1 00:00:11,073 --> 00:00:15,786 TANECZNYM KROKIEM KU MIŁOŚCI 2 00:00:15,786 --> 00:00:20,708 Tańce trwają podczas III edycji Regionalnych Mistrzostw w Swingu. 3 00:00:20,708 --> 00:00:24,795 Na parkiecie mamy teraz Christine Sims i Alexa Iwanowa. 4 00:00:32,678 --> 00:00:35,848 Tańczą razem, odkąd byli nastolatkami. 5 00:00:35,848 --> 00:00:38,642 I wiedzą państwo co? Właśnie się zaręczyli. 6 00:00:40,227 --> 00:00:44,815 Sims i Iwanow mieli fenomenalny rok, a ten finał tylko to potwierdza. 7 00:00:44,815 --> 00:00:48,903 Wspaniale zatańczyli cza-czę i rumbę, a ich swing jest elektryzujący. 8 00:00:50,154 --> 00:00:54,617 Jeśli zwyciężą, mogą osiągnąć coś, czego nie osiągnęła żadna inna para. 9 00:00:54,617 --> 00:00:58,412 Trzy zwycięstwa z rzędu w krajowych mistrzostwach. 10 00:00:58,412 --> 00:01:02,249 Zobaczmy, czy zakończenie tego roku będzie wisienką na torcie. 11 00:01:14,512 --> 00:01:15,679 O nie. 12 00:01:21,435 --> 00:01:24,605 To małe potknięcie wyeliminowało ich z rywalizacji. 13 00:01:36,242 --> 00:01:40,704 8 LAT PÓŹNIEJ 14 00:02:06,230 --> 00:02:09,150 SKLEP WIELOBRANŻOWY „U SIMSÓW” ŚWIĘTUJE FESTIWAL ŻNIWNY 15 00:02:09,859 --> 00:02:11,902 - I jak wygląda? - Świetnie, tato. 16 00:02:11,902 --> 00:02:14,238 - Trochę wyżej? - Tak jest dobrze. 17 00:02:15,072 --> 00:02:16,115 No to dobrze. 18 00:02:17,908 --> 00:02:19,618 {\an8}- Złóżmy ją już. - Dobra. 19 00:02:19,618 --> 00:02:20,536 {\an8}I gotowe. 20 00:02:20,536 --> 00:02:22,955 {\an8}W sobotę są urodziny Andrew. 21 00:02:22,955 --> 00:02:25,833 {\an8}Obiecałam, że upiekę mu moją tartę z Linzu. 22 00:02:25,833 --> 00:02:27,918 {\an8}- Tę z dżemem malinowym? - Właśnie. 23 00:02:27,918 --> 00:02:29,545 {\an8}Szczęściarz z niego. 24 00:02:30,212 --> 00:02:33,549 {\an8}- Ile się należy? - Dwadzieścia cztery pięćdziesiąt. 25 00:02:34,842 --> 00:02:36,218 {\an8}O rety. 26 00:02:37,344 --> 00:02:38,929 {\an8}Zostawiłam portfel w domu. 27 00:02:38,929 --> 00:02:43,225 {\an8}Sprzedam ci na kreskę. Nie upieczesz tarty bez dżemu malinowego. 28 00:02:43,225 --> 00:02:46,103 {\an8}Droga Jennifer, co ja bym bez ciebie zrobiła? 29 00:02:46,604 --> 00:02:50,858 {\an8}- Pani Gregory! - Christine! Słyszałam, że przyjechałaś. 30 00:02:50,858 --> 00:02:54,361 {\an8}Mama powiedziała połowie miasteczka, zanim wylądowałam. 31 00:02:54,361 --> 00:02:57,448 {\an8}Kochanie, minęły dwa dni. Nie każę ci pracować. 32 00:02:57,448 --> 00:02:59,283 {\an8}Podaję ci pomocną dłoń. 33 00:02:59,283 --> 00:03:01,660 {\an8}Mam dwie własne i działają bez zarzutu. 34 00:03:02,411 --> 00:03:04,914 {\an8}- Na długo wróciłaś? - Na kilka tygodni. 35 00:03:04,914 --> 00:03:07,708 {\an8}Zaczyna nową pracę w Seattle. Co to za firma? 36 00:03:08,292 --> 00:03:11,212 {\an8}Konsultingowa. Specjalizuje się w zasobach ludzkich... 37 00:03:11,212 --> 00:03:12,421 {\an8}Zasobach ludzkich... 38 00:03:12,421 --> 00:03:14,215 {\an8}...i w optymalizacji procesów. 39 00:03:14,757 --> 00:03:16,133 {\an8}No właśnie. 40 00:03:16,800 --> 00:03:20,346 {\an8}Ale aż w Seattle? W Appleton też mamy wakaty. 41 00:03:20,346 --> 00:03:23,766 {\an8}Ale tam mam narożne biuro z widokiem na Space Needle. 42 00:03:25,351 --> 00:03:27,937 {\an8}Kochanie, brakuje ci czegoś na festiwal? 43 00:03:27,937 --> 00:03:30,022 {\an8}Przynieś może rośliny doniczkowe. 44 00:03:30,022 --> 00:03:31,398 {\an8}W porządku. 45 00:03:32,149 --> 00:03:33,317 {\an8}A ty dokąd? 46 00:03:33,317 --> 00:03:35,653 {\an8}Nie chcesz pomocy, więc pomogę tacie. 47 00:03:36,904 --> 00:03:38,530 {\an8}No to cię zagięła. 48 00:03:55,923 --> 00:04:00,386 Skarbie, już prawie pora obiadu. Umówiłam się z ojcem w domu. 49 00:04:00,386 --> 00:04:02,304 - Możesz zamknąć? - No pewnie. 50 00:04:07,685 --> 00:04:08,519 Dobra. 51 00:04:08,519 --> 00:04:10,354 ZAMKNIĘTE 52 00:04:10,354 --> 00:04:12,481 OTWARTE 53 00:04:12,481 --> 00:04:13,399 Można? 54 00:04:14,650 --> 00:04:17,611 - Dziękuję. Pospieszę się. - Nie ma potrzeby. 55 00:04:17,611 --> 00:04:20,114 - Już zamykacie? - Tylko na godzinę. 56 00:04:20,614 --> 00:04:23,158 Widzę, że to naprawdę małe miasteczko. 57 00:04:24,201 --> 00:04:25,202 No dobra. 58 00:04:27,037 --> 00:04:30,082 - Pomóc panu w czymś? - Poradzę sobie. Dziękuję. 59 00:04:48,225 --> 00:04:51,020 - Chyba szukałem już wszędzie. - Dwukrotnie. 60 00:04:52,354 --> 00:04:55,524 Jeśli mi pan powie, czego szuka, podpowiem panu. 61 00:04:55,524 --> 00:04:57,568 Papieru, linijki, kleju... 62 00:04:58,152 --> 00:05:00,696 Z boku. W tamtej alejce pan nie szukał. 63 00:05:00,696 --> 00:05:01,864 No tak. Po prostu... 64 00:05:04,533 --> 00:05:05,367 Przepraszam. 65 00:05:05,868 --> 00:05:06,869 To... 66 00:05:08,287 --> 00:05:09,705 To stało tutaj. 67 00:05:09,705 --> 00:05:12,374 Przepraszam. Dawno nie byłem w sklepie. 68 00:05:12,374 --> 00:05:17,171 Zwykle zamawiam wszystko do domu przez aplikację, więc... 69 00:05:17,713 --> 00:05:21,884 nie ma tam żadnych kolejek ani pogaduszek z kasjerkami. 70 00:05:25,512 --> 00:05:28,557 Co nie znaczy, że rozmowa z panią mi się nie podoba. 71 00:05:29,058 --> 00:05:31,852 - Bardzo mi się podoba. - Rety, dziękuję. 72 00:05:31,852 --> 00:05:34,229 Przepraszam. Po prostu... 73 00:05:34,229 --> 00:05:39,610 Mam za sobą długi dzień i od tygodni porządnie się nie wyspałem. 74 00:05:39,610 --> 00:05:40,986 Mamy rumianek. 75 00:05:40,986 --> 00:05:43,864 - Albo lepiej walerianę. - Tak? 76 00:05:43,864 --> 00:05:46,533 To taki korzeń. Dziadek ręczył, że działa. 77 00:05:46,533 --> 00:05:49,328 Pół godziny przed snem i padnie pan jak zabity. 78 00:05:50,621 --> 00:05:54,708 Dzięki, ale chyba wezmę tylko to, po co przyszedłem. 79 00:05:55,292 --> 00:05:56,293 Dobra. 80 00:05:56,293 --> 00:05:58,379 I brokat. Brokat. 81 00:06:21,860 --> 00:06:24,530 {\an8}NA WSZELKI WYPADEK 82 00:06:50,514 --> 00:06:52,266 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 83 00:06:52,266 --> 00:06:53,976 Ile chcesz jajek? 84 00:06:53,976 --> 00:06:56,728 Zrobię sobie tosty i kawę. To dla mnie? 85 00:06:56,728 --> 00:07:00,691 Jeśli myślisz, że wyjdziesz o pustym żołądku, to się grubo mylisz. 86 00:07:01,483 --> 00:07:04,987 - Co ty w ogóle jadłaś w tej szkole? - Boję się przyznać. 87 00:07:04,987 --> 00:07:07,531 - Dwa jajka, proszę. - Dobra odpowiedź. 88 00:07:07,531 --> 00:07:09,867 - O matko. - A tobie co się stało? 89 00:07:10,826 --> 00:07:13,203 Charlotte znów uciekła z zagrody. 90 00:07:13,704 --> 00:07:14,621 Gumowce! 91 00:07:14,621 --> 00:07:16,081 Przepraszam. 92 00:07:17,875 --> 00:07:20,127 Znalazłem ją na tyłach gospodarstwa. 93 00:07:20,127 --> 00:07:23,213 To niezaorane pole trawy. Dla niej to sielanka. 94 00:07:23,797 --> 00:07:28,093 Nie rozumiem. W zeszłym miesiącu łatałem to ogrodzenie już trzy razy. 95 00:07:28,093 --> 00:07:29,595 Wciąż znajduje wyjście. 96 00:07:29,595 --> 00:07:31,972 Nie wiem, kto jest bardziej uparty. 97 00:07:31,972 --> 00:07:34,057 - A ja tak. - Cicho sza. 98 00:07:34,057 --> 00:07:37,186 Christy, przyniesiesz ojcu czystą koszulę z kosza? 99 00:07:37,186 --> 00:07:38,270 No jasne. 100 00:07:38,937 --> 00:07:39,938 Dzięki, kochanie. 101 00:07:42,191 --> 00:07:43,192 O matko. 102 00:07:51,617 --> 00:07:53,327 PILNE 103 00:07:57,664 --> 00:08:01,043 ZAWIADOMIENIE O PODWYŻCE CZYNSZU: SKLEP WIELOBRANŻOWY „U SIMSÓW” 104 00:08:07,674 --> 00:08:10,636 - Charlotte wygrywa i dobrze o tym wiesz. - Wiem. 105 00:08:11,136 --> 00:08:12,888 Mamo, tato... 106 00:08:15,015 --> 00:08:16,016 Co to ma być? 107 00:08:20,896 --> 00:08:23,649 W zeszłym roku bank przeszedł z rąk do rąk. 108 00:08:24,483 --> 00:08:27,611 Gdy zjawili się nowi właściciele, wprowadzili zmiany. 109 00:08:27,611 --> 00:08:31,615 Zaczęli podnosić czynsz za wynajem nieruchomości w mieście. 110 00:08:31,615 --> 00:08:32,950 O jaką kwotę? 111 00:08:33,951 --> 00:08:34,785 Sporą. 112 00:08:36,370 --> 00:08:37,913 Czemu nic nie mówiliście? 113 00:08:37,913 --> 00:08:39,623 Nie chcieliśmy cię martwić. 114 00:08:40,499 --> 00:08:44,378 Mieliśmy nadzieję, że znajdziemy jakieś rozwiązanie, ale... 115 00:08:45,921 --> 00:08:49,591 Co chcecie przez to powiedzieć? Że zamykacie sklep? 116 00:08:50,425 --> 00:08:54,304 Nie, jest kilku chętnych zainteresowanych przejęciem lokalu. 117 00:08:55,013 --> 00:08:56,390 Ma świetną lokalizację. 118 00:08:56,390 --> 00:08:59,560 Żeby go ocalić czy żeby zmienić jego przeznaczenie? 119 00:09:00,477 --> 00:09:04,731 Nigdy nie wiadomo. Dla kogoś to może być dobra inwestycja. 120 00:09:04,731 --> 00:09:07,859 Na razie chcemy nacieszyć się nim, dopóki możemy. 121 00:09:07,859 --> 00:09:09,403 Musimy o niego walczyć. 122 00:09:09,403 --> 00:09:11,196 To poza naszą kontrolą. 123 00:09:14,116 --> 00:09:16,660 - Chris? Dokąd idziesz? - Wrócę. 124 00:09:16,660 --> 00:09:18,120 A co ze śniadaniem? 125 00:09:30,549 --> 00:09:32,718 - Cześć, Candace. - Cześć, Christy. 126 00:09:32,718 --> 00:09:34,177 Czy Ben ma może chwilę? 127 00:09:34,177 --> 00:09:37,347 Niestety wyjechał na tydzień do domku wypoczynkowego. 128 00:09:38,348 --> 00:09:41,143 Ale jeśli to ważne, mogę wysłać mu wiadomość. 129 00:09:42,144 --> 00:09:45,230 Mam do niego pytanie. Ale to nic pilnego. 130 00:09:45,230 --> 00:09:48,692 W takim razie możesz poradzić się pana Russella. 131 00:09:48,692 --> 00:09:51,778 - Pana Russella? - Pracuje u nas od paru miesięcy. 132 00:09:51,778 --> 00:09:55,073 Ben go zatrudnił, żeby spędzać więcej czasu z rodziną. 133 00:09:55,073 --> 00:09:57,951 Jeśli masz jakieś pytania, on ci na nie odpowie. 134 00:09:59,036 --> 00:10:01,997 Pracował w Chicago w jakiejś renomowanej firmie. 135 00:10:01,997 --> 00:10:04,458 - Dasz wiarę? - A teraz pracuje tutaj? 136 00:10:05,042 --> 00:10:08,211 Ktoś u niego teraz jest, ale możesz zaczekać... 137 00:10:08,211 --> 00:10:13,258 Proszę zachować wszystkie paragony, jeśli chce pani to wrzucić w koszty, 138 00:10:13,258 --> 00:10:16,053 a w razie pytań proszę przyjść albo dzwonić. 139 00:10:16,053 --> 00:10:19,014 - Dobrze, świetnie. Dziękuję. - Bardzo proszę. 140 00:10:19,014 --> 00:10:21,892 Przyniosłam coś specjalnie dla pana. 141 00:10:21,892 --> 00:10:23,894 Są od Penny. 142 00:10:24,770 --> 00:10:26,021 Od Penny? 143 00:10:27,773 --> 00:10:28,774 Od mojej kury. 144 00:10:29,983 --> 00:10:33,362 Rany. To... naprawdę nie było konieczne. 145 00:10:33,362 --> 00:10:35,030 Ależ nalegam. 146 00:10:36,281 --> 00:10:37,616 Christine! 147 00:10:37,616 --> 00:10:40,118 - Hej! Słyszałam, że wróciłaś. - Hej. 148 00:10:40,118 --> 00:10:42,037 - Miło cię widzieć. - Wzajemnie. 149 00:10:42,621 --> 00:10:44,039 - Do zobaczenia. - Pa. 150 00:10:44,039 --> 00:10:45,332 - Dzięki. - Dziękuję. 151 00:10:46,583 --> 00:10:49,503 Proszę pana, Christine ma pytanie do Bena. 152 00:10:49,503 --> 00:10:52,422 - Znajdzie pan dla niej chwilę? - Jasne. 153 00:10:53,382 --> 00:10:56,259 - Witam ponownie. - Dzień dobry. 154 00:10:57,886 --> 00:10:58,929 To wy się znacie? 155 00:10:59,429 --> 00:11:00,931 Wczoraj... 156 00:11:00,931 --> 00:11:03,016 Jak pan spał? Wygląda pan nieźle. 157 00:11:03,934 --> 00:11:05,977 Świetnie. Dziękuję. 158 00:11:07,312 --> 00:11:08,605 Waleriana. 159 00:11:10,190 --> 00:11:11,483 Co to za pytanie? 160 00:11:12,359 --> 00:11:15,862 Chyba lepiej poczekam na Bena. Zna naszą rodzinną historię. 161 00:11:15,862 --> 00:11:17,364 Ale dziękuję panu. 162 00:11:17,364 --> 00:11:20,826 Mów mi Matthew. Jeśli zmienisz zdanie, jestem w biurze. 163 00:11:21,993 --> 00:11:22,828 W porządku. 164 00:11:22,828 --> 00:11:25,163 Czy ktoś potrzebuje jajek? 165 00:11:25,163 --> 00:11:26,707 Mam alergię. 166 00:11:26,707 --> 00:11:28,166 Mieszkam na farmie. 167 00:11:28,834 --> 00:11:32,587 - Co ja z nimi zrobię? - Usmaż, ugotuj albo zrób jajecznicę. 168 00:11:33,880 --> 00:11:34,715 Dobra. 169 00:11:35,298 --> 00:11:38,593 - Widzimy się po południu? - Mama zrobi mrożoną herbatę? 170 00:11:38,593 --> 00:11:41,930 Tak. Wpadnij. Będzie na ciebie czekała. 171 00:11:45,892 --> 00:11:47,269 A co jest po południu? 172 00:11:47,269 --> 00:11:49,479 Festiwal Żniwny na Main Street. 173 00:11:49,479 --> 00:11:51,148 Dzwoniła pani Tremblay. 174 00:11:51,148 --> 00:11:53,692 Trochę się spóźni na spotkanie. 175 00:11:53,692 --> 00:11:55,902 Dobra. Przyślij ją, kiedy przyjdzie. 176 00:11:55,902 --> 00:11:59,364 Mam nadzieję, że nie zapłaci mi jajkami. 177 00:12:00,198 --> 00:12:02,617 Nie każdy w tym miasteczku ma kury. 178 00:12:03,660 --> 00:12:04,953 Ona ma pszczoły. 179 00:12:12,586 --> 00:12:14,045 SZKOŁA TAŃCA „INSPIRE” 180 00:12:28,977 --> 00:12:33,982 Mamo, dziś już pięć osób przyznało, jakie to szczęście, że jest nasz sklep. 181 00:12:33,982 --> 00:12:35,484 Appleton go potrzebuje. 182 00:12:35,484 --> 00:12:38,069 Nie przeczę, ale nie mamy innego wyjścia. 183 00:12:38,069 --> 00:12:41,364 Jeszcze nie. Dla chcącego nic trudnego. 184 00:12:41,364 --> 00:12:44,993 Wszystko się kiedyś kończy. Także to, co dobre. 185 00:12:47,287 --> 00:12:48,288 Chwileczkę. 186 00:12:52,709 --> 00:12:53,543 Hej. 187 00:12:54,795 --> 00:12:55,629 Ładne, co? 188 00:12:57,214 --> 00:12:59,382 To gerbery, prawda? 189 00:13:00,091 --> 00:13:01,510 Znasz się na kwiatach. 190 00:13:01,510 --> 00:13:04,054 Posadziłam je w ogródku, ale zwiędły. 191 00:13:05,597 --> 00:13:09,434 Te potrzebują słońca. Masz dużo drzew na podwórku? 192 00:13:10,018 --> 00:13:11,102 Jedno wielkie. 193 00:13:12,395 --> 00:13:13,647 To może być powód. 194 00:13:14,439 --> 00:13:15,941 Przyszłaś tu sama? 195 00:13:15,941 --> 00:13:19,110 Nie, tata z kimś rozmawia. Tato! 196 00:13:19,694 --> 00:13:23,114 Taylor, ile razy ci mówiłem, żebyś się nie oddalała? 197 00:13:23,114 --> 00:13:25,617 Przepraszam. Chciałam obejrzeć kwiaty. 198 00:13:25,617 --> 00:13:26,535 Dobrze. 199 00:13:27,035 --> 00:13:29,120 Cześć. Znowu się widzimy. 200 00:13:29,120 --> 00:13:30,413 Cześć. 201 00:13:30,997 --> 00:13:32,123 Czy to nie dziwne, 202 00:13:32,123 --> 00:13:35,585 że w ciągu 36 godzin wpadliśmy na siebie już trzy razy? 203 00:13:35,585 --> 00:13:38,964 Małe miasteczko. Za tydzień będę znać twój rozmiar buta. 204 00:13:39,798 --> 00:13:43,844 Tato, ta pani mówi, że moje kwiaty nie rosną przez drzewo. 205 00:13:43,844 --> 00:13:46,388 Być może. Ale od czegoś trzeba zacząć. 206 00:13:46,388 --> 00:13:48,473 Znajdziemy im inne miejsce. 207 00:13:49,975 --> 00:13:53,186 Znam tę piosenkę z lekcji tańca towarzyskiego. Mogę? 208 00:13:53,186 --> 00:13:54,938 Możesz. Ja popatrzę. 209 00:13:56,106 --> 00:13:58,400 Chodzi do Szkoły Tańca „Inspire”. 210 00:13:58,400 --> 00:14:01,528 To dobre miejsce na poznanie nowych przyjaciół. 211 00:14:01,528 --> 00:14:02,654 Jest zachwycona. 212 00:14:03,780 --> 00:14:05,782 Kiedy się tu przeprowadziliście? 213 00:14:06,867 --> 00:14:08,869 Prawie trzy miesiące temu. 214 00:14:08,869 --> 00:14:12,789 To dla niej biegałem po sklepie, szukając linijki i kleju. 215 00:14:12,789 --> 00:14:14,082 - Do szkoły. - Jasne. 216 00:14:14,624 --> 00:14:16,251 - Chodź, tato! - Co? Ale... 217 00:14:16,251 --> 00:14:17,377 O matko. 218 00:14:18,044 --> 00:14:20,255 Nie znam kroków. No i masz ci. 219 00:14:34,269 --> 00:14:36,313 Od kiedy to stoisz na potańcówce? 220 00:14:36,313 --> 00:14:38,857 Pomagam mamie na stoisku z kwiatami. 221 00:14:39,441 --> 00:14:41,693 Poradzi sobie przez parę minut. 222 00:14:42,986 --> 00:14:45,155 - Dobra. - Chodź. 223 00:14:53,496 --> 00:14:54,623 I zamiana. 224 00:14:55,373 --> 00:14:56,374 Tu jesteś! 225 00:14:57,083 --> 00:14:59,294 - Dobra. Tak jest. - Okej. 226 00:14:59,294 --> 00:15:00,503 Nie wiem, co robię. 227 00:15:00,503 --> 00:15:03,048 - Nie znam tej figury. - Dobrze ci idzie. 228 00:15:03,048 --> 00:15:07,260 Mama zapisała mnie na lekcje tańca, gdy byłem nastolatkiem. 229 00:15:07,260 --> 00:15:08,345 - Naprawdę? - Tak. 230 00:15:09,262 --> 00:15:12,140 - A co powiesz na to? - Ale czy my nie...? 231 00:15:12,641 --> 00:15:16,102 Wyzywasz mnie? Jestem gotów. Kiedy wejdziesz między wrony... 232 00:15:16,102 --> 00:15:17,395 - Tak! - A potem tak. 233 00:15:17,979 --> 00:15:22,150 A potem lasso. A teraz trochę tak. Zaczynam się wtapiać w tłum. 234 00:15:22,150 --> 00:15:23,818 Tak. Ruchy masz niezłe. 235 00:15:23,818 --> 00:15:25,946 - Jak długo tańczyłeś? - Pięć lat. 236 00:15:25,946 --> 00:15:27,280 Chyba to lubiłeś. 237 00:15:27,280 --> 00:15:30,992 Byłem jedynym chłopcem w grupie dziewcząt. Podobało mi się. 238 00:15:34,663 --> 00:15:37,290 - Chyba pójdę po... - Tak. 239 00:15:37,832 --> 00:15:41,503 Rodzice urządzają jutro przyjęcie ogrodnicze. Chcecie przyjść? 240 00:15:42,128 --> 00:15:45,548 - Przyjęcie? - Będzie fajnie. Poznasz nowych sąsiadów. 241 00:15:46,925 --> 00:15:49,177 - Super. Chętnie przyjdziemy. - Dobrze. 242 00:15:49,177 --> 00:15:50,762 O 10.00 na Oak Grove 42. 243 00:15:50,762 --> 00:15:53,181 Oak Grove 42, o 10.00. Przyjdziemy. 244 00:15:53,181 --> 00:15:55,225 - Dobra. - Dziękuję. Cześć, mała. 245 00:15:56,643 --> 00:15:59,521 Dzięki. To mój pierwszy taki taniec. 246 00:16:08,446 --> 00:16:10,156 - Cześć. - O matko! 247 00:16:10,949 --> 00:16:15,203 Oto i ona. Słyszałam, że wróciłaś. Ale nie wpadłaś do szkoły. 248 00:16:16,121 --> 00:16:17,747 Miałam taki zamiar. 249 00:16:17,747 --> 00:16:19,791 - Tęskniłam za tobą. - Ja też. 250 00:16:19,791 --> 00:16:22,168 Ale przyszłaś w samą porę. 251 00:16:22,168 --> 00:16:25,463 Może zakupisz jeden los na loterii, a może dziesięć? 252 00:16:25,463 --> 00:16:26,798 Jasne. 253 00:16:26,798 --> 00:16:28,925 Zbieramy pieniądze na wyjazd. 254 00:16:28,925 --> 00:16:32,679 Zabieram dwie zaawansowane grupy na regionalne zawody swingowe. 255 00:16:33,596 --> 00:16:35,306 Odbędą się w mieście. 256 00:16:35,306 --> 00:16:38,601 Też bierzesz udział? Chyba w grupie powyżej 35 lat. 257 00:16:38,601 --> 00:16:41,855 - Kiedyś dla nas to byli staruszkowie. - Tak, ale cóż... 258 00:16:41,855 --> 00:16:46,151 Wiesz, taki był plan, ale mięśnie uda mi nie pozwalają, więc odpuściłam. 259 00:16:46,151 --> 00:16:50,196 Ale tegoroczna nagroda pieniężna jest bardzo wysoka. 260 00:16:51,531 --> 00:16:53,074 - Nieźle. - No nie? 261 00:16:54,409 --> 00:16:55,243 Tędy. 262 00:16:56,077 --> 00:16:58,163 - Zjemy razem kolację? - Tak. 263 00:16:58,163 --> 00:17:00,415 - To wpadnij, jak zamknę. - Dobra. 264 00:17:00,415 --> 00:17:01,708 - To super. - Super. 265 00:17:03,084 --> 00:17:05,920 REGIONALNE MISTRZOSTWA W SWINGU 266 00:17:10,091 --> 00:17:13,011 SZKOŁA TAŃCA „INSPIRE” 267 00:17:16,806 --> 00:17:18,349 To jakaś prehistoria. 268 00:17:18,850 --> 00:17:19,851 Brakuje ci tańca? 269 00:17:20,560 --> 00:17:24,272 Trochę. Przez długi czas był ważną częścią mojego życia, ale... 270 00:17:25,023 --> 00:17:26,149 znasz zakończenie. 271 00:17:26,983 --> 00:17:29,944 Fajnie by było, gdybyś wpadła do nas na zajęcia. 272 00:17:29,944 --> 00:17:33,323 - Uczniowie byliby zachwyceni. - No pewnie. 273 00:17:34,282 --> 00:17:38,578 Właśnie wspominałam, jak po lekcjach biegałyśmy do sklepu po smakołyki. 274 00:17:38,578 --> 00:17:41,372 Mama wpychała nam zawsze zdrowe rzeczy. 275 00:17:41,873 --> 00:17:44,250 - Nadal tak robi z moimi uczniami. - Tak? 276 00:17:48,505 --> 00:17:52,717 Właśnie się dowiedziałam, że rodzice nie mogą dalej prowadzić sklepu. 277 00:17:52,717 --> 00:17:54,719 Jak to? Dobrze się czują? 278 00:17:54,719 --> 00:17:57,013 Tak. Chodzi o problemy z bankiem. 279 00:17:58,807 --> 00:18:01,976 Nie wyobrażam sobie miasteczka bez sklepu „U Simsów”. 280 00:18:01,976 --> 00:18:05,563 Gdybym miała więcej czasu, znalazłabym jakieś wyjście. 281 00:18:08,191 --> 00:18:10,902 Szkoda, że już nie tańczysz w zawodach. 282 00:18:11,861 --> 00:18:12,695 Co to to nie. 283 00:18:12,695 --> 00:18:17,450 Może nie masz wielkich szans, ale wygrałaś już konkurs regionalny. 284 00:18:17,450 --> 00:18:19,119 Nie tańczyłam od lat. 285 00:18:19,119 --> 00:18:22,413 - Masz tygodnie na powrót do formy. - To nie wystarczy. 286 00:18:22,413 --> 00:18:25,125 Ale dzięki tym pieniądzom zyskałabyś czas. 287 00:18:25,750 --> 00:18:27,418 Nawet gdybym chciała... 288 00:18:27,418 --> 00:18:29,546 - A chcesz. - Z kim bym tańczyła? 289 00:18:32,006 --> 00:18:33,925 Możesz zadzwonić do Alexa. 290 00:18:34,509 --> 00:18:35,760 Nie mówisz poważnie. 291 00:18:36,511 --> 00:18:39,848 - Ma teraz Kelly. - Wyszła za mąż. Bierze rok wolnego. 292 00:18:41,975 --> 00:18:45,270 Obiecałam sobie, że nigdy więcej z nim nie zatańczę. 293 00:18:45,854 --> 00:18:47,480 Wiem, że złamał ci serce. 294 00:18:47,480 --> 00:18:51,651 Ale myślisz, że nadarzy się lepsza okazja, żeby zostawić to za sobą? 295 00:18:54,362 --> 00:18:55,446 Chodźmy już. 296 00:19:02,495 --> 00:19:04,747 Spójrz na tę stodołę. Jest urocza! 297 00:19:09,335 --> 00:19:13,006 - Jak tu pięknie. - Pamiętaj o zasadach savoir-vivre, tato. 298 00:19:13,006 --> 00:19:16,134 Mów „proszę” i „dziękuję”, żadnych łokci na stole 299 00:19:16,134 --> 00:19:17,844 i pomagaj, kiedy trzeba. 300 00:19:17,844 --> 00:19:20,680 - Postaram się. - Grzeczny tatuś. 301 00:19:26,644 --> 00:19:28,396 - Hej! - Cześć! 302 00:19:28,396 --> 00:19:31,399 - Daliście radę! - Jakoś trafiliśmy na miejsce. 303 00:19:33,818 --> 00:19:36,654 A ty masz krawat. 304 00:19:38,781 --> 00:19:41,743 Tak. Chyba powiedziałaś, że to przyjęcie ogrodowe. 305 00:19:42,452 --> 00:19:43,995 Powiedziałam „ogrodnicze”. 306 00:19:43,995 --> 00:19:45,747 Sadzimy tu kwiaty... 307 00:19:47,290 --> 00:19:51,961 - „Ogrodnicze”. Coś mi się pomieszało. - Tak. 308 00:19:52,587 --> 00:19:53,880 Przepraszam. 309 00:19:53,880 --> 00:19:57,675 Jeśli wolisz sobie popatrzeć, rozumiem. To ładna marynarka. 310 00:19:57,675 --> 00:20:02,555 Dzięki, ale to nie będzie konieczne. Po prostu będziemy sadzić z klasą. 311 00:20:03,431 --> 00:20:04,432 Wspaniale. 312 00:20:05,016 --> 00:20:08,019 Poznałaś już moją córkę Taylor, choć w przelocie. 313 00:20:08,603 --> 00:20:11,272 Miło cię oficjalnie poznać. Jestem Christine. 314 00:20:11,272 --> 00:20:13,066 Miło cię poznać, Christine. 315 00:20:15,860 --> 00:20:19,739 Mamo, mamy coś, żeby narzucić na ten śliczny strój Taylor? 316 00:20:20,365 --> 00:20:23,326 Chyba coś znajdę. Chodź ze mną, moja panno. 317 00:20:23,326 --> 00:20:24,577 Śmiało. 318 00:20:24,577 --> 00:20:26,287 - Bardzo dziękuję. - Jasne. 319 00:20:28,623 --> 00:20:30,959 - Bardzo tu ładnie. - Tak. 320 00:20:30,959 --> 00:20:35,296 Może to zabrzmi trochę dziwnie, ale to mój pierwszy raz na farmie. 321 00:20:35,296 --> 00:20:37,966 - Mieszczuch ze mnie. - Strój masz stosowny. 322 00:20:40,343 --> 00:20:42,679 - To prawda. - Oprowadzić cię potem? 323 00:20:43,471 --> 00:20:44,639 Byłoby super. 324 00:20:44,639 --> 00:20:48,142 Dobra. Czas na prace „ogrodnicze”. 325 00:20:48,643 --> 00:20:50,103 - Chodźmy. - Dobra. 326 00:20:50,103 --> 00:20:51,354 Cześć wszystkim. 327 00:20:52,021 --> 00:20:53,022 To Matthew. 328 00:20:53,022 --> 00:20:54,148 Cześć. 329 00:20:54,148 --> 00:20:57,694 - Przyszedł pracować w ogrodzie. - Mimo tego ubioru. 330 00:20:57,694 --> 00:21:01,781 Ale bród mi niestraszny. Mówcie, co mam robić, bo jestem tu nowy. 331 00:21:01,781 --> 00:21:02,699 Dobra. 332 00:21:03,866 --> 00:21:05,743 Spulchniliśmy już glebę, 333 00:21:05,743 --> 00:21:09,330 więc zrobimy dziury dla korzeni o głębokości 30 centymetrów. 334 00:21:09,330 --> 00:21:12,834 Połączmy się teraz w pary i zaczynajmy. 335 00:21:13,418 --> 00:21:14,585 Możemy być drużyną? 336 00:21:14,585 --> 00:21:15,878 Oczywiście. 337 00:21:18,298 --> 00:21:20,300 A co pocznie twój drogi staruszek? 338 00:21:20,300 --> 00:21:22,510 Możesz być ze mną, przystojniaku. 339 00:21:25,430 --> 00:21:26,431 W porządku. 340 00:21:32,645 --> 00:21:34,272 - Dobra. - Idziemy. 341 00:21:42,071 --> 00:21:43,698 - Fajnie. - Gdzieś tutaj. 342 00:21:43,698 --> 00:21:46,242 - Czyli sadzimy co dwa centymetry. - Tak. 343 00:21:46,242 --> 00:21:48,453 Brawo! Nauczyłeś się już. 344 00:21:48,453 --> 00:21:50,747 - Tutaj mamy rękawiczki. - Świetnie. 345 00:21:50,747 --> 00:21:54,292 - Co pani na to? - To nie najlepszy strój ogrodniczy, ale... 346 00:21:55,168 --> 00:21:57,211 - Elegancko. - Masz rękawiczki. 347 00:21:57,795 --> 00:21:59,547 Wykop dziurę. Gdzieś tutaj. 348 00:22:03,468 --> 00:22:07,764 - Dobra. Jesteśmy genialni, pani Gregory. - To mi się podoba. 349 00:22:09,599 --> 00:22:12,894 Tak. Powinny być w równych odstępach. Idealnie. Dobrze. 350 00:22:12,894 --> 00:22:15,938 Dlaczego sadzimy wiosenne cebulki jesienią? 351 00:22:16,522 --> 00:22:19,025 Bo potrzebują zimna, aby zakwitnąć. 352 00:22:19,525 --> 00:22:22,403 - Masz. Twoja kolej. - A jeśli coś zepsuję? 353 00:22:22,945 --> 00:22:25,490 Poradzisz sobie. I masz mnie obok. 354 00:22:26,199 --> 00:22:27,033 Proszę. 355 00:22:29,035 --> 00:22:30,036 Super. 356 00:22:31,913 --> 00:22:32,872 Idzie świetnie. 357 00:22:32,872 --> 00:22:35,333 - Ale zabrakło soku jabłkowego. - Dobrze. 358 00:22:37,001 --> 00:22:39,087 - Matthew wydaje się miły. - Tak. 359 00:22:39,587 --> 00:22:41,130 I ma stylową garderobę. 360 00:22:41,631 --> 00:22:44,550 Był uprzejmy nawet wtedy, gdy się nie dogadaliśmy. 361 00:22:45,968 --> 00:22:48,638 Naprawdę chcesz się teraz z kimś wiązać, 362 00:22:48,638 --> 00:22:51,140 zanim wyjedziesz na drugi koniec kraju? 363 00:22:51,140 --> 00:22:54,811 Nie. To nie tak. Chciałam tylko być dobrą sąsiadką. 364 00:22:55,978 --> 00:22:57,146 Więc się pomyliłam. 365 00:22:59,649 --> 00:23:02,693 Ben dzwonił i mówił, że byłaś u niego w biurze. 366 00:23:02,693 --> 00:23:04,570 Myślałam, że może nam pomóc. 367 00:23:04,570 --> 00:23:08,658 Rozmawialiśmy z nim. Był pierwszą osobą, do której dzwoniliśmy. 368 00:23:10,201 --> 00:23:15,623 Nie ma żadnych szans, żebyśmy zebrali tak wielką sumę w tak krótkim czasie. 369 00:23:16,374 --> 00:23:20,378 Amanda namawia mnie do udziału w regionalnych zawodach. 370 00:23:20,378 --> 00:23:23,756 Myślałam, że dałaś sobie spokój z konkursami tańca. 371 00:23:23,756 --> 00:23:27,593 Ale nagroda pieniężna pokryłaby roczną różnicę w wynajmie. 372 00:23:28,970 --> 00:23:31,180 Masz dobre chęci, ale... 373 00:23:32,140 --> 00:23:35,518 nie chcę, żebyś brała na siebie taką odpowiedzialność. 374 00:23:35,518 --> 00:23:37,770 Przed tobą wspaniała przyszłość. 375 00:23:38,354 --> 00:23:42,316 - Nie chcę, aby nasze troski ją przyćmiły. - To też moje troski. 376 00:23:44,068 --> 00:23:47,321 Z tego konkursu tańca i tak pewnie wyjdą nici. 377 00:23:47,321 --> 00:23:49,073 Nie mam nawet partnera. 378 00:23:49,073 --> 00:23:51,784 - Ale coś wymyślimy. - Na pewno. 379 00:23:54,078 --> 00:23:57,707 Przepraszam. Pomyślałam, że mogę pomóc przynieść sok. 380 00:23:58,958 --> 00:24:01,377 Dzięki, Taylor. To miłe z twojej strony. 381 00:24:01,377 --> 00:24:03,004 Zasada numer trzy. 382 00:24:17,226 --> 00:24:18,728 Więc co tu uprawiacie? 383 00:24:19,604 --> 00:24:22,106 Sałatę, pomidory i wiele innych produktów. 384 00:24:22,607 --> 00:24:24,609 Sprzedajemy wszystko w sklepie. 385 00:24:26,486 --> 00:24:28,237 A tamto pole? 386 00:24:28,237 --> 00:24:31,491 Teraz to odłóg. Od dawna nic tam nie sadzimy. 387 00:24:31,491 --> 00:24:34,118 Kiedy byłam mała, mieliśmy tam pola jałowca. 388 00:24:34,118 --> 00:24:36,704 Ale zabrakło do nich siły roboczej, 389 00:24:36,704 --> 00:24:39,499 więc teraz czasem pasą się tam kozy. 390 00:24:39,499 --> 00:24:41,042 - Bosko. - Tak. 391 00:24:41,042 --> 00:24:45,838 - Jak to było dorastać na farmie? - Sądzę, że nauczyła mnie pracowitości. 392 00:24:46,672 --> 00:24:49,217 Pomagałam im, zanim zajęłam się tańcem. 393 00:24:49,759 --> 00:24:54,013 - Było tyle pracy przed wschodem słońca. - Podziwiam takie poświęcenie. 394 00:24:54,013 --> 00:24:57,642 Oraz zdolność do wstawania na dźwięk budzika. 395 00:24:57,642 --> 00:24:59,894 Niewielu farmerów dręczy bezsenność. 396 00:25:00,394 --> 00:25:04,273 Po ciężkim dniu pracy odlatujesz, jak tylko się położysz. 397 00:25:04,899 --> 00:25:06,567 Muszę tego spróbować. 398 00:25:24,377 --> 00:25:26,963 MIEJSCOWI TANCERZE WYGRALI REGIONALNE ZAWODY 399 00:25:26,963 --> 00:25:29,298 {\an8}DYPLOM UKOŃCZENIA KURSU TAŃCA 400 00:25:44,188 --> 00:25:46,857 Taylor, musimy już iść. Gdzie jesteś? 401 00:25:48,192 --> 00:25:50,111 Tu jesteś. Co się dzieje? 402 00:25:50,611 --> 00:25:54,448 Chyba nic z tego nie będzie. Przesadziłam je z dala od cienia. 403 00:25:55,449 --> 00:25:57,243 Więc pewnie jest inny powód. 404 00:25:57,243 --> 00:26:00,329 Czemu nic nie rośnie? Co takiego robię źle? 405 00:26:00,329 --> 00:26:03,082 Nie wiem, skarbie. Chciałbym jakoś pomóc, ale... 406 00:26:04,750 --> 00:26:06,294 Wiem, że to frustrujące, 407 00:26:06,294 --> 00:26:11,799 ale znajdziesz jakieś rozwiązanie, bo jesteś bardzo inteligentną dziewczynką. 408 00:26:12,925 --> 00:26:14,385 Masz to po mnie. 409 00:26:15,803 --> 00:26:19,348 Dasz radę. A teraz czas iść do szkoły. Chodź. Coś wymyślimy. 410 00:26:20,266 --> 00:26:21,100 Dobra. 411 00:26:22,018 --> 00:26:25,229 Dobrze, skarbie. Przyjadę po ciebie o 17. 412 00:26:26,272 --> 00:26:27,857 Myślałam, że idę do Cammie. 413 00:26:27,857 --> 00:26:32,778 Kończę wcześniej, więc spędzimy czas razem i zjemy moją pyszną lasagne. 414 00:26:36,574 --> 00:26:39,243 Wiesz, że Christine była zawodową tancerką? 415 00:26:39,744 --> 00:26:40,578 Nie. 416 00:26:41,871 --> 00:26:42,705 Naprawdę? 417 00:26:42,705 --> 00:26:46,167 Słyszałam, że sześć lat tańczyła w profesjonalnej lirze. 418 00:26:46,167 --> 00:26:47,668 „Lidze”. 419 00:26:49,545 --> 00:26:52,423 Jest naprawdę dobra. Oglądałam wczoraj nagranie. 420 00:26:52,423 --> 00:26:55,843 - Ty w moim wieku też tańczyłeś, prawda? - Prawda. 421 00:26:55,843 --> 00:26:57,094 Dobrze ci szło? 422 00:26:57,887 --> 00:27:01,098 Nieźle, ale w tańcu zdecydowanie mnie przyćmiewasz. 423 00:27:01,098 --> 00:27:06,562 Ale choć to było dawno, nie zapomniałeś? To jak jazda na rowerze, prawda? 424 00:27:07,438 --> 00:27:09,815 - No, wyrzuć to z siebie. - Co? 425 00:27:09,815 --> 00:27:11,859 - To jakiś haczyk. - Nie. 426 00:27:11,859 --> 00:27:12,777 Ty... 427 00:27:15,363 --> 00:27:18,699 Zbliża się konkurs tańca i Christine potrzebuje partnera! 428 00:27:18,699 --> 00:27:23,371 Skarbie, mnie się wydaje, że istnieją dla niej lepsze opcje. 429 00:27:23,371 --> 00:27:26,540 Zawsze powtarzasz, że trzeba pomagać w potrzebie. 430 00:27:26,540 --> 00:27:27,708 Zasada numer trzy. 431 00:27:28,668 --> 00:27:31,253 Jasne. Kodeks dobrego zachowania. 432 00:27:31,253 --> 00:27:34,507 Nie wahałbym się, gdyby chodziło o ulgi podatkowe, 433 00:27:34,507 --> 00:27:38,386 ale taniec to dla mnie teraz czarna magia. 434 00:27:38,386 --> 00:27:41,055 Ale ona jest dla nas taka miła. 435 00:27:42,139 --> 00:27:43,432 Wiem, kochanie. 436 00:27:43,432 --> 00:27:45,393 To bardzo miłe z twojej strony. 437 00:27:46,394 --> 00:27:48,979 Jesteś taka życzliwa i kocham cię za to. 438 00:27:48,979 --> 00:27:51,565 Okej, baw się dobrze. Na razie. 439 00:27:56,028 --> 00:27:59,782 No dobrze. Dzisiejsze zajęcia będą troszeczkę inne. 440 00:27:59,782 --> 00:28:02,368 Z wizytą przyszedł ktoś wyjątkowy. 441 00:28:02,368 --> 00:28:05,454 - Rany! To świetna tancerka! - W samą porę. 442 00:28:05,454 --> 00:28:08,332 - Wszyscy znacie Christine Sims. - Cześć! 443 00:28:08,332 --> 00:28:12,878 Wiecie również, że Christine jest utalentowaną, profesjonalną tancerką. 444 00:28:12,878 --> 00:28:15,631 - Widzieliście jej nagrania. - Tylko nie to. 445 00:28:16,215 --> 00:28:20,386 Christine poprowadzi dziś ze mną zajęcia i będzie wam doradzać. 446 00:28:20,386 --> 00:28:23,347 Bardzo się cieszę, że mogę wam dziś towarzyszyć. 447 00:28:23,931 --> 00:28:26,559 To tutaj właśnie zaczęłam swoją karierę. 448 00:28:26,559 --> 00:28:30,312 W tym samym miejscu, w tej szkole wiele lat temu. 449 00:28:30,312 --> 00:28:31,230 O rety. 450 00:28:32,398 --> 00:28:34,817 Kluczem do obrotu jest napięty brzuch. 451 00:28:34,817 --> 00:28:38,112 Stańcie przy drążku na palcach i napnijcie brzuch. 452 00:28:38,112 --> 00:28:41,282 Dobrze. W tej pozycji łatwiej się obrócić. Zobaczcie. 453 00:28:42,783 --> 00:28:43,617 Widzicie? 454 00:28:43,617 --> 00:28:46,746 Dobra. Napnij brzuch. Pięty razem. Dobrze. Mocno. 455 00:28:48,372 --> 00:28:51,834 Pięty razem. Na palce. Właśnie tak, świetnie. 456 00:28:55,171 --> 00:28:58,257 - Dziękuję, że przyszłaś. - Świetnie się bawiłam. 457 00:28:58,257 --> 00:29:00,050 Przepraszam, Christine. 458 00:29:00,050 --> 00:29:03,179 Przesadziłam kwiaty, ale chyba nic z tego. 459 00:29:03,179 --> 00:29:05,681 Wiesz, minął tylko jeden dzień, 460 00:29:06,557 --> 00:29:09,435 ale jeśli chcesz, mogę rzucić okiem. 461 00:29:09,435 --> 00:29:12,021 - Naprawdę? - Jeśli twój tata się zgodzi. 462 00:29:13,230 --> 00:29:14,440 Hej, T. Lecimy. 463 00:29:23,699 --> 00:29:26,577 Coś mi mówi, że na pewno się zgodzi. 464 00:29:39,882 --> 00:29:41,258 - Christine! - Hej! 465 00:29:41,258 --> 00:29:43,719 - Dzięki, że wpadłaś. Cześć! - Cześć! 466 00:29:44,220 --> 00:29:45,387 Dobra. Zobaczmy. 467 00:29:46,931 --> 00:29:49,141 - Czy to te? - Tak. 468 00:29:49,809 --> 00:29:51,685 No dobrze. 469 00:29:54,355 --> 00:29:56,023 Gleba jest bardzo gliniasta. 470 00:29:57,399 --> 00:30:01,237 Czy ty przypadkiem nie wypełniłeś donic ziemią z podwórka? 471 00:30:04,073 --> 00:30:06,116 Tak jakby. Nie... 472 00:30:06,116 --> 00:30:09,286 To nic. Mamy w sklepie świetną ziemię do kwiatów. 473 00:30:10,037 --> 00:30:12,998 Chyba że wolisz kupić online, bo tak jest łatwiej. 474 00:30:13,958 --> 00:30:15,584 Wpadnę po nią rano. 475 00:30:15,584 --> 00:30:18,003 Dobra. Poproszę mamę, żeby odłożyła. 476 00:30:19,088 --> 00:30:20,673 I nagietki też. 477 00:30:21,257 --> 00:30:23,634 Będą tu ładnie wyglądać i szybko urosną. 478 00:30:26,303 --> 00:30:27,555 Lubisz lasagne? 479 00:30:31,225 --> 00:30:32,142 Tak. 480 00:30:32,142 --> 00:30:34,019 Może zjesz z nami kolację? 481 00:30:36,146 --> 00:30:37,273 Jasne, czemu nie. 482 00:30:37,273 --> 00:30:39,316 - W ramach podziękowań. - Dobra. 483 00:30:39,817 --> 00:30:41,610 Nie mam o tym bladego pojęcia. 484 00:30:43,320 --> 00:30:45,239 Ale gotowanie to co innego... 485 00:30:45,781 --> 00:30:47,992 Taylor odrabia teraz lekcje, 486 00:30:47,992 --> 00:30:51,996 ale kazała mi obiecać, że nie będziemy się bez niej dobrze bawić. 487 00:30:52,580 --> 00:30:55,374 - Fajne z niej dziecko. - Jest dla mnie wszystkim. 488 00:30:55,374 --> 00:30:58,544 - Co robisz? Jesteś tu gościem. - Nic nie szkodzi. 489 00:30:58,544 --> 00:31:01,922 Byłaś dla nas taka uprzejma. Pomogłaś nam z ogródkiem. 490 00:31:01,922 --> 00:31:04,133 Jest chyba dla niej bardzo ważny. 491 00:31:04,133 --> 00:31:05,593 Tak, bo... 492 00:31:05,593 --> 00:31:09,221 Mieliśmy ogródek na dachu w naszym poprzednim mieszkaniu... 493 00:31:09,221 --> 00:31:10,139 Wezmę to. 494 00:31:10,139 --> 00:31:13,392 Był duży i rosło w nim mnóstwo kwiatów. 495 00:31:13,392 --> 00:31:16,520 To było jej ulubione miejsce na świecie. 496 00:31:17,980 --> 00:31:19,690 Czemu opuściliście Chicago? 497 00:31:21,525 --> 00:31:23,861 Chciałem zabrać ją z dala od miasta. 498 00:31:23,861 --> 00:31:29,033 Pomyślałem, że jeśli zaczniemy od nowa, wyjdzie jej to na dobre. Nam obojgu. 499 00:31:30,492 --> 00:31:32,661 Moja żona zmarła kilka lat temu. 500 00:31:32,661 --> 00:31:36,290 A tamto miejsce przywoływało zbyt wiele wspomnień. 501 00:31:37,625 --> 00:31:39,418 - Tak mi przykro. - Dziękuję. 502 00:31:40,419 --> 00:31:43,297 Chcesz więcej wody? Mam sok winogronowy. 503 00:31:43,297 --> 00:31:48,844 Kupiłbym wino, gdybym wiedział, że będę jadł kolację z miejscową gwiazdą. 504 00:31:49,678 --> 00:31:50,804 Zdemaskowałeś mnie? 505 00:31:50,804 --> 00:31:53,474 - To małe miasteczko, czyż nie? - Prawda. 506 00:31:56,226 --> 00:31:57,061 Ale czekaj... 507 00:31:58,729 --> 00:31:59,563 Może... 508 00:31:59,563 --> 00:32:02,191 Lody miętowe z czekoladą, moje ulubione. 509 00:32:02,191 --> 00:32:03,609 - Są najlepsze. - Tak! 510 00:32:03,609 --> 00:32:05,861 - Co nie? - Jasne. Mogę pomóc? 511 00:32:06,445 --> 00:32:08,656 - Usiądź. Ja podam. - Dobra. 512 00:32:17,706 --> 00:32:21,126 Mogę spytać, co takiego się stało, że przestałaś tańczyć? 513 00:32:21,835 --> 00:32:23,545 Tak. Jasne. 514 00:32:24,421 --> 00:32:26,882 Mój partner Alex, Alex Iwanow, 515 00:32:27,633 --> 00:32:32,137 miał ogromny talent i pasję do tańca towarzyskiego. 516 00:32:32,137 --> 00:32:34,974 W wieku 15 lat przeprowadził się tu z Moskwy 517 00:32:34,974 --> 00:32:37,768 i od razu zaczęliśmy razem tańczyć. 518 00:32:40,104 --> 00:32:44,525 Doszlifowałam się przy nim, rzecz jasna. Przez lata odnosiliśmy sukcesy. 519 00:32:45,109 --> 00:32:48,487 Byliśmy bliscy wygrania trzecich krajowych mistrzostw. 520 00:32:48,487 --> 00:32:49,738 - Nieźle. - Tak. 521 00:32:50,990 --> 00:32:54,326 Finałowy występ mieliśmy zakończyć piruetem. 522 00:32:54,910 --> 00:32:56,412 Skokiem Barofskiego. 523 00:32:57,997 --> 00:32:59,623 - Dziękuję. - Nie ma za co. 524 00:33:01,792 --> 00:33:03,502 No, ale... 525 00:33:04,712 --> 00:33:07,506 nie zgraliśmy się i upadłam na podłogę. 526 00:33:11,593 --> 00:33:12,678 To długa historia. 527 00:33:12,678 --> 00:33:16,598 Wkrótce potem się rozstaliśmy i uznałam ten rozdział za zamknięty. 528 00:33:16,598 --> 00:33:18,559 - Przykro mi. - To nic takiego. 529 00:33:20,728 --> 00:33:21,562 Pyszne. 530 00:33:24,023 --> 00:33:25,983 Nic nie dzieje się bez przyczyny. 531 00:33:25,983 --> 00:33:28,193 Skończyłam potem studia biznesowe. 532 00:33:28,193 --> 00:33:31,280 Poza tym lubię swoją pracę i jestem w niej dobra. 533 00:33:31,280 --> 00:33:35,117 Niedługo zaczynam nową pracę w Seattle w firmie konsultingowej. 534 00:33:35,117 --> 00:33:37,119 - Super. Gratulacje. - Dziękuję. 535 00:33:37,119 --> 00:33:39,621 Rozwój strategiczny, optymalizacja, tak? 536 00:33:39,621 --> 00:33:41,040 Tak. 537 00:33:41,915 --> 00:33:45,627 Wiesz, fajnie było tańczyć, ale nadszedł czas na nowe wyzwania. 538 00:33:46,587 --> 00:33:48,881 Ale chcesz wziąć udział w turnieju. 539 00:33:51,592 --> 00:33:52,843 Małe miasteczko. 540 00:33:53,594 --> 00:33:55,387 No tak. Racja. 541 00:33:55,888 --> 00:33:57,848 Taylor cię podsłuchała. 542 00:33:59,391 --> 00:34:00,726 Rozważam to. 543 00:34:01,226 --> 00:34:03,228 Nagroda pieniężna jest pokaźna. 544 00:34:04,521 --> 00:34:05,397 No i... 545 00:34:07,649 --> 00:34:12,905 Bank wywindował czynsz za wynajem sklepu i z końcem roku rodzice muszą go zamknąć. 546 00:34:12,905 --> 00:34:17,409 - To straszne. - Tak, wiem. Dla nich i dla wszystkich. 547 00:34:17,409 --> 00:34:20,204 Sklep „U Simsów” jest tu potrzebny. 548 00:34:22,456 --> 00:34:25,876 Ale musiałabym znaleźć partnera, sama też wyszłam z wprawy. 549 00:34:25,876 --> 00:34:28,128 Tak że pewnie nic z tego. 550 00:34:31,840 --> 00:34:32,841 Zatańczę z tobą. 551 00:34:36,595 --> 00:34:38,138 Zgłaszam się na ochotnika. 552 00:34:39,389 --> 00:34:42,017 - Nie mogę cię o to prosić. - Sam się oferuję. 553 00:34:43,352 --> 00:34:46,980 Wiem, że żaden ze mnie Fred Astaire, ale mogę się nauczyć. 554 00:34:46,980 --> 00:34:49,108 Coś jeszcze przecież pamiętam. 555 00:34:49,108 --> 00:34:51,193 I dobrze działam pod presją. 556 00:34:51,819 --> 00:34:55,239 Na studiach grałem w bejsbol, póki nie odniosłem kontuzji. 557 00:34:55,239 --> 00:34:57,741 Możemy zacząć razem trenować, 558 00:34:57,741 --> 00:35:01,328 a jeśli pojawi się ktoś lepszy, będziesz już o krok dalej. 559 00:35:01,328 --> 00:35:02,788 Zaraz, mówisz poważnie? 560 00:35:02,788 --> 00:35:05,916 Zaoferowałem się, bo chcę ci pomóc. 561 00:35:07,960 --> 00:35:12,381 Dobrze, ale chodzi o trzy tańce: kwalifikacyjny, półfinałowy i finałowy. 562 00:35:12,381 --> 00:35:16,468 Tańce nie są długie, ale musielibyśmy trenować codziennie. 563 00:35:16,468 --> 00:35:17,928 O 16.00 kończę pracę. 564 00:35:17,928 --> 00:35:21,181 - A i tak szanse mamy marne. - Słabsi mają fory... 565 00:35:23,475 --> 00:35:26,019 No więc co ty na to? Będzie fajnie! 566 00:35:28,605 --> 00:35:29,690 Zgoda. 567 00:35:29,690 --> 00:35:30,732 Hura! 568 00:35:31,733 --> 00:35:34,653 Widzisz? Na trybunach już mamy pierwszego kibica. 569 00:35:34,653 --> 00:35:35,988 Będzie nam potrzebny. 570 00:35:43,287 --> 00:35:44,413 Hej, trenerko! 571 00:35:46,290 --> 00:35:48,083 Darujmy sobie formalności. 572 00:35:48,667 --> 00:35:51,879 Widzę, że już nie jestem taki elastyczny jak kiedyś. 573 00:35:53,463 --> 00:35:55,632 Na pewno chcesz się w to pakować? 574 00:35:55,632 --> 00:35:58,635 Możesz się wycofać. Obiecuję, że się nie obrażę. 575 00:35:58,635 --> 00:36:00,846 Może trochę wyszedłem z wprawy... 576 00:36:01,680 --> 00:36:06,393 A raczej bardzo. Ale w trzy miesiące chyba nauczę się paru układów. 577 00:36:06,393 --> 00:36:07,978 W trzy tygodnie. 578 00:36:10,564 --> 00:36:13,525 - No to bierzmy się do roboty. - Tak. Dobry pomysł. 579 00:36:13,525 --> 00:36:14,651 - Dobra. - Dobra. 580 00:36:14,651 --> 00:36:17,237 - Najważniejsza jest rama. O tutaj. - Tak. 581 00:36:17,237 --> 00:36:18,655 Tak. Dobrze. 582 00:36:18,655 --> 00:36:20,866 Klatka prosta, ale nie wypchnięta. 583 00:36:20,866 --> 00:36:23,118 - Dobrze. Świetnie. - Tak. 584 00:36:24,286 --> 00:36:27,039 - Dobra. Co teraz? Znowu obroty? - Dobra. 585 00:36:27,039 --> 00:36:28,624 - Dobra. Okej. - Dobra. 586 00:36:28,624 --> 00:36:31,418 Pamiętaj, że ta ręka ma być tuż nad moją głową. 587 00:36:31,418 --> 00:36:34,588 - Dobrze. I w tę stronę. Dobrze. - Po prostu... 588 00:36:34,588 --> 00:36:36,381 - Tak, wyszło lepiej. - Dobra. 589 00:36:36,381 --> 00:36:39,384 Teraz połączmy to z poprzednim skrzyżowaniem rąk. 590 00:36:39,384 --> 00:36:40,844 - To trudne. - Dasz radę. 591 00:36:40,844 --> 00:36:42,054 Jakoś muszę. Chodź. 592 00:36:42,054 --> 00:36:43,931 - Dasz radę. Okej. - Tak. 593 00:36:43,931 --> 00:36:45,182 Dobra, gotów? 594 00:36:45,724 --> 00:36:49,895 Tył, przód, raz, dwa, trzy, podwójny obrót, tył, przód... 595 00:36:51,605 --> 00:36:53,440 - Nie „zderzenie rąk”. - Racja. 596 00:36:53,440 --> 00:36:55,692 - „Skrzyżowanie”. - Jasne. Dobra. 597 00:36:56,610 --> 00:36:58,737 To może poćwiczymy coś fajniejszego. 598 00:36:58,737 --> 00:36:59,863 - Błagam. - Dobra. 599 00:36:59,863 --> 00:37:01,490 Chyba jesteś silny. 600 00:37:02,324 --> 00:37:05,619 To może spróbujmy tak: wyciągnij ręce przed siebie. 601 00:37:05,619 --> 00:37:06,578 Dobra. 602 00:37:06,578 --> 00:37:08,288 - Pod moimi. - Tutaj? 603 00:37:08,288 --> 00:37:10,749 Tak. Dobrze. A teraz podnieś. 604 00:37:11,708 --> 00:37:14,836 - W górę? - Tak. Zwykle tak to się odbywa. 605 00:37:14,836 --> 00:37:17,130 - Dobra. W porządku. - Dobra. Trzy... 606 00:37:17,130 --> 00:37:18,840 - Dwa... - Dwa, jeden. I... 607 00:37:19,466 --> 00:37:21,260 - Tak! Świetnie! - Było nieźle... 608 00:37:22,719 --> 00:37:25,389 - Przepraszam. - Nic mi nie jest. To normalne. 609 00:37:25,389 --> 00:37:26,473 - Nie. - To nic. 610 00:37:27,474 --> 00:37:30,060 Dobra. Powtórzmy to. 611 00:37:30,686 --> 00:37:31,895 - Okej. - Tak. 612 00:37:31,895 --> 00:37:33,188 - W porządku? - Tak. 613 00:37:34,481 --> 00:37:35,857 Dobra. Gotowy? I... 614 00:37:35,857 --> 00:37:41,154 Tył, przód, raz, dwa, trzy, podwójny obrót, tył, przód, raz... 615 00:37:41,154 --> 00:37:43,198 - Dobra. Powoli. I marsz. - Marsz. 616 00:37:43,198 --> 00:37:45,784 Dobra, pomaszeruję się napić. Przepraszam. 617 00:37:45,784 --> 00:37:47,286 - Okej. - Chwila... 618 00:37:47,286 --> 00:37:48,662 Jasne. Nie ma sprawy. 619 00:37:49,955 --> 00:37:50,789 Okej. 620 00:37:56,628 --> 00:37:59,756 - Masz trójkę? - Podglądasz moje karty? 621 00:37:59,756 --> 00:38:00,841 Cześć. 622 00:38:00,841 --> 00:38:03,051 Cześć, skarbie. Jak poszła próba? 623 00:38:03,051 --> 00:38:05,679 Świetnie. Mamy mrożony groszek? 624 00:38:05,679 --> 00:38:09,599 Tak. Ale jeśli jesteś głodna, zrobiłam pieczeń na kolację. 625 00:38:14,438 --> 00:38:17,816 - Dopracowujecie parę szczegółów, co? - Tak. Tylko parę. 626 00:38:17,816 --> 00:38:20,110 To pierwszy dzień. Uda wam się. 627 00:38:20,110 --> 00:38:22,279 - Tak. - Nałożyć ci kolację? 628 00:38:22,279 --> 00:38:26,199 Nie. Idę na górę wziąć kąpiel. Bardzo długą kąpiel. 629 00:38:26,199 --> 00:38:28,118 - Ale idzie świetnie. - Dobrze. 630 00:38:28,118 --> 00:38:29,369 To miłej kąpieli. 631 00:38:31,288 --> 00:38:35,542 - Czwórki. Masz jakieś czwórki? - Idź na ryby, moja droga. 632 00:38:40,672 --> 00:38:42,716 Dzięki, że użyczyłaś nam sali. 633 00:38:42,716 --> 00:38:44,676 Nie ma sprawy. Jak poszło? 634 00:38:45,969 --> 00:38:50,432 Cóż, po dwóch godzinach nadal wałkowaliśmy pierwszą figurę. 635 00:38:51,016 --> 00:38:53,602 W końcu załapie. Ma świetną nauczycielkę. 636 00:38:53,602 --> 00:38:57,606 Taką mam nadzieję. Wiedziałam, że zaczniemy od zera, ale... 637 00:38:57,606 --> 00:39:00,317 Początki są nieważne. Liczy się efekt. 638 00:39:00,317 --> 00:39:02,110 To prawda. Tak. 639 00:39:02,611 --> 00:39:05,864 A on jest świetnym partnerem. Umie słuchać, wiesz? 640 00:39:08,200 --> 00:39:10,285 O jakim typie związku teraz mówimy? 641 00:39:11,078 --> 00:39:12,662 Co masz na myśli? 642 00:39:12,662 --> 00:39:15,499 Słyszałam od Taylor o waszej kolacji. 643 00:39:15,499 --> 00:39:19,211 Nie. Nic z tych rzeczy. Zresztą niedługo wyjeżdżam do Seattle. 644 00:39:19,211 --> 00:39:23,465 Tak. Zająć się konsultingiem, optymalizacją i nie wiadomo czym jeszcze. 645 00:39:24,132 --> 00:39:24,966 Właśnie. 646 00:39:33,642 --> 00:39:36,561 - To dokumenty, o które pan prosił. - Świetnie. 647 00:39:38,647 --> 00:39:42,234 Sprawdzam ostatnie podwyżki czynszu za wynajem w okolicy. 648 00:39:42,234 --> 00:39:44,403 Czy sklep „U Simsów” jest popularny? 649 00:39:44,403 --> 00:39:48,657 Tak. Istnieje od pokoleń. Nie wyobrażam sobie Main Street bez niego. 650 00:39:49,699 --> 00:39:52,244 Słyszałam, że być może niedługo go zamkną. 651 00:39:52,994 --> 00:39:53,829 A od kogo? 652 00:39:53,829 --> 00:39:56,164 Od narzeczonej kuzyna mojego fryzjera. 653 00:39:57,666 --> 00:40:00,001 Wierzę pani na słowo. Dzięki. 654 00:40:00,001 --> 00:40:03,171 Potrzebuje pan czegoś? Wybieram się właśnie po kawę. 655 00:40:03,171 --> 00:40:08,051 Nie, dzięki. Przerzuciłem się na herbatę. Mam sporo miodu do wykorzystania. 656 00:40:09,845 --> 00:40:11,847 - Pani Tremblay. - Pani Tremblay. 657 00:40:17,686 --> 00:40:18,895 Już idę. 658 00:40:20,480 --> 00:40:21,690 Alex. 659 00:40:21,690 --> 00:40:22,774 Kopę lat. 660 00:40:24,109 --> 00:40:25,152 Świetnie wyglądasz. 661 00:40:25,986 --> 00:40:28,071 Dziękuję. Co ty tu robisz? 662 00:40:28,905 --> 00:40:30,866 Przyleciałem na zawody. 663 00:40:31,867 --> 00:40:35,829 - Tańczysz w regionalnym turnieju? - No jasne. 664 00:40:37,205 --> 00:40:39,875 Twoja partnerka nie jest w podróży poślubnej? 665 00:40:40,876 --> 00:40:42,002 Masz na mnie oko? 666 00:40:42,669 --> 00:40:44,921 Nie. Amanda mi o tym wspomniała. 667 00:40:46,256 --> 00:40:49,968 Sądziłam, że według ciebie swing jest tańcem dla amatorów. 668 00:40:49,968 --> 00:40:52,596 Nadaje się na wesela, nie na turnieje. 669 00:40:52,596 --> 00:40:54,264 My tańczyliśmy swinga. 670 00:40:54,264 --> 00:40:55,307 Tak. 671 00:40:55,307 --> 00:40:58,852 Bo to była kombinacja pięciu tańców, z cza-czą, rumbą i... 672 00:40:58,852 --> 00:41:00,896 Pamiętasz? „Prawdziwe tańce”. 673 00:41:02,189 --> 00:41:03,315 Tak nisko upadniesz? 674 00:41:04,733 --> 00:41:06,193 Pieniądze się przydadzą. 675 00:41:06,985 --> 00:41:09,112 Nasza szkoła wymaga remontu. 676 00:41:11,823 --> 00:41:12,866 Z kim tańczysz? 677 00:41:13,825 --> 00:41:15,368 Mam kilka opcji do wyboru. 678 00:41:16,745 --> 00:41:18,872 Co za nieoczekiwanie spotkanie, nie? 679 00:41:19,664 --> 00:41:21,208 To sklep moich rodziców. 680 00:41:22,000 --> 00:41:25,545 - Ale podobno byłaś w Nowym Jorku. - Masz na mnie oko? 681 00:41:26,129 --> 00:41:26,963 Być może. 682 00:41:29,633 --> 00:41:30,842 Dolar pięćdziesiąt. 683 00:41:33,762 --> 00:41:36,681 Zostanę tu kilka tygodni. Pewnie się spotkamy. 684 00:41:36,681 --> 00:41:37,599 Tak. 685 00:41:55,951 --> 00:41:58,954 Nie mogłam uwierzyć, że to on. Nic się nie zmienił. 686 00:42:00,455 --> 00:42:02,666 - Nigdy go nie lubiłem. - Tato... 687 00:42:02,666 --> 00:42:07,170 A ja tak. Kiedy zaprosiłaś go na kolację, przyniósł mi kwiaty. To było miłe. 688 00:42:07,170 --> 00:42:10,340 Jeśli Alex startuje w turnieju, to nie mamy szans. 689 00:42:10,340 --> 00:42:13,051 To do ciebie zupełnie niepodobne. 690 00:42:13,051 --> 00:42:14,386 Taka jest prawda. 691 00:42:14,386 --> 00:42:16,263 Nie chodzi tylko o wygraną. 692 00:42:17,013 --> 00:42:18,765 W tym przypadku – owszem. 693 00:42:20,141 --> 00:42:22,519 Czy ty kiedyś nie przyjęłaś wyzwania? 694 00:42:44,958 --> 00:42:47,586 Widzisz? Wiedziałem, że znów się spotkamy. 695 00:42:48,795 --> 00:42:51,381 Amanda zaprosiła cię na zajęcia z uczniami? 696 00:42:51,381 --> 00:42:55,677 Kiedy przyjeżdżam, zawsze tu zaglądam. O korzeniach się nie zapomina. 697 00:42:58,096 --> 00:43:01,975 Zapomniałaś wspomnieć, że też bierzesz udział w zawodach. 698 00:43:02,475 --> 00:43:03,310 Ach tak? 699 00:43:03,893 --> 00:43:06,813 Tak. Kto to taki? 700 00:43:07,397 --> 00:43:09,190 - Kto? - Twój partner. 701 00:43:10,191 --> 00:43:11,234 Stevens? 702 00:43:12,152 --> 00:43:13,194 Cortez? 703 00:43:14,237 --> 00:43:16,656 Garcia. Namówiłaś go, żeby wrócił? 704 00:43:16,656 --> 00:43:18,867 To nie Garcia. Nie znasz go. 705 00:43:19,659 --> 00:43:20,619 Znam wszystkich. 706 00:43:22,621 --> 00:43:23,622 Matthew Russell. 707 00:43:24,247 --> 00:43:25,540 Russell? 708 00:43:26,207 --> 00:43:29,210 Tak. Nie jest z profesjonalnej ligi. 709 00:43:29,794 --> 00:43:30,629 Studencik? 710 00:43:31,755 --> 00:43:32,756 Księgowy. 711 00:43:33,715 --> 00:43:38,011 - Tańczysz z amatorem? - Tak. Ale odbył szkolenie. 712 00:43:38,720 --> 00:43:40,430 - Naprawdę? - Tak. 713 00:43:40,430 --> 00:43:43,892 Zrobił już ogromne postępy i poradzi sobie świetnie. 714 00:43:44,768 --> 00:43:49,314 Hej. Ćwiczyłem cały weekend i chyba wreszcie dosięgam do palców. 715 00:43:53,109 --> 00:43:55,111 Hej. Cześć. Przepraszam. 716 00:43:56,112 --> 00:43:57,113 Cześć. Matthew. 717 00:43:58,156 --> 00:43:59,240 Alex. 718 00:44:02,202 --> 00:44:03,203 Alex? 719 00:44:03,995 --> 00:44:05,622 Alex. No tak. 720 00:44:06,915 --> 00:44:09,209 Wiele o tobie słyszałem. 721 00:44:09,918 --> 00:44:11,586 Oby same dobre rzeczy. 722 00:44:15,674 --> 00:44:18,176 To nie przeszkadzam w próbie. 723 00:44:18,843 --> 00:44:21,805 Nie chcę marnować cennego czasu treningu. 724 00:44:28,395 --> 00:44:31,648 A więc to ten twój były partner, tak? 725 00:44:31,648 --> 00:44:33,108 - Tak. - Jest... 726 00:44:33,900 --> 00:44:35,318 Rozpiera go pasja. 727 00:44:35,318 --> 00:44:37,612 Tak. Weźmy się do roboty. 728 00:44:37,612 --> 00:44:38,822 - Do roboty. - Okej. 729 00:44:41,282 --> 00:44:43,118 - Dobra. Jeszcze raz. - Tak. 730 00:44:43,118 --> 00:44:45,704 - Tył, przód, raz, dwa, trzy... - Tył, przód. 731 00:44:45,704 --> 00:44:49,290 Podwójny obrót, tył, przód, raz i dwa, 732 00:44:49,290 --> 00:44:51,292 Marsz, marsz i... 733 00:44:52,085 --> 00:44:53,169 Co to ma być? 734 00:44:53,753 --> 00:44:56,881 - Dobra. Dajemy. Powtórka. Dam radę. - Okej. 735 00:44:57,590 --> 00:44:59,384 Mówiłem, że lubię rywalizację. 736 00:44:59,384 --> 00:45:01,970 - Świetnie ci idzie. - Niezupełnie. 737 00:45:04,305 --> 00:45:08,643 Musisz przestać analizować i wczuć się. Weź mnie za rękę. 738 00:45:08,643 --> 00:45:11,646 To przyciąganie i odpychanie. To więź. 739 00:45:11,646 --> 00:45:14,983 Poczuj tę więź, tę radość płynącą ze wspólnego ruchu. 740 00:45:15,775 --> 00:45:17,902 Taniec to współpraca i zabawa. 741 00:45:18,778 --> 00:45:20,864 Musisz przestać brać go na rozum. 742 00:45:21,990 --> 00:45:23,992 Nigdy nie byłem w tym dobry. 743 00:45:28,705 --> 00:45:31,166 Mam pewien pomysł. Masz wolny wieczór? 744 00:45:32,792 --> 00:45:33,835 Mogę być. 745 00:45:34,461 --> 00:45:37,380 Przyjdź w umówione miejsce. To ci chyba pomoże. 746 00:45:41,926 --> 00:45:43,136 - Hej. - Hejka. 747 00:45:43,136 --> 00:45:44,220 To tutaj. 748 00:45:44,888 --> 00:45:47,682 - Nie tego się spodziewałem. - A czego? 749 00:45:47,682 --> 00:45:51,561 Sam nie wiem. Czegoś mniej swojskiego? Ale... 750 00:45:51,561 --> 00:45:53,188 ZAJAZD „JABŁKOWY PLACEK” 751 00:45:53,188 --> 00:45:54,814 - Podoba mi się! - Fajnie. 752 00:45:54,814 --> 00:45:56,232 Jestem podekscytowany. 753 00:45:56,941 --> 00:45:59,152 Kiedyś przychodziliśmy tu potańczyć. 754 00:45:59,152 --> 00:46:02,405 Bez jurorów ani nagród. Tylko dla zabawy. 755 00:46:02,405 --> 00:46:03,990 - Taka odskocznia. - Tak. 756 00:46:03,990 --> 00:46:07,285 Pomyślałam, że poza szkołą przestaniesz myśleć o nauce. 757 00:46:07,285 --> 00:46:08,369 Dobry pomysł. 758 00:46:17,712 --> 00:46:20,215 Rany. To nie był żart. Jest naprawdę dobry. 759 00:46:20,799 --> 00:46:21,633 Tak. 760 00:46:27,096 --> 00:46:28,306 Napijesz się czegoś? 761 00:46:29,182 --> 00:46:31,559 Nie. Potem. Parkiet czeka. 762 00:46:32,143 --> 00:46:34,020 - Już? Tak z grubej rury? - Tak. 763 00:46:34,020 --> 00:46:35,104 - Okej. - Do dzieła. 764 00:46:35,980 --> 00:46:36,981 Do dzieła. 765 00:46:41,361 --> 00:46:42,195 No dobra. 766 00:46:42,195 --> 00:46:43,780 - Dobra. - No dobra. 767 00:46:43,780 --> 00:46:46,241 Gotowy? Okej. I... 768 00:46:47,784 --> 00:46:49,911 Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy... 769 00:46:49,911 --> 00:46:50,870 - Tak. - W tył... 770 00:46:50,870 --> 00:46:53,122 - Nie patrz w dół, tylko na mnie. - Co? 771 00:46:53,122 --> 00:46:55,333 Rozluźnij się! Pomyśl, że to zabawa! 772 00:46:55,333 --> 00:46:57,335 - Zabawa. Zgoda. - No właśnie. 773 00:47:00,421 --> 00:47:01,256 Tak. 774 00:47:02,173 --> 00:47:05,385 - Właśnie tak. - Bez kroków. Zaczynamy. 775 00:47:07,428 --> 00:47:11,641 Tył, przód, raz, dwa, trzy, podwójny obrót, tył, przód... 776 00:47:12,600 --> 00:47:13,434 Tak. 777 00:47:14,435 --> 00:47:15,520 Tył, przód... 778 00:47:16,479 --> 00:47:17,313 Tak! 779 00:47:20,650 --> 00:47:21,860 - Tak! - Nieźle! 780 00:47:22,610 --> 00:47:23,736 Super. 781 00:47:25,905 --> 00:47:26,739 Poczułem to. 782 00:47:26,739 --> 00:47:28,408 - Brawo. - Byliśmy świetni. 783 00:47:28,408 --> 00:47:31,035 - Ty byłeś świetny. - I cię nie podeptałem. 784 00:47:32,745 --> 00:47:33,872 Chcesz trochę wody? 785 00:47:33,872 --> 00:47:38,126 - Wiesz co? Ja poproszę piwo imbirowe. - Szalejesz. Patrzcie ją. 786 00:47:38,835 --> 00:47:41,087 Widzę, że dokonaliście przełomu? 787 00:47:41,087 --> 00:47:45,091 Chciałam, żeby się wyluzował. Żeby nie myślał, tylko to poczuł. 788 00:47:45,967 --> 00:47:48,553 A mnie się zdaje, że nie ma z tym problemu. 789 00:47:51,014 --> 00:47:55,435 Sama dobrze wiesz, że chemia na parkiecie nijak się ma do prawdziwego życia. 790 00:47:56,269 --> 00:47:59,480 Ja to wiem, ty to wiesz. Ale czy on to wie? 791 00:48:01,065 --> 00:48:02,609 - Proszę. Cześć! - Dzięki. 792 00:48:02,609 --> 00:48:03,776 - Cześć! - Zdrowie. 793 00:48:05,612 --> 00:48:07,405 Mogę ją porwać na chwilę? 794 00:48:08,448 --> 00:48:10,283 Wytańczyłam się już. 795 00:48:10,283 --> 00:48:12,869 Jeden taniec. Przez wzgląd na dawne czasy. 796 00:48:13,369 --> 00:48:14,704 Wszyscy o to proszą. 797 00:48:16,414 --> 00:48:19,125 Ja chętnie popatrzę i może czegoś się nauczę. 798 00:48:21,753 --> 00:48:22,587 Dobra. 799 00:48:24,422 --> 00:48:25,423 B-17. 800 00:48:26,090 --> 00:48:28,551 Chodź, Perełko. Pokażmy, na coś nas stać. 801 00:48:30,178 --> 00:48:31,554 „Perełko”? 802 00:49:46,462 --> 00:49:48,297 - Brawo! - Tak! 803 00:49:50,508 --> 00:49:51,509 - Nieźle! - Super! 804 00:49:51,509 --> 00:49:52,427 O rany. 805 00:49:52,427 --> 00:49:55,513 Szkoda, że nie widziałeś, jak dawniej tańczyli. 806 00:49:55,513 --> 00:49:58,349 Nie rozumiem, dlaczego nie poprosiła jego. 807 00:49:58,349 --> 00:50:02,020 Po tym, jak zerwali zaręczyny, nic już nie będzie takie samo. 808 00:50:04,272 --> 00:50:05,732 Dobra robota. 809 00:50:06,232 --> 00:50:07,608 Nadal to w sobie masz. 810 00:50:08,359 --> 00:50:09,360 No, może trochę. 811 00:50:10,111 --> 00:50:15,324 Trenerko, to było nieziemskie. Fajnie było popatrzeć. Jesteś niesamowita. 812 00:50:15,324 --> 00:50:16,451 - Dziękuję. - Tak. 813 00:50:16,451 --> 00:50:19,704 Czy tego właśnie chcesz mnie nauczyć? Taki mamy cel? 814 00:50:19,704 --> 00:50:20,788 Zgadza się. 815 00:50:27,879 --> 00:50:30,339 Mówiłam, że to długa historia. 816 00:50:30,339 --> 00:50:31,382 Wiem. 817 00:50:31,382 --> 00:50:35,094 Przez tyle lat byliśmy parą na parkiecie, 818 00:50:35,094 --> 00:50:38,181 że w końcu zostaliśmy parą poza nim. 819 00:50:38,890 --> 00:50:40,433 Ale on... 820 00:50:41,476 --> 00:50:42,852 łatwo się rozpraszał. 821 00:50:44,645 --> 00:50:48,066 Tak. I w ogóle mnie nie wspierał. 822 00:50:48,066 --> 00:50:49,275 Może tylko w tańcu. 823 00:50:49,817 --> 00:50:51,360 Choć i tak nie zawsze. 824 00:50:51,986 --> 00:50:55,823 Tak czy owak, stare dzieje. On poszedł swoją drogą, a ja swoją. 825 00:50:56,532 --> 00:50:59,452 Wygląda na to, że nie uszedł zbyt daleko. 826 00:51:00,828 --> 00:51:05,208 Nie obchodzi mnie to. Nigdy bym do niego nie wróciła. 827 00:51:05,208 --> 00:51:07,251 - Przepraszam... - Nie szkodzi. 828 00:51:07,251 --> 00:51:09,253 Cieszę się, że cię to obchodzi. 829 00:51:12,048 --> 00:51:12,882 Tak? 830 00:51:16,719 --> 00:51:19,013 Sądzisz, że wycieczka pomogła? 831 00:51:20,306 --> 00:51:22,600 - Jasne. - To dobrze. Ja też. Do jutra. 832 00:51:22,600 --> 00:51:23,810 - Do jutra. - Tak. 833 00:51:26,354 --> 00:51:28,189 - Szerokiej drogi. - Dzięki. 834 00:51:41,077 --> 00:51:42,078 Jesteśmy. 835 00:51:43,788 --> 00:51:47,083 - Ciekawe, co dziś posadzimy. - Zaraz się przekonamy. 836 00:51:47,083 --> 00:51:48,000 Cześć. 837 00:51:48,000 --> 00:51:50,378 Witajcie. Gotowi na drugą rundę? 838 00:51:50,378 --> 00:51:53,089 - Fajnie, że jesteście. - Też się cieszymy. 839 00:51:53,798 --> 00:51:56,551 Wiesz co? Brak mi u ciebie krawata. 840 00:51:56,551 --> 00:51:58,469 Jak to... Co? 841 00:51:58,469 --> 00:52:00,847 Hej. Odwiedzimy Charlotte? 842 00:52:00,847 --> 00:52:03,099 - Mogę? - Oczywiście. Miłej zabawy. 843 00:52:05,143 --> 00:52:06,686 - Miłej zabawy! - Rety. 844 00:52:09,564 --> 00:52:12,441 Odnoszę wrażenie, że jesteś bardzo szczęśliwa. 845 00:52:12,441 --> 00:52:15,820 Nie wiem, jak zwykle objawia się u ciebie szczęście, ale... 846 00:52:16,904 --> 00:52:19,574 Jestem szczęśliwa. Uwielbiam to miejsce. 847 00:52:20,366 --> 00:52:21,534 I sklep. 848 00:52:22,743 --> 00:52:25,079 Cieszę się na myśl o Seattle, ale... 849 00:52:27,957 --> 00:52:31,169 Zabawne. Gdy byłam mała, brałam to wszystko za pewnik. 850 00:52:31,169 --> 00:52:33,421 No wiesz, to normalne. 851 00:52:33,421 --> 00:52:37,508 Tak. Po prostu zakładałam, że zawsze będę miała do czego wracać. 852 00:52:38,551 --> 00:52:39,802 To czemu wyjechałaś? 853 00:52:41,387 --> 00:52:44,724 Po sukces w wielkim mieście. Żeby rodzice byli dumni. 854 00:52:45,433 --> 00:52:48,811 Rodzice byliby z ciebie dumni bez względu na wszystko. 855 00:52:54,108 --> 00:52:56,402 - Znajdźmy ci pracę. - Po to tu jestem. 856 00:52:56,402 --> 00:52:58,112 - Dobra. Proszę. - Dobra. 857 00:52:58,112 --> 00:52:59,530 - Grabie. - Atakuj. 858 00:52:59,530 --> 00:53:00,990 Tu mam zacząć? 859 00:53:00,990 --> 00:53:02,200 - Tak. - Dziękuję. 860 00:53:02,200 --> 00:53:03,117 Dzień dobry. 861 00:53:09,665 --> 00:53:10,917 Dzięki, że przyszłaś. 862 00:53:12,251 --> 00:53:13,628 Dobrze się bawiłaś? 863 00:53:14,128 --> 00:53:16,214 Hej! A może ta? 864 00:53:16,214 --> 00:53:20,051 Christine, możemy chwilę pogadać? 865 00:53:20,051 --> 00:53:21,135 Tak. 866 00:53:23,304 --> 00:53:24,305 Co tam? 867 00:53:24,305 --> 00:53:25,890 No więc... 868 00:53:26,974 --> 00:53:29,185 Rozmyślałem o tym przez całą noc i... 869 00:53:31,604 --> 00:53:33,439 Na pewno chcesz ze mną tańczyć? 870 00:53:35,024 --> 00:53:36,108 No pewnie. 871 00:53:36,108 --> 00:53:38,486 Bo nie chcę, żebyś czuła się... 872 00:53:40,446 --> 00:53:41,781 do mnie uwiązana. 873 00:53:42,907 --> 00:53:45,701 Taniec z tobą to nie żaden przymus. 874 00:53:47,036 --> 00:53:49,830 Wiem, że się uda, nawet jeśli w to nie wierzysz. 875 00:53:51,374 --> 00:53:53,417 Więc to ty jesteś skazany na mnie. 876 00:53:57,588 --> 00:53:58,839 Ja wybieram ciebie. 877 00:54:00,341 --> 00:54:01,342 No nie wiem. 878 00:54:02,677 --> 00:54:03,678 Niech ci będzie. 879 00:54:04,679 --> 00:54:07,348 - Taylor jest już... - Tak. Jasne. 880 00:54:07,348 --> 00:54:08,641 - Dziękuję. - Dzięki. 881 00:54:08,641 --> 00:54:10,476 - Dzięki za wszystko. - Jasne. 882 00:54:18,025 --> 00:54:20,653 - Alex? Jak leci? - Miło pana widzieć. 883 00:54:20,653 --> 00:54:21,988 - Wzajemnie. - Tak. 884 00:54:21,988 --> 00:54:23,197 Co tam u ciebie? 885 00:54:23,197 --> 00:54:24,240 Jakoś leci. 886 00:54:24,240 --> 00:54:27,118 - Odwiedzam rodzinę. - No tak. Fajnie. 887 00:54:28,995 --> 00:54:31,706 - Dziękuję, że pomagasz tacie. - Nie ma sprawy. 888 00:54:34,875 --> 00:54:35,793 Dzień dobry. 889 00:54:35,793 --> 00:54:37,712 - Matthew. Skarbie. - Hej, tato. 890 00:54:37,712 --> 00:54:41,716 - To co robimy? - Wnosimy nasiona do sklepu. 891 00:54:41,716 --> 00:54:42,633 Dobra. 892 00:54:43,509 --> 00:54:46,637 Chętnie przyjmę każdą pomoc. Dziękuję. 893 00:54:47,430 --> 00:54:48,764 - Jak leci? - Dobrze. 894 00:54:48,764 --> 00:54:50,891 Tego Alexa wszędzie tu pełno. 895 00:54:50,891 --> 00:54:51,809 Tak. 896 00:54:52,435 --> 00:54:53,519 Pomóc ci z...? 897 00:55:29,680 --> 00:55:30,681 Niezły pokaz. 898 00:55:32,767 --> 00:55:33,601 Dziękuję. 899 00:55:35,144 --> 00:55:36,729 Wiem, że Alex lubi... 900 00:55:37,563 --> 00:55:38,606 rywalizację. 901 00:55:40,524 --> 00:55:42,193 Ja bym to inaczej ujął. 902 00:55:42,985 --> 00:55:46,030 Nie daj się sprowokować. Pokażemy mu na parkiecie. 903 00:55:47,073 --> 00:55:47,907 Dzięki. 904 00:55:49,116 --> 00:55:50,493 - Mogę ją zabrać? - Tak. 905 00:55:50,493 --> 00:55:51,786 - Na razie. - Dobra. 906 00:55:51,786 --> 00:55:53,537 - Dzięki za pomoc. - Proszę. 907 00:56:00,044 --> 00:56:03,005 - Panie Sims, dziękuję. - To ja dziękuję. 908 00:56:03,005 --> 00:56:04,757 - Do miłego. - Na razie. 909 00:56:10,471 --> 00:56:12,681 Tato, mamy nasiona nagietka? 910 00:56:15,726 --> 00:56:16,894 Co ty odstawiasz? 911 00:56:17,686 --> 00:56:20,398 Chciałem spytać, czy chcesz być moją partnerką. 912 00:56:21,690 --> 00:56:22,608 Co? 913 00:56:22,608 --> 00:56:26,404 Nasz wczorajszy taniec. To oczywiste, że jesteśmy dobrą parą. 914 00:56:26,404 --> 00:56:29,115 To prawda. Ale ja mam partnera. 915 00:56:31,158 --> 00:56:32,743 Słyszałem o sklepie. 916 00:56:32,743 --> 00:56:35,204 Chcesz ryzykować z jakimś adwokatem? 917 00:56:35,996 --> 00:56:38,999 - Księgowym. - Bez doświadczenia w tańcu. 918 00:56:38,999 --> 00:56:41,752 Oboje wiemy, że ze mną masz największe szanse. 919 00:56:43,421 --> 00:56:47,007 - Tym razem cię nie upuszczę. - Nie martwię się o to. 920 00:56:48,968 --> 00:56:50,344 A ty co zyskasz? 921 00:56:51,178 --> 00:56:53,764 Może sądzę, że z tobą mam największe szanse. 922 00:56:56,725 --> 00:56:58,227 Dziękuję, ale... 923 00:56:59,478 --> 00:57:00,896 niestety nie mogę. 924 00:57:02,481 --> 00:57:03,482 W porządku. 925 00:57:04,692 --> 00:57:07,236 - Widzimy się na zawodach. - Pewnie tak. 926 00:57:09,155 --> 00:57:11,490 - Nie dam za wygraną. - Ani ja. 927 00:57:16,370 --> 00:57:21,333 I raz, i dwa, i trzy, i cztery, pięć, sześć, siedem... 928 00:57:23,627 --> 00:57:24,545 - Pod. - Tak. 929 00:57:24,545 --> 00:57:26,005 - Przepraszam. - To nic. 930 00:57:26,005 --> 00:57:28,549 Wiesz co? Zróbmy sobie przerwę. 931 00:57:29,758 --> 00:57:31,051 Może to wytnijmy. 932 00:57:31,051 --> 00:57:33,721 Ćwiczymy od kilku dni i nie mogę załapać. 933 00:57:33,721 --> 00:57:37,975 Do półfinałów nie ma podnoszeń, ale w finale nie mamy bez nich szans. 934 00:57:38,726 --> 00:57:41,145 Może zastąpimy tę figurę jakąś inną? 935 00:57:41,145 --> 00:57:43,606 Musi mieć podobny stopień trudności. 936 00:57:45,399 --> 00:57:46,859 A skok Barofskiego? 937 00:57:49,445 --> 00:57:50,821 Skok Barofskiego? 938 00:57:50,821 --> 00:57:54,825 Tak. Oglądałem sporo filmików Myślę, że dałbym radę. 939 00:57:55,534 --> 00:57:56,869 Barofski odpada. 940 00:57:58,370 --> 00:58:02,124 Skończmy już na dziś, odpocznijmy i spróbujemy jutro. Dobra? 941 00:58:02,124 --> 00:58:03,709 - Dobra. Ufam ci. - Dobra. 942 00:58:17,848 --> 00:58:21,644 Następnym razem nauczę cię piec moją słynną tartę z Linzu. 943 00:58:24,396 --> 00:58:25,814 Przyjechał pan Gregory. 944 00:58:26,315 --> 00:58:28,067 I wrócił twój tata. 945 00:58:30,861 --> 00:58:32,321 Cześć i czołem. 946 00:58:33,155 --> 00:58:36,992 - Tato, upiekłyśmy ciasteczka z czekoladą. - Moje ulubione! 947 00:58:36,992 --> 00:58:38,202 Właśnie dlatego. 948 00:58:38,786 --> 00:58:40,454 Ostatnia porcja się piecze. 949 00:58:40,454 --> 00:58:43,207 Możecie je wyciągnąć, kiedy zadzwoni alarm. 950 00:58:43,749 --> 00:58:47,920 Świetnie. Bardzo dziękuję za zaopiekowanie się nią, pani Gregory. 951 00:58:47,920 --> 00:58:49,838 Od czego są sąsiedzi. 952 00:58:50,381 --> 00:58:52,091 Pani szofer już czeka. 953 00:58:52,091 --> 00:58:54,051 - Zawsze na czas. - Dobrze. 954 00:58:54,051 --> 00:58:57,179 - Proszę pozdrowić pana Gregory’ego. - Jasne. 955 00:58:58,055 --> 00:59:00,391 - Dobranoc, skarbie. - Dobranoc. 956 00:59:00,391 --> 00:59:03,727 - Jeszcze raz dziękuję. Szerokiej drogi. - Nie ma sprawy. 957 00:59:05,521 --> 00:59:08,440 Widzę, że świetnie się razem bawiłyście. 958 00:59:08,440 --> 00:59:11,443 - Jeszcze nie wystygły. - Tak smakują lepiej. 959 00:59:14,655 --> 00:59:16,240 Miałaś rację. 960 00:59:16,824 --> 00:59:19,410 Powinnaś już dawno spać. Zmykaj na górę. 961 00:59:19,410 --> 00:59:20,786 Zaraz tam przyjdę. 962 00:59:25,416 --> 00:59:26,750 Są naprawdę pyszne. 963 00:59:26,750 --> 00:59:28,919 - Dobranoc. - Kocham cię. Zaraz idę. 964 00:59:33,382 --> 00:59:35,634 Co ci jest, tato? 965 00:59:36,635 --> 00:59:39,430 To stara kontuzja. Od czasu do czasu się odzywa. 966 00:59:39,430 --> 00:59:41,807 Trochę lodu i po problemie. 967 00:59:42,391 --> 00:59:43,225 Daję słowo. 968 00:59:58,991 --> 01:00:02,620 Więc poprosiłam przyjaciela o wspaniały naturalny nawóz. 969 01:00:02,620 --> 01:00:05,080 Wyhodowałbyś kukurydzę na Saharze. 970 01:00:05,956 --> 01:00:07,791 Zdziała cuda w jej ogródku. 971 01:00:08,751 --> 01:00:10,294 Dziękuję. To... 972 01:00:10,294 --> 01:00:13,422 Hej. Połamania nóg. Wszyscy wam kibicujemy. 973 01:00:13,422 --> 01:00:15,424 - Dzięki, Janet. - Dziękuję. 974 01:00:15,424 --> 01:00:18,302 Podobno połowa miasta ma bilety na nasz debiut. 975 01:00:18,886 --> 01:00:19,887 Zero presji. 976 01:00:21,513 --> 01:00:25,976 - Został tydzień. Myślisz, że zdążymy? - Tak, zdążymy. Idzie jak po maśle. 977 01:00:26,977 --> 01:00:28,062 - Dobra. - Tak. 978 01:00:28,062 --> 01:00:28,979 Dziękuję. 979 01:00:30,981 --> 01:00:34,777 - Wszystko w porządku? - Tak, muszę patrzeć pod nogi. 980 01:00:36,153 --> 01:00:37,488 To do wieczora. 981 01:00:38,072 --> 01:00:39,990 - Tak jest. - W porządku. 982 01:00:47,414 --> 01:00:52,169 Siedem, osiem, raz, dwa, trzy i cztery, pięć, sześć, siedem... 983 01:00:53,003 --> 01:00:54,088 Od początku... Tak. 984 01:00:54,880 --> 01:00:58,133 Raz, dwa, trzy, cztery... Dobrze. Pięć, sześć... Nie. 985 01:00:59,510 --> 01:01:01,220 - Mogę tak zrobić? - Nie. 986 01:01:01,762 --> 01:01:05,557 Raz, dwa, trzy i cztery, pięć, sześć, siedem, osiem... Tak! 987 01:01:05,557 --> 01:01:07,101 - Tak! - Tak! 988 01:01:07,101 --> 01:01:09,770 Dobra. Jeszcze raz. Mam cię. 989 01:01:09,770 --> 01:01:12,398 A teraz spryskamy. To je ożywia. 990 01:01:12,898 --> 01:01:14,233 Okej? Tak? 991 01:01:23,033 --> 01:01:26,328 I pięć, sześć, siedem, osiem... 992 01:01:27,746 --> 01:01:28,580 Tak! 993 01:01:45,389 --> 01:01:46,223 Okej. 994 01:01:56,191 --> 01:01:57,609 Świetnie mu idzie, 995 01:01:57,609 --> 01:02:01,071 ale nie mamy szans bez wysoko punktowanego zakończenia. 996 01:02:01,071 --> 01:02:03,407 - Nie wychodzi mu? - Jeszcze nie. 997 01:02:04,450 --> 01:02:07,995 - Chce spróbować skoku Barofskiego. - A dałby radę? 998 01:02:08,662 --> 01:02:11,957 - Siły mu nie brakuje, ale... - W czym problem? 999 01:02:12,916 --> 01:02:14,752 Miałabym tak biec i podskoczyć? 1000 01:02:15,627 --> 01:02:17,588 Pamiętasz mój ostatni raz, nie? 1001 01:02:18,130 --> 01:02:21,341 Tak. Alex się rozkojarzył i cię upuścił. 1002 01:02:22,092 --> 01:02:24,011 To nie ta sama sytuacja. 1003 01:02:25,345 --> 01:02:26,430 Trudno mi jest... 1004 01:02:27,890 --> 01:02:29,308 tak bardzo komuś zaufać. 1005 01:02:31,185 --> 01:02:33,645 Wciąż rozmawiamy o tańcu? 1006 01:02:35,439 --> 01:02:39,401 Wiesz, Chris, kiedyś w końcu musisz skoczyć na głęboką wodę. 1007 01:02:40,861 --> 01:02:45,240 Powinnaś spytać samą siebie, czy chcesz to zrobić właśnie z nim. 1008 01:02:49,787 --> 01:02:50,621 Chodź. 1009 01:02:57,336 --> 01:02:58,170 Dzień dobry. 1010 01:02:58,962 --> 01:03:00,339 - Hej. Wejdź. - Cześć. 1011 01:03:01,048 --> 01:03:02,424 Przepraszam za najście. 1012 01:03:03,300 --> 01:03:05,803 Wiem, że mieliśmy dziś odpoczywać, ale... 1013 01:03:07,346 --> 01:03:09,681 - Chciałabyś poćwiczyć. - Dasz radę? 1014 01:03:13,185 --> 01:03:14,436 Oczywiście. 1015 01:03:14,436 --> 01:03:17,356 Dziękuję. Jesteś niesamowity. 1016 01:03:21,985 --> 01:03:24,154 - To nasze księgi? - W rzeczy samej. 1017 01:03:24,154 --> 01:03:26,573 Chciałem je jeszcze raz przejrzeć. 1018 01:03:27,241 --> 01:03:28,242 Świetny pomysł. 1019 01:03:29,409 --> 01:03:33,872 Choć nagroda z turnieju wystarczyłaby na rok, góra na dwa lata, 1020 01:03:33,872 --> 01:03:38,293 i tak musieliby mieć nową strategię, by zwiększyć przychód z aktywów. 1021 01:03:38,293 --> 01:03:39,211 Racja. 1022 01:03:39,795 --> 01:03:41,755 - Masz jakiś pomysł? - Możliwe. 1023 01:03:42,881 --> 01:03:45,759 Ty masz wiedzę z zarządzania, a ja z księgowości. 1024 01:03:45,759 --> 01:03:48,220 Razem jakoś to rozgryziemy. 1025 01:03:48,220 --> 01:03:49,263 Tak, jasne. 1026 01:03:51,181 --> 01:03:55,435 Pomyślałem, że zaczniemy od tej niezagospodarowanej ziemi. 1027 01:03:55,435 --> 01:03:57,521 - Dobra. - Ma spory potencjał. 1028 01:03:58,188 --> 01:04:00,941 Okej. Pani Gregory będzie tu lada chwila. 1029 01:04:00,941 --> 01:04:03,443 Dziś wrócę wcześniej. Obiecuję. 1030 01:04:05,696 --> 01:04:09,157 - Co oglądasz? - Taniec Iwanowa w zawodach krajowych. 1031 01:04:09,867 --> 01:04:13,412 - Zdobył najwyższy wynik. - Nie mogło być inaczej. 1032 01:04:14,204 --> 01:04:16,123 Tato, pójdzie ci wspaniale. 1033 01:04:16,123 --> 01:04:19,626 - Tak? A skąd wiesz? - Bo masz coś, czego on nie ma. 1034 01:04:19,626 --> 01:04:21,545 Co takiego? Felerne kolano? 1035 01:04:22,713 --> 01:04:23,797 Christine. 1036 01:04:26,425 --> 01:04:27,467 Tak. 1037 01:04:28,176 --> 01:04:29,261 Już tu jest. 1038 01:04:29,261 --> 01:04:31,346 Koniec ekranu. Bądź grzeczna. 1039 01:04:31,346 --> 01:04:33,265 Zawsze jestem grzeczna. 1040 01:04:33,932 --> 01:04:34,933 To prawda. 1041 01:04:35,434 --> 01:04:37,603 - Baw się dobrze, tato. - Dzięki, T. 1042 01:04:41,815 --> 01:04:43,942 Dzień dobry, pani Gregory. Dziękuję. 1043 01:04:46,612 --> 01:04:50,032 Pięć, sześć, siedem, osiem. I raz, dwa, trzy, cztery! 1044 01:04:50,032 --> 01:04:53,493 Pięć i sześć, siedem, osiem. Raz i dwa, trzy i cztery. 1045 01:04:53,493 --> 01:04:56,830 Pięć i sześć, siedem i osiem. Raz i dwa, trzy, cztery. 1046 01:04:56,830 --> 01:04:58,749 Pięć i sześć, i siedem... 1047 01:04:58,749 --> 01:05:00,292 - I osiem. - I osiem. 1048 01:05:00,292 --> 01:05:01,668 Tak i potem... 1049 01:05:02,794 --> 01:05:04,129 - Tak. - Tak. 1050 01:05:04,129 --> 01:05:06,882 - Dwa obroty i na dół... - I na dół. 1051 01:05:06,882 --> 01:05:09,092 - A potem... - I bum! 1052 01:05:10,510 --> 01:05:12,012 - Udało się! - Dasz wiarę? 1053 01:05:12,012 --> 01:05:14,014 - Byłeś świetny! - Owszem, byłem. 1054 01:05:17,601 --> 01:05:18,435 Co ci jest? 1055 01:05:20,062 --> 01:05:22,064 Nic. Wszystko gra. 1056 01:05:22,064 --> 01:05:23,690 Wcale tak nie wygląda. 1057 01:05:27,653 --> 01:05:28,737 O co chodzi? 1058 01:05:30,280 --> 01:05:31,239 Po prostu... 1059 01:05:31,239 --> 01:05:34,785 Czasem, kiedy się przeforsuję, zaczyna trochę puchnąć. 1060 01:05:34,785 --> 01:05:39,206 - Ale myślę, że mi przejdzie. - Dobrze to to nie wygląda. 1061 01:05:39,206 --> 01:05:43,460 - Wygląda kiepsko, ale nie boli. - Tak? To idź w moim kierunku. 1062 01:05:44,670 --> 01:05:45,921 Co? No dobra. 1063 01:05:50,425 --> 01:05:53,011 - Od jak dawna cię boli? - Od niedawna. 1064 01:05:53,553 --> 01:05:56,390 Teraz potrzebuję tylko kilku dni odpoczynku. 1065 01:05:56,390 --> 01:05:58,183 Konkurs jest za trzy dni. 1066 01:05:58,183 --> 01:06:01,228 Jakoś wytrzymam. Do tego czasu może mi przejdzie. 1067 01:06:02,396 --> 01:06:04,564 Nie pozwolę ci zrobić sobie krzywdy. 1068 01:06:06,817 --> 01:06:07,859 Jest inne wyjście? 1069 01:06:12,239 --> 01:06:14,491 - Zrezygnujemy. - Nie. Nie ma mowy. 1070 01:06:14,491 --> 01:06:16,785 Nie możesz przypłacić tego kontuzją. 1071 01:06:19,871 --> 01:06:20,872 A co z Alexem? 1072 01:06:22,040 --> 01:06:22,874 Co? 1073 01:06:22,874 --> 01:06:26,461 Chciał z tobą tańczyć, od kiedy przyjechał. Zgódź się. 1074 01:06:26,461 --> 01:06:28,255 Ciężko na to pracowałaś. 1075 01:06:28,255 --> 01:06:32,551 Nie będę tańczyć z Alexem. Obiecałam to sobie dawno temu. 1076 01:06:34,428 --> 01:06:35,262 Dobra. 1077 01:06:36,638 --> 01:06:39,891 Więc znajdziemy inny sposób, by ocalić sklep. Pomogę ci. 1078 01:06:39,891 --> 01:06:41,226 Zrobimy to razem. 1079 01:06:42,019 --> 01:06:42,853 Jasne. 1080 01:07:19,222 --> 01:07:20,682 Smakuje ci tost z serem? 1081 01:07:21,266 --> 01:07:22,559 - Pychota. - Dobrze. 1082 01:07:26,104 --> 01:07:28,648 Chciałem cię o coś spytać. 1083 01:07:29,399 --> 01:07:30,525 O co chodzi? 1084 01:07:31,818 --> 01:07:34,613 Już od jakiegoś czasu jesteśmy sami, 1085 01:07:34,613 --> 01:07:39,618 ale zastanawiałem się, jak byś się czuła, gdyby... 1086 01:07:40,786 --> 01:07:42,621 pojawił się ktoś inny. 1087 01:07:43,371 --> 01:07:45,082 - Ktoś inny? - Tak. 1088 01:07:46,500 --> 01:07:50,837 Wiesz, że bardzo kocham twoją mamę i nie chcę jej nikim zastąpić. 1089 01:07:51,421 --> 01:07:52,255 Wiem. 1090 01:07:54,591 --> 01:07:57,135 Christine jest bardzo fajna. Nie sądzisz? 1091 01:07:58,095 --> 01:08:00,097 Tak. Tak sądzę. 1092 01:08:02,516 --> 01:08:03,934 Walisz prosto z mostu. 1093 01:08:04,601 --> 01:08:05,727 Mam dziesięć lat. 1094 01:08:11,274 --> 01:08:13,777 Tak zrobię. Okej, dziękuję. 1095 01:08:16,029 --> 01:08:20,075 - Wszystko w porządku? - To był zarządca nieruchomości z Seattle. 1096 01:08:20,075 --> 01:08:24,412 Prosił o wysyłanie informacji. Miałam głowę zaprzątniętą czym innym. 1097 01:08:24,996 --> 01:08:26,790 Chcesz o tym pogadać? 1098 01:08:27,707 --> 01:08:30,794 Tak bardzo chciałam to dla was wygrać. 1099 01:08:31,795 --> 01:08:33,463 Czuję, że was zawiodłam. 1100 01:08:34,214 --> 01:08:36,800 Pamiętam, że zawsze chciałaś wygrywać. 1101 01:08:36,800 --> 01:08:38,969 Ale tego konkursu nie musisz. 1102 01:08:38,969 --> 01:08:41,221 Damy sobie z tatą radę. 1103 01:08:41,763 --> 01:08:42,889 Jesteś tego pewna? 1104 01:08:42,889 --> 01:08:46,893 Mamy siebie i mamy ciebie. Wszystko się ułoży. 1105 01:09:04,703 --> 01:09:06,413 A mój pradziadek 1106 01:09:07,998 --> 01:09:10,584 otworzył ten sklep bez grosza przy duszy. 1107 01:09:11,585 --> 01:09:14,212 Mówił, że niezawodny sklep jest potrzebny. 1108 01:09:15,380 --> 01:09:17,757 Był bardzo ważny dla wielu osób. 1109 01:09:19,634 --> 01:09:20,635 Dla nas też? 1110 01:09:22,679 --> 01:09:23,972 Dla nas też. 1111 01:09:25,307 --> 01:09:28,310 Pamiętam, kiedy pierwszy raz przekroczyłaś ten próg. 1112 01:09:29,895 --> 01:09:33,023 Układałem pudła i prawie je wszystkie upuściłem. 1113 01:09:33,023 --> 01:09:37,027 Prawie? Upuściłeś je, jeśli dobrze pamiętam. 1114 01:09:37,903 --> 01:09:40,488 Staruszek obciął mi wypłatę o 30 centów. 1115 01:09:43,325 --> 01:09:47,120 Ale warto było, bylebyś tylko mnie zauważyła. 1116 01:10:05,347 --> 01:10:07,265 To ja. Możemy się spotkać? 1117 01:11:04,155 --> 01:11:05,156 Zmieniłaś zdanie? 1118 01:11:06,533 --> 01:11:08,868 Muszę wygrać. Nie ma innej opcji. 1119 01:11:08,868 --> 01:11:11,121 - To bierzmy się do pracy. - Tak. 1120 01:11:12,539 --> 01:11:14,874 Chodź. Ja przytrzymam. 1121 01:11:14,874 --> 01:11:16,710 - Dzięki. - Nie ma za co. 1122 01:11:18,169 --> 01:11:20,630 Muszę oddzwonić do Christine. Jest w szkole. 1123 01:11:20,630 --> 01:11:23,425 To przecznicę dalej. Może do niej zajrzymy? 1124 01:11:23,425 --> 01:11:27,387 Świetny pomysł. A może kupimy dla niej lody miętowe z czekoladą? 1125 01:11:27,387 --> 01:11:28,638 Wyrabiasz się, tato. 1126 01:11:56,708 --> 01:11:57,917 Jest w środku, tato? 1127 01:11:58,877 --> 01:12:00,503 Tak, ale chyba jest zajęta. 1128 01:12:02,714 --> 01:12:04,132 - Matthew... - Dokąd to? 1129 01:12:04,716 --> 01:12:07,469 - Źle to zinterpretował. - Czyżby? 1130 01:12:08,678 --> 01:12:10,805 Jesteśmy dobraną parą, Christine. 1131 01:12:10,805 --> 01:12:11,890 Kiedyś może tak. 1132 01:12:12,557 --> 01:12:13,683 Było, minęło. 1133 01:12:17,896 --> 01:12:20,648 Proszę, skarbie. Pogadamy z nią innym razem. 1134 01:12:20,648 --> 01:12:22,484 Matthew! 1135 01:12:24,402 --> 01:12:26,279 To nie tak, jak myślisz. 1136 01:12:26,279 --> 01:12:28,031 Miałam nie tańczyć z Alexem, 1137 01:12:28,031 --> 01:12:31,493 ale nie mogę pozwolić, aby rodzice stracili dorobek życia. 1138 01:12:34,120 --> 01:12:35,580 Dzwoniłam do ciebie. 1139 01:12:35,580 --> 01:12:38,750 Nie gniewam się. Cieszę się, że znalazłaś partnera. 1140 01:12:40,377 --> 01:12:42,879 No i... kupiliśmy ci coś. 1141 01:12:49,135 --> 01:12:50,136 Powodzenia. 1142 01:13:08,363 --> 01:13:09,489 Hej. Już gotowa? 1143 01:13:10,031 --> 01:13:13,451 Wygląda pięknie, kochanie. Świetna robota. 1144 01:13:13,451 --> 01:13:15,787 - Ktoś mi pomagał. - Nam obojgu. 1145 01:13:16,371 --> 01:13:18,957 Wiem, że już nie tańczysz z Christine, 1146 01:13:18,957 --> 01:13:21,584 ale i tak będziemy ją dziś dopingować, nie? 1147 01:13:21,584 --> 01:13:23,586 Chyba by mnie tam nie chciała. 1148 01:13:23,586 --> 01:13:26,214 Bo odjechałeś i zostawiłeś ją na chodniku? 1149 01:13:26,798 --> 01:13:29,050 - Między innymi. - Porozmawiaj z nią. 1150 01:13:31,094 --> 01:13:34,055 - Naprawdę podoba ci się ogródek? - Naprawdę. 1151 01:13:35,640 --> 01:13:38,643 W końcu czuję się jak w domu. Świetna robota. 1152 01:13:42,439 --> 01:13:45,108 Proszę. Miło cię znów widzieć. 1153 01:13:45,608 --> 01:13:46,484 Trzymaj się. 1154 01:13:55,118 --> 01:13:56,119 Jak się czujesz? 1155 01:13:57,495 --> 01:13:58,580 W porządku. 1156 01:13:59,664 --> 01:14:00,623 Tak. 1157 01:14:04,085 --> 01:14:05,753 Matthew odzyska rozum. 1158 01:14:09,215 --> 01:14:13,720 Przykro mi, że jesteś taka smutna. Czeka cię tyle radości. 1159 01:14:13,720 --> 01:14:16,931 Ta ekscytująca praca w konsultingu czy w czymś tam. 1160 01:14:19,392 --> 01:14:21,186 Mamo, nie jadę do Seattle. 1161 01:14:22,061 --> 01:14:23,104 Co? 1162 01:14:24,397 --> 01:14:29,736 Wiesz, o co chodzi w zasobach ludzkich, optymalizacji procesów i konsultingu? 1163 01:14:31,738 --> 01:14:33,114 O pomaganie firmom. 1164 01:14:34,282 --> 01:14:36,534 Tutaj najbardziej się przydam. 1165 01:14:38,953 --> 01:14:41,956 Skarbie, tu chyba nie będzie za dużo pracy. 1166 01:14:42,540 --> 01:14:45,460 Nieważne, czy chodzi o plan ocalenia sklepu, 1167 01:14:46,461 --> 01:14:49,797 czy o zamknięcie go i rozpoczęcie nowego rozdziału. 1168 01:14:50,548 --> 01:14:53,218 Jesteśmy rodziną i zrobimy to razem. 1169 01:14:54,636 --> 01:14:55,470 Dobrze? 1170 01:14:58,181 --> 01:14:59,015 Dobrze. 1171 01:15:00,058 --> 01:15:01,935 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 1172 01:15:08,900 --> 01:15:12,779 - Cześć. Jak kolano? - Dużo lepiej. Dzięki. 1173 01:15:13,446 --> 01:15:15,698 Spuchło w nieodpowiednim momencie. 1174 01:15:16,199 --> 01:15:18,660 Christine i tak ma lepszego partnera. 1175 01:15:19,327 --> 01:15:22,288 Nie słyszałeś? Christine nie startuje w zawodach. 1176 01:15:22,872 --> 01:15:23,998 Jak to? 1177 01:15:25,333 --> 01:15:26,167 Dlaczego? 1178 01:15:27,961 --> 01:15:29,379 Alex znowu ją wystawił? 1179 01:15:30,713 --> 01:15:31,923 To był jej wybór. 1180 01:15:32,590 --> 01:15:35,009 Nie potrafi tańczyć z kimś, komu nie ufa. 1181 01:15:39,055 --> 01:15:40,473 Gotowa, skarbie? 1182 01:15:40,473 --> 01:15:43,268 Ja to wezmę. Baw się dobrze. Kocham cię. Pa. 1183 01:15:45,186 --> 01:15:46,187 Chodźmy, Taylor. 1184 01:16:00,118 --> 01:16:02,954 Mogę w czymś... pomóc? 1185 01:16:04,330 --> 01:16:05,290 Mam nadzieję. 1186 01:16:06,291 --> 01:16:07,917 Szukam partnerki do tańca. 1187 01:16:10,545 --> 01:16:11,379 Co? 1188 01:16:13,131 --> 01:16:15,216 Matthew, przepraszam za wczoraj. 1189 01:16:15,216 --> 01:16:16,634 To ja przepraszam. 1190 01:16:16,634 --> 01:16:20,722 Chciałaś tylko pomóc rodzinie. Walczysz do upadłego, Christine. 1191 01:16:22,473 --> 01:16:25,643 - A jak twoje kolano? - Wypoczęte i gotowe. 1192 01:16:26,227 --> 01:16:27,228 Jesteś pewien? 1193 01:16:27,895 --> 01:16:30,982 Nigdy niczego nie byłem tak pewien. 1194 01:16:36,571 --> 01:16:38,865 - Pospieszcie się! - To Taylor. 1195 01:16:39,532 --> 01:16:42,410 - Weź płaszcz. Lecimy. - Okej. Dobra. 1196 01:16:42,410 --> 01:16:43,786 - Pa, mamo. - Pa! 1197 01:16:43,786 --> 01:16:45,079 Pa, Jennifer. 1198 01:16:45,663 --> 01:16:49,375 - Szybko! Spóźnimy się! - Ma rację. Mamy zawody do wygrania. 1199 01:16:49,375 --> 01:16:52,462 - Nie mam sukienki. - Pojechałem po nią na farmę. 1200 01:16:52,462 --> 01:16:54,422 To z ogrodu. Na szczęście. 1201 01:16:57,550 --> 01:16:59,719 Dobra. Do dzieła. 1202 01:17:00,720 --> 01:17:01,721 Gotowa? 1203 01:17:01,721 --> 01:17:04,849 - Miłej zabawy. - Dzięki. Do zobaczenia, Jennifer. 1204 01:17:09,771 --> 01:17:13,608 Dobry wieczór, panie i panowie. Witamy w dzisiejszym konkursie. 1205 01:17:14,108 --> 01:17:17,570 Prosimy o zajęcie pozycji w rundzie kwalifikacyjnej. 1206 01:17:20,698 --> 01:17:23,785 Prosimy zachować odstęp, by jurorzy dobrze widzieli. 1207 01:17:24,285 --> 01:17:26,579 Turniej właśnie się rozpoczyna. 1208 01:17:27,246 --> 01:17:28,247 Powodzenia. 1209 01:17:51,437 --> 01:17:53,731 Jurorzy dokonali już wyboru. 1210 01:17:53,731 --> 01:17:56,234 Oto dzisiejsi półfinaliści. 1211 01:17:57,235 --> 01:17:59,112 Para numer 14. 1212 01:18:00,863 --> 01:18:02,490 Para numer 18. 1213 01:18:03,908 --> 01:18:05,910 Para numer 16. 1214 01:18:07,787 --> 01:18:10,373 Para numer 30. 1215 01:18:27,890 --> 01:18:30,143 Gratulujemy finalistom i finalistkom. 1216 01:18:30,727 --> 01:18:34,105 Tancerze, tancerki, przygotujcie się. Pora zabłysnąć. 1217 01:18:41,320 --> 01:18:42,739 Skup się na mnie. 1218 01:18:43,406 --> 01:18:45,908 A ostatni piruet? Twoje kolano to wytrzyma? 1219 01:18:46,534 --> 01:18:47,535 Pewnie nie. 1220 01:18:49,454 --> 01:18:50,413 Ufasz mi? 1221 01:18:51,247 --> 01:18:52,081 Tak. 1222 01:18:52,707 --> 01:18:53,541 Gotowa? 1223 01:19:52,725 --> 01:19:54,018 Barofski! 1224 01:20:33,850 --> 01:20:35,351 - Czy my...? - Udało ci się. 1225 01:20:39,814 --> 01:20:41,023 Brawo! 1226 01:20:43,317 --> 01:20:46,779 Panie i panowie, zdobywcami drugiego miejsca są... 1227 01:20:48,239 --> 01:20:52,159 Christine Sims i nowicjusz Matthew Russell. 1228 01:20:53,452 --> 01:20:56,038 - Gratuluję. - Dziękujemy. 1229 01:20:56,038 --> 01:20:58,291 - Zasłużona nagroda. - Dziękujemy. 1230 01:21:21,898 --> 01:21:25,109 - Cześć, Alex. Gratulacje. - Dziękuję. 1231 01:21:27,820 --> 01:21:29,655 W układzie nie było pocałunku. 1232 01:21:31,782 --> 01:21:34,201 Gratuluję zasłużonego zwycięstwa. 1233 01:21:34,994 --> 01:21:37,038 I powodzenia w remontach. 1234 01:21:37,038 --> 01:21:40,791 Dziękuję. Czy to oznacza, że zobaczymy się w lidze? 1235 01:21:42,501 --> 01:21:45,004 Fajnie było przypomnieć sobie dawne czasy, 1236 01:21:46,213 --> 01:21:48,466 ale chyba czeka mnie inna przyszłość. 1237 01:21:51,385 --> 01:21:52,386 Powodzenia. 1238 01:21:57,058 --> 01:21:58,059 Jak się czujesz? 1239 01:21:59,852 --> 01:22:01,103 Przepraszam cię. 1240 01:22:01,771 --> 01:22:03,022 Za co? 1241 01:22:03,022 --> 01:22:04,190 Nie wygraliśmy. 1242 01:22:06,442 --> 01:22:07,693 Jasne, że wygraliśmy. 1243 01:22:10,863 --> 01:22:11,697 Racja. 1244 01:22:16,327 --> 01:22:18,287 Nie dostaliśmy pierwszej nagrody, 1245 01:22:18,287 --> 01:22:21,290 ale pieniędzy wystarczy na nasiona i zapasy, 1246 01:22:21,290 --> 01:22:23,918 żeby zagospodarować nieuprawiane pole. 1247 01:22:23,918 --> 01:22:28,047 Możecie się ubiegać o lokalne i regionalne ulgi podatkowe. 1248 01:22:28,047 --> 01:22:29,840 A kiedy zbierzecie plony, 1249 01:22:29,840 --> 01:22:33,010 na resztę kwoty możecie wziąć pożyczkę dla rolników. 1250 01:22:34,512 --> 01:22:36,389 To naprawdę niesamowite. 1251 01:22:37,640 --> 01:22:40,184 Ale nie mamy tyle rąk do pracy. 1252 01:22:41,435 --> 01:22:43,604 I tu się chyba mylicie. 1253 01:22:59,495 --> 01:23:02,790 Zawsze ich wspieraliście. Chcą się odwdzięczyć. 1254 01:23:04,667 --> 01:23:06,002 Kochanie. 1255 01:23:08,421 --> 01:23:11,424 - Matthew. Dziękuję. - Robię to z przyjemnością. 1256 01:23:12,049 --> 01:23:13,009 Skarbie. 1257 01:23:13,009 --> 01:23:14,802 - Kocham cię. - Ja ciebie też. 1258 01:23:17,013 --> 01:23:18,097 Przywitam się. 1259 01:23:19,682 --> 01:23:23,769 - Tak się cieszę, że was widzę. - Nie zostawilibyśmy was w potrzebie. 1260 01:23:25,438 --> 01:23:29,025 - Co za wspaniałe uczucie. - To prawda. 1261 01:23:31,110 --> 01:23:32,653 Dobra robota, partnerko. 1262 01:23:32,653 --> 01:23:35,531 - „Partnerko”. Podoba mi się. - Mnie też. 1263 01:23:50,212 --> 01:23:54,216 Wiesz co? Do przyszłorocznych zawodów zostało tylko 361 dni. 1264 01:24:21,077 --> 01:24:26,082 Napisy: Anita Danielewska