1 00:00:15,870 --> 00:00:20,708 Ja, dansandet fortsätter under tredje delstatsmästerskapet i swingdans. 2 00:00:20,708 --> 00:00:24,795 På golvet syns just nu Christine Sims och Alex Ivanov. 3 00:00:32,678 --> 00:00:35,848 Det här paret har dansat ihop sen tonåren. 4 00:00:35,848 --> 00:00:38,851 Vet du vad jag har hört? De har just förlovat sig. 5 00:00:40,227 --> 00:00:44,940 Sims och Ivanov har haft ett fenomenalt år och den här finalen är inget undantag. 6 00:00:44,940 --> 00:00:48,903 Cha-chan och rumban var magnifika och deras swing är elektrisk. 7 00:00:50,112 --> 00:00:54,658 Vinner de i kväll kan de lyckas med nåt som inget annat danspar har klarat, 8 00:00:54,658 --> 00:00:58,412 nämligen att vinna tre nationella mästerskap på raken. 9 00:00:58,412 --> 00:01:02,291 Då ska vi se om de kan knyta ihop säcken på detta fenomenala år. 10 00:01:14,512 --> 00:01:15,679 Åh nej. 11 00:01:21,435 --> 00:01:24,605 Ett litet misstag och de är ute ur tävlan. 12 00:01:36,117 --> 00:01:40,871 ÅTTA ÅR SENARE 13 00:02:09,900 --> 00:02:11,902 - Vad tycks? - Jättefint, pappa. 14 00:02:11,902 --> 00:02:14,238 - Lite högre kanske? - Det är perfekt. 15 00:02:15,114 --> 00:02:16,115 Om du säger det. 16 00:02:17,908 --> 00:02:19,618 {\an8}- Då fäller vi ihop den. - Okej. 17 00:02:19,618 --> 00:02:20,536 {\an8}Så där ja. 18 00:02:20,536 --> 00:02:22,955 {\an8}Andrew fyller år på lördag. 19 00:02:22,955 --> 00:02:25,833 {\an8}Jag har lovat att baka min berömda linzertårta. 20 00:02:25,833 --> 00:02:27,918 {\an8}- Den med hallonsylt? - Just precis. 21 00:02:27,918 --> 00:02:29,545 {\an8}Vilken lyckost. 22 00:02:30,212 --> 00:02:33,132 {\an8}- Vad blir jag skyldig dig? - Det blir 24,50 dollar. 23 00:02:34,842 --> 00:02:36,343 {\an8}Åh, kära nån. 24 00:02:37,303 --> 00:02:38,929 {\an8}Jag glömde plånboken hemma. 25 00:02:38,929 --> 00:02:43,309 {\an8}Jag sätter upp en nota åt dig. Ingen linzertårta utan hallonsylt. 26 00:02:43,309 --> 00:02:46,103 {\an8}Vad skulle jag göra utan dig, kära Jennifer? 27 00:02:46,604 --> 00:02:48,105 {\an8}Mrs Gregory! 28 00:02:48,606 --> 00:02:50,858 {\an8}Christine! Jag hörde att du var hemma. 29 00:02:50,858 --> 00:02:54,111 {\an8}Mamma hann nog meddela halva stan innan planet landade. 30 00:02:54,612 --> 00:02:57,448 {\an8}Du kom ju nyss, du ska inte behöva jobba. 31 00:02:57,448 --> 00:03:01,660 {\an8}- Jag ger dig gärna ett handtag. - Jag har två välfungerande händer. 32 00:03:02,411 --> 00:03:04,955 {\an8}- Ska du stanna länge? - Några veckor. 33 00:03:04,955 --> 00:03:07,708 {\an8}Hon har ett nytt jobb i Seattle. Vad var det nu? 34 00:03:08,292 --> 00:03:11,212 {\an8}Det är en konsultfirma som jobbar inom HR-... 35 00:03:11,212 --> 00:03:12,421 {\an8}HR, alltså. 36 00:03:12,421 --> 00:03:14,215 {\an8}...och optimeringsstrategi. 37 00:03:14,757 --> 00:03:16,133 {\an8}Vad nu det betyder. 38 00:03:16,800 --> 00:03:20,346 {\an8}Men ända borta i Seattle? Vi har jobb i Appleton. 39 00:03:20,346 --> 00:03:23,766 {\an8}Men inte med hörnkontor och utsikt över Space Needle. 40 00:03:25,351 --> 00:03:27,937 {\an8}Ska jag sätta upp nåt mer inför festen? 41 00:03:27,937 --> 00:03:30,814 {\an8}- Du kan hämta några av krukväxterna. - Uppfattat. 42 00:03:32,149 --> 00:03:33,317 {\an8}Vart är du på väg? 43 00:03:33,317 --> 00:03:35,527 {\an8}Jag tänker i alla fall hjälpa pappa. 44 00:03:36,904 --> 00:03:38,530 {\an8}Där fick hon dig. 45 00:03:55,965 --> 00:04:00,386 Gumman, det är strax lunch. Jag ska träffa din pappa på gården. 46 00:04:00,386 --> 00:04:02,304 - Kan du låsa? - Ja, visst. 47 00:04:07,685 --> 00:04:08,519 Jaha... 48 00:04:12,564 --> 00:04:13,399 Får jag bara...? 49 00:04:14,650 --> 00:04:17,611 - Tack snälla, det går fort. - Det är ingen brådska. 50 00:04:17,611 --> 00:04:20,114 - Stänger ni redan? - Bara över lunchen. 51 00:04:20,114 --> 00:04:23,158 Jaha... Det här är verkligen en småstad. 52 00:04:24,201 --> 00:04:25,202 Okej. 53 00:04:26,996 --> 00:04:30,082 - Kan jag hjälpa dig? - Det går nog bra, tack. 54 00:04:48,225 --> 00:04:51,020 - Jag har nog kollat alla hyllor. - Två gånger. 55 00:04:52,354 --> 00:04:55,524 Säg vad du letar efter, så kan jag säga om det bränns. 56 00:04:55,524 --> 00:04:57,568 Papper, en linjal, lim... 57 00:04:58,152 --> 00:05:00,696 På sidan där. Hyllan du inte kollade. 58 00:05:00,696 --> 00:05:01,864 Jaha. Så... 59 00:05:04,533 --> 00:05:05,367 Ursäkta. 60 00:05:05,868 --> 00:05:06,869 Det var... 61 00:05:08,287 --> 00:05:12,374 Där ska den stå. Ursäkta, det var länge sen jag besökte en butik. 62 00:05:12,374 --> 00:05:17,129 Jag brukar skicka efter mina varor via en app, och... 63 00:05:17,713 --> 00:05:21,800 Ja. Du vet, man slipper stå i kö och kallprata med kassörskor. 64 00:05:25,554 --> 00:05:28,390 Det har förstås varit trevligt att prata med dig. 65 00:05:29,058 --> 00:05:31,852 - Underbart. Angenämt. - Man tackar. 66 00:05:31,852 --> 00:05:34,313 Förlåt. Det är bara... 67 00:05:34,313 --> 00:05:39,693 Det har redan varit en lång dag och jag har knappt sovit på flera veckor. 68 00:05:39,693 --> 00:05:40,986 Vi säljer kamomill. 69 00:05:40,986 --> 00:05:43,822 - Eller valeriana kanske. - Jaså? 70 00:05:43,822 --> 00:05:46,617 Ja. Det är en rot. Min farfar använde det jämt. 71 00:05:46,617 --> 00:05:49,328 Lite innan läggdags så sover du som en stock. 72 00:05:50,621 --> 00:05:54,708 Tack, men jag tror att jag nöjer mig med det jag skulle ha. 73 00:05:55,292 --> 00:05:56,293 Jaha. 74 00:05:56,293 --> 00:05:58,379 Åh, och glitter. 75 00:06:21,860 --> 00:06:24,530 {\an8}FÖR SÄKERHETS SKULL 76 00:06:50,597 --> 00:06:52,182 - God morgon! - God morgon. 77 00:06:52,182 --> 00:06:53,976 Hur många ägg vill du ha? 78 00:06:53,976 --> 00:06:56,854 Bara rostat bröd och kaffe. Är det här till mig? 79 00:06:56,854 --> 00:07:01,066 Om du tror att jag låter dig lämna huset på tom mage får du tänka om. 80 00:07:01,567 --> 00:07:03,152 Vad åt du på den där skolan? 81 00:07:03,152 --> 00:07:07,156 - Nu vågar jag inte berätta. Två ägg, tack. - Rätt svar. 82 00:07:07,656 --> 00:07:09,867 - Jösses. - Vad är det med dig, då? 83 00:07:10,826 --> 00:07:13,203 Charlotte rymde ur fållan igen. 84 00:07:13,704 --> 00:07:14,621 Stövlarna! 85 00:07:14,621 --> 00:07:16,081 Oj, förlåt! 86 00:07:17,958 --> 00:07:20,127 Hon stod och betade på baksidan. 87 00:07:20,127 --> 00:07:23,213 En helt oplogad bit ängsmark är ju rena drömmen. 88 00:07:23,797 --> 00:07:28,093 Jag förstår inte. Jag har lagat fållan tre gånger den senaste månaden. 89 00:07:28,093 --> 00:07:29,553 Ändå lyckas hon smita. 90 00:07:29,553 --> 00:07:31,972 Vem är mest envis, du eller geten? 91 00:07:31,972 --> 00:07:34,057 - Det vet jag. - Tyst med dig. 92 00:07:34,057 --> 00:07:37,186 Christy, hämtar du en skjorta åt din pappa? 93 00:07:37,186 --> 00:07:38,270 Javisst. 94 00:07:38,937 --> 00:07:39,938 Tack, gumman. 95 00:07:42,191 --> 00:07:43,192 Jäklarns. 96 00:07:51,617 --> 00:07:53,327 BRÅDSKANDE 97 00:07:57,664 --> 00:08:01,043 HYRESHÖJNING: SIMS LANTHANDEL 98 00:08:07,674 --> 00:08:10,636 - Charlotte vinner alltid, det vet du. - Jag vet. 99 00:08:11,136 --> 00:08:12,888 Mamma? Pappa? 100 00:08:15,015 --> 00:08:15,933 Vad är det här? 101 00:08:20,938 --> 00:08:27,194 Banken bytte ägare förra året, gumman. De nya ägarna gjorde vissa förändringar. 102 00:08:28,195 --> 00:08:31,198 De har höjt hyran för ganska många i stan. 103 00:08:31,698 --> 00:08:32,950 Med hur mycket? 104 00:08:33,909 --> 00:08:34,826 Väldigt mycket. 105 00:08:36,328 --> 00:08:39,873 - Varför har ni inte sagt nåt? - Vi ville inte göra dig orolig. 106 00:08:40,541 --> 00:08:44,378 Vi hoppades att vi skulle hinna komma på en lösning, men... 107 00:08:45,921 --> 00:08:49,591 Vad innebär det här? Kommer ni behöva lägga ner butiken? 108 00:08:50,425 --> 00:08:56,390 Nej, vi har några som är intresserade av att ta över kontraktet. Läget är utmärkt. 109 00:08:56,390 --> 00:08:59,560 Vill de rädda butiken eller starta nåt helt annat? 110 00:09:00,477 --> 00:09:04,398 Vem vet. Det finns väl de som ser det som en bra investering. 111 00:09:04,898 --> 00:09:07,859 Nu ska vi ta vara på tiden vi har kvar. 112 00:09:07,859 --> 00:09:09,403 Vi måste kämpa emot! 113 00:09:09,403 --> 00:09:11,196 Det är inget vi kan påverka. 114 00:09:14,116 --> 00:09:16,660 - Chris? Vart ska du? - Jag kommer sen. 115 00:09:16,660 --> 00:09:18,078 Men frukosten, då? 116 00:09:30,549 --> 00:09:32,718 - Hej, Candace. - Hej, Christy! 117 00:09:32,718 --> 00:09:34,177 Är Ben inne? 118 00:09:34,177 --> 00:09:37,347 Tyvärr, han är ledig den här veckan. Han är i stugan. 119 00:09:38,348 --> 00:09:41,143 Men om det är viktigt kan jag försöka nå honom. 120 00:09:42,144 --> 00:09:45,230 Jag hade en fråga bara. Det kan vänta. 121 00:09:45,230 --> 00:09:48,692 I så fall kan du ta det med mr Russell. 122 00:09:48,692 --> 00:09:51,862 - Mr Russell? - Han började för ett par månader sen. 123 00:09:51,862 --> 00:09:55,073 Ben ville ha mer tid med familjen och anställde honom. 124 00:09:55,073 --> 00:09:57,909 Så om du undrar nåt kan han säkert svara. 125 00:09:59,036 --> 00:10:01,997 Han har jobbat på en tjusig byrå i Chicago. 126 00:10:01,997 --> 00:10:04,458 - Vilken grej, va? - Och nu är han här? 127 00:10:05,042 --> 00:10:08,503 Ja, han har ett möte just nu. Men om du kan vänta lite... 128 00:10:08,503 --> 00:10:13,258 Se bara till att spara alla kvitton om du tänker dra av utgifterna. 129 00:10:13,258 --> 00:10:16,219 Om du har frågor är det bara att höra av dig. 130 00:10:16,219 --> 00:10:18,513 - Toppen, tack så mycket. - Mitt nöje. 131 00:10:18,513 --> 00:10:23,894 Just det, jag har nåt åt dig. Jag fick dem av Penny. 132 00:10:24,770 --> 00:10:25,604 Penny? 133 00:10:27,773 --> 00:10:28,607 Min höna. 134 00:10:29,274 --> 00:10:33,362 Oj, wow. Det behövde du verkligen inte. 135 00:10:33,362 --> 00:10:35,030 Jag insisterar. 136 00:10:36,281 --> 00:10:37,616 Christine! 137 00:10:37,616 --> 00:10:40,118 - Jag hörde att du var tillbaka. - Hej. 138 00:10:40,118 --> 00:10:42,037 - Vad kul att se dig. - Detsamma. 139 00:10:42,621 --> 00:10:44,039 - Vi ses på festen. - Hej då. 140 00:10:44,039 --> 00:10:45,207 - Tack. - Tack själv. 141 00:10:46,583 --> 00:10:49,503 Mr Russell, Christine hade en fråga åt Ben. 142 00:10:49,503 --> 00:10:52,422 - Har du tid att ta det? - Javisst. 143 00:10:53,382 --> 00:10:54,216 Hej igen. 144 00:10:55,175 --> 00:10:56,259 Hejsan. 145 00:10:57,969 --> 00:10:59,346 Så ni har träffats? 146 00:10:59,346 --> 00:11:00,931 Det var igår som... 147 00:11:00,931 --> 00:11:03,016 Har du sovit gott? Du ser bra ut. 148 00:11:03,934 --> 00:11:05,977 Mycket bra. Tack. 149 00:11:06,561 --> 00:11:08,605 Jaså, valerianan. 150 00:11:10,190 --> 00:11:11,483 Du hade en fråga? 151 00:11:12,359 --> 00:11:15,862 Jag väntar gärna på Ben. Han kan vår familjehistoria. 152 00:11:15,862 --> 00:11:17,364 Men tack, mr Russell. 153 00:11:17,364 --> 00:11:20,283 Matthew. Jag finns här om du skulle ändra dig. 154 00:11:21,993 --> 00:11:22,828 Okej. 155 00:11:22,828 --> 00:11:25,163 Vill nån av er ha de här? 156 00:11:25,163 --> 00:11:26,707 Jag är allergisk. 157 00:11:26,707 --> 00:11:28,166 Jag bor på en bondgård. 158 00:11:28,834 --> 00:11:32,587 - Vad ska göra av dem? - Jag hade stekt dem eller lagat omelett. 159 00:11:33,880 --> 00:11:34,715 Okej. 160 00:11:35,298 --> 00:11:38,593 - Ses vi i eftermiddag? - Kommer din mamma sälja sitt iste? 161 00:11:38,593 --> 00:11:41,847 Ja. Kom förbi. Vi ställer undan ett glas åt dig. 162 00:11:45,851 --> 00:11:49,104 - Vad händer i eftermiddag? - Skördefesten på stora gatan. 163 00:11:49,604 --> 00:11:53,692 Just det, mrs Tremblay ringde. Hon kommer att bli lite sen. 164 00:11:53,692 --> 00:11:59,364 Okej, skicka in henne när hon kommer bara. Hon betalar väl inte med ägg, hon också? 165 00:12:00,198 --> 00:12:02,868 Det är inte alla i den här stan som har hönor. 166 00:12:03,660 --> 00:12:04,953 Hon har bin. 167 00:12:12,586 --> 00:12:14,045 DANSSTUDION INSPIRE 168 00:12:28,977 --> 00:12:33,982 Mamma, jag har redan haft fem kunder idag. Förstår du inte vad lanthandeln betyder? 169 00:12:33,982 --> 00:12:35,484 Appleton behöver den. 170 00:12:35,484 --> 00:12:38,069 Jag håller med dig, men vi har inget val. 171 00:12:38,069 --> 00:12:41,364 Inte än. Men om vi lägger manken till? 172 00:12:41,364 --> 00:12:44,576 Inget varar för evigt. 173 00:12:47,287 --> 00:12:48,121 Ett ögonblick. 174 00:12:52,709 --> 00:12:53,543 Hallå där. 175 00:12:54,795 --> 00:12:55,796 Visst är de fina? 176 00:12:57,214 --> 00:12:59,382 Det är gerbera, va? 177 00:13:00,091 --> 00:13:01,510 Du kan dina blommor. 178 00:13:01,510 --> 00:13:04,054 Jag planterade några, men de vissnade. 179 00:13:05,597 --> 00:13:09,434 De behöver mycket sol. Har du många träd i trädgården? 180 00:13:10,018 --> 00:13:11,102 Ett stort träd. 181 00:13:12,395 --> 00:13:13,647 Där har vi nog boven. 182 00:13:14,439 --> 00:13:15,941 Är du här ensam? 183 00:13:15,941 --> 00:13:18,527 Nej, min pappa står och pratar med nån. 184 00:13:18,527 --> 00:13:19,694 Pappa! 185 00:13:19,694 --> 00:13:23,114 Taylor, jag har ju sagt åt dig att inte försvinna så där. 186 00:13:23,114 --> 00:13:26,368 - Förlåt. Jag tittade bara på blommorna. - Jaha. 187 00:13:27,035 --> 00:13:29,120 Nej, men hej igen. Igen. 188 00:13:29,120 --> 00:13:30,413 Hej. 189 00:13:30,997 --> 00:13:35,585 Tänk att vi har sprungit på varandra tre gånger de senaste 36 timmarna. 190 00:13:35,585 --> 00:13:39,798 Så är det i en småstad. Ge mig en vecka så vet jag din skostorlek. 191 00:13:39,798 --> 00:13:43,760 Pappa, hon säger att trädet gör att mina blommor inte växer. 192 00:13:43,760 --> 00:13:46,388 Det kan vara så. Det är värt att undersöka. 193 00:13:46,388 --> 00:13:48,473 Vi kan nog hitta en annan plats. 194 00:13:49,975 --> 00:13:53,186 Jag kan den här! Vi lärde oss den på dansen. Får jag? 195 00:13:53,186 --> 00:13:54,938 Det går bra. Jag tittar på. 196 00:13:56,189 --> 00:13:58,358 Hon går på dans på Inspire-studion. 197 00:13:58,358 --> 00:14:02,654 Jag tänkte att det var ett bra sätt att få nya vänner. Hon älskar det. 198 00:14:03,822 --> 00:14:05,782 Hur länge har ni bott i Appleton? 199 00:14:06,867 --> 00:14:12,789 Snart tre månader. Hon är orsaken till att jag behövde köpa lim och linjal. 200 00:14:12,789 --> 00:14:14,082 - Skolarbete. - Okej. 201 00:14:14,624 --> 00:14:16,251 - Kom igen, pappa! - Va? Jag... 202 00:14:16,251 --> 00:14:17,377 Jisses. 203 00:14:18,044 --> 00:14:20,255 Jag kan inte stegen. Jaha. 204 00:14:34,269 --> 00:14:38,899 - Sen när tackar du nej till squaredans? - Jag hjälper mamma med försäljningen. 205 00:14:39,399 --> 00:14:41,693 Hon klarar sig utan dig i nån minut. 206 00:14:42,986 --> 00:14:45,155 - Okej, då. - Kom nu. 207 00:14:53,496 --> 00:14:54,623 Och byt. 208 00:14:55,373 --> 00:14:56,374 Där har vi henne! 209 00:14:57,083 --> 00:14:59,294 - Jaha. Så där ja... - Okej. 210 00:14:59,294 --> 00:15:02,380 Jag vet inte hur man gör. Det är min första gång. 211 00:15:02,380 --> 00:15:03,548 - Ser bra ut. - Tack. 212 00:15:03,548 --> 00:15:07,302 Min mamma tvingade i väg mig på danskurs när jag var tonåring. 213 00:15:07,302 --> 00:15:08,345 - På riktigt? - Ja. 214 00:15:09,262 --> 00:15:12,557 - Vad tror du om det här? - Vad gör... De har inte... 215 00:15:12,557 --> 00:15:16,102 Utmanar du mig? Okej, då. Jag får väl anpassa mig. 216 00:15:16,102 --> 00:15:17,395 - Ja! - Och sen... 217 00:15:17,979 --> 00:15:22,150 Och så lasson. Lite av den... Jag har det fortfarande i mig. 218 00:15:22,150 --> 00:15:23,818 Ja. Du dansar ju bra. 219 00:15:23,818 --> 00:15:25,946 - Hur länge dansade du? - Fem år. 220 00:15:25,946 --> 00:15:27,280 Du gillade det, va? 221 00:15:27,280 --> 00:15:30,992 Jag var enda killen bland en massa tjejer. Det var toppen. 222 00:15:34,663 --> 00:15:36,373 Jag ska nog gå till min... 223 00:15:36,373 --> 00:15:41,503 Ja. Mina föräldrar har en trädgårdsfest i morgon. Vill du och Taylor komma? 224 00:15:42,087 --> 00:15:43,505 - Fest? - Ja. Det blir kul. 225 00:15:43,505 --> 00:15:45,840 Ett bra sätt att lära känna grannarna. 226 00:15:46,967 --> 00:15:49,177 - Det låter toppen, tack. - Okej! 227 00:15:49,177 --> 00:15:53,181 Oak Grove 42, kl. 10. Vi kommer. 228 00:15:53,181 --> 00:15:54,099 - Okej. - Tack. 229 00:15:54,099 --> 00:15:55,225 Hallå, tjejen! 230 00:15:56,643 --> 00:15:57,477 Tack för det. 231 00:15:58,019 --> 00:15:59,980 Första gången jag provar squaredans! 232 00:16:08,446 --> 00:16:10,156 - Hej! - Herregud! 233 00:16:10,949 --> 00:16:15,203 Hon är här! Jag hörde att du var tillbaka, men du har inte kommit förbi studion. 234 00:16:16,204 --> 00:16:17,747 Det var mitt nästa stopp. 235 00:16:17,747 --> 00:16:19,791 - Jag har saknat dig. - Detsamma. 236 00:16:19,791 --> 00:16:25,463 Vet du vad, du kom precis i rättan tid. Får det lov att vara en lott eller tio? 237 00:16:25,463 --> 00:16:26,381 Visst. 238 00:16:26,881 --> 00:16:28,925 Vi samlar pengar till en utflykt. 239 00:16:28,925 --> 00:16:32,846 Några av mina elever ska tävla i delstatsmästerskapet i swingdans. 240 00:16:33,596 --> 00:16:35,306 Tävlingen hålls i stan i år. 241 00:16:35,306 --> 00:16:38,601 Ska du tävla? I 35 år och uppåt-gruppen, antar jag? 242 00:16:38,601 --> 00:16:41,146 - Minns du när det lät så gammalt? - Ja. 243 00:16:41,146 --> 00:16:46,151 Nja... Alltså, jag hade tänkt ställa upp. Men lårmuskeln trilskas, så jag låter bli. 244 00:16:46,151 --> 00:16:50,196 Men prispotten ser inte dum ut i år. 245 00:16:51,531 --> 00:16:53,074 - Wow. - Eller hur? 246 00:16:54,409 --> 00:16:55,243 Här borta! 247 00:16:56,077 --> 00:16:58,204 - Middag i kväll? - Ja! 248 00:16:58,204 --> 00:17:00,415 - Kom förbi när jag har stängt. - Okej! 249 00:17:00,415 --> 00:17:01,708 Okej? Toppen. 250 00:17:16,806 --> 00:17:19,851 - Det känns som ett helt liv sen. - Saknar du det? 251 00:17:20,560 --> 00:17:23,521 Jag antar det. Det var en så stor del av mitt liv. 252 00:17:23,521 --> 00:17:26,024 Men... med tanke på hur det slutade... 253 00:17:26,983 --> 00:17:31,529 Du måste komma på några lektioner när du är här. Eleverna skulle älska det. 254 00:17:31,529 --> 00:17:33,281 Ja, självklart. 255 00:17:34,282 --> 00:17:38,578 Jag kommer ihåg när vi gick till butiken efter dansen och köpte godis. 256 00:17:38,578 --> 00:17:41,748 Min mamma uppmuntrade oss alltid till hälsosamma val. 257 00:17:41,748 --> 00:17:44,334 - Hon är på mina elever om det också. - Jaså? 258 00:17:48,421 --> 00:17:52,717 Jag fick just veta att mina föräldrar inte har råd att hålla öppet länge till. 259 00:17:52,717 --> 00:17:57,097 - Va? Hur är det med dem? - Det har nåt med banken att göra. 260 00:17:58,807 --> 00:18:01,976 Jag kan inte föreställa mig stan utan Sims lanthandel. 261 00:18:01,976 --> 00:18:05,980 Jag vet att jag skulle kunna lösa det om jag bara hade mer tid. 262 00:18:07,690 --> 00:18:10,693 Synd att du har slutat tävla. 263 00:18:11,444 --> 00:18:12,695 Nej, du. 264 00:18:12,695 --> 00:18:17,450 Visst, det är en chansning. Men du har vunnit mästerskapet förut. 265 00:18:17,450 --> 00:18:19,202 Jag har inte dansat på åratal. 266 00:18:19,202 --> 00:18:22,413 - Du hinner skaka av dammet. - Jag behöver en jordbävning. 267 00:18:22,413 --> 00:18:25,041 Prispengarna kan köpa dig mer tid. 268 00:18:25,708 --> 00:18:28,545 - Även om jag ville ställa upp... - Vilket du vill. 269 00:18:28,545 --> 00:18:30,130 Vem skulle jag dansa med? 270 00:18:32,006 --> 00:18:33,925 Du kan alltid ringa Alex. 271 00:18:34,509 --> 00:18:37,512 Säg att du skämtar. För det första har han Kelly. 272 00:18:37,512 --> 00:18:39,848 Kelly är nygift och tar ledigt ett år. 273 00:18:42,016 --> 00:18:45,270 Jag lovade mig själv att aldrig tävla med honom igen. 274 00:18:45,854 --> 00:18:47,438 Han krossade ditt hjärta. 275 00:18:47,438 --> 00:18:51,651 Men om det nånsin skulle vara läge att släppa det där så är det väl nu? 276 00:18:54,362 --> 00:18:55,363 Kom, nu går vi. 277 00:19:02,495 --> 00:19:04,831 Kolla in ladan. Vad fint. 278 00:19:09,627 --> 00:19:13,006 - Vad fint det är här. - Tänk på vett och etikett nu, pappa. 279 00:19:13,006 --> 00:19:17,844 Säg tack, ha inga armbågar på bordet och så erbjuder du dig att hjälpa till. 280 00:19:17,844 --> 00:19:19,053 Jag ska försöka. 281 00:19:19,846 --> 00:19:20,680 Duktig pappa. 282 00:19:26,644 --> 00:19:28,396 - Hej! - Hallå där! 283 00:19:28,396 --> 00:19:31,399 - Ni kom! - Ja, vi hittade hit. 284 00:19:33,860 --> 00:19:36,654 Och du har en slips? 285 00:19:38,781 --> 00:19:41,743 Ja. Du sa ju att det var en trädgårdsfest? 286 00:19:42,410 --> 00:19:45,705 Ja, med trädgårdsarbete. Man planterar blommor... 287 00:19:47,290 --> 00:19:51,961 - Trädgårdsarbete. Jag missade den biten. - Ja. 288 00:19:52,587 --> 00:19:53,463 Jag är ledsen. 289 00:19:53,963 --> 00:19:57,675 Jag förstår om du vill skippa det här. Det är en snygg kavaj. 290 00:19:57,675 --> 00:20:02,555 Man tackar. Men nej, jag tänker att vi ska plantera med stil. 291 00:20:03,389 --> 00:20:04,432 Underbart. 292 00:20:05,016 --> 00:20:10,188 - Ja, du träffade ju Taylor som hastigast. - Hej, Taylor. Kul att träffas ordentligt. 293 00:20:10,188 --> 00:20:13,066 - Jag heter Christine. - Trevligt att träffas. 294 00:20:15,902 --> 00:20:19,906 Mamma, har vi nåt som Taylor kan ha över sina jättefina kläder? 295 00:20:20,406 --> 00:20:23,326 Jag kan nog hitta nåt. Kom med mig, fröken Taylor. 296 00:20:23,326 --> 00:20:24,661 Gå, du. 297 00:20:24,661 --> 00:20:26,287 - Så snällt, tack. - Javisst. 298 00:20:28,623 --> 00:20:29,582 Det här är ju... 299 00:20:29,582 --> 00:20:30,959 - Vilket ställe. - Ja. 300 00:20:30,959 --> 00:20:35,296 Det låter nog konstigt, men det är första gången jag besöker en bondgård. 301 00:20:35,296 --> 00:20:37,966 - Jag är från storstan. - Det syns på kläderna. 302 00:20:40,343 --> 00:20:42,679 - Ja, precis. - Vill du ha en rundtur sen? 303 00:20:43,388 --> 00:20:44,222 Hemskt gärna. 304 00:20:44,722 --> 00:20:48,559 Okej. Nu är det dags för trädgårdsarbete. 305 00:20:48,559 --> 00:20:50,103 - Följ mig. - Okej. 306 00:20:50,103 --> 00:20:53,022 Hej, allihop. Det här är Matthew. 307 00:20:53,022 --> 00:20:54,148 Hej, allihop. 308 00:20:54,148 --> 00:20:57,694 - Han är här för att arbeta. - Ja. Jag är klädd för det. 309 00:20:57,694 --> 00:21:01,781 Jag är inte rädd att lorta ner mig. Så säg bara vad jag ska göra. 310 00:21:01,781 --> 00:21:02,699 Ja. 311 00:21:03,866 --> 00:21:08,955 När jorden är väl bearbetad behöver rötterna ett 30 cm djupt hål. 312 00:21:09,455 --> 00:21:12,834 Vi delar upp oss i par och sätter i gång. 313 00:21:13,459 --> 00:21:15,878 - Får jag vara med dig? - Självklart. 314 00:21:18,381 --> 00:21:22,510 - Din gamla pappa, då? - Du kan vara med mig, snygging. 315 00:21:25,430 --> 00:21:26,431 Jajamän. 316 00:21:32,645 --> 00:21:33,855 Så där ja. 317 00:21:34,355 --> 00:21:35,773 Okej. Jättebra. 318 00:21:42,030 --> 00:21:43,698 - Det blir bra. - Här nånstans. 319 00:21:43,698 --> 00:21:46,242 - Vi sätter dem... - Med två cm mellanrum? 320 00:21:46,242 --> 00:21:48,453 Ja, perfekt! Du kan redan det här. 321 00:21:48,453 --> 00:21:50,747 - Och så handskarna. - Titta bara. 322 00:21:50,747 --> 00:21:52,040 Nå, vad tycks? 323 00:21:52,040 --> 00:21:54,625 Inte de bästa kläderna för trädgårdsarbete... 324 00:21:55,126 --> 00:21:57,211 - Mycket elegant. - Du har handskarna. 325 00:21:57,795 --> 00:21:59,630 Gräv ett hål. Där kan du gräva. 326 00:22:03,468 --> 00:22:07,347 - Så där. Vi tänker likadant, mrs Gregory. - Det blir jättebra. 327 00:22:09,599 --> 00:22:12,101 Ja. Vi vill ha jämna mellanrum. Perfekt. 328 00:22:13,019 --> 00:22:15,938 Varför planterar vi vårlökar på hösten? 329 00:22:16,522 --> 00:22:19,442 De behöver faktiskt kylan för att kunna blomma. 330 00:22:19,442 --> 00:22:22,320 - Du kan sätta nästa. - Tänk om jag förstör den? 331 00:22:22,987 --> 00:22:25,656 Det kommer att gå jättebra. Och jag är ju här. 332 00:22:26,199 --> 00:22:27,033 Varsågod. 333 00:22:28,659 --> 00:22:29,619 Så, perfekt! 334 00:22:31,996 --> 00:22:35,291 - Det går super. Men vi behöver äppelcider. - Okej. 335 00:22:37,001 --> 00:22:39,087 - Matthew verkar trevlig. - Ja. 336 00:22:39,587 --> 00:22:41,130 Och han kan klä sig. 337 00:22:41,631 --> 00:22:44,550 Ett litet missförstånd, men han skötte det snyggt. 338 00:22:45,968 --> 00:22:50,556 Är det en så bra idé att träffa nån när du ska flytta till andra sidan landet? 339 00:22:51,224 --> 00:22:54,811 Nej, det är inget sånt. Jag ville bara vara en god granne. 340 00:22:56,020 --> 00:22:57,021 Då hade jag fel. 341 00:22:59,649 --> 00:23:02,693 Ben ringde och sa att du hade tittat förbi kontoret. 342 00:23:02,693 --> 00:23:04,570 Han kanske kan hjälpa till. 343 00:23:04,570 --> 00:23:08,658 Vi har redan pratat med honom. Han var den första vi ringde. 344 00:23:10,201 --> 00:23:15,623 Vi kan helt enkelt inte få fram så mycket pengar så snabbt. 345 00:23:16,374 --> 00:23:20,378 Amanda tycker att jag ska ställa upp i delstatsmästerskapet. 346 00:23:20,378 --> 00:23:23,381 Jag trodde att du hade slutat med tävlingsdans? 347 00:23:23,881 --> 00:23:27,552 Ja, men prispengarna skulle täcka hyreshöjningen i över ett år. 348 00:23:28,970 --> 00:23:31,180 Du har hjärtat på rätta stället, men... 349 00:23:32,140 --> 00:23:37,770 Du ska inte behöva axla den här bördan. Du har en underbar framtid som väntar. 350 00:23:38,354 --> 00:23:42,316 - Våra problem ska inte påverka dig. - Era problem är mina problem. 351 00:23:44,068 --> 00:23:48,406 Men det blir nog inget av danstävlingen. Jag har inte ens en partner. 352 00:23:49,115 --> 00:23:51,784 - Men vi kommer nog på nåt. - Det gör du säkert. 353 00:23:54,078 --> 00:23:57,707 Ursäkta. Jag tänkte se om du behövde hjälp med äppelcidern. 354 00:23:58,958 --> 00:24:01,377 Tack, Taylor. Vad omtänksamt av dig. 355 00:24:01,377 --> 00:24:02,962 Det är regel nummer tre. 356 00:24:17,226 --> 00:24:18,478 Vad odlar ni här, då? 357 00:24:19,604 --> 00:24:24,609 Sallat, tomater och alla möjliga grödor. Och så säljer vi allt i butiken. 358 00:24:26,486 --> 00:24:27,737 Och där borta? 359 00:24:28,321 --> 00:24:31,157 Jaså, baksidan. Den har inte brukats på länge. 360 00:24:31,657 --> 00:24:34,118 När jag var liten odlade vi enbär där. 361 00:24:34,118 --> 00:24:39,499 Men de har inte nog med arbetskraft, så nu går getterna där och betar ibland. 362 00:24:39,499 --> 00:24:41,042 - Vad gulligt. - Ja. 363 00:24:41,042 --> 00:24:45,880 - Hur var det att växa upp på en gård? - Det var nog så jag fick min arbetsmoral. 364 00:24:46,672 --> 00:24:49,217 Jag hjälpte till här, innan dansen tog över. 365 00:24:49,800 --> 00:24:52,011 Jobbet började innan solen gick upp. 366 00:24:52,011 --> 00:24:57,642 Jag beundrar den hängivenheten. Och förmågan att inte snooza på morgonen. 367 00:24:57,642 --> 00:24:59,727 Bönder brukar inte ha sömnproblem. 368 00:25:00,436 --> 00:25:04,857 Efter en dag av hårt slit somnar man så fort man lägger huvudet på kudden. 369 00:25:04,857 --> 00:25:06,150 Det måste jag prova. 370 00:25:44,188 --> 00:25:46,941 Taylor, vi måste sticka nu. Var är du? 371 00:25:47,692 --> 00:25:50,111 Där är du ju. Hur är det? 372 00:25:50,611 --> 00:25:54,448 De kommer nog inte klara sig. Jag flyttade bort dem från skuggan. 373 00:25:55,449 --> 00:25:57,243 Då är det väl nåt annat. 374 00:25:57,243 --> 00:26:00,329 Varför vill inget växa? Vad gör jag för fel? 375 00:26:00,329 --> 00:26:03,124 Jag vet inte, gumman. Jag vill hjälpa dig, men... 376 00:26:04,750 --> 00:26:08,713 Jag vet att du är frustrerad, men du kommer att lösa det här. 377 00:26:09,213 --> 00:26:11,799 För du är väldigt smart. 378 00:26:12,925 --> 00:26:14,385 Precis som din far. 379 00:26:15,803 --> 00:26:19,348 Du fixar det här. Men nu ska vi till dansen. Vi löser det. 380 00:26:20,266 --> 00:26:21,100 Okej. 381 00:26:22,018 --> 00:26:25,187 Okej, tjejen. Jag hämtar dig klockan fem. 382 00:26:26,272 --> 00:26:27,690 Jag ska väl till Cammie? 383 00:26:27,690 --> 00:26:32,778 Nej. Jag slutar tidigt idag, så det blir du, jag och pappas extra goda lasagne. 384 00:26:36,449 --> 00:26:39,243 Visste du att Christine har varit proffsdansare? 385 00:26:39,744 --> 00:26:40,578 Nej. 386 00:26:41,871 --> 00:26:42,705 Har hon? 387 00:26:42,705 --> 00:26:46,167 Fröken Amanda sa att hon var sex år i danskransen. 388 00:26:46,167 --> 00:26:47,251 "Branschen". 389 00:26:49,503 --> 00:26:52,506 Hon är jätteduktig. Jag såg en video med henne igår. 390 00:26:52,506 --> 00:26:55,801 - Du gick på dans i min ålder, va? - Det gjorde jag. 391 00:26:55,801 --> 00:26:57,094 Var du duktig? 392 00:26:57,887 --> 00:27:01,098 Jag var okej, men du skulle helt klart utklassa mig. 393 00:27:01,098 --> 00:27:06,562 Men trots att det var länge sen glömmer man väl aldrig? Som med cykling. 394 00:27:07,438 --> 00:27:09,815 - Okej, ut med det. - Vadå? 395 00:27:09,815 --> 00:27:11,859 - Du fiskar efter nåt. - Nej. 396 00:27:11,859 --> 00:27:12,777 Du... 397 00:27:15,863 --> 00:27:18,699 Christine behöver en partner till en danstävling! 398 00:27:18,699 --> 00:27:23,371 Gumman, det finns nog många som skulle passa mycket bättre än jag. 399 00:27:23,371 --> 00:27:27,708 Du säger jämt att vi måste hjälpa de som behöver hjälp. Regel nummer tre. 400 00:27:28,668 --> 00:27:31,253 Just det. Vett och etikett-boken. 401 00:27:31,253 --> 00:27:34,548 Om det hade med skatter att göra skulle jag ställa upp, 402 00:27:34,548 --> 00:27:38,386 men det här är nog lite utanför pappsens bekvämlighetszon. 403 00:27:38,386 --> 00:27:41,055 Men hon har varit så himla snäll mot oss. 404 00:27:42,139 --> 00:27:45,434 Jag vet, gumman. Det är en väldigt omtänksam tanke. 405 00:27:46,394 --> 00:27:48,979 Du är så snäll. Och jag älskar dig. 406 00:27:48,979 --> 00:27:51,565 Okej, ha så kul nu. Vi ses sen. 407 00:27:56,070 --> 00:28:01,951 Okej. Dagens lektion blir lite annorlunda. För vi har en speciell gäst. 408 00:28:03,452 --> 00:28:04,829 Där har vi henne. 409 00:28:05,538 --> 00:28:08,332 - Det här är Christine Sims, som ni vet. - Hejsan! 410 00:28:08,332 --> 00:28:12,878 Ni vet också att Christine är en mycket duktig tävlingsdansare. 411 00:28:12,878 --> 00:28:16,132 - Ni har ju sett videorna. - Snälla, kolla inte på dem. 412 00:28:16,132 --> 00:28:20,386 Christine kommer att vara med och ge lite råd under dagens lektion. 413 00:28:20,386 --> 00:28:23,347 Det är jättekul att vara här med er. 414 00:28:23,931 --> 00:28:30,438 Det var faktiskt här jag började dansa. I just den här dansstudion, för länge sen. 415 00:28:32,440 --> 00:28:34,859 Tjusiga piruetter kräver en spänd mage. 416 00:28:34,859 --> 00:28:38,112 Så håll i stången, gå upp på tå och spänn magen. 417 00:28:38,112 --> 00:28:41,198 Bra. Då blir det lättare att göra piruetter. Så här. 418 00:28:42,783 --> 00:28:43,617 Såg ni? 419 00:28:43,617 --> 00:28:46,829 Okej, spänn magen. Hälarna ihop. Och spänn ordentligt. 420 00:28:48,372 --> 00:28:51,834 Hälarna ihop. Tårna... Ja, perfekt. Det är jättebra. 421 00:28:55,171 --> 00:28:58,257 - Tack för att du kom idag. - Det var jätteroligt. 422 00:28:58,257 --> 00:29:00,050 - Ursäkta, Christine? - Hej! 423 00:29:00,050 --> 00:29:03,220 Jag flyttade mina blommor, men det verkar inte funka. 424 00:29:03,220 --> 00:29:05,681 Det har bara gått en dag. 425 00:29:06,557 --> 00:29:09,435 Men om du vill kan jag komma och titta. 426 00:29:09,435 --> 00:29:12,021 - Kan du? - Om din pappa går med på det. 427 00:29:13,230 --> 00:29:14,440 Hej, T. Dags att gå. 428 00:29:23,699 --> 00:29:26,577 Jag tror definitivt att han kommer att säga ja. 429 00:29:39,882 --> 00:29:42,176 - Christine! - Hej! Tack för att du kom. 430 00:29:42,176 --> 00:29:43,719 - Hej. - Hej. 431 00:29:44,220 --> 00:29:46,347 Okej, då tar vi oss en titt. 432 00:29:46,931 --> 00:29:49,225 - Är det här allt? - Ja. 433 00:29:49,809 --> 00:29:51,769 Okej. Jaha... 434 00:29:54,438 --> 00:29:56,023 Det är väldigt lerig jord. 435 00:29:57,399 --> 00:30:01,237 Har du bara tagit jord från trädgården och stoppat den i krukorna? 436 00:30:04,073 --> 00:30:06,116 Nåt åt det hållet. Jag... 437 00:30:06,116 --> 00:30:09,495 Det är okej. Vi säljer jättebra växtnäring i butiken. 438 00:30:10,204 --> 00:30:12,998 Men det kanske är lättare att beställa på nätet? 439 00:30:13,958 --> 00:30:15,584 Jag kommer förbi i morgon. 440 00:30:15,584 --> 00:30:18,003 Okej. Jag ber mamma lägga undan lite. 441 00:30:19,088 --> 00:30:23,425 Och tagetes. De skulle passa perfekt här och de är väldigt lättskötta. 442 00:30:26,303 --> 00:30:27,555 Tycker du om lasagne? 443 00:30:31,225 --> 00:30:32,142 Ja. 444 00:30:32,142 --> 00:30:34,019 Vill du stanna på middag? 445 00:30:36,146 --> 00:30:37,273 Visst, okej. 446 00:30:37,273 --> 00:30:39,108 - Som tack. Kom, då. - Okej. 447 00:30:39,859 --> 00:30:41,402 Jag kan inget om sånt här. 448 00:30:43,320 --> 00:30:45,155 Matlagning däremot... 449 00:30:45,781 --> 00:30:47,992 Okej, Taylor sitter med läxorna. 450 00:30:47,992 --> 00:30:51,996 Men jag behövde lova att vi två skulle ha jättetråkigt utan henne. 451 00:30:52,580 --> 00:30:55,374 - Hon är en fin tjej. - Hon betyder allt för mig. 452 00:30:55,374 --> 00:30:58,502 - Men vad gör du? Du är vår gäst. - Det är ingen fara. 453 00:30:58,502 --> 00:31:02,006 Du har redan varit så snäll och hjälpt till med trädgården. 454 00:31:02,006 --> 00:31:05,259 - Det verkar väldigt viktigt för henne. - Ja. Jo... 455 00:31:05,759 --> 00:31:09,221 Vi hade en takträdgård i vår förra lägenhet. 456 00:31:09,221 --> 00:31:10,139 Jag tar den. 457 00:31:10,139 --> 00:31:16,520 Den var stor, med en massa blommor, och det var hennes absoluta favoritplats. 458 00:31:18,022 --> 00:31:19,690 Varför lämnade ni Chicago? 459 00:31:21,525 --> 00:31:23,819 Jag ville få ut Taylor ur stan. 460 00:31:23,819 --> 00:31:28,908 Jag tänkte att det vore bra med en nystart för henne. Ja, för oss båda faktiskt. 461 00:31:30,492 --> 00:31:36,290 Min fru gick bort för några år sen och det sitter många minnen i väggarna. 462 00:31:37,666 --> 00:31:39,293 - Jag beklagar. - Det är okej. 463 00:31:40,419 --> 00:31:43,297 Vill du ha mer vatten? Jag har lite druvjuice. 464 00:31:43,297 --> 00:31:48,844 Jag hade köpt vin om jag visste att jag skulle äta middag med den lokala kändisen. 465 00:31:49,678 --> 00:31:50,804 Så jag är avslöjad? 466 00:31:50,804 --> 00:31:53,474 - Så funkar det i en småstad. - Just det. 467 00:31:56,226 --> 00:31:57,061 Hallå där. 468 00:31:58,729 --> 00:31:59,563 Kanske lite... 469 00:31:59,563 --> 00:32:03,192 - Mintchoklad är min favoritsmak. - Eftersom den är godast. 470 00:32:03,192 --> 00:32:04,109 - Ja! - Ja? 471 00:32:04,109 --> 00:32:05,861 Ja. Får jag hjälpa till? 472 00:32:06,445 --> 00:32:07,863 - Sitt, snälla du. - Okej. 473 00:32:07,863 --> 00:32:08,781 Tillåt mig. 474 00:32:17,706 --> 00:32:21,126 Får jag fråga varför du slutade dansa? Vad hände? 475 00:32:21,126 --> 00:32:23,545 Jaha, ja. Visst. 476 00:32:24,421 --> 00:32:26,799 Min partner, Alex, Alex Ivanov, 477 00:32:27,633 --> 00:32:31,720 var en väldigt intensiv och väldigt begåvad rysk pardansare. 478 00:32:32,221 --> 00:32:37,768 Han och hans föräldrar kom hit från Moskva när han var 15. Vi började dansa direkt. 479 00:32:40,104 --> 00:32:44,525 Han lyfte mig, helt klart. Och vi var väldigt framgångsrika i åratal. 480 00:32:45,109 --> 00:32:48,487 Vi var nära att vinna vårt tredje nationella mästerskap. 481 00:32:48,487 --> 00:32:49,780 - Wow. - Ja. 482 00:32:50,990 --> 00:32:54,326 Men så var det dags för det stora finalhoppet. 483 00:32:54,910 --> 00:32:56,412 Barofski-hoppet. 484 00:32:57,997 --> 00:32:59,623 - Tack. - Varsågod. 485 00:33:01,792 --> 00:33:03,585 Ja. Men... 486 00:33:04,712 --> 00:33:07,506 Vi fick ingen kontakt och jag hamnade på golvet. 487 00:33:11,635 --> 00:33:16,598 Det är en lång historia. Men vi skildes åt strax efter det och sen gick jag vidare. 488 00:33:16,598 --> 00:33:18,308 - Jag beklagar. - Nej då. 489 00:33:20,728 --> 00:33:21,562 Så gott. 490 00:33:24,023 --> 00:33:28,152 Det finns nog en mening med allt. Jag tog en examen i företagsekonomi. 491 00:33:28,152 --> 00:33:31,280 Jag insåg att jag är bra på det och jag stormtrivs. 492 00:33:31,280 --> 00:33:35,200 Nästa månad börjar jag faktiskt på en stor konsultfirma i Seattle. 493 00:33:35,200 --> 00:33:37,119 - Vad häftigt, grattis. - Tack. 494 00:33:37,119 --> 00:33:39,621 Strategiutveckling, optimering och sånt? 495 00:33:39,621 --> 00:33:41,040 Ja. Precis. 496 00:33:41,915 --> 00:33:45,627 Ja. Så det var kul med dans, men det var dags att gå vidare. 497 00:33:46,587 --> 00:33:48,881 Men du vill tävla igen? 498 00:33:51,592 --> 00:33:52,426 Småstad. 499 00:33:53,594 --> 00:33:57,848 - Ja. Småstad. - Taylor råkade höra dig nämna det. 500 00:33:59,391 --> 00:34:03,228 Jag funderar på saken. Man kan vinna ordentligt med pengar. 501 00:34:04,521 --> 00:34:05,397 Och... 502 00:34:07,733 --> 00:34:10,402 ...banken höjer hyran för mina föräldrars butik. 503 00:34:10,402 --> 00:34:12,946 De kommer att få stänga innan årsskiftet. 504 00:34:12,946 --> 00:34:15,324 - Förfärligt. - Ja. Det är det verkligen. 505 00:34:15,324 --> 00:34:20,204 Och inte bara för dem, utan för alla. Den här stan behöver Sims lanthandel. 506 00:34:22,498 --> 00:34:25,876 Men jag måste hitta en ny partner och jag är helt ur form. 507 00:34:25,876 --> 00:34:28,128 Så det blir nog inget i slutändan. 508 00:34:31,882 --> 00:34:32,841 Jag ställer upp. 509 00:34:36,678 --> 00:34:38,722 Du behöver en partner. Här är jag. 510 00:34:39,389 --> 00:34:42,601 - Det kan jag inte be dig om. - Det gör du inte heller. 511 00:34:43,352 --> 00:34:48,524 Jag vet att jag inte är nån Fred Astaire, men jag kan lära mig. Lite har jag i mig. 512 00:34:49,108 --> 00:34:51,360 Jag är jättebra på att hantera stress. 513 00:34:51,860 --> 00:34:55,239 Jag spelade collegebaseboll i division 1 tills jag blev skadad. 514 00:34:55,239 --> 00:35:01,328 Du och jag kan börja. Om nån bättre dyker upp har du redan ett försprång. 515 00:35:01,328 --> 00:35:02,788 Menar du allvar? 516 00:35:02,788 --> 00:35:05,916 Jag erbjuder mig, för jag vill hjälpa till. 517 00:35:07,960 --> 00:35:09,253 Okej, men... 518 00:35:09,253 --> 00:35:12,381 Det är tre danser: kval, semifinal och final. 519 00:35:12,381 --> 00:35:16,468 Det är korta danser, men vi skulle behöva träna varje dag. 520 00:35:16,468 --> 00:35:17,928 Jag kan sluta kl. 16. 521 00:35:17,928 --> 00:35:21,223 - Det är en ren chansning. - Alla gillar väl en underdog? 522 00:35:23,475 --> 00:35:26,019 Kom igen. Vad säger du? Det blir kul! 523 00:35:28,605 --> 00:35:29,690 Okej. 524 00:35:29,690 --> 00:35:30,732 Hurra! 525 00:35:31,733 --> 00:35:35,946 - Du ser? Vi har redan en hejarklack. - Det kommer att behövas. 526 00:35:43,245 --> 00:35:44,454 Hallå där, tränaren. 527 00:35:46,248 --> 00:35:48,667 Vi behöver inte vara så formella. 528 00:35:48,667 --> 00:35:51,879 Jag är inte lika flexibel som förr, visar det sig. 529 00:35:53,463 --> 00:35:55,299 Är du säker på det här? 530 00:35:55,799 --> 00:35:58,635 Du kan ångra dig. Jag lovar att inte bli sur. 531 00:35:58,635 --> 00:36:00,804 Jag må vara lite ur form, men... 532 00:36:01,680 --> 00:36:06,393 Okej, väldigt. Men jag kan nog lära mig några enminutersdanser på tre månader. 533 00:36:06,393 --> 00:36:07,561 Tre veckor. 534 00:36:10,564 --> 00:36:13,525 - Då ska vi nog börja. - Ja. Bra idé. 535 00:36:13,525 --> 00:36:14,651 - Okej. - Okej. 536 00:36:14,651 --> 00:36:17,154 Först och främst, hållningen. Där. 537 00:36:17,154 --> 00:36:18,655 Ja, mycket bra. 538 00:36:18,655 --> 00:36:20,866 Bröstet ska upp, men inte ut. Och... 539 00:36:20,866 --> 00:36:23,118 Bra. Det är perfekt. 540 00:36:24,286 --> 00:36:28,624 - Okej. Nu, då? Ska vi snurra igen? - Okej. Ja, bra. 541 00:36:28,624 --> 00:36:31,418 Minns du? Handen precis ovanför mitt huvud. 542 00:36:31,418 --> 00:36:34,588 - Bra. Och... det här hållet. Bra. - Bara... 543 00:36:34,588 --> 00:36:36,381 - Ja, det kändes bättre. - Bra! 544 00:36:36,381 --> 00:36:40,260 - Nu binder vi ihop det med armrullningen. - Den är så svår. 545 00:36:40,260 --> 00:36:42,054 - Du fixar det. - Ja, nu kör vi. 546 00:36:42,054 --> 00:36:43,472 - Du fixar det här. - Ja. 547 00:36:44,014 --> 00:36:45,224 Bra. Redo? Okej. 548 00:36:45,724 --> 00:36:49,895 Baksteg, trippelsteg, dubbelsnurr och baksteg... 549 00:36:51,605 --> 00:36:53,440 - Inte "armkrossning". - Precis. 550 00:36:53,440 --> 00:36:55,692 -"Armrullning." - Precis. Bra. Okej. 551 00:36:56,652 --> 00:36:59,363 - Vi skippar det och gör nåt roligare. - Snälla. 552 00:36:59,363 --> 00:37:01,573 Okej. Du verkar stark. 553 00:37:02,491 --> 00:37:05,619 Så...prova det här. Sträck ut armarna rakt framåt. 554 00:37:05,619 --> 00:37:06,578 Okej. 555 00:37:06,578 --> 00:37:08,288 - Under mina. - Här? 556 00:37:08,288 --> 00:37:10,749 Ja, jättebra. Okej, och lyft. 557 00:37:11,708 --> 00:37:14,836 - Uppåt? - Det är den traditionella riktningen. 558 00:37:14,836 --> 00:37:16,630 - Jaha, jag var bara... - Okej? 559 00:37:16,630 --> 00:37:18,840 Tre, två, ett, och... 560 00:37:19,466 --> 00:37:20,759 - Ja, bra! - Det var... 561 00:37:20,759 --> 00:37:21,677 - Aj! - Oj! 562 00:37:22,844 --> 00:37:25,389 - Oj, förlåt mig! - Det är lugnt. Sånt händer. 563 00:37:25,389 --> 00:37:26,598 - Nej. - Det är lugnt. 564 00:37:27,474 --> 00:37:30,060 Okej. Vi provar en gång till. 565 00:37:30,686 --> 00:37:31,895 - Okej. - Ja. 566 00:37:31,895 --> 00:37:33,188 - Allt bra? - Bara bra. 567 00:37:34,481 --> 00:37:35,857 Okej. Redo? Och... 568 00:37:35,857 --> 00:37:41,154 Baksteg, trippelsteg, dubbelsnurr, baksteg, trippel... 569 00:37:41,154 --> 00:37:43,198 - Bra. Långsamt. Och så gå. - Gå. 570 00:37:43,198 --> 00:37:45,701 Okej, jag måste ta lite vatten. Förlåt. 571 00:37:45,701 --> 00:37:47,286 - Okej. - Jag ska bara... 572 00:37:47,286 --> 00:37:48,662 Ja, det går bra. 573 00:37:49,955 --> 00:37:50,789 Okej. 574 00:37:56,670 --> 00:37:59,756 - Har du några treor? - Tjuvkikar du på mina kort? 575 00:37:59,756 --> 00:38:00,841 Hallå! 576 00:38:00,841 --> 00:38:03,051 Hej, gumman. Hur gick det att öva? 577 00:38:03,051 --> 00:38:05,679 Jättebra. Har vi några frysta ärtor kvar? 578 00:38:05,679 --> 00:38:09,766 Ja. Men om du är hungrig har jag lagat grytstek till middag. 579 00:38:14,438 --> 00:38:17,899 - Ni har lite att jobba på, eller? - Ja, lite. 580 00:38:17,899 --> 00:38:20,694 - Det var bara första dagen, det löser sig. - Ja. 581 00:38:20,694 --> 00:38:24,573 - Ska jag lägga upp en portion? - Nej, jag går upp och tar ett bad. 582 00:38:24,573 --> 00:38:26,199 Ett väldigt långt bad. 583 00:38:26,199 --> 00:38:28,118 - Men det går jättebra. - Bra. 584 00:38:28,118 --> 00:38:29,536 Ha så skönt. 585 00:38:31,288 --> 00:38:35,542 - Fyror. Har du några fyror? - Finns i sjön, min kära. 586 00:38:40,672 --> 00:38:44,676 - Tack igen för att vi får använda studion. - Självklart. Hur gick det? 587 00:38:45,969 --> 00:38:50,432 Tja, två timmar och vi hann inte riktigt klart med första sekvensen. 588 00:38:51,058 --> 00:38:53,602 Han kommer in i det. Han har en grym lärare. 589 00:38:53,602 --> 00:38:57,606 Jag hoppas det. Jag visste ju att vi skulle börja från noll, men... 590 00:38:57,606 --> 00:39:02,110 - Det viktigaste är avslutningen. - Precis. Ja. 591 00:39:02,611 --> 00:39:05,864 Och han är en bra partner. Han lyssnar verkligen. 592 00:39:08,158 --> 00:39:10,410 Vad är det för partnerskap egentligen? 593 00:39:11,078 --> 00:39:12,245 Vad menar du? 594 00:39:12,746 --> 00:39:15,499 Taylor berättade allt om er middag. 595 00:39:15,499 --> 00:39:19,211 Nej, det är inget sånt. Dessutom åker jag till Seattle snart. 596 00:39:19,211 --> 00:39:23,465 Ja, för ditt konsult-optimerings- "ingen vet vad du jobbar med"-jobb? 597 00:39:24,132 --> 00:39:24,966 Exakt. 598 00:39:33,642 --> 00:39:36,686 - Jag fick fram dokumenten du bad om. - Toppen. 599 00:39:38,647 --> 00:39:44,403 Jag kikar på de senaste hyreshöjningarna. Sims lanthandel är en populär butik, va? 600 00:39:44,403 --> 00:39:48,657 Ja, den har funnits i generationer. Vad vore stora gatan utan den? 601 00:39:49,699 --> 00:39:52,244 Jag hörde av en källa att de kan behöva stänga. 602 00:39:52,994 --> 00:39:53,829 Vilken källa? 603 00:39:53,829 --> 00:39:55,747 Min frisörs kusins fästman. 604 00:39:57,666 --> 00:40:00,001 Det verkar trovärdigt. Tack. 605 00:40:00,001 --> 00:40:03,171 Vill du ha nåt annat? Jag tänkte hämta lite kaffe. 606 00:40:03,171 --> 00:40:08,051 Nej tack, jag dricker te numera. Jag har en del honung som måste gå åt. 607 00:40:09,845 --> 00:40:11,930 - Mrs Tremblay. - Mrs Tremblay. 608 00:40:17,686 --> 00:40:18,687 Jag kommer strax. 609 00:40:20,480 --> 00:40:21,690 Alex? 610 00:40:21,690 --> 00:40:22,858 Det var inte igår. 611 00:40:24,151 --> 00:40:25,152 Vad fin du är. 612 00:40:25,986 --> 00:40:28,071 Tack. Vad gör du här? 613 00:40:28,780 --> 00:40:30,866 Jag flög hit för delstatsmästerskapet. 614 00:40:31,867 --> 00:40:35,954 - Ska du tävla i delstatsmästerskapet? - Det stämmer bra. 615 00:40:37,289 --> 00:40:39,875 Var inte din partner på smekmånad eller nåt? 616 00:40:40,876 --> 00:40:42,002 Har du koll på mig? 617 00:40:42,669 --> 00:40:44,921 Nej. Amanda nämnde det. 618 00:40:46,256 --> 00:40:49,926 Men du har ju alltid sagt att swing var en amatördans. 619 00:40:49,926 --> 00:40:52,637 En dans för bröllopsfester, inte tävling. 620 00:40:52,637 --> 00:40:55,348 - Vi brukade ju dansa swing. - Ja. 621 00:40:55,348 --> 00:40:58,852 Men bara i en femdanskombo, med cha-cha och rumba och... 622 00:40:58,852 --> 00:41:00,896 Du vet, de "riktiga" danserna? 623 00:41:02,272 --> 00:41:03,899 Är inte du för bra för det? 624 00:41:04,691 --> 00:41:06,193 Jag behöver prispengarna. 625 00:41:06,985 --> 00:41:09,112 Vårt träningscenter måste renoveras. 626 00:41:11,948 --> 00:41:15,243 - Vem dansar du med? - Jag har några alternativ. 627 00:41:16,661 --> 00:41:21,208 - Tänk att jag sprang på dig. Så otippat. - Det är mina föräldrars butik. 628 00:41:22,000 --> 00:41:25,128 - Jag hörde att du var i New York. - Har du koll på mig? 629 00:41:26,129 --> 00:41:26,963 Kanske det. 630 00:41:29,633 --> 00:41:30,884 Det blir 1,50 dollar. 631 00:41:33,720 --> 00:41:36,681 Jag är här några veckor, så vi ses väl i krokarna. 632 00:41:36,681 --> 00:41:37,599 Ja. 633 00:41:55,951 --> 00:41:58,954 Det var overkligt att ses igen. Han ser likadan ut. 634 00:42:00,413 --> 00:42:02,666 - Jag gillade aldrig den pojken. - Pappa... 635 00:42:02,666 --> 00:42:07,170 Det gjorde jag. Han tog med blommor när han kom på middag. Det var så rart. 636 00:42:07,170 --> 00:42:10,340 Om Alex tävlar har jag och Matthew inte en chans. 637 00:42:10,340 --> 00:42:14,386 - Så brukar det inte låta från dig. - Det är bara så det är. 638 00:42:14,386 --> 00:42:16,263 Att vinna är inte viktigast. 639 00:42:17,013 --> 00:42:18,765 Jo, i det här fallet. 640 00:42:20,225 --> 00:42:22,477 Sen när har du backat för en utmaning? 641 00:42:44,958 --> 00:42:47,627 Där ser du. Jag visste att vi skulle ses igen. 642 00:42:48,795 --> 00:42:51,381 Har Amanda bett dig hälsa på danseleverna? 643 00:42:51,381 --> 00:42:55,802 Jag tittar alltid in när jag är i stan. Man får inte glömma sitt ursprung. 644 00:42:58,096 --> 00:43:01,933 Du glömde nämna att du också ställer upp i delstatsmästerskapet. 645 00:43:02,434 --> 00:43:03,310 Gjorde jag? 646 00:43:03,893 --> 00:43:06,813 Ja, det gjorde du. Så vem är han? 647 00:43:07,439 --> 00:43:09,190 - Vem? - Din partner. 648 00:43:10,191 --> 00:43:11,234 Är det Stevens? 649 00:43:12,193 --> 00:43:13,194 Cortez? 650 00:43:14,237 --> 00:43:16,781 Garcia. Du fick honom att göra comeback, va? 651 00:43:16,781 --> 00:43:18,867 Nej. Det är ingen du känner. 652 00:43:19,659 --> 00:43:20,619 Jag känner alla. 653 00:43:22,621 --> 00:43:23,622 Matthew Russell. 654 00:43:24,247 --> 00:43:25,123 Russell? 655 00:43:26,124 --> 00:43:29,210 Ja. Han rör sig inte i nationella danskretsar. 656 00:43:29,794 --> 00:43:30,629 Collegedans? 657 00:43:31,838 --> 00:43:32,672 Redovisning. 658 00:43:33,715 --> 00:43:37,594 - Dansar du med en amatör? - Ja. Men han har viss utbildning. 659 00:43:38,720 --> 00:43:40,221 - Verkligen? - Ja. 660 00:43:40,221 --> 00:43:44,017 Ja, han har gjort stora framsteg och det kommer att gå jättebra. 661 00:43:44,768 --> 00:43:49,314 Hej. Jag har övat hela helgen och jag kan äntligen nå mina tår. 662 00:43:53,109 --> 00:43:55,195 Hej. Hallå... Ursäkta. 663 00:43:56,112 --> 00:43:57,113 Hej. Matthew. 664 00:43:58,156 --> 00:43:59,240 Alex. 665 00:44:02,202 --> 00:44:03,203 Alex? 666 00:44:03,995 --> 00:44:05,038 Alex. Okej. 667 00:44:06,915 --> 00:44:09,209 Jag har hört mycket om dig. 668 00:44:09,959 --> 00:44:11,586 Bara bra saker, hoppas jag. 669 00:44:15,715 --> 00:44:18,176 Jaha, ni ska få öva i fred. 670 00:44:18,843 --> 00:44:21,930 Jag vill inte att ni ska gå miste om en enda minut. 671 00:44:28,395 --> 00:44:31,648 Så det var din före detta danspartner? 672 00:44:31,648 --> 00:44:33,233 - Ja. - Han är... 673 00:44:33,900 --> 00:44:36,152 - Han är ganska intensiv. - Ja. 674 00:44:36,945 --> 00:44:38,863 - Nu sätter vi i gång. - Nu kör vi. 675 00:44:41,241 --> 00:44:43,118 - Okej. En gång till. - Ja. 676 00:44:43,118 --> 00:44:49,290 Baksteg, trippelsteg, dubbelsnurr, baksteg, ett och två, 677 00:44:49,290 --> 00:44:51,292 gå och gå, och sen. 678 00:44:52,085 --> 00:44:53,086 Vad händer där?! 679 00:44:53,670 --> 00:44:56,881 Okej, kom igen. Vi tar det igen. Jag fixar det här. 680 00:44:57,632 --> 00:45:00,635 - Som sagt, jag är tävlingsinriktad. - Du är duktig. 681 00:45:00,635 --> 00:45:01,970 Det är inte sant. 682 00:45:04,305 --> 00:45:08,643 Du måste sluta tänka så mycket och börja känna. Här, ta min hand. 683 00:45:08,643 --> 00:45:11,646 Det är ett givande och ett tagande, ett samband. 684 00:45:11,646 --> 00:45:15,108 Känn sambandet. Känn glädjen i att vi rör oss tillsammans. 685 00:45:15,775 --> 00:45:17,902 Dans är samverkan och att ha kul. 686 00:45:18,778 --> 00:45:23,700 - Du måste sluta tänka så mycket. - Jag har aldrig varit särskilt bra på det. 687 00:45:28,705 --> 00:45:31,166 Jag har en idé. Är du ledig i kväll? 688 00:45:32,792 --> 00:45:33,835 Det är möjligt. 689 00:45:34,461 --> 00:45:37,547 Jag vill att du möter upp mig. Det kommer att hjälpa. 690 00:45:41,926 --> 00:45:43,136 - Hej. - Hallå där. 691 00:45:43,136 --> 00:45:44,053 Då var vi här. 692 00:45:44,888 --> 00:45:46,639 Det hade jag inte väntat mig. 693 00:45:46,639 --> 00:45:51,144 - Vad hade du väntat dig? - Jag vet inte. Nåt lite mindre... country? 694 00:45:51,144 --> 00:45:53,980 Men... jag gillar det. 695 00:45:53,980 --> 00:45:55,732 - Okej! - Det här ska bli kul. 696 00:45:56,941 --> 00:45:59,152 Vi brukade komma hit och dansa. 697 00:45:59,152 --> 00:46:02,405 Inga domare, inga priser. Bara för skojs skull. 698 00:46:02,405 --> 00:46:03,948 - Ja, en fristad. - Ja. 699 00:46:03,948 --> 00:46:07,285 Om vi lämnar klassrummet kanske det inte känns som en läxa. 700 00:46:07,285 --> 00:46:08,369 Bra tänkt. 701 00:46:17,712 --> 00:46:20,131 Wow, du skojade inte. Han är jätteduktig. 702 00:46:20,799 --> 00:46:21,633 Ja. 703 00:46:27,096 --> 00:46:28,014 Nåt att dricka? 704 00:46:29,182 --> 00:46:31,559 Nej, det tar vi sen. Dansgolvet väntar. 705 00:46:32,143 --> 00:46:34,020 - Redan? Pang på? - Ja, sir. 706 00:46:34,020 --> 00:46:35,104 - Okej. - Nu kör vi. 707 00:46:36,022 --> 00:46:36,856 Då kör vi. 708 00:46:41,361 --> 00:46:42,195 Då så. 709 00:46:42,195 --> 00:46:43,780 - Okej. - Okej. 710 00:46:43,780 --> 00:46:46,241 Redo? Okej. Och... 711 00:46:47,784 --> 00:46:49,911 Trippelsteg, trippelsteg... 712 00:46:49,911 --> 00:46:51,037 - Ja. - Baksteg... 713 00:46:51,037 --> 00:46:53,331 Titta inte på fötterna. Titta på mig. 714 00:46:53,331 --> 00:46:55,917 - Slappna av och ha kul! - Okej. Det är kul. 715 00:46:55,917 --> 00:46:57,377 - Jag håller med. - Visst? 716 00:47:00,421 --> 00:47:01,256 Ja! 717 00:47:02,173 --> 00:47:05,385 - Så där ja. Ja! - Bara diggar lite. Då kör vi. 718 00:47:07,428 --> 00:47:11,641 Baksteg, trippelsteg, dubbelsnurr, baksteg... 719 00:47:12,600 --> 00:47:13,434 Ja. 720 00:47:14,435 --> 00:47:15,520 Baksteg... 721 00:47:16,479 --> 00:47:17,313 Ja! 722 00:47:20,650 --> 00:47:21,860 - Ja! - Wow! 723 00:47:22,610 --> 00:47:23,695 Jättebra. 724 00:47:25,947 --> 00:47:27,323 - Jag kände det. - Så bra! 725 00:47:27,323 --> 00:47:29,033 - Vi var bra. - Du var toppen. 726 00:47:29,033 --> 00:47:31,035 Jag trampade inte ens på dina fötter. 727 00:47:32,745 --> 00:47:35,456 - Lite vatten kanske? - Jag tar en ginger ale. 728 00:47:35,456 --> 00:47:38,126 Oj, vilken risktagare. Det var värst. 729 00:47:38,835 --> 00:47:41,087 Ni verkar ha haft ett genombrott? 730 00:47:41,087 --> 00:47:45,091 Han behövde bara slappna av lite. Sluta tänka och börja känna. 731 00:47:45,967 --> 00:47:48,344 Jag tror definitivt att han känner nåt. 732 00:47:51,014 --> 00:47:55,435 Du borde veta att man inte ska förväxla kemi på dansgolvet med övriga livet. 733 00:47:56,269 --> 00:47:59,480 Jag vet det och du vet det. Men vet han det? 734 00:48:01,065 --> 00:48:02,609 - Varsågod. - Tack. 735 00:48:02,609 --> 00:48:03,693 - Hej! - Skål. 736 00:48:05,528 --> 00:48:07,322 Får jag stjäla henne en stund? 737 00:48:08,448 --> 00:48:10,366 Jag är färdigdansad. 738 00:48:10,366 --> 00:48:14,787 Bara en dans. För gamla tiders skull. Alla har frågat om det. 739 00:48:16,414 --> 00:48:19,125 Jag skulle gärna se det, kanske få lite tips. 740 00:48:21,753 --> 00:48:22,587 Okej. 741 00:48:24,422 --> 00:48:25,423 B-17. 742 00:48:26,090 --> 00:48:28,509 Kom igen, Peaches. Nu ger vi dem en show. 743 00:48:30,178 --> 00:48:31,137 Peaches? 744 00:49:46,462 --> 00:49:48,297 - Ja! - Ja! 745 00:49:50,508 --> 00:49:51,509 Det sitter! 746 00:49:51,509 --> 00:49:52,427 Wow. 747 00:49:52,427 --> 00:49:55,513 Då skulle du ha sett dem förut. 748 00:49:55,513 --> 00:49:58,349 Varför var inte han hennes förstahandsval? 749 00:49:58,349 --> 00:50:01,853 Sen de bröt förlovningen var ingenting sig likt. 750 00:50:04,272 --> 00:50:07,400 - Bra jobbat, hörrni. - Du har det fortfarande i dig. 751 00:50:08,359 --> 00:50:09,193 Lite kanske. 752 00:50:10,153 --> 00:50:15,324 Det där var helt fantastiskt. Så kul att se. Du är helt otrolig. 753 00:50:15,324 --> 00:50:16,409 - Tack. - Ja. 754 00:50:16,409 --> 00:50:19,704 Förväntar du dig att jag ska lyckas med nåt av det där? 755 00:50:19,704 --> 00:50:20,788 Ja. 756 00:50:27,879 --> 00:50:31,382 - Jag sa ju att det var en lång historia. - Ja. 757 00:50:31,382 --> 00:50:34,802 Vi var partners på dansgolvet i så många år. 758 00:50:35,303 --> 00:50:38,222 Det verkade rimligt att bli partners även utanför. 759 00:50:38,890 --> 00:50:42,852 Men han var lättdistraherad. 760 00:50:44,645 --> 00:50:45,480 Ja. 761 00:50:45,480 --> 00:50:48,149 Och han fanns liksom inte där för mig. 762 00:50:48,149 --> 00:50:51,360 Förutom på dansgolvet. Och ibland inte ens då. 763 00:50:52,028 --> 00:50:55,823 Men det hör till det förflutna. Han har gått vidare, och jag med. 764 00:50:56,532 --> 00:50:59,452 Han såg inte ut att ha gått särskilt långt. 765 00:51:00,828 --> 00:51:05,208 Han kan se ut hur han vill. Jag skulle aldrig gå tillbaka till honom. 766 00:51:05,208 --> 00:51:07,210 - Förlåt, jag... - Nej, det är lugnt. 767 00:51:07,210 --> 00:51:09,253 Nej, jag gillar att du bryr dig. 768 00:51:12,048 --> 00:51:12,882 Jaså? 769 00:51:16,719 --> 00:51:19,013 Tror du att vår lilla utflykt hjälpte? 770 00:51:20,389 --> 00:51:22,600 - Absolut. - Bra, jag med. Ses i morgon. 771 00:51:22,600 --> 00:51:24,018 - Vi ses i morgon. - Bra. 772 00:51:26,395 --> 00:51:28,189 - Kör försiktigt. - Tack. 773 00:51:41,077 --> 00:51:42,078 Då var vi framme. 774 00:51:43,704 --> 00:51:47,083 - Undrar vad vi ska plantera idag. - Det får vi nog reda på. 775 00:51:47,083 --> 00:51:48,000 Hallå där. 776 00:51:48,000 --> 00:51:50,378 Välkomna. Redo för andra omgången? 777 00:51:50,378 --> 00:51:53,089 - Kul att ni kunde komma. - Kul att vara här. 778 00:51:53,881 --> 00:51:56,551 Vet du vad? Jag saknar faktiskt slipsen. 779 00:51:56,551 --> 00:51:58,469 Jag kan inte... Va? 780 00:51:58,469 --> 00:52:00,847 Hej! Ska vi gå och hälsa på Charlotte? 781 00:52:00,847 --> 00:52:03,266 - Får jag det? - Självklart. Ha så kul. 782 00:52:05,143 --> 00:52:06,686 - Ha så kul! - Wow. 783 00:52:09,605 --> 00:52:12,525 Jag måste bara säga att du verkar så lycklig. 784 00:52:12,525 --> 00:52:15,820 Jag känner inte till din normala lyckonivå, men... 785 00:52:16,904 --> 00:52:19,740 Jag är lycklig. Jag trivs så bra här. 786 00:52:20,366 --> 00:52:21,534 Och i butiken. 787 00:52:22,827 --> 00:52:25,037 Jag ser ju fram emot Seattle, men... 788 00:52:27,999 --> 00:52:31,169 Som barn tog jag nog allt det här för givet. 789 00:52:31,169 --> 00:52:33,421 Jo, men det är så det är. 790 00:52:33,421 --> 00:52:37,466 Jag har antagit att jag alltid skulle ha det här att komma hem till. 791 00:52:38,634 --> 00:52:39,802 Varför flyttade du? 792 00:52:41,429 --> 00:52:44,724 För att lyckas i storstan. Göra mina föräldrar stolta. 793 00:52:45,474 --> 00:52:48,561 De skulle nog vara stolta över dig alldeles oavsett. 794 00:52:54,150 --> 00:52:56,402 - Dags att jobba. - Det är därför jag är här. 795 00:52:56,402 --> 00:52:58,112 - Okej. Varsågod. - Okej. 796 00:52:58,112 --> 00:52:59,780 - Räfsa. - Kör hårt. 797 00:52:59,780 --> 00:53:01,282 - Ska jag bara börja? - Ja. 798 00:53:01,282 --> 00:53:02,200 Tack. 799 00:53:02,200 --> 00:53:03,117 Hej! 800 00:53:09,665 --> 00:53:10,917 Tack för att du kom. 801 00:53:12,293 --> 00:53:13,502 Har du haft roligt? 802 00:53:14,128 --> 00:53:16,172 Hej! Vad sägs om den här? 803 00:53:16,172 --> 00:53:20,051 Christine? Får jag prata med dig lite kort, innan... 804 00:53:20,051 --> 00:53:21,135 Ja. 805 00:53:23,304 --> 00:53:24,263 Vad händer? 806 00:53:24,263 --> 00:53:26,098 Jo, så jag... 807 00:53:26,974 --> 00:53:29,185 Jag tänkte på det igår kväll, och... 808 00:53:31,562 --> 00:53:33,439 Ska du verkligen dansa med mig? 809 00:53:35,107 --> 00:53:36,108 Det är väl klart. 810 00:53:36,108 --> 00:53:38,569 För jag vill bara inte att du ska känna... 811 00:53:40,363 --> 00:53:41,781 ...att du är fast med mig. 812 00:53:42,865 --> 00:53:46,118 Jag känner ingen som helst skyldighet att dansa med dig. 813 00:53:47,036 --> 00:53:49,830 Jag tror på oss. Även om inte du gör det. 814 00:53:51,374 --> 00:53:53,209 Så om något är du fast med mig. 815 00:53:57,588 --> 00:53:58,589 Jag väljer dig. 816 00:54:00,341 --> 00:54:01,175 Jag vet inte... 817 00:54:02,677 --> 00:54:03,511 Okej, då. 818 00:54:04,679 --> 00:54:07,265 - Taylor... - Ja. Toppen. 819 00:54:07,265 --> 00:54:08,516 - Tack. - Kul att ni kom. 820 00:54:08,516 --> 00:54:10,351 - Tack så mycket för idag. - Ja. 821 00:54:17,942 --> 00:54:20,653 - Alex? Allt väl? - Hej, mr Sims. Kul att se dig. 822 00:54:20,653 --> 00:54:21,988 - Detsamma. - Ja. 823 00:54:21,988 --> 00:54:23,197 Hur står det till? 824 00:54:23,197 --> 00:54:27,118 - Bara bra. Jag hälsar på släkten. - Ja, vad trevligt. 825 00:54:28,995 --> 00:54:31,664 - Tack för att du vill hjälpa pappa. - Så gärna. 826 00:54:34,834 --> 00:54:36,794 - Goddag, mr Sims. - Matthew. 827 00:54:36,794 --> 00:54:37,712 - Gumman. - Hej. 828 00:54:37,712 --> 00:54:41,716 - Vad är det som ska göras? - Jag måste få in frösäckarna i butiken. 829 00:54:41,716 --> 00:54:42,633 Okej. 830 00:54:43,509 --> 00:54:46,637 Jag tar gärna lite hjälp, om det går bra? Tackar. 831 00:54:47,430 --> 00:54:48,764 - Allt bra, gumman? - Ja. 832 00:54:48,764 --> 00:54:51,809 - Alex är visst överallt, va? - Ja. 833 00:54:52,351 --> 00:54:53,436 Behöver du...? Jaha. 834 00:55:29,597 --> 00:55:30,681 Vilken uppvisning. 835 00:55:32,767 --> 00:55:33,601 Tack. 836 00:55:35,144 --> 00:55:38,564 Jag vet att Alex kan vara lite... tävlingsinriktad. 837 00:55:40,524 --> 00:55:42,526 Det är inte ordet jag hade använt. 838 00:55:43,027 --> 00:55:46,322 Låt honom inte påverka dig. Vi visar honom på dansgolvet. 839 00:55:47,073 --> 00:55:47,907 Tack. 840 00:55:49,075 --> 00:55:50,576 - Får jag behålla den? - Ja. 841 00:55:50,576 --> 00:55:51,786 - Vi ses sen. - Okej. 842 00:55:51,786 --> 00:55:53,662 - Tack för hjälpen. - Självklart. 843 00:56:00,044 --> 00:56:03,005 - Tack, mr Sims. - Tack ska du ha, Alex. 844 00:56:03,005 --> 00:56:04,715 - Fint att ses. - Sköt om dig. 845 00:56:10,471 --> 00:56:12,598 Pappa, hade vi de där tagetesfröna? 846 00:56:15,851 --> 00:56:20,398 - Okej, vad håller du på med? - Vill du bli min danspartner i tävlingen? 847 00:56:21,774 --> 00:56:22,608 Va? 848 00:56:22,608 --> 00:56:26,404 När vi dansade igår insåg jag att vi fortfarande är bra ihop. 849 00:56:26,404 --> 00:56:29,115 Ja, det är vi. Men jag har en partner. 850 00:56:31,242 --> 00:56:35,204 Jag hörde om butiken. Vill du verkligen chansa med nån advokat? 851 00:56:36,080 --> 00:56:38,999 - Revisor. - Utan erfarenhet av professionell dans? 852 00:56:38,999 --> 00:56:41,502 Jag är din bästa chans, det vet du också. 853 00:56:43,421 --> 00:56:47,091 - Jag kommer inte tappa dig. - Det är inte det jag oroar mig för. 854 00:56:49,051 --> 00:56:50,344 Vad får du ut av det? 855 00:56:51,178 --> 00:56:53,764 Jag kanske tror att du är min bästa chans? 856 00:56:56,851 --> 00:57:00,896 Tack. Men... tyvärr, det går inte. 857 00:57:02,565 --> 00:57:03,399 Okej, då. 858 00:57:04,692 --> 00:57:06,819 - Vi ses väl då. - Jag antar det. 859 00:57:09,113 --> 00:57:11,866 - Jag tänker inte hålla tillbaka. - Inte jag heller. 860 00:57:16,370 --> 00:57:21,333 Och ett och två och tre och fyr, fem, sex, sju... 861 00:57:23,627 --> 00:57:24,545 - Under. - Ja. 862 00:57:24,545 --> 00:57:25,963 - Förlåt. - Det är okej. 863 00:57:25,963 --> 00:57:28,549 Vet du vad? Vi tar en paus. Ja. 864 00:57:29,842 --> 00:57:33,721 Vi måste nog skippa det steget. Vi har försökt i flera dagar nu. 865 00:57:33,721 --> 00:57:37,975 Kvalet och semifinalen tillåter inga lyft, men i finalen har vi ingen chans utan det. 866 00:57:38,726 --> 00:57:41,145 Finns det inget vi kan ersätta det med? 867 00:57:41,145 --> 00:57:43,606 Bara nåt lika svårt eller svårare. 868 00:57:45,399 --> 00:57:46,442 Barofski, då? 869 00:57:49,445 --> 00:57:50,362 Barofski? 870 00:57:50,905 --> 00:57:54,825 Ja. Jag har sett en massa videor och jag tror att jag kan fixa det. 871 00:57:55,618 --> 00:57:57,286 Vi ska inte göra Barofski. 872 00:57:58,370 --> 00:58:02,124 Nu tar vi kväll och vilar lite, så försöker vi i morgon igen. 873 00:58:02,124 --> 00:58:03,709 Okej. Jag litar på dig. 874 00:58:10,007 --> 00:58:10,841 Ja. 875 00:58:17,890 --> 00:58:21,727 Nästa gång ska jag visa hur man bakar min berömda linzertårta. 876 00:58:24,396 --> 00:58:25,856 Mr Gregory är här. 877 00:58:26,357 --> 00:58:28,526 Och din pappa är hemma. 878 00:58:30,861 --> 00:58:32,321 Hallå, allihop. 879 00:58:33,155 --> 00:58:35,449 Vi har bakat chocolate chip cookies! 880 00:58:35,449 --> 00:58:38,202 - Min favoritkaka! - Det var därför vi valde dem. 881 00:58:38,827 --> 00:58:43,249 Den sista plåten står i ugnen. Ni kan ta ut dem när äggklockan ringer. 882 00:58:43,749 --> 00:58:47,836 Det låter bra. Tack så jättemycket för att du tog hand om henne. 883 00:58:47,836 --> 00:58:49,880 Det är sånt man har grannar till. 884 00:58:50,381 --> 00:58:54,051 - Jag såg din skjuts där ute. - Han är alltid så punktlig. 885 00:58:54,051 --> 00:58:57,179 - Hälsa mr Gregory från mig. - Det ska jag. 886 00:58:58,013 --> 00:59:00,432 - God natt, raring. - God natt, mrs Gregory. 887 00:59:00,432 --> 00:59:01,892 Tack igen, mrs Gregory. 888 00:59:01,892 --> 00:59:03,769 - Inga problem. - Kör försiktigt. 889 00:59:05,604 --> 00:59:08,440 Jaha, ni två verkar ha haft skoj. 890 00:59:08,440 --> 00:59:11,360 - De har inte svalnat än. - Då är de som godast. 891 00:59:14,655 --> 00:59:16,323 Du hade rätt. 892 00:59:16,824 --> 00:59:20,661 Nu är det läggdags. Gör dig i ordning så kommer jag upp strax. 893 00:59:25,416 --> 00:59:26,667 Men de var jättegoda. 894 00:59:26,667 --> 00:59:28,877 - God natt. - Älskar dig. Kommer strax. 895 00:59:33,382 --> 00:59:35,634 Pappa? Är du skadad? 896 00:59:36,677 --> 00:59:39,471 Det är bara en gammal skada som bråkar ibland. 897 00:59:39,471 --> 00:59:41,807 Lite is bara, så blir det bra igen. 898 00:59:42,391 --> 00:59:43,225 Jag lovar. 899 00:59:59,033 --> 01:00:02,620 Jag har en vän som tillverkar ett otroligt ekologiskt gödsel. 900 01:00:02,620 --> 01:00:07,791 Man kan odla majs i Sahara med det här. Det borde göra susen för hennes trädgård. 901 01:00:08,834 --> 01:00:10,294 Tack. Det var... 902 01:00:10,294 --> 01:00:13,422 Hej. Lycka till, ni två. Vi hejar på er allihop. 903 01:00:13,422 --> 01:00:15,424 - Tack, Janet. - Tack. 904 01:00:15,424 --> 01:00:18,302 Halva stan har köpt biljetter till vår debut. 905 01:00:18,886 --> 01:00:19,887 Känn ingen press. 906 01:00:21,513 --> 01:00:25,976 - En vecka kvar. Tror du att vi hinner? - Jadå, vi hinner. Det går jättebra. 907 01:00:26,977 --> 01:00:28,062 - Okej. - Ja. 908 01:00:28,062 --> 01:00:28,979 Tack. 909 01:00:30,939 --> 01:00:31,774 Allt bra? 910 01:00:31,774 --> 01:00:34,860 Ja, jag får bara se mig för bättre i fortsättningen. 911 01:00:36,278 --> 01:00:37,488 Vi ses i kväll, va? 912 01:00:38,072 --> 01:00:39,990 - Lita på mig. - Ja. Okej. 913 01:00:47,414 --> 01:00:48,415 ...sju och ått. 914 01:00:48,415 --> 01:00:52,169 Ett, två, tre och fyr, fem, sex, sju... 915 01:00:53,003 --> 01:00:54,088 Vi kan... Ja. 916 01:00:54,880 --> 01:00:56,548 Ett, två, tre och fyr... Bra. 917 01:00:56,548 --> 01:00:58,133 Fem, sex... Nej! 918 01:00:59,468 --> 01:01:01,679 - Får jag göra så på tävlingen? - Nej! 919 01:01:01,679 --> 01:01:05,557 Ett, två, tre och fyr, fem, sex, sju och ått. Ja! 920 01:01:05,557 --> 01:01:07,101 - Ja! - Ja! 921 01:01:07,101 --> 01:01:09,770 Okej, bra. En gång till. Okej. 922 01:01:09,770 --> 01:01:12,398 Och spraya. Det kommer att muntra upp dem. 923 01:01:12,898 --> 01:01:14,233 Okej? Ja. 924 01:01:23,033 --> 01:01:26,328 Och fem, sex, sju och ått. 925 01:01:27,746 --> 01:01:28,580 Ja! 926 01:01:45,389 --> 01:01:46,223 Okej. 927 01:01:56,191 --> 01:02:00,988 Han är jätteduktig. Men vi har ingen chans utan en spektakulär avslutning. 928 01:02:00,988 --> 01:02:03,699 - Får han fortfarande inte till det? - Inte än. 929 01:02:04,408 --> 01:02:07,828 - Han föreslog Barofski-hoppet. - Tror du att han klarar det? 930 01:02:08,662 --> 01:02:11,665 - Han är ju stark nog, men... - Så vad är problemet? 931 01:02:12,916 --> 01:02:14,877 Men att springa och hoppa så där? 932 01:02:15,627 --> 01:02:17,588 Du minns hur det gick sist, va? 933 01:02:18,130 --> 01:02:21,467 Ja. Alex blev distraherad och tappade dig. 934 01:02:22,092 --> 01:02:24,011 Det här är lite annorlunda. 935 01:02:25,345 --> 01:02:29,308 Det är bara svårt att... lita så mycket på nån. 936 01:02:31,185 --> 01:02:33,645 Är det fortfarande dans vi pratar om? 937 01:02:35,439 --> 01:02:39,401 Chris, ibland måste man våga ta språnget. 938 01:02:40,861 --> 01:02:44,823 Du måste fråga dig själv om det är honom du vill göra det med. 939 01:02:49,787 --> 01:02:50,621 Kom. 940 01:02:57,336 --> 01:02:58,378 Hallå? 941 01:02:58,378 --> 01:03:00,339 - Oj, hej. Kom in! - Hej. 942 01:03:01,048 --> 01:03:02,466 Förlåt att jag stör. 943 01:03:03,300 --> 01:03:05,928 Jag vet att vi skulle ha en vilodag, men... 944 01:03:07,346 --> 01:03:09,681 - Du vill öva. - Funkar det? 945 01:03:13,185 --> 01:03:14,436 Absolut. 946 01:03:14,436 --> 01:03:17,356 Tack. Du är bäst. Verkligen. 947 01:03:21,944 --> 01:03:23,737 - Är det här vår bokföring? - Ja. 948 01:03:24,238 --> 01:03:26,573 Jag tänkte att jag skulle ta en titt. 949 01:03:27,241 --> 01:03:28,242 Vad snällt! 950 01:03:29,409 --> 01:03:33,872 Prispengarna är en kortsiktig lösning. Även om det ger dem ett par extra år 951 01:03:33,872 --> 01:03:38,293 måste de hitta en ny strategi för att dra in pengar på sina tillgångar. 952 01:03:38,293 --> 01:03:39,211 Ja. 953 01:03:39,795 --> 01:03:41,755 - Har du hittat nåt? - Kanske. 954 01:03:42,923 --> 01:03:48,220 Du är företagsekonom och jag är revisor, och tillsammans borde vi kunna lösa det. 955 01:03:48,220 --> 01:03:49,304 Ja, det borde vi. 956 01:03:51,181 --> 01:03:55,435 Jag tänkte att vi skulle börja med den där outnyttjade marken. 957 01:03:55,435 --> 01:03:57,604 - Okej. - Den har massor av potential. 958 01:03:58,188 --> 01:04:03,402 Okej. Mrs Gregory kommer snart. Jag lovar att inte komma hem för sent. 959 01:04:05,779 --> 01:04:09,157 - Vad tittar du på? - Alex Ivanovs tävlingsvideo. 960 01:04:09,908 --> 01:04:13,412 - Han fick de högsta poängen nånsin. - Ja, klart att han fick. 961 01:04:14,204 --> 01:04:17,416 - Pappa, du kommer att vara otrolig. - Jaså, varför då? 962 01:04:18,000 --> 01:04:21,545 - För du har nåt som han inte har. - Vadå, ett trilskande knä? 963 01:04:22,713 --> 01:04:23,797 Christine. 964 01:04:26,425 --> 01:04:27,467 Ja. 965 01:04:28,051 --> 01:04:31,346 Nu kommer hon. Slut på skärmtiden. Uppför dig ordentligt. 966 01:04:31,346 --> 01:04:33,265 Det gör jag alltid. 967 01:04:33,932 --> 01:04:34,766 Det är sant. 968 01:04:35,434 --> 01:04:37,603 - Ha så kul, pappa. - Tack, T. 969 01:04:41,690 --> 01:04:43,942 Hej, mrs Gregory. Tack för att du kom. 970 01:04:46,612 --> 01:04:50,032 Fem, sex, sju och ått. Och ett, två, tre och fyr! 971 01:04:50,032 --> 01:04:56,830 Fem, sex, sju och ått. Ett, två, tre och fyr. 972 01:04:56,830 --> 01:04:58,665 Fem och sex och sju... 973 01:04:58,665 --> 01:04:59,833 - Och ått. - Och ått. 974 01:05:00,375 --> 01:05:01,668 Den. Och sen... 975 01:05:02,794 --> 01:05:04,129 - Ja. - Ja! 976 01:05:04,129 --> 01:05:06,798 - Två varv, och så ner. - Och så ner. 977 01:05:06,798 --> 01:05:09,092 - Och så... - Bom! 978 01:05:10,510 --> 01:05:12,012 - Det gick! - Helt otroligt! 979 01:05:12,012 --> 01:05:13,889 - Du var toppen! - Ja, verkligen. 980 01:05:17,601 --> 01:05:18,435 Vad är det? 981 01:05:20,062 --> 01:05:23,690 - Ingenting. Det är bra. - Det ser inte ut som "ingenting". 982 01:05:27,486 --> 01:05:28,737 Vad är det du döljer? 983 01:05:30,280 --> 01:05:34,785 Det är bara... När jag överanstränger mig svullnar det upp lite ibland. 984 01:05:34,785 --> 01:05:37,204 Men jag tror att det kommer att gå bra. 985 01:05:37,913 --> 01:05:39,206 Det ser inte så ut. 986 01:05:39,206 --> 01:05:43,460 - Det ser värre ut än det känns. - Jaså? Gå fram till mig, då. 987 01:05:44,670 --> 01:05:45,921 Vad...? Okej. 988 01:05:50,384 --> 01:05:53,053 - Hur länge har du haft det så? - Inte så länge. 989 01:05:53,553 --> 01:05:56,390 När det händer behöver jag bara vila några dagar. 990 01:05:56,390 --> 01:05:58,183 Tävlingen är om tre dagar. 991 01:05:58,183 --> 01:06:01,228 Då biter jag ihop. Det kanske känns bättre då. 992 01:06:02,437 --> 01:06:04,564 Jag vägrar låta dig skada dig själv. 993 01:06:06,858 --> 01:06:07,859 Vi har inget val. 994 01:06:12,239 --> 01:06:14,491 - Vi drar oss ut. - Nej, det får du inte. 995 01:06:14,491 --> 01:06:16,702 Det är inte värt en permanent skada. 996 01:06:19,871 --> 01:06:22,874 - Alex, då? - Va? 997 01:06:22,874 --> 01:06:26,461 Han har velat bli din partner sen han kom till stan. Säg ja. 998 01:06:26,461 --> 01:06:30,173 - Du har jobbat för hårt, Christine. - Jag tävlar inte med Alex. 999 01:06:30,674 --> 01:06:33,010 Det lovade jag mig själv för länge sen. 1000 01:06:34,428 --> 01:06:39,516 Okej. Då får vi hitta ett annat sätt att rädda butiken. Jag hjälper till. 1001 01:06:40,017 --> 01:06:42,686 - Och vi gör det tillsammans. - Ja. 1002 01:07:19,264 --> 01:07:20,682 Hur var din varma macka? 1003 01:07:21,266 --> 01:07:22,559 - Jättegod. - Bra. 1004 01:07:26,104 --> 01:07:28,648 Jo, jag har en fråga till dig. 1005 01:07:29,399 --> 01:07:30,525 Vadå? 1006 01:07:31,860 --> 01:07:34,613 Det har ju varit bara du och jag nu ett tag, 1007 01:07:34,613 --> 01:07:39,618 men jag undrar vad du skulle känna om det kanske skulle finnas 1008 01:07:40,786 --> 01:07:42,621 nån ny, snart? 1009 01:07:43,371 --> 01:07:45,040 - Nån ny? - Ja. 1010 01:07:46,583 --> 01:07:50,837 Jag älskar din mamma jättemycket och skulle aldrig försöka ersätta henne. 1011 01:07:51,421 --> 01:07:52,255 Jag vet. 1012 01:07:54,591 --> 01:07:57,135 Christine är jättesnäll. Eller hur? 1013 01:07:58,095 --> 01:08:00,138 Ja. Jag håller med. 1014 01:08:02,557 --> 01:08:03,934 Det där var subtilt. 1015 01:08:04,601 --> 01:08:05,727 Jag är tio. 1016 01:08:11,274 --> 01:08:13,777 Ja, det ska jag. Okej. Tack. 1017 01:08:16,113 --> 01:08:17,072 Allt bra? 1018 01:08:17,072 --> 01:08:20,033 Ja. Fastighetsförvaltaren för Seattle-lägenheten 1019 01:08:20,033 --> 01:08:24,579 påminde mig om att skicka information. Jag har bara... haft lite för fullt upp. 1020 01:08:25,080 --> 01:08:26,581 Vill du prata om det? 1021 01:08:27,707 --> 01:08:33,213 Jag ville verkligen vinna det här åt er. Jag känner att jag har svikit er. 1022 01:08:34,214 --> 01:08:38,969 Det var jämt så viktigt för dig att vinna, men du behövde aldrig vinna det här. 1023 01:08:38,969 --> 01:08:41,221 Din pappa och jag klarar oss. 1024 01:08:41,763 --> 01:08:42,889 Gör ni det? 1025 01:08:42,889 --> 01:08:46,977 Vi har varandra och vi har dig. Vi klarar oss alldeles utmärkt. 1026 01:09:04,703 --> 01:09:06,288 Och min gammelfarfar... 1027 01:09:07,956 --> 01:09:10,750 ...öppnade den här butiken utan ett öre på fickan. 1028 01:09:11,585 --> 01:09:14,462 Han sa att varje stad behöver en plats att lita på. 1029 01:09:15,380 --> 01:09:17,883 Den har betytt mycket för många människor. 1030 01:09:19,634 --> 01:09:20,635 Som vi? 1031 01:09:22,679 --> 01:09:23,972 Som vi. 1032 01:09:25,265 --> 01:09:28,518 Jag minns när du klev in genom dörren för första gången. 1033 01:09:29,895 --> 01:09:33,023 Jag tappade nästan lådorna som jag höll på att stapla. 1034 01:09:33,023 --> 01:09:37,027 Nästan? Om jag minns rätt så tappade du dem faktiskt. 1035 01:09:37,903 --> 01:09:40,405 Farsgubben drog av 30 cent från min lön. 1036 01:09:43,283 --> 01:09:47,120 Det var värt vartenda öre att du lade märke till mig. 1037 01:10:05,347 --> 01:10:07,349 Det är jag. Kan vi ses? 1038 01:11:04,155 --> 01:11:05,240 Har du ångrat dig? 1039 01:11:06,616 --> 01:11:08,868 Jag har inte råd att inte vinna. 1040 01:11:08,868 --> 01:11:11,121 - Då sätter vi i gång. - Ja. 1041 01:11:12,539 --> 01:11:14,874 Så där ja. Jag öppnar åt dig. 1042 01:11:14,874 --> 01:11:16,793 - Tack, pappa. - Varsågod, gumman. 1043 01:11:18,211 --> 01:11:20,630 Christine vill att jag ringer. Hon är i studion. 1044 01:11:20,630 --> 01:11:23,425 Det är nära. Vi kan väl gå och säga hej? 1045 01:11:23,425 --> 01:11:24,426 Bra idé. 1046 01:11:24,426 --> 01:11:27,387 Vad sägs om att köpa med lite... mintchokladglass? 1047 01:11:27,387 --> 01:11:28,638 Nu börjar du fatta. 1048 01:11:56,708 --> 01:11:57,917 Är hon där, pappa? 1049 01:11:58,877 --> 01:12:00,503 Hon är visst lite upptagen. 1050 01:12:02,714 --> 01:12:04,132 - Matthew! - Vart ska du? 1051 01:12:04,716 --> 01:12:07,469 - Han har fel uppfattning om oss. - Har han? 1052 01:12:08,595 --> 01:12:10,055 Vi är bra ihop, Christine. 1053 01:12:10,889 --> 01:12:13,725 Kanske förr. Men inte längre. 1054 01:12:17,896 --> 01:12:20,648 Så där, gumman. Vi kan träffa henne senare. 1055 01:12:20,648 --> 01:12:22,484 Matthew! 1056 01:12:24,402 --> 01:12:28,031 Det är inte som det ser ut. Jag skulle ju inte gå till Alex, 1057 01:12:28,031 --> 01:12:31,493 men jag kunde bara inte låta mina föräldrar förlora allt. 1058 01:12:34,120 --> 01:12:35,580 Jag försökte ringa. 1059 01:12:35,580 --> 01:12:39,042 Jag är inte arg. Jag är glad att du har hittat en partner. 1060 01:12:40,335 --> 01:12:42,879 Just det, vi köpte den här åt dig. 1061 01:12:49,135 --> 01:12:49,969 Lycka till. 1062 01:13:08,363 --> 01:13:09,948 Hej. Är du redo? 1063 01:13:09,948 --> 01:13:13,535 Det ser jättefint ut, gumman. Vilket jobb du har gjort. 1064 01:13:13,535 --> 01:13:16,287 - Jag fick hjälp. - Ja, det fick vi båda två. 1065 01:13:16,287 --> 01:13:21,501 Du dansar ju inte med Christine längre, men vi ska väl ändå heja på henne i kväll? 1066 01:13:21,501 --> 01:13:23,586 Hon vill nog inte ha mig där. 1067 01:13:23,586 --> 01:13:26,005 För att du lämnade henne på trottoaren? 1068 01:13:26,923 --> 01:13:29,300 - Bland annat. - Du borde prata med henne. 1069 01:13:31,094 --> 01:13:34,472 - Gillar du verkligen trädgården? - Det gör jag verkligen. 1070 01:13:35,765 --> 01:13:38,768 Det känns äntligen som hemma. Bra jobbat. 1071 01:13:42,439 --> 01:13:43,273 Varsågod. 1072 01:13:43,273 --> 01:13:46,443 Så fint att se dig igen. Sköt om dig. 1073 01:13:55,118 --> 01:13:56,119 Hur mår du? 1074 01:13:57,454 --> 01:13:58,371 Helt okej. 1075 01:13:59,664 --> 01:14:00,498 Ja. 1076 01:14:04,085 --> 01:14:05,753 Matthew kommer att ta reson. 1077 01:14:09,215 --> 01:14:13,720 Jag avskyr att se dig så låg. Du har så mycket att se fram emot. 1078 01:14:13,720 --> 01:14:17,098 Som ett spännande nytt konsultjobb, vad nu det går ut på. 1079 01:14:19,350 --> 01:14:21,186 Mamma, jag ska inte till Seattle. 1080 01:14:22,061 --> 01:14:23,104 Va? 1081 01:14:24,397 --> 01:14:29,569 Vill du veta vad det där optimerings-konsultjobbet handlade om? 1082 01:14:31,738 --> 01:14:36,534 Att hjälpa företag. Vilket bättre ställe att göra det än här? 1083 01:14:38,953 --> 01:14:41,956 Gumman, det kommer nog inte finnas mycket att göra. 1084 01:14:42,540 --> 01:14:45,710 Vare sig det handlar om att försöka rädda butiken 1085 01:14:46,461 --> 01:14:49,797 eller att ta farväl och påbörja ett nytt kapitel 1086 01:14:50,548 --> 01:14:53,218 så ska vi göra det tillsammans, som en familj. 1087 01:14:54,636 --> 01:14:55,470 Okej? 1088 01:14:58,181 --> 01:14:59,015 Okej. 1089 01:15:00,058 --> 01:15:01,976 - Jag älskar dig. - Jag älskar dig. 1090 01:15:08,900 --> 01:15:12,737 - Hej. Hur är det med knät? - Bättre, tack. 1091 01:15:13,488 --> 01:15:18,660 - Synd att det började krångla just nu. - Christine har ändå en bättre partner. 1092 01:15:19,327 --> 01:15:22,163 Har du inte hört? Christine har dragit sig ur. 1093 01:15:22,747 --> 01:15:23,581 Va? 1094 01:15:25,333 --> 01:15:26,167 Varför? 1095 01:15:27,877 --> 01:15:29,379 Har Alex svikit henne igen? 1096 01:15:30,713 --> 01:15:32,048 Det var hennes val. 1097 01:15:32,799 --> 01:15:35,426 Hon kan inte dansa med nån hon inte litar på. 1098 01:15:39,055 --> 01:15:40,473 Är du klar, gumman? 1099 01:15:40,473 --> 01:15:43,268 Jag tar dem. Ha så kul. Jag älskar dig. Hej då. 1100 01:15:45,186 --> 01:15:46,104 Kom då, Taylor. 1101 01:16:00,118 --> 01:16:02,954 Behöver du hjälp att hitta... nåt? 1102 01:16:04,330 --> 01:16:07,667 Jag hoppas det. Jag behöver en danspartner. 1103 01:16:10,545 --> 01:16:11,379 Va? 1104 01:16:13,131 --> 01:16:16,634 - Matthew, förlåt för igår. - Det är jag som ska säga förlåt. 1105 01:16:16,634 --> 01:16:20,722 Be inte om ursäkt för att du vill hjälpa din familj. Du är en kämpe. 1106 01:16:22,473 --> 01:16:25,643 - Men ditt knä, då? - Utvilat och redo. 1107 01:16:26,227 --> 01:16:27,228 Är du säker? 1108 01:16:27,895 --> 01:16:31,107 Jag har aldrig känt mig så säker på nåt. 1109 01:16:36,529 --> 01:16:38,865 - Kom igen! - Där har vi Taylor. 1110 01:16:39,532 --> 01:16:41,367 - Ta kappan, så åker vi. - Okej. 1111 01:16:41,868 --> 01:16:43,786 - Okej. Hej då, mamma. - Hej då! 1112 01:16:43,786 --> 01:16:45,079 Hej då, Jennifer. 1113 01:16:45,705 --> 01:16:49,375 - Skynda er! Vi blir sena. - Ja, vi har en tävling att vinna. 1114 01:16:49,375 --> 01:16:52,462 - Jag har inte min klänning. - Jag har redan hämtat den. 1115 01:16:52,462 --> 01:16:54,422 Från trädgården. Lycka till. 1116 01:16:57,550 --> 01:16:59,719 Okej, nu kör vi. 1117 01:17:00,720 --> 01:17:01,763 Är du inne? 1118 01:17:01,763 --> 01:17:04,599 - Ha så kul. - Tack. Vi ses, Jennifer. 1119 01:17:09,771 --> 01:17:13,691 God kväll, mitt herrskap, och välkomna till kvällens tävling. 1120 01:17:14,192 --> 01:17:17,195 Inta era positioner för kvalomgången. 1121 01:17:20,740 --> 01:17:23,493 Se till att sprida ut er så att domarna kan se. 1122 01:17:24,285 --> 01:17:28,247 Tävlingen börjar nu. Lycka till. 1123 01:17:51,437 --> 01:17:56,234 Domarna har gjort sina val. Här är kvällens semifinalister. 1124 01:17:57,235 --> 01:17:59,112 Par nummer 14. 1125 01:18:00,863 --> 01:18:02,490 Par nummer 18. 1126 01:18:03,908 --> 01:18:05,910 Par nummer 16. 1127 01:18:07,787 --> 01:18:10,373 Par nummer 30. 1128 01:18:27,890 --> 01:18:30,143 Grattis, finalister! 1129 01:18:30,810 --> 01:18:34,105 Dansare, gör er redo att glänsa. 1130 01:18:41,320 --> 01:18:42,739 Fokusera på mig bara. 1131 01:18:43,406 --> 01:18:45,908 Slutsekvensen, då? Klarar ditt knä av det? 1132 01:18:46,576 --> 01:18:47,577 Förmodligen inte. 1133 01:18:49,454 --> 01:18:50,413 Litar du på mig? 1134 01:18:51,247 --> 01:18:52,081 Ja. 1135 01:18:52,707 --> 01:18:53,541 Okej? 1136 01:19:52,725 --> 01:19:54,018 Barofski! 1137 01:20:33,808 --> 01:20:35,434 - Gjorde vi...? - Vi gjorde det. 1138 01:20:43,317 --> 01:20:46,821 Mina damer och herrar, andraplatsen går till... 1139 01:20:48,239 --> 01:20:52,243 ...Christine Sims och nykomlingen Matthew Russell. 1140 01:20:53,452 --> 01:20:56,038 - Grattis. - Tack. 1141 01:20:56,038 --> 01:20:58,332 - Välförtjänt. - Tack. 1142 01:21:14,056 --> 01:21:15,099 Ja. 1143 01:21:21,856 --> 01:21:25,109 - Hallå där. Alex, grattis. - Tack. 1144 01:21:27,904 --> 01:21:30,239 Jag minns ingen kyss i den koreografin? 1145 01:21:31,866 --> 01:21:37,038 Grattis till en välförtjänt seger. Och lycka till med renoveringen. 1146 01:21:37,038 --> 01:21:40,791 Tack. Kommer man få se dig i danssvängen? 1147 01:21:42,501 --> 01:21:45,004 Det var kul att återse mitt gamla liv, men... 1148 01:21:46,589 --> 01:21:48,466 ...min framtid är nån annanstans. 1149 01:21:51,385 --> 01:21:52,386 Lycka till. 1150 01:21:57,141 --> 01:21:57,975 Hur mår du? 1151 01:21:59,936 --> 01:22:02,605 - Jag är ledsen, Christine. - För vad? 1152 01:22:03,105 --> 01:22:04,190 Vi vann ju inte. 1153 01:22:06,442 --> 01:22:07,944 Det är klart att vi vann. 1154 01:22:10,863 --> 01:22:11,697 Ja. 1155 01:22:16,327 --> 01:22:18,287 Vi vann inte hela prispotten, 1156 01:22:18,287 --> 01:22:21,290 men vår andraplats räcker till frön och redskap 1157 01:22:21,290 --> 01:22:23,918 för att kultivera den outnyttjade marken. 1158 01:22:23,918 --> 01:22:28,089 Ni får också göra både statliga och lokala skatteavdrag på de inköpen. 1159 01:22:28,089 --> 01:22:32,802 Och när skörden närmar sig tar ni ett lantbrukslån tills ni går med vinst. 1160 01:22:34,512 --> 01:22:36,472 Det här är ju bara helt otroligt. 1161 01:22:37,598 --> 01:22:40,768 Men vi har inte folk nog för att odla upp marken. 1162 01:22:41,435 --> 01:22:43,604 Faktum är att ni kanske har det. 1163 01:22:59,412 --> 01:23:02,790 Ni har alltid funnits där för dem. Nu vill de ge tillbaka. 1164 01:23:04,667 --> 01:23:06,002 Gumman. 1165 01:23:08,421 --> 01:23:11,424 - Matthew, tack ska du ha. - Mitt nöje. 1166 01:23:12,049 --> 01:23:12,967 Gumman, då. 1167 01:23:12,967 --> 01:23:14,760 - Jag älskar dig. - Och jag dig. 1168 01:23:16,971 --> 01:23:18,222 Nu vill jag säga hej. 1169 01:23:19,682 --> 01:23:23,769 - Vad jag är glad att se er. - Vi skulle aldrig lämna er i sticket. 1170 01:23:25,438 --> 01:23:29,191 - Det här känns bara helt fantastiskt. - Ja, det gör det. 1171 01:23:31,110 --> 01:23:32,653 Snyggt jobbat, partner. 1172 01:23:32,653 --> 01:23:35,531 -"Partner." Det låter bra. - Jag håller med. 1173 01:23:50,212 --> 01:23:54,300 Har du tänkt på att det bara är 361 dagar kvar till nästa års tävling? 1174 01:24:17,323 --> 01:24:22,244 Undertexter: Camilla Dunér