1 00:01:11,200 --> 00:01:13,200 La nuit d'Ivan Kupala 2 00:01:13,640 --> 00:01:15,040 est une fête. 3 00:01:15,520 --> 00:01:17,640 La nuit de Kupala, ne dors pas. 4 00:01:18,600 --> 00:01:21,320 Tresse des fleurs et célèbre la nature. 5 00:01:21,640 --> 00:01:25,000 Danse autour du feu et chasse les mauvais esprits. 6 00:01:25,520 --> 00:01:27,520 Baigne-toi nue dans la rivière 7 00:01:27,680 --> 00:01:29,680 et purifie ton âme. 8 00:01:30,640 --> 00:01:32,400 La nuit de Kupala, ne dors pas. 9 00:01:32,760 --> 00:01:34,720 Dépose la couronne dans l'eau. 10 00:01:34,880 --> 00:01:37,160 Et si la rivière l'emporte, 11 00:01:37,440 --> 00:01:38,680 tu te marieras. 12 00:01:38,840 --> 00:01:40,880 Je veux épouser Dieu. 13 00:05:37,160 --> 00:05:39,240 Liocha, attention à la voiture ! 14 00:05:41,560 --> 00:05:43,280 Père Serghiy ! 15 00:05:43,440 --> 00:05:46,080 On est contents de vous voir ! 16 00:05:46,600 --> 00:05:48,320 Liocha, regarde qui est là. 17 00:05:50,440 --> 00:05:52,760 Je suis tellement contente ! 18 00:05:54,640 --> 00:05:55,880 Allons-y ! 19 00:06:01,280 --> 00:06:02,920 Nous vous attendions. 20 00:06:03,080 --> 00:06:06,000 Laissez-moi juste mettre la bouilloire en route. 21 00:06:07,560 --> 00:06:10,280 Une infusion de romarin, ça nous réchauffera... 22 00:06:13,720 --> 00:06:16,480 Oxana ! Comment vas-tu, aujourd'hui ? 23 00:06:16,920 --> 00:06:18,120 Bien. 24 00:06:18,560 --> 00:06:20,560 Montre-moi ce que tu as. 25 00:06:24,560 --> 00:06:26,320 C'est merveilleux ! 26 00:06:26,480 --> 00:06:28,640 - Je l'ai finie hier. - Magnifique ! 27 00:06:28,800 --> 00:06:30,080 Ksioucha ! 28 00:06:30,400 --> 00:06:31,960 Ksioucha ! 29 00:06:33,560 --> 00:06:35,640 Apporte-moi une bière. 30 00:06:37,320 --> 00:06:38,880 Tiens, mais tais-toi. 31 00:06:39,640 --> 00:06:42,480 Je lui ai dit de choisir entre la bouteille et moi. 32 00:06:42,880 --> 00:06:45,800 Comprends-le, la fermeture des usines 33 00:06:46,280 --> 00:06:48,200 a été dure pour tout le monde. 34 00:06:49,560 --> 00:06:52,160 Ton talent vient de Dieu. 35 00:06:52,320 --> 00:06:53,440 Si tu veux, 36 00:06:53,600 --> 00:06:57,600 j'ai d'autres commandes. Un baptême et deux mariages. 37 00:06:58,160 --> 00:06:59,000 Pour quand ? 38 00:06:59,160 --> 00:07:01,160 Le baptême le 28 39 00:07:01,320 --> 00:07:03,000 et les mariages en décembre. 40 00:07:03,160 --> 00:07:04,240 Prends déjà ça... 41 00:07:05,120 --> 00:07:06,440 pour celle-là. 42 00:07:08,800 --> 00:07:10,520 On avait dit 100. 43 00:07:11,360 --> 00:07:13,040 La famille Melniki 44 00:07:13,200 --> 00:07:16,720 a eu plus de frais que prévu pour le baptême. 45 00:07:16,880 --> 00:07:19,280 Elle ne peut pas payer la somme convenue. 46 00:07:23,840 --> 00:07:24,880 Ksioucha ! 47 00:07:25,040 --> 00:07:26,240 Ksioucha ! 48 00:08:01,800 --> 00:08:04,800 La démocratie les effraie. La répression les a bâillonnés. 49 00:08:04,960 --> 00:08:08,400 Pour eux, le simple fait de penser t'expose à être puni. 50 00:08:08,680 --> 00:08:12,160 Mes parents, ça leur allait, l'Union soviétique. 51 00:08:12,520 --> 00:08:14,200 Voilà notre nouvelle bible ! 52 00:08:14,360 --> 00:08:16,800 August Bebel. Tout le monde devrait le lire. 53 00:08:16,960 --> 00:08:17,720 Anna ! 54 00:08:18,480 --> 00:08:20,360 - Tu connais Clara Zetkin ? - Une féministe. 55 00:08:20,680 --> 00:08:23,160 Elle associe féminisme et lutte des classes. 56 00:08:23,760 --> 00:08:25,560 Ces livres disent que si les femmes 57 00:08:25,720 --> 00:08:28,120 s'opposaient aux injustices sociales, 58 00:08:28,280 --> 00:08:29,600 ce monde changerait. 59 00:08:33,960 --> 00:08:35,440 Cherche plutôt un mari ! 60 00:08:35,760 --> 00:08:37,200 Tu finiras par en trouver un, 61 00:08:37,360 --> 00:08:39,440 même si tu es vilaine. 62 00:08:39,600 --> 00:08:41,240 Merci, Maria Vassilevna ! 63 00:08:41,400 --> 00:08:42,960 Je veux pas de mari. Pourquoi ? 64 00:08:43,120 --> 00:08:45,760 Car je rejette la société. Vous savez pourquoi ? 65 00:08:45,920 --> 00:08:49,360 Parce qu'elle est le reflet de notre Etat corrompu. 66 00:08:49,560 --> 00:08:50,640 C'est vrai ! 67 00:08:52,080 --> 00:08:53,960 Depuis la fermeture des usines, 68 00:08:54,320 --> 00:08:56,040 mon père... 69 00:08:56,600 --> 00:08:58,640 ne fait plus rien. 70 00:08:59,440 --> 00:09:00,640 Il n'est plus rien. 71 00:09:01,240 --> 00:09:04,000 Ma mère travaille pour deux. 72 00:09:04,160 --> 00:09:06,960 Et pour la remercier, il picole et il la bat ? 73 00:09:07,440 --> 00:09:08,280 Oui. 74 00:09:08,440 --> 00:09:10,040 Oblige-la à divorcer ! 75 00:09:10,200 --> 00:09:11,920 Moi, je suis partie de chez moi. 76 00:09:12,080 --> 00:09:14,520 J'ai dit à ma mère : "Divorce et je rentrerai." 77 00:09:14,680 --> 00:09:15,480 Ca a marché ! 78 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 En Ukraine, 79 00:09:16,800 --> 00:09:19,280 si tu es une femme, ou bien tu te maries, 80 00:09:19,440 --> 00:09:21,400 ou bien tu te prostitues. 81 00:09:21,960 --> 00:09:24,320 Certaines ont 12 ans. Vous les voyez pas ? 82 00:09:24,680 --> 00:09:25,760 Moi... 83 00:09:26,520 --> 00:09:28,200 on a essayé de me recruter 84 00:09:28,360 --> 00:09:29,800 à 16 ans. 85 00:09:30,920 --> 00:09:32,080 Au départ, 86 00:09:32,840 --> 00:09:34,680 je pensais que j'allais devenir 87 00:09:34,840 --> 00:09:36,200 top-modèle. 88 00:09:37,680 --> 00:09:39,200 En fait, 89 00:09:39,360 --> 00:09:41,600 on défilait en boîte de nuit, 90 00:09:42,640 --> 00:09:44,280 devant des touristes anglais, 91 00:09:44,520 --> 00:09:45,880 allemands, 92 00:09:46,040 --> 00:09:47,880 français... 93 00:09:49,200 --> 00:09:50,760 Ils étaient ivres. 94 00:09:52,480 --> 00:09:54,760 Ivres et dégoûtants. 95 00:09:56,920 --> 00:10:00,400 Quand j'ai compris, je... je me suis enfuie. 96 00:10:00,560 --> 00:10:01,680 Tu as bien fait. 97 00:10:02,800 --> 00:10:05,280 Il nous faut un endroit pour nous réunir. 98 00:10:05,440 --> 00:10:06,480 Exactement. 99 00:10:06,640 --> 00:10:09,480 - C'est ce qu'on veut ? - Je veux être libre. 100 00:10:10,040 --> 00:10:12,440 Qu'on soit tous libres de créer 101 00:10:12,600 --> 00:10:14,160 et de choisir notre avenir. 102 00:10:38,920 --> 00:10:40,840 La femme guidant le peuple. 103 00:12:06,880 --> 00:12:09,880 J'ai vu Christina au marché, la maman de Lada. 104 00:12:10,040 --> 00:12:12,160 Ca va, Lada ? Elle vient ce soir ? 105 00:12:12,320 --> 00:12:14,000 Non, elle prépare son mariage. 106 00:12:14,720 --> 00:12:15,800 Tant mieux. 107 00:12:15,960 --> 00:12:18,720 Sa mère ne m'a rien dit. Ca me fait plaisir. 108 00:12:18,880 --> 00:12:19,960 Et Anna ? 109 00:12:21,400 --> 00:12:23,480 Anna est en Suisse, chez sa soeur. 110 00:12:25,200 --> 00:12:28,000 Elles ne seront pas là ce soir ? Ni Anna ni Lada ? 111 00:12:28,160 --> 00:12:29,280 Tu ne les vois plus ? 112 00:12:29,440 --> 00:12:31,680 Maman, quand est-ce que je te reverrai ? 113 00:12:31,840 --> 00:12:33,000 Ca fait cinq ans. 114 00:12:33,160 --> 00:12:35,120 Je sais, ma chérie. Je sais. 115 00:12:35,280 --> 00:12:37,880 Mais en ce moment, ce n'est pas simple. 116 00:12:38,520 --> 00:12:40,000 Ca coûte cher et... 117 00:12:41,560 --> 00:12:45,280 Tu sais combien j'aimerais venir à ton vernissage, ce soir. 118 00:12:45,440 --> 00:12:46,400 Vraiment. 119 00:12:48,160 --> 00:12:49,600 Tout est prêt ? 120 00:12:50,920 --> 00:12:51,920 Oui. 121 00:12:52,360 --> 00:12:54,560 Ca va être super beau. 122 00:12:54,720 --> 00:12:56,320 Je suis très fière de toi. 123 00:12:56,480 --> 00:12:57,640 Et Liocha ? 124 00:12:58,800 --> 00:13:00,720 - Ksioucha ? - Oui ? Maman ? 125 00:13:02,000 --> 00:13:05,680 Il fait un exercice militaire à la frontière polonaise. 126 00:13:05,840 --> 00:13:08,640 Il s'entend bien avec son nouveau lieutenant. 127 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Ksioucha... 128 00:13:10,200 --> 00:13:11,840 j'ai quelque chose à te dire. 129 00:13:12,000 --> 00:13:13,400 Vas-y, dis-moi ! 130 00:13:14,640 --> 00:13:16,520 Maman, tu m'entends ? 131 00:13:16,680 --> 00:13:18,200 J'ai divorcé ! 132 00:13:18,760 --> 00:13:20,440 J'ai divorcé ! 133 00:13:23,440 --> 00:13:24,480 Maman ! 134 00:13:25,920 --> 00:13:28,760 Maman chérie, je suis si fière de toi ! 135 00:13:28,920 --> 00:13:30,320 Tu as bien fait ! 136 00:13:30,480 --> 00:13:34,120 J'aimerais tant être avec toi à Paris, ce soir. 137 00:13:37,640 --> 00:13:39,960 Moi, j'aimerais être avec toi à la maison. 138 00:13:41,440 --> 00:13:43,560 - Je dois te laisser. - Bien sûr ! 139 00:13:44,320 --> 00:13:45,760 Je t'aime fort ! 140 00:13:56,880 --> 00:13:59,840 Le sommeil passe... 141 00:14:01,360 --> 00:14:03,200 à la fenêtre 142 00:14:03,360 --> 00:14:06,120 Et le rêve... 143 00:14:06,320 --> 00:14:08,920 à la barrière 144 00:14:09,440 --> 00:14:11,960 O sommeil... 145 00:14:12,280 --> 00:14:15,000 demande le rêve 146 00:14:15,440 --> 00:14:19,480 Où donc passerons-nous la nuit ? 147 00:14:20,080 --> 00:14:22,880 Où donc passerons-nous la nuit ? 148 00:14:23,040 --> 00:14:24,880 J'aimerais avoir tes cheveux. 149 00:14:25,040 --> 00:14:27,680 Tu as hérité des cheveux de ma mère. 150 00:14:28,200 --> 00:14:30,320 Ils sont tellement beaux ! 151 00:14:31,000 --> 00:14:34,120 Il n'y a que les vieilles qui ont les cheveux courts. 152 00:14:34,280 --> 00:14:36,080 Maman ! Moi, j'aime bien ! 153 00:14:39,240 --> 00:14:40,600 Et Dimitri ? 154 00:14:41,360 --> 00:14:44,560 Quand vas-tu nous faire un petit ? 155 00:14:48,200 --> 00:14:50,040 - Tu le sais ! - Quoi ? 156 00:14:50,200 --> 00:14:51,440 Je n'appartiens qu'à moi. 157 00:14:52,640 --> 00:14:54,280 "Je n'appartiens qu'à moi. 158 00:14:54,600 --> 00:14:56,400 "Je sais pas. Je n'appartiens qu'à moi. 159 00:14:56,560 --> 00:14:58,840 "Je suis indépendante, je suis adulte." 160 00:14:59,320 --> 00:15:00,200 Quoi ? 161 00:15:02,440 --> 00:15:05,360 Elle est soudée à mon doigt, Ksioucha ! 162 00:15:05,520 --> 00:15:06,880 Tu veux me mordre ? 163 00:15:07,040 --> 00:15:10,160 J'ai grossi des doigts, je ne peux plus l'enlever. 164 00:15:13,200 --> 00:15:14,480 Mon hirondelle... 165 00:15:15,920 --> 00:15:17,040 Ksiouch... 166 00:15:18,200 --> 00:15:20,000 Ksiouch, arrête ! 167 00:15:29,880 --> 00:15:31,720 J'aime pas ce genre de blagues. 168 00:15:36,400 --> 00:15:39,040 Je me suis coupé les cheveux à 7 ans, moi-même, 169 00:15:39,520 --> 00:15:41,160 quand l'URSS s'est effondrée. 170 00:15:41,480 --> 00:15:43,640 Je me rappelle mon enfance à Mourmansk. 171 00:15:44,080 --> 00:15:45,640 Pour moi, c'est... 172 00:15:46,240 --> 00:15:48,040 le jus de tomate frais... 173 00:15:50,680 --> 00:15:52,000 les mandarines... 174 00:15:52,560 --> 00:15:54,360 la glace à la noisette... 175 00:15:55,640 --> 00:15:56,600 et la neige. 176 00:15:56,760 --> 00:15:58,920 La neige, la neige, la neige... 177 00:16:01,280 --> 00:16:02,680 Pour moi, l'enfance, 178 00:16:02,840 --> 00:16:06,160 c'est les danses de salon, les concerts, les costumes... 179 00:16:07,080 --> 00:16:08,680 Moi, j'ai l'impression d'être 180 00:16:08,840 --> 00:16:11,080 une vieille âme dans un corps très jeune. 181 00:16:11,440 --> 00:16:12,920 Tu n'as que 17 ans ! 182 00:16:13,080 --> 00:16:14,040 Oui... 183 00:16:14,280 --> 00:16:17,400 A 8 ans, j'ai appris à peindre des icônes à l'atelier Nikosh. 184 00:16:17,840 --> 00:16:19,840 C'est réservé aux hommes adultes, 185 00:16:20,000 --> 00:16:22,480 mais le pope Krapish a fait une exception. 186 00:16:23,800 --> 00:16:26,560 Ma mère passait son temps à prier à l'église. 187 00:16:26,880 --> 00:16:29,960 A 10 ans, j'avais la foi. Je voulais entrer au couvent. 188 00:16:30,120 --> 00:16:32,120 - Toi, au couvent ? - Au couvent ? 189 00:16:32,800 --> 00:16:34,720 Elle m'a suppliée, elle m'a dit : 190 00:16:34,880 --> 00:16:38,200 "Ksioucha, si tu vas au couvent, je me laisserai mourir." 191 00:16:38,480 --> 00:16:39,760 J'ai commencé à douter. 192 00:16:39,920 --> 00:16:42,640 Pourquoi une femme qui va à l'église, qui prie, 193 00:16:42,920 --> 00:16:44,240 refuse sa fille à Dieu ? 194 00:16:46,800 --> 00:16:49,760 "Soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur, 195 00:16:49,920 --> 00:16:53,000 "car le mari est le chef de famille." 196 00:16:53,160 --> 00:16:54,240 C'est la Bible ! 197 00:16:54,400 --> 00:16:55,360 Tu te rends compte ? 198 00:16:55,520 --> 00:16:56,680 Un putain de business. 199 00:16:56,840 --> 00:16:58,640 "Mes petites colombes, 200 00:16:59,320 --> 00:17:01,480 "Pourquoi vivez-vous dans ce monde ? 201 00:17:01,720 --> 00:17:03,920 "Vous avez servi les autres, toutes étrangères. 202 00:17:04,160 --> 00:17:06,880 "En servantes, vous verrez vos tresses grisonner. 203 00:17:07,040 --> 00:17:09,640 "En servantes, mes soeurs, vous mourrez !" 204 00:17:09,800 --> 00:17:11,480 Taras Chevtchenko, mon idole ! 205 00:17:20,520 --> 00:17:22,960 Au fait, j'ai quelque chose à vous montrer. 206 00:17:23,280 --> 00:17:24,160 Vas-y. 207 00:17:24,320 --> 00:17:25,320 Montre. 208 00:17:28,120 --> 00:17:30,120 Lada ! C'est quoi ? 209 00:17:31,440 --> 00:17:33,040 - Ca fait mal ? - Oui. 210 00:17:37,160 --> 00:17:38,480 Ecoute. 211 00:17:39,360 --> 00:17:41,560 "En 1833, Nicolas Gogol 212 00:17:41,720 --> 00:17:44,280 "traverse une profonde crise morale. 213 00:17:44,600 --> 00:17:48,000 "Il pense que chaque homme créé par Dieu doit accomplir 214 00:17:48,320 --> 00:17:49,480 "une mission. 215 00:17:49,640 --> 00:17:51,480 "Mais quelle est la sienne, 216 00:17:52,840 --> 00:17:54,280 "il l'ignore." 217 00:17:58,120 --> 00:17:59,080 C'est quoi, ta mission ? 218 00:18:02,280 --> 00:18:03,640 T'es chiante. 219 00:18:04,480 --> 00:18:06,240 On n'est plus en cours, là ! 220 00:18:14,000 --> 00:18:15,680 Sérieusement, dis-moi. 221 00:18:19,600 --> 00:18:20,600 Arrête ! 222 00:18:26,280 --> 00:18:27,440 Dis-moi ! 223 00:18:28,760 --> 00:18:30,400 Quelle est ta mission ? 224 00:18:30,920 --> 00:18:32,400 On en a tous une ! 225 00:18:32,560 --> 00:18:33,680 Ma mission ? 226 00:18:33,840 --> 00:18:35,720 Récupérer ça et aller pisser ! 227 00:18:36,800 --> 00:18:39,760 Regarde, il ne va rien rester pour les vareniki ! 228 00:18:42,320 --> 00:18:45,600 Tu ne te nourris que de livres ? Tu as l'air affamée. 229 00:18:45,760 --> 00:18:48,800 Tu ne manges rien, à l'université ? Tu as faim. 230 00:18:48,960 --> 00:18:50,560 Tout va bien, maman. 231 00:18:51,680 --> 00:18:53,120 Ca va, à l'université ? 232 00:18:53,720 --> 00:18:55,080 Tu ne me racontes rien. 233 00:18:56,200 --> 00:18:58,320 Le corps a été retrouvé dans une décharge 234 00:18:58,480 --> 00:19:00,680 à 30 kilomètres au sud de Khmelnitski. 235 00:19:01,760 --> 00:19:06,000 Je sais pas comment continuer à vivre ici et bref... 236 00:19:06,160 --> 00:19:08,200 La pauvre. 237 00:19:08,440 --> 00:19:10,280 Je sais pas ce qui se passe, 238 00:19:10,520 --> 00:19:13,200 dans quel monde on vit ? 239 00:19:13,520 --> 00:19:16,080 Cette fille n'avait même pas 18 ans. 240 00:19:16,240 --> 00:19:19,320 En fait, quoi dire ? C'est un cauchemar. 241 00:19:19,480 --> 00:19:23,000 Franchement, je sais pas comment continuer à vivre ici. 242 00:19:24,040 --> 00:19:25,320 J'ai pleuré toute la nuit... 243 00:19:25,480 --> 00:19:26,520 Maman ! 244 00:19:29,760 --> 00:19:31,560 Prier, ça ne suffit pas ! 245 00:20:33,320 --> 00:20:36,200 - Liocha ! Chéri ! - Qu'est-ce qui se passe ? 246 00:20:36,680 --> 00:20:39,680 Ton père... il n'a pas fait exprès. C'est la vodka ! 247 00:20:40,360 --> 00:20:42,520 Toujours l'alcool... Oxana, reste ici ! 248 00:20:43,200 --> 00:20:44,640 Où est-ce que tu vas ? 249 00:20:45,000 --> 00:20:46,800 Oxana, c'est dangereux ! Sors ! 250 00:21:00,960 --> 00:21:02,240 Oxana ! 251 00:21:10,320 --> 00:21:11,720 Oxana, tes icônes. 252 00:21:11,880 --> 00:21:13,320 Maman, c'est pas grave ! 253 00:21:13,480 --> 00:21:15,400 Ca va aller. 254 00:21:16,280 --> 00:21:17,840 Laisse-les brûler. 255 00:21:19,480 --> 00:21:20,720 Ma petite maman... 256 00:21:21,040 --> 00:21:22,760 Tout ira bien, maman. 257 00:22:17,960 --> 00:22:18,960 Ox ! 258 00:22:23,520 --> 00:22:25,000 Qu'est-ce que tu fous ? 259 00:22:33,640 --> 00:22:34,880 La révolution ! 260 00:22:35,520 --> 00:22:36,600 Quoi ? 261 00:22:39,640 --> 00:22:43,080 Un médecin bourré a tué deux patientes en les transfusant. 262 00:22:43,240 --> 00:22:44,000 Et alors ? 263 00:22:45,400 --> 00:22:47,480 C'est pas une simple erreur médicale. 264 00:22:47,720 --> 00:22:49,720 Il faut faire quelque chose. 265 00:22:50,520 --> 00:22:53,040 Ces draps en sang, ce sont des sacs mortuaires. 266 00:22:53,280 --> 00:22:54,920 Je te comprends pas. 267 00:22:55,160 --> 00:22:58,200 Tu es jeune, tu as 20 ans ! Tu es belle, intelligente, 268 00:22:58,360 --> 00:23:01,600 et talentueuse. Tu gagnes ta vie avec tes icônes. 269 00:23:01,760 --> 00:23:02,640 Ca suffit pas ? 270 00:23:02,960 --> 00:23:05,960 - L'art, c'est la révolution. - Je te suis pas. 271 00:23:06,400 --> 00:23:08,880 Tu défends une nouvelle cause tous les jours. 272 00:23:09,040 --> 00:23:10,880 Hier, c'était les orphelins. 273 00:23:11,040 --> 00:23:12,880 Avant-hier, l'égalité hommes-femmes. 274 00:23:13,040 --> 00:23:15,400 Deux jours avant, l'accès à l'éducation. 275 00:23:15,560 --> 00:23:16,400 Et attends... 276 00:23:16,560 --> 00:23:17,960 tu croyais en Dieu, avant ? 277 00:23:18,760 --> 00:23:20,240 Finalement, c'est un con. 278 00:23:20,520 --> 00:23:21,600 Ecoute ! 279 00:23:21,960 --> 00:23:23,640 Ce mec est un assassin, OK ? 280 00:23:23,800 --> 00:23:25,520 Il devrait être en taule. 281 00:23:25,920 --> 00:23:28,040 Mais on ne peut pas changer le monde. 282 00:23:28,200 --> 00:23:30,320 Sans parler de faire la révolution. 283 00:23:30,480 --> 00:23:32,240 Moi, je changerai le monde. 284 00:23:33,080 --> 00:23:34,440 Je te crois. 285 00:23:35,760 --> 00:23:37,520 - Révolution ? - Révolution ! 286 00:23:55,880 --> 00:23:58,160 - Lada ! - Prends l'autre côté. 287 00:23:59,000 --> 00:24:00,320 - T'es prête ? - Oui. 288 00:24:02,760 --> 00:24:04,880 A QUI LE TOUR ? 289 00:24:17,840 --> 00:24:19,240 Tu vois, il y a du monde. 290 00:24:21,160 --> 00:24:22,640 Ca a marché. 291 00:24:43,640 --> 00:24:44,960 Les filles ! 292 00:24:46,760 --> 00:24:47,840 Oxana, 293 00:24:48,000 --> 00:24:51,240 on est dans tous les journaux ! 294 00:24:51,880 --> 00:24:53,920 Grâce à nous, il est en taule ! 295 00:24:54,520 --> 00:24:56,400 L'idée des draps, c'était génial. 296 00:24:56,560 --> 00:24:57,960 Je te l'avais dit ! 297 00:25:02,320 --> 00:25:03,520 Il faut continuer. 298 00:25:03,680 --> 00:25:06,400 Continuer à se battre et pas qu'à Khmelnytskyï. 299 00:25:06,560 --> 00:25:09,280 Il faut aller à Kyiv. Ici, ça ne suffit pas. 300 00:25:09,440 --> 00:25:11,960 Combattre la prostitution, l'injustice sociale. 301 00:25:12,680 --> 00:25:15,280 - Et trouver un autre nom. - Oui... 302 00:25:15,520 --> 00:25:17,800 "Nouvelle éthique", c'est trop soviétique. 303 00:25:17,960 --> 00:25:18,800 D'accord. 304 00:25:18,960 --> 00:25:22,080 Hier, en surfant sur Internet, j'ai vu le mot "femina". 305 00:25:22,680 --> 00:25:24,880 - J'aime bien. - Femina... C'est quoi ? 306 00:25:25,040 --> 00:25:26,600 La femme. 307 00:25:27,000 --> 00:25:28,680 - C'est beau. - "Free Femina". 308 00:25:29,600 --> 00:25:30,680 Femme libre. 309 00:25:30,840 --> 00:25:32,520 Il faut trouver plus court. 310 00:25:32,680 --> 00:25:33,800 "Free Fem" ! 311 00:25:34,840 --> 00:25:36,360 Pensez égalité de genres. 312 00:25:42,520 --> 00:25:44,240 C'est quoi "féminin", en anglais ? 313 00:25:44,680 --> 00:25:46,160 - "Female". - Et "masculin" ? 314 00:25:46,320 --> 00:25:48,160 - "Male". - Et ensemble ? 315 00:25:48,320 --> 00:25:49,760 "Femamale". 316 00:25:50,760 --> 00:25:51,720 Non... 317 00:25:59,520 --> 00:26:00,640 "Femen". 318 00:26:00,800 --> 00:26:01,600 Oui, oui ! 319 00:26:02,040 --> 00:26:03,680 Femen ! Femen ! 320 00:26:06,080 --> 00:26:06,960 A nous ! 321 00:26:09,600 --> 00:26:11,640 Notre mission ? La révolte ! 322 00:26:11,800 --> 00:26:14,040 Notre dieu ? La femme ! 323 00:26:14,200 --> 00:26:16,520 Nous ? Femen ! 324 00:27:17,640 --> 00:27:19,480 La couronne est belle comme toi. 325 00:27:21,640 --> 00:27:23,400 Ma fille, tu es mon soleil. 326 00:27:23,560 --> 00:27:24,560 Merci, maman. 327 00:27:24,720 --> 00:27:26,920 Ma petite Jeanne d'Arc. 328 00:27:28,440 --> 00:27:31,240 Sois prudente. Je n'aime pas te savoir à Kyiv. 329 00:27:31,400 --> 00:27:34,440 - Ne t'en fais pas, tout ira bien. - Sûre ? 330 00:27:36,000 --> 00:27:37,120 - Tiens. - Merci. 331 00:27:37,280 --> 00:27:39,360 Allez, file. 332 00:27:39,520 --> 00:27:40,400 J'y vais. 333 00:27:40,560 --> 00:27:42,360 Oui, vas-y. Appelle-moi ! 334 00:28:37,080 --> 00:28:38,600 Le corps et les pieds nus... 335 00:28:39,840 --> 00:28:41,240 avec une couronne. 336 00:28:59,320 --> 00:29:00,520 Les filles ! 337 00:29:01,000 --> 00:29:02,800 J'ai apporté des vareniki. 338 00:29:05,000 --> 00:29:09,080 De nombreuses années ! 339 00:29:12,960 --> 00:29:16,240 En santé et dans le salut 340 00:29:16,400 --> 00:29:19,120 De nombreuses années ! 341 00:29:22,160 --> 00:29:23,680 Je t'aime aussi ! 342 00:29:23,840 --> 00:29:25,000 Joyeux anniversaire ! 343 00:29:25,160 --> 00:29:26,800 On va couper le gâteau. 344 00:29:26,960 --> 00:29:27,880 Voilà Inna. 345 00:29:28,040 --> 00:29:29,240 Elle est avec nous. 346 00:29:31,520 --> 00:29:33,360 - Bon anniversaire. - Merci. 347 00:29:34,320 --> 00:29:35,440 Merci. 348 00:29:36,440 --> 00:29:39,360 Il m'a fallu des semaine pour la convaincre. 349 00:29:39,520 --> 00:29:41,760 Je t'ai déjà vue à plusieurs réunions. 350 00:29:42,240 --> 00:29:43,840 Une blonde... 351 00:29:44,160 --> 00:29:45,720 aux yeux clairs. 352 00:29:45,880 --> 00:29:47,080 L'archétype ! 353 00:29:48,560 --> 00:29:50,920 - A table ! - Allons-y. 354 00:29:51,320 --> 00:29:54,080 - Apportez le gâteau ! - Bon anniversaire ! 355 00:29:54,760 --> 00:29:56,480 Tu sais, Inna a un truc. 356 00:29:56,800 --> 00:29:58,080 Un truc en plus. 357 00:29:58,240 --> 00:29:59,960 Elle me fait presque peur. 358 00:30:01,200 --> 00:30:02,840 Où est le gâteau ? 359 00:30:07,560 --> 00:30:09,920 Mords dedans ! 360 00:30:14,120 --> 00:30:15,960 Joyeux anniversaire ! 361 00:35:27,520 --> 00:35:28,840 Jamais... 362 00:35:29,000 --> 00:35:30,440 Jamais... 363 00:35:31,120 --> 00:35:33,320 Je ne me marierai jamais. 364 00:35:34,040 --> 00:35:36,120 Je ne me marierai jamais. 365 00:35:47,400 --> 00:35:48,640 Jamais... 366 00:37:08,080 --> 00:37:10,120 On sourit, tout le monde sourit. 367 00:37:10,280 --> 00:37:11,800 Tenez-vous prêtes. 368 00:37:12,720 --> 00:37:13,600 C'est eux ? 369 00:37:13,760 --> 00:37:14,760 Pas encore. 370 00:37:15,280 --> 00:37:16,840 Les voilà. Qui commence ? 371 00:37:17,080 --> 00:37:18,560 Allez, on y va ! 372 00:37:19,680 --> 00:37:21,840 Il est là. Dépêchez-vous ! 373 00:37:23,440 --> 00:37:25,320 Monsieur le député ! 374 00:37:27,160 --> 00:37:30,440 Monsieur le député, que pensez-vous de la prostitution ? 375 00:37:31,160 --> 00:37:33,280 C'est contre nos principes... 376 00:37:34,840 --> 00:37:37,400 Contre vos principes ? Vraiment ? 377 00:37:37,560 --> 00:37:39,680 Comment combattez-vous le tourisme sexuel ? 378 00:37:39,840 --> 00:37:40,880 C'est-à-dire ? 379 00:37:41,040 --> 00:37:42,720 L'Ukraine, c'est la Thaïlande. 380 00:37:42,880 --> 00:37:46,560 Depuis que Iouchtchenko a supprimé les visas, 381 00:37:46,720 --> 00:37:49,560 les Européens débarquent en car pour baiser des filles 382 00:37:49,720 --> 00:37:51,480 qui ne savent pas ce qui leur arrive. 383 00:37:51,640 --> 00:37:53,600 Les fameux "safaris du sexe". 384 00:37:53,760 --> 00:37:54,920 Attendez... 385 00:37:55,080 --> 00:37:56,800 Sachez qu'il s'agit à nos yeux 386 00:37:56,960 --> 00:37:59,240 d'un fléau national. 387 00:37:59,560 --> 00:38:01,640 Des projets de loi sont à l'étude. 388 00:38:01,800 --> 00:38:04,080 - Je ferai tout... - Vous ferez tout ? 389 00:38:04,240 --> 00:38:06,080 Oui ! Tout ce qui est en mon pouvoir 390 00:38:06,240 --> 00:38:09,880 pour protéger notre jeunesse de ce désastre absolu ! 391 00:38:12,480 --> 00:38:14,960 Souvenez-vous bien que le député Choufrich, 392 00:38:15,120 --> 00:38:18,040 qui possède la moitié des bordels de la ville... 393 00:38:18,200 --> 00:38:18,920 Pardon ? 394 00:38:19,080 --> 00:38:21,160 ... s'engage à lutter 395 00:38:21,320 --> 00:38:22,680 contre ce "fléau national". 396 00:38:22,840 --> 00:38:24,400 L'Ukraine n'est pas un bordel ! 397 00:38:24,560 --> 00:38:26,400 L'Ukraine n'est pas un bordel ! 398 00:38:27,960 --> 00:38:29,160 Calmez-vous ! 399 00:39:10,120 --> 00:39:11,200 On boit un coup ? 400 00:39:19,520 --> 00:39:21,520 Il s'est passé un truc, aujourd'hui. 401 00:39:22,840 --> 00:39:24,040 Un truc important. 402 00:39:24,840 --> 00:39:27,360 Oui, merci. On s'est fait tabasser. 403 00:39:27,520 --> 00:39:30,400 - Je parle pas de ça. - C'était violent, quand même. 404 00:39:30,560 --> 00:39:32,040 Les photographes... 405 00:39:33,160 --> 00:39:36,440 Quand ils ont vu mes seins, ils se sont jetés sur moi. 406 00:39:36,760 --> 00:39:39,040 - C'est vrai. - Il faut le refaire ! 407 00:39:39,200 --> 00:39:40,840 Toi, moi, nous toutes ! 408 00:39:41,000 --> 00:39:43,360 Tu imagines l'impact ? 409 00:39:43,720 --> 00:39:44,680 Ca peut... 410 00:39:44,840 --> 00:39:46,480 Ca va être très fort. 411 00:39:47,240 --> 00:39:49,480 Non, je ne peux pas. 412 00:39:50,280 --> 00:39:51,640 C'est facile. 413 00:40:01,160 --> 00:40:02,200 Ca fait mal ? 414 00:40:02,760 --> 00:40:04,360 Les seins attirent l'attention. 415 00:40:06,040 --> 00:40:07,720 Tu peux pas me demander ça. 416 00:40:07,880 --> 00:40:10,160 On écrira les slogans sur nos seins ! 417 00:40:10,320 --> 00:40:11,280 - Non. - Lada ! 418 00:40:11,440 --> 00:40:12,360 C'est trop intime. 419 00:40:13,480 --> 00:40:15,080 Tu veux changer le monde ? 420 00:40:15,240 --> 00:40:16,560 Pas comme ça... 421 00:40:16,720 --> 00:40:19,800 C'est de la séduction ! C'est pas ce qu'on veut faire. 422 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 L'objet sexuel... 423 00:40:22,320 --> 00:40:25,720 devient un objet qui proteste. 424 00:40:27,360 --> 00:40:29,320 Personne ne séduit personne. 425 00:40:29,520 --> 00:40:31,320 Personne ne sourit. 426 00:40:31,520 --> 00:40:33,480 Les hommes n'ont jamais vu ça. 427 00:40:33,640 --> 00:40:35,080 Et ça change tout. 428 00:40:39,920 --> 00:40:41,400 Nos seins, 429 00:40:41,840 --> 00:40:43,200 nos armes. 430 00:40:45,600 --> 00:40:48,240 Nos seins, nos armes... 431 00:40:48,600 --> 00:40:50,400 On ne se déshabille pas. 432 00:40:51,240 --> 00:40:53,120 On met notre uniforme. 433 00:40:55,000 --> 00:40:56,480 Avec nos seins nus, 434 00:40:57,960 --> 00:41:00,040 ils sont obligés de nous entendre, 435 00:41:01,040 --> 00:41:02,800 obligés de nous regarder. 436 00:41:04,520 --> 00:41:05,600 T'as froid ? 437 00:41:05,760 --> 00:41:08,480 Ca va, j'ai juste les seins durs comme la pierre 438 00:41:08,640 --> 00:41:10,240 parce que j'ai mes règles. 439 00:41:13,480 --> 00:41:15,480 Comment ça se passe, avec... 440 00:41:16,840 --> 00:41:19,000 - Les seins nus ? - Dans vos familles ? 441 00:41:21,040 --> 00:41:22,480 Chez moi, ça va. 442 00:41:23,240 --> 00:41:25,080 Mon corps n'appartient qu'à moi. 443 00:41:25,440 --> 00:41:28,400 Personne ne me dira jamais ce que je dois en faire. 444 00:41:28,720 --> 00:41:30,520 Mes parents ne disent rien. 445 00:41:31,120 --> 00:41:32,920 Je suis libre, c'est tout. 446 00:41:33,080 --> 00:41:36,320 C'est facile pour toi, ta mère te soutient. 447 00:41:36,480 --> 00:41:38,800 Elle a tricoté des chaussettes pour l'action 448 00:41:38,960 --> 00:41:40,640 "ministère des chaussettes sales". 449 00:41:40,800 --> 00:41:41,640 C'est vrai. 450 00:41:41,800 --> 00:41:43,960 Après l'action contre Timochenko, en février, 451 00:41:44,120 --> 00:41:46,560 mon père m'a enfermée pendant 15 jours. 452 00:41:48,320 --> 00:41:51,400 J'étais allée là-bas pour mon anniversaire. 453 00:41:51,840 --> 00:41:53,720 Les filles étaient inquiètes. 454 00:41:53,880 --> 00:41:55,280 On la croyait en prison. 455 00:41:55,440 --> 00:41:56,520 C'était horrible. 456 00:41:56,680 --> 00:42:00,000 J'ai tellement hurlé qu'ils ont dû me relâcher. 457 00:42:03,760 --> 00:42:05,600 Comme une lionne en cage ! 458 00:42:07,720 --> 00:42:08,960 Après ça, 459 00:42:09,120 --> 00:42:10,880 pas le choix. 460 00:42:11,440 --> 00:42:13,160 J'ai coupé les ponts. 461 00:42:15,080 --> 00:42:15,880 Et toi ? 462 00:42:19,960 --> 00:42:21,120 Je ne sais plus. 463 00:42:22,360 --> 00:42:25,960 J'ai beau ne pas montrer mes tétons, ma mère pleure sans arrêt. 464 00:42:26,880 --> 00:42:28,720 Papa veut me ramener à Kherson. 465 00:42:29,080 --> 00:42:30,800 J'ai toujours été "anormale". 466 00:42:31,600 --> 00:42:33,480 Au lieu d'une petite fille modèle, 467 00:42:34,600 --> 00:42:36,160 c'est moi qui suis née. 468 00:42:36,440 --> 00:42:37,640 Mowgli. 469 00:42:37,960 --> 00:42:39,440 Un vrai zoo. 470 00:42:40,040 --> 00:42:41,920 Certaines filles abandonnent. 471 00:42:42,080 --> 00:42:43,160 C'est trop dur. 472 00:42:43,320 --> 00:42:44,960 Les arrestations, la famille... 473 00:42:46,360 --> 00:42:47,400 Je les blâme pas. 474 00:42:48,280 --> 00:42:50,000 Inna, on te peint les seins ? 475 00:42:54,800 --> 00:42:56,920 Il faut viser l'international. 476 00:42:57,920 --> 00:43:01,640 Agir dans plusieurs pays, contacter la presse étrangère. 477 00:43:02,520 --> 00:43:05,280 Vous savez que le patriarcat sévit aussi en Pologne, 478 00:43:05,440 --> 00:43:07,040 en Biélorussie et en Russie. 479 00:43:08,320 --> 00:43:09,600 Bref, les filles... 480 00:43:11,960 --> 00:43:13,840 il faut aller à l'étranger. 481 00:43:20,280 --> 00:43:21,280 Lis. 482 00:43:21,560 --> 00:43:22,720 L'Euro. Quoi, l'Euro ? 483 00:43:23,400 --> 00:43:25,560 Ce sont les pays organisateurs, 484 00:43:25,720 --> 00:43:26,680 d'accord ? 485 00:43:27,040 --> 00:43:29,120 Les politiques financent des stades, 486 00:43:29,280 --> 00:43:31,240 mais se fichent de la prostitution. 487 00:43:31,400 --> 00:43:34,800 Il faut aussi dénoncer Poutine et Loukachenko sur place... 488 00:43:34,960 --> 00:43:36,760 Moi, je veux bien y aller. 489 00:43:38,360 --> 00:43:39,360 Bon... 490 00:43:40,760 --> 00:43:42,280 - Je peux m'en charger. - Toi ? 491 00:43:42,560 --> 00:43:44,040 Moi, parce que... 492 00:43:44,320 --> 00:43:45,720 je parle anglais. 493 00:43:46,920 --> 00:43:48,600 Pour la presse, c'est important. 494 00:43:50,320 --> 00:43:52,120 A une seule condition. 495 00:43:54,280 --> 00:43:55,720 Tu fais l'action topless. 496 00:44:01,840 --> 00:44:04,120 Pour être Femen, il faut être courageuse. 497 00:44:06,280 --> 00:44:08,920 Courageuse et un peu... 498 00:44:10,040 --> 00:44:10,960 folle ! 499 00:44:12,520 --> 00:44:13,800 Je vois. 500 00:44:20,720 --> 00:44:21,960 Belle ! 501 00:44:33,600 --> 00:44:35,800 - Merci. - Je décide ce qu'on peint. 502 00:44:36,840 --> 00:44:38,520 La radio néo-zélandaise 503 00:44:38,680 --> 00:44:40,120 The Rock's Network 504 00:44:40,800 --> 00:44:43,320 a lancé un concours intitulé "Gagne une femme" 505 00:44:44,520 --> 00:44:46,040 et le gagnant, Greg... 506 00:44:46,440 --> 00:44:48,160 Greg, branleur ! 507 00:44:48,320 --> 00:44:49,400 Petite bite ! 508 00:44:49,560 --> 00:44:51,880 Greg a gagné un billet pour l'Ukraine, 509 00:44:52,040 --> 00:44:54,800 12 nuits d'hôtel et une femme au choix 510 00:44:54,960 --> 00:44:56,920 parmi les clientes de l'agence. 511 00:44:58,120 --> 00:45:01,560 Femen a organisé une campagne contre ce concours 512 00:45:01,720 --> 00:45:03,880 et son voyage a été annulé. 513 00:45:04,680 --> 00:45:07,120 Comment Greg a-t-il réagi ? 514 00:45:07,280 --> 00:45:09,520 Les filles ! Il a réagi comment, Greg ? 515 00:45:09,680 --> 00:45:11,720 Il a fait une bonne branlette ! 516 00:45:12,600 --> 00:45:14,400 Restez là ! Ne bougez pas ! 517 00:45:15,360 --> 00:45:16,960 Greg, branleur ! 518 00:45:17,120 --> 00:45:18,880 Petite bite ! 519 00:45:19,040 --> 00:45:20,680 Greg, branleur ! 520 00:45:20,840 --> 00:45:22,280 Petite bite ! 521 00:45:52,680 --> 00:45:55,200 On a du sel ? Lada, tu peux regarder ? 522 00:45:58,640 --> 00:46:00,560 Rien. 523 00:46:01,240 --> 00:46:02,720 On fera sans sel. 524 00:46:02,960 --> 00:46:05,640 Un jour, mon grand-père m'a raconté une histoire. 525 00:46:06,720 --> 00:46:07,920 Celle d'un mec pauvre 526 00:46:08,080 --> 00:46:11,720 qui vit dans un pays en guerre et n'a pas de sel pour sa soupe. 527 00:46:12,120 --> 00:46:13,680 Il ne peut pas sortir. 528 00:46:13,840 --> 00:46:15,360 Dehors, il pleut des bombes. 529 00:46:15,520 --> 00:46:17,560 Même s'il avait de l'argent, 530 00:46:17,960 --> 00:46:19,440 il ne sortirait pas. 531 00:46:20,120 --> 00:46:21,480 Alors, il s'assoit... 532 00:46:23,200 --> 00:46:24,600 Il pense à sa vie, 533 00:46:25,040 --> 00:46:27,240 à l'avenir qu'il n'a pas. 534 00:46:28,480 --> 00:46:29,760 Et il pleure. 535 00:46:31,040 --> 00:46:33,360 Il pleure et ses larmes... 536 00:46:34,440 --> 00:46:35,840 salent sa soupe. 537 00:46:37,320 --> 00:46:38,680 Moi, j'aurais pas eu peur. 538 00:46:38,840 --> 00:46:41,120 Je serais sortie acheter du sel. 539 00:46:41,320 --> 00:46:42,720 Pourquoi pleurer ? 540 00:46:43,360 --> 00:46:44,440 Un homme, putain. 541 00:46:44,760 --> 00:46:45,960 Les filles... 542 00:46:47,960 --> 00:46:49,880 On veut faire un docu sur nous. 543 00:46:52,720 --> 00:46:53,680 Sérieux ? 544 00:46:53,840 --> 00:46:56,560 Il y a des groupes en France, en Belgique, en Suisse ! 545 00:46:56,720 --> 00:46:57,960 Ils nous écrivent. 546 00:46:58,480 --> 00:46:59,920 Je vous l'avais dit ! 547 00:47:01,360 --> 00:47:02,720 Bravo, les filles ! 548 00:47:04,760 --> 00:47:06,120 Il faut y aller. 549 00:47:07,320 --> 00:47:08,120 Quoi ? 550 00:47:08,480 --> 00:47:09,520 On y va ! 551 00:47:09,680 --> 00:47:11,960 - Il faut y réfléchir. - Réfléchir à quoi ? 552 00:47:12,280 --> 00:47:14,920 La France, la Suisse, la Belgique nous attendent 553 00:47:15,080 --> 00:47:16,520 et nous, on réfléchit ? 554 00:47:20,360 --> 00:47:21,320 Non. 555 00:47:21,720 --> 00:47:23,240 Faites ce que vous voulez. 556 00:47:24,240 --> 00:47:25,480 Moi, j'y vais. 557 00:47:29,880 --> 00:47:31,360 C'est maintenant... 558 00:47:33,120 --> 00:47:34,560 ou jamais. 559 00:49:32,960 --> 00:49:36,120 Répression, exécutions sommaires, tortures... 560 00:50:05,400 --> 00:50:06,280 Regarde pas ça. 561 00:50:14,240 --> 00:50:15,480 Le KGB... 562 00:50:16,440 --> 00:50:17,880 Ils sont tarés. 563 00:50:23,840 --> 00:50:27,320 Tu frappes des mains dans la rue et tu te fais arrêter. 564 00:50:31,880 --> 00:50:34,080 Si jamais ils sortent les matraques, 565 00:50:34,760 --> 00:50:36,080 on se casse. 566 00:50:42,760 --> 00:50:44,200 Mets ton bonnet. 567 00:50:44,600 --> 00:50:46,360 On va te reconnaître. 568 00:50:49,000 --> 00:50:50,880 - Comme ça ? - Cache tes cheveux. 569 00:50:54,040 --> 00:50:57,120 Sacha ! A Minsk, tu sors en premier, OK ? 570 00:50:57,640 --> 00:50:58,560 D'accord. 571 00:50:58,720 --> 00:51:01,400 - S'ils t'arrêtent, on continue. - Oui. 572 00:51:01,560 --> 00:51:02,680 Ca va aller ? 573 00:51:03,360 --> 00:51:05,240 Oui, oui, ça va aller. 574 00:51:05,400 --> 00:51:07,080 J'ai froid, c'est tout. 575 00:51:25,440 --> 00:51:27,000 Ca a été, avec Tadeusz ? 576 00:51:27,160 --> 00:51:29,160 Oui, il nous attendait comme prévu. 577 00:51:29,320 --> 00:51:31,520 Personne ne vous a suivies ? 578 00:51:31,680 --> 00:51:32,640 Personne. 579 00:51:36,560 --> 00:51:37,840 Alors... 580 00:51:38,360 --> 00:51:39,960 bienvenue en Biélorussie. 581 00:51:43,200 --> 00:51:44,200 Allez. 582 00:52:04,320 --> 00:52:05,680 Et le taxi ? 583 00:52:06,520 --> 00:52:09,800 Il arrivera à 6 heures. Il n'y a plus qu'à attendre. 584 00:52:11,200 --> 00:52:12,560 C'est bon. 585 00:52:15,000 --> 00:52:16,360 Je termine... 586 00:52:16,640 --> 00:52:17,920 Et les journalistes ? 587 00:52:19,600 --> 00:52:21,520 Une dizaine, je pense. 588 00:52:21,680 --> 00:52:23,760 J'ai relayé l'info à mes collègues. 589 00:52:23,920 --> 00:52:25,320 Les plus fiables. 590 00:52:29,160 --> 00:52:31,040 Tu crois qu'ils vont tous venir ? 591 00:52:32,520 --> 00:52:33,320 C'est sûr. 592 00:52:33,480 --> 00:52:35,800 Personne n'a jamais fait ça avant vous. 593 00:52:37,560 --> 00:52:39,080 Oh, mon Dieu ! 594 00:52:40,000 --> 00:52:41,640 Mon Dieu... 595 00:52:43,600 --> 00:52:46,480 Alexandre Grigorievitch, c'est bien vous ? 596 00:52:48,440 --> 00:52:49,440 Attends... 597 00:52:49,600 --> 00:52:50,560 Vous n'imaginez pas 598 00:52:50,720 --> 00:52:52,120 où vous mettez les pieds. 599 00:52:52,280 --> 00:52:54,040 Ca va être une bombe. 600 00:52:55,000 --> 00:52:56,760 Une bombe pour le KGB. 601 00:52:57,360 --> 00:52:58,840 Vive la Biélorussie. 602 00:52:59,160 --> 00:53:01,000 Vive la Biélorussie ! 603 00:53:04,760 --> 00:53:05,520 Ca suffit. 604 00:53:05,680 --> 00:53:07,360 On veut ! On peut ! 605 00:53:07,520 --> 00:53:09,040 On va gagner ! 606 00:53:10,440 --> 00:53:11,240 Moins fort ! 607 00:53:53,480 --> 00:53:55,600 Marche normalement et ne regarde pas. 608 00:53:56,520 --> 00:53:57,840 Tu m'en donnes ? 609 00:54:11,560 --> 00:54:12,480 Mange. 610 00:54:12,640 --> 00:54:14,440 Le train est dans 10 minutes. 611 00:54:21,840 --> 00:54:23,480 Etat totalitaire ! 612 00:54:24,840 --> 00:54:26,200 Etat totalitaire ! 613 00:54:53,320 --> 00:54:54,560 Salopes ! 614 00:54:56,920 --> 00:54:59,360 Vous allez moins rigoler, là. 615 00:55:00,040 --> 00:55:02,000 Elles vont prendre chacune leur tour. 616 00:55:02,160 --> 00:55:03,800 Sale pute ! 617 00:55:07,640 --> 00:55:10,680 On va te baiser à mort, maintenant. 618 00:55:11,040 --> 00:55:12,720 T'as compris, salope ? 619 00:55:13,480 --> 00:55:14,920 Baisse les yeux. 620 00:55:15,240 --> 00:55:17,000 Baisse les yeux ! 621 00:55:23,000 --> 00:55:26,080 Allez, pisse-lui sur la gueule, vas-y ! 622 00:55:30,920 --> 00:55:32,720 Sale pute ! 623 00:55:44,240 --> 00:55:47,520 Les gars, laquelle on crame en premier ? 624 00:55:49,200 --> 00:55:51,760 Peut-être celle-ci. Ou celle-là. 625 00:55:52,000 --> 00:55:53,720 Prends la grasse ! 626 00:55:53,880 --> 00:55:57,120 Elle brûlera tellement fort qu'elle nous réchauffera. 627 00:56:29,720 --> 00:56:30,880 Bon, les gars, 628 00:56:31,040 --> 00:56:34,200 on se casse, laissons-les crever de froid. 629 00:56:34,520 --> 00:56:35,640 D'accord. 630 00:56:35,960 --> 00:56:38,040 Sales putes ukrainiennes ! 631 00:57:44,720 --> 00:57:46,160 J'emmerde votre aide. 632 00:57:58,480 --> 00:58:00,200 Votre président Poutine a voté ? 633 00:58:00,360 --> 00:58:01,320 Oui. 634 00:58:01,560 --> 00:58:03,280 Pourquoi, tu voulais le voir ? 635 00:58:09,080 --> 00:58:10,160 Filme. 636 00:58:13,120 --> 00:58:15,240 Les votes sont truqués ! 637 00:58:15,400 --> 00:58:16,360 Poutine, tyran ! 638 00:58:16,520 --> 00:58:17,840 Tu fais quoi, là ? 639 00:58:18,200 --> 00:58:19,600 Poutine, tyran ! 640 00:58:19,880 --> 00:58:21,840 Les votes sont truqués ! 641 00:58:22,000 --> 00:58:24,080 Descends ! Descends de là ! 642 00:58:24,240 --> 00:58:27,480 Emmenez-la ! Emmenez-la, je vous dis ! 643 00:58:28,040 --> 00:58:30,080 Les votes sont truqués ! 644 00:58:38,880 --> 00:58:40,160 On l'emmène. 645 00:58:41,400 --> 00:58:42,240 Ta gueule ! 646 00:58:42,400 --> 00:58:45,000 Les votes sont truqués ! 647 00:58:49,720 --> 00:58:50,800 Ouvre la bouche ! 648 00:58:50,960 --> 00:58:52,680 Ouvre la bouche, je te dis ! 649 00:58:56,600 --> 00:58:57,960 Tourne-toi. 650 00:58:59,320 --> 00:59:00,760 Tiens-toi tranquille ! 651 00:59:00,920 --> 00:59:02,160 Calme-toi ! 652 00:59:15,680 --> 00:59:17,440 Poutine, tyran ! 653 01:00:25,240 --> 01:00:26,640 Habille-toi, vite. 654 01:00:27,680 --> 01:00:29,680 La Russie, c'est fini pour toi. 655 01:00:31,520 --> 01:00:35,280 Tu aurais fomenté un attentat contre Poutine et le patriarche Kirill. 656 01:00:35,480 --> 01:00:37,560 En Russie, tu risques 20 ans minimum. 657 01:00:37,720 --> 01:00:41,240 Ces deux semaines ne sont rien à côté de ce qui t'attend. 658 01:00:41,800 --> 01:00:45,280 Sans contre-ordre de ma hiérarchie, je peux encore te libérer. 659 01:00:46,040 --> 01:00:47,360 Habille-toi. 660 01:00:55,960 --> 01:00:57,760 Tu nous as manqué. 661 01:00:57,960 --> 01:00:59,520 On a beaucoup pensé à toi. 662 01:01:01,000 --> 01:01:02,680 Inna n'est pas là ? 663 01:01:03,400 --> 01:01:04,520 Non. 664 01:01:05,040 --> 01:01:06,320 Elle... 665 01:01:06,680 --> 01:01:09,680 Elle a dû prendre peur, elle est partie en France. 666 01:01:09,840 --> 01:01:11,080 Avec qui ? 667 01:01:11,840 --> 01:01:13,200 On ne sait pas. 668 01:01:14,440 --> 01:01:16,400 C'est de plus en plus difficile. 669 01:01:17,400 --> 01:01:18,880 Et on est suivies. 670 01:01:20,120 --> 01:01:21,560 J'ai peur. 671 01:01:28,680 --> 01:01:30,080 Enfin ! 672 01:01:37,200 --> 01:01:39,720 Allez, bois ! Bois ! 673 01:03:30,720 --> 01:03:32,080 Anna ! 674 01:03:32,840 --> 01:03:34,120 Ta gueule ! 675 01:03:34,400 --> 01:03:35,680 Putain ! 676 01:03:35,840 --> 01:03:38,480 Ferme ta gueule ! Tais-toi ! 677 01:03:39,040 --> 01:03:40,000 Lada ! 678 01:03:42,240 --> 01:03:43,120 Va-t'en ! 679 01:03:43,840 --> 01:03:45,400 Va-t'en ! 680 01:04:28,400 --> 01:04:29,320 Répondeur. 681 01:04:31,360 --> 01:04:33,000 Depuis qu'Inna est partie, 682 01:04:34,000 --> 01:04:35,240 ça pue la merde. 683 01:04:35,400 --> 01:04:36,640 Rien ne va. 684 01:04:57,280 --> 01:04:58,360 S'il vous plaît. 685 01:05:06,600 --> 01:05:07,560 S'il vous plaît. 686 01:05:29,760 --> 01:05:32,080 Bienvenue à Paris... 687 01:05:34,200 --> 01:05:36,200 Je veux juste dormir. 688 01:05:46,880 --> 01:05:48,680 Alors c'est ça, le Lavoir. 689 01:05:49,600 --> 01:05:52,720 Tu crois qu'on va voir Inna ce soir ? 690 01:05:52,920 --> 01:05:54,240 Je ne sais pas. 691 01:06:05,520 --> 01:06:06,920 Qu'est-ce qu'elles font ? 692 01:06:07,080 --> 01:06:08,280 C'est Inna ? 693 01:08:01,680 --> 01:08:02,440 Quel cirque. 694 01:08:03,680 --> 01:08:04,600 Bouge-toi ! 695 01:09:46,600 --> 01:09:48,200 J'aime bien ton travail. 696 01:09:53,120 --> 01:09:55,480 C'est ce que je peignais, en Ukraine. 697 01:10:24,680 --> 01:10:25,920 Je comprends. 698 01:11:49,880 --> 01:11:51,640 Pourquoi vous êtes pas venues ? 699 01:11:57,760 --> 01:11:58,880 Oui, 700 01:11:59,320 --> 01:12:00,920 Inna a mal agi. 701 01:12:01,480 --> 01:12:03,680 Oui, elle n'était pas joignable. 702 01:12:03,840 --> 01:12:06,680 Mais on doit continuer, poursuivre malgré tout. 703 01:12:08,440 --> 01:12:11,040 Femen France n'est plus Femen international. 704 01:12:11,640 --> 01:12:13,880 Femen international n'est plus Femen. 705 01:12:14,480 --> 01:12:15,720 Quoi ? 706 01:12:17,000 --> 01:12:18,760 On n'existe plus. 707 01:12:19,080 --> 01:12:20,880 - C'est une blague ? - Non. 708 01:12:21,360 --> 01:12:22,920 On a disparu des statuts. 709 01:12:23,080 --> 01:12:25,680 L'association d'Inna a aspiré toutes les autres. 710 01:12:41,440 --> 01:12:43,040 On va abandonner comme ça ? 711 01:12:47,040 --> 01:12:49,160 Etre Femen à Paris, c'est la mode. 712 01:12:49,320 --> 01:12:50,560 Les filles, 713 01:12:51,400 --> 01:12:54,840 tous les mouvements de rébellion finissent par s'essouffler. 714 01:12:56,000 --> 01:12:59,560 On n'aurait jamais dû laisser Inna venir seule en France... 715 01:12:59,720 --> 01:13:01,040 On pouvait pas savoir. 716 01:13:14,600 --> 01:13:15,800 C'est pas juste. 717 01:13:16,440 --> 01:13:18,120 Femen, c'était nous ! 718 01:13:29,360 --> 01:13:31,280 L'Ukraine, c'est fini pour nous. 719 01:13:31,760 --> 01:13:34,000 Et on n'a plus rien à faire ici. 720 01:13:43,080 --> 01:13:46,000 Je vais voir ma soeur en Suisse. 721 01:16:48,160 --> 01:16:49,360 Putain de business. 722 01:16:53,000 --> 01:16:54,160 Pas le choix. 723 01:17:12,040 --> 01:17:14,320 Pour toute la vie et après la mort. 724 01:18:31,960 --> 01:18:33,600 Vous êtes faux. 725 01:19:14,960 --> 01:19:16,800 Vous êtes faux. 726 01:19:41,560 --> 01:19:42,840 Vous êtes faux. 727 01:19:44,240 --> 01:19:45,440 Faux... 728 01:22:33,000 --> 01:22:34,400 Viens là... 729 01:22:38,000 --> 01:22:40,240 Putain de prison, putain de solitude. 730 01:39:10,080 --> 01:39:13,200 Adaptation : Céleste KARLIN et Anastasia STETSENKO 731 01:39:13,360 --> 01:39:15,960 Sous-titrage TITRAFILM