1162 01:20:57,169 --> 01:20:59,004 Danke. 1163 01:21:03,176 --> 01:21:05,803 REGIONALMEISTERSCHAFTEN IM SWING-TANZEN 1164 01:21:21,819 --> 01:21:24,279 Hallo, Alex. Meinen Glückwunsch. 1165 01:21:24,279 --> 01:21:25,573 Danke. 1166 01:21:27,743 --> 01:21:30,328 Die Choreografie sah keinen Kuss vor. 1167 01:21:31,746 --> 01:21:34,916 Glückwunsch zu dem verdienten Sieg. 1168 01:21:34,916 --> 01:21:37,043 Und viel Glück bei der Renovierung. 1169 01:21:37,043 --> 01:21:40,798 Danke. Sehe ich dich bei einem der nächsten Turniere? 1170 01:21:42,339 --> 01:21:45,009 Es war toll, in mein altes Leben einzutauchen, 1171 01:21:45,009 --> 01:21:48,471 aber meine Zukunft liegt woanders. 1172 01:21:51,183 --> 01:21:52,849 Ich wünsche dir Glück. 1173 01:21:57,104 --> 01:21:58,606 Wie fühlst du dich? 1174 01:21:59,733 --> 01:22:01,109 Es tut mir leid. 1175 01:22:01,109 --> 01:22:04,194 - Was denn? - Dass wir nicht gewonnen haben. 1176 01:22:06,281 --> 01:22:07,991 Und ob wir gewonnen haben. 1177 01:22:10,159 --> 01:22:11,786 Ja. 1178 01:22:15,874 --> 01:22:18,293 Wir gewannen nicht den Hauptpreis. 1179 01:22:18,293 --> 01:22:23,839 Aber mit dem Preisgeld für Platz zwei könnt ihr das Brachland bewirtschaften. 1180 01:22:23,839 --> 01:22:28,011 Ihr habt auch Anrecht auf Steuerentlastung für die Ausgaben. 1181 01:22:28,011 --> 01:22:29,888 Nach der Ernte hilft euch dann 1182 01:22:29,888 --> 01:22:33,141 ein Überbrückungskredit, bis die Erträge steigen. 1183 01:22:34,349 --> 01:22:37,478 Das ist wunderbar. 1184 01:22:37,478 --> 01:22:41,316 Nur haben wir nicht genügend Helfer, um das Feld zu bestellen. 1185 01:22:41,316 --> 01:22:43,903 Vielleicht ja doch. 1186 01:22:59,334 --> 01:23:02,794 Ihr wart immer für sie da. Sie möchten sich revanchieren. 1187 01:23:04,631 --> 01:23:06,299 Schatz. 1188 01:23:08,384 --> 01:23:11,638 - Matthew. Danke. - Gern geschehen. 1189 01:23:11,638 --> 01:23:13,014 Oh, Schatz. 1190 01:23:13,014 --> 01:23:14,974 - Hab dich lieb. - Ich dich auch. 1191 01:23:16,934 --> 01:23:18,644 Ich will sie begrüßen. 1192 01:23:25,234 --> 01:23:28,988 - Das alles ist wirklich wunderbar. - Ja, das stimmt. 1193 01:23:30,989 --> 01:23:32,659 Gut gemacht, Partner. 1194 01:23:32,659 --> 01:23:36,079 -"Partner". Das gefällt mir. - Mir auch. 1195 01:23:50,343 --> 01:23:54,389 Die nächsten Regionalmeisterschaften sind in nur 361 Tagen. 1196 01:24:17,328 --> 01:24:22,249 Untertitel von: Georg Breusch