1 00:00:05,380 --> 00:00:08,342 {\an8}ROSITA FRESITA Y LA BESTIA DEL PLANTANO 2 00:00:11,637 --> 00:00:13,013 {\an8}¡Voy pasando! 3 00:00:13,597 --> 00:00:14,848 {\an8}¡Izquierda! 4 00:00:15,724 --> 00:00:17,643 {\an8}¡Cuidado, está caliente! 5 00:00:18,894 --> 00:00:21,188 {\an8}¡Cremita! ¡Las hojas caen! 6 00:00:21,271 --> 00:00:23,440 {\an8}¡Es Otoño terrorífico! 7 00:00:23,524 --> 00:00:27,819 {\an8}Ya quiero ver las nuevas aventuras que vamos a ojear. 8 00:00:27,903 --> 00:00:29,696 {\an8}¿Entiendes? ¿Ojear? 9 00:00:29,780 --> 00:00:31,114 {\an8}Por las hojas. 10 00:00:40,290 --> 00:00:44,253 Gran ciudad manzana Es mi hogar 11 00:00:44,336 --> 00:00:48,131 Es un lugar que sabe a libertad 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,717 Hay muchas cosas por conocer 13 00:00:51,260 --> 00:00:53,804 Un mundo de sorpresas 14 00:00:53,887 --> 00:00:55,556 Que me hacen crecer 15 00:00:55,639 --> 00:01:01,478 Oh, mis sueños se pueden lograr 16 00:01:04,857 --> 00:01:09,444 Todo es plenitud en mi hogar 17 00:01:11,613 --> 00:01:15,951 En un mundo de sorpresas Yo sé que puedo innovar 18 00:01:16,034 --> 00:01:17,828 Siempre hay sorpresas 19 00:01:17,911 --> 00:01:20,455 La verdad no sé con qué empezar 20 00:01:20,539 --> 00:01:23,417 Cada estación yo voy a sorprender 21 00:01:23,500 --> 00:01:25,544 En un mundo de sorpresas 22 00:01:25,627 --> 00:01:29,131 Todo voy a conocer 23 00:01:29,923 --> 00:01:34,261 Hoy vivo el momento, lo aprovecharé 24 00:01:34,344 --> 00:01:37,848 Que la aventura me lleve a crecer 25 00:01:38,640 --> 00:01:41,643 Me falta mucho por descubrir 26 00:01:41,727 --> 00:01:45,147 Mis sueños van a conocer ¡Lo que es vivir! 27 00:01:45,731 --> 00:01:50,194 En un mundo de sorpresas Yo sé que puedo innovar 28 00:01:50,277 --> 00:01:51,904 Siempre hay sorpresas 29 00:01:51,987 --> 00:01:54,114 La verdad no sé con qué empezar 30 00:01:54,198 --> 00:01:57,492 Cada estación yo voy a sorprender 31 00:01:57,576 --> 00:01:59,578 En un mundo de sorpresas 32 00:01:59,661 --> 00:02:02,664 Todo voy a conocer 33 00:02:03,207 --> 00:02:07,169 ¡Todo se puede lograr! 34 00:02:10,964 --> 00:02:15,344 Todo es plenitud en mi hogar 35 00:02:19,431 --> 00:02:21,517 Llega el otoño 36 00:02:22,851 --> 00:02:26,563 La magia es lo que yo absorbo 37 00:02:27,105 --> 00:02:29,233 Hay una nueva estación 38 00:02:29,316 --> 00:02:33,654 ¡Que comience la función! 39 00:02:33,737 --> 00:02:36,198 En un mundo de sorpresas 40 00:02:36,281 --> 00:02:38,075 Yo sé que puedo innovar 41 00:02:38,158 --> 00:02:39,993 Siempre hay sorpresas 42 00:02:40,077 --> 00:02:42,120 La verdad no sé con qué empezar 43 00:02:42,204 --> 00:02:45,165 Cada estación yo voy a sorprender 44 00:02:45,874 --> 00:02:47,584 En un mundo de sorpresas 45 00:02:47,668 --> 00:02:50,045 Todo voy a conocer 46 00:02:50,128 --> 00:02:53,048 - Este... - Hoy se puede lograr 47 00:02:53,131 --> 00:02:57,511 - es mi hogar - Todo lo puedo lograr 48 00:02:57,594 --> 00:03:01,515 - ¡Ven a conocer! - Todo se puede lograr 49 00:03:01,598 --> 00:03:03,809 Todo es plenitud en mi hogar 50 00:03:03,892 --> 00:03:10,691 Todo se puede lograr 51 00:03:12,109 --> 00:03:14,945 No hay tiempo para números musicales cursis. 52 00:03:15,028 --> 00:03:18,657 Logré que Centro Manzana cocine todo para la Feria del Terror. 53 00:03:18,740 --> 00:03:20,742 ¡Y estoy súper estresado! 54 00:03:20,826 --> 00:03:23,370 Díganme que tienen postres tenebrosos. 55 00:03:23,453 --> 00:03:27,541 No quiero presumir pero en serio nos lucimos este año. 56 00:03:27,624 --> 00:03:30,836 ¡Es festiva, horrorosa, flantástica! 57 00:03:30,919 --> 00:03:34,214 ¡Pudín de Pan va a quedar súper asombrado! 58 00:03:34,298 --> 00:03:36,842 - La extraordinaria... - Lo sabemos. 59 00:03:36,925 --> 00:03:39,928 Rosita Fresita, sobresaliente como siempre. 60 00:03:40,012 --> 00:03:41,930 ¿Y el resto? 61 00:03:42,014 --> 00:03:43,182 ¿Naranjita? 62 00:03:43,265 --> 00:03:45,434 La llamo Uva Frutiespantosa. 63 00:03:45,934 --> 00:03:48,687 Logré recrear la sidra de manzana que J. Quincy Pastel 64 00:03:48,770 --> 00:03:51,940 sirvió en la primera celebración de Otoño Terrorífico. 65 00:03:52,357 --> 00:03:53,901 ¡La Taza Caldero 3000! 66 00:03:53,984 --> 00:03:57,779 Vuelve las bebidas en espantosas pócimas de bruja. 67 00:04:06,121 --> 00:04:07,247 Yo lo arreglo. 68 00:04:07,706 --> 00:04:09,333 Lima Chiffon: Educativo. 69 00:04:09,416 --> 00:04:12,294 Dulce de Limón: Explota. ¿Morita? 70 00:04:12,377 --> 00:04:15,756 ¡Casi termino mi Helado Cosecha Mixta! 71 00:04:15,839 --> 00:04:18,717 Necesito inspiración para el topping. 72 00:04:20,802 --> 00:04:22,971 ¡Hojas de maple! ¡Claro! 73 00:04:24,973 --> 00:04:27,643 ¡Natural y nutritiva! 74 00:04:27,726 --> 00:04:29,394 Claro. 75 00:04:29,478 --> 00:04:30,479 ¿Frambuesita? 76 00:04:30,604 --> 00:04:34,483 Yo hice mi galardonada Tarte a la citrouille. 77 00:04:34,566 --> 00:04:37,736 Es un pay de calabaza, pero caro. 78 00:04:39,530 --> 00:04:41,949 Estaría celosa si no fuera yo. 79 00:04:42,616 --> 00:04:43,659 Nada mal. 80 00:04:44,201 --> 00:04:47,496 ¿Nada mal? ¡Estos postres son increíbles! 81 00:04:47,579 --> 00:04:49,039 ¡Ya es otoño 82 00:04:49,122 --> 00:04:52,751 y todos sienten el espíritu de sustos y espantos! 83 00:04:52,918 --> 00:04:55,546 Todas las frutitas menos Arándano. 84 00:04:56,004 --> 00:04:56,964 ¡Telarañas! 85 00:04:58,006 --> 00:04:58,841 ¡Calabazas! 86 00:05:00,175 --> 00:05:01,385 ¡Poste de luz! 87 00:05:02,052 --> 00:05:03,762 ¿Todo bien, Arándano? 88 00:05:03,846 --> 00:05:05,097 Lo siento. 89 00:05:05,180 --> 00:05:06,974 Sé que amas esta época. 90 00:05:07,057 --> 00:05:10,018 Quizá yo igual si fuera valiente como tú. 91 00:05:10,102 --> 00:05:14,857 Pues, no todos pueden ser valientes como yo. 92 00:05:14,940 --> 00:05:18,944 No tienes que amar lo tenebroso como fantasmas o monstruos o... 93 00:05:19,027 --> 00:05:21,071 postes de luz. 94 00:05:27,286 --> 00:05:29,371 Sólo los veo ahí parados. 95 00:05:29,454 --> 00:05:31,748 ¿Ya tienen mi comida lista? 96 00:05:31,832 --> 00:05:33,584 Ah, los retoños... 97 00:05:33,667 --> 00:05:35,836 No les gusta trabajar. 98 00:05:37,337 --> 00:05:40,549 Cierta frutita brotó del lado incorrecto del huerto. 99 00:05:40,632 --> 00:05:41,842 Panqué Amargo. 100 00:05:41,925 --> 00:05:44,178 Ese gruñón dirige la feria. 101 00:05:44,261 --> 00:05:46,054 Es irónico, ¿no creen? 102 00:05:46,138 --> 00:05:48,724 No es tan malo cuando lo conoces. 103 00:05:50,559 --> 00:05:53,645 También ven a la mazorca que habla, ¿no? 104 00:05:54,354 --> 00:05:55,272 Bien. 105 00:05:55,355 --> 00:05:58,400 La última vez que hablé con un vegetal se puso raro. 106 00:06:00,694 --> 00:06:03,197 Panqué Amargo es mi tío. 107 00:06:05,616 --> 00:06:08,994 Pero es tan gruñón y tú eres tan linda. 108 00:06:09,077 --> 00:06:10,704 Siempre me lo dicen. 109 00:06:11,246 --> 00:06:12,915 Soy Rosita Fresita. 110 00:06:12,998 --> 00:06:16,376 Ellas son Naranjita, Limón, Lima y Morita. 111 00:06:18,962 --> 00:06:20,339 Soy Maíz Dulce, 112 00:06:20,422 --> 00:06:22,883 al menos cuando no soy Mazorquino. 113 00:06:24,051 --> 00:06:25,844 Vaya, eso es increíble. 114 00:06:25,928 --> 00:06:27,095 Lo hice yo. 115 00:06:27,179 --> 00:06:31,183 Ayudo a mi tío con la feria desde que la comenzamos en Valle Fécula. 116 00:06:31,266 --> 00:06:34,811 ¡Apaga tu horno! ¿Eres de Valle Fécula? 117 00:06:34,895 --> 00:06:36,438 Soy de Aldea Morita. 118 00:06:36,522 --> 00:06:37,606 Somos vecinas. 119 00:06:40,192 --> 00:06:42,653 No creí conocer a otra frutita del campo. 120 00:06:42,736 --> 00:06:45,280 Sinceramente no sabía qué esperar 121 00:06:45,364 --> 00:06:48,450 cuando mi tío dijo que la Feria vendría aquí. 122 00:06:48,534 --> 00:06:51,620 ¡Suena como yo cuando me mudé aquí! 123 00:06:51,703 --> 00:06:55,791 Y ahora, esta frutita podrá ayudar a otra frutita 124 00:06:55,874 --> 00:06:58,210 a enamorarse de Gran Ciudad Manzana. 125 00:06:58,752 --> 00:07:01,964 ¡Sé bien que esta ciudad se ve ruidosa y abrumadora, 126 00:07:02,089 --> 00:07:04,883 pero las frutitas aquí aman celebrar las fiestas 127 00:07:04,967 --> 00:07:06,844 como todos en casa! 128 00:07:06,927 --> 00:07:10,889 Hay amigos nuevos que esperan disfrutar de tu feria. 129 00:07:10,973 --> 00:07:13,100 ¡Hola, Lattosos! 130 00:07:13,183 --> 00:07:17,145 ¡Aquí está su amiga otoñal favorita, Latte Otoñal! 131 00:07:17,229 --> 00:07:20,107 Como siempre les diré qué sí y qué no 132 00:07:20,190 --> 00:07:22,442 en Gran Ciudad Manzana. 133 00:07:22,526 --> 00:07:24,987 Hoy vine a la nueva Feria del Terror. 134 00:07:25,070 --> 00:07:26,822 ¿Acaso es delicioso? 135 00:07:26,905 --> 00:07:28,949 ¿O es penoso? 136 00:07:29,575 --> 00:07:30,826 ¡Que agradable! 137 00:07:30,909 --> 00:07:32,077 ¡Salúdala! 138 00:07:35,122 --> 00:07:38,208 ¡Hola retoños! ¡Soy Mazorquino! Ven... 139 00:07:42,129 --> 00:07:43,672 ¿Feria del Terror? 140 00:07:43,755 --> 00:07:45,799 Yo digo que penosa. 141 00:07:45,924 --> 00:07:47,801 Subscríbanse para más consejos 142 00:07:47,885 --> 00:07:50,804 y recuerden: los amo en serio, Lattosos. 143 00:07:52,556 --> 00:07:54,641 No la dejaste terminar. 144 00:07:54,725 --> 00:07:57,102 Ni siquiera pudo empezar. 145 00:07:57,186 --> 00:07:58,770 Está bien. 146 00:07:58,854 --> 00:08:03,108 La tendencia de hoy es lo aterrador, no los lindos... 147 00:08:03,192 --> 00:08:05,485 - ¿Qué es eso? ¿Un tronco? - Mazorca. 148 00:08:05,569 --> 00:08:09,656 Lo que sea. Si muestro eso, mis vistas van a bajar. 149 00:08:09,740 --> 00:08:12,743 ¡Quiero ver sustos! ¡Espantos! ¡Algo de impacto! 150 00:08:12,826 --> 00:08:16,371 Si algo súper espeluznante pasa, avísenme. ¿Sí? 151 00:08:16,455 --> 00:08:17,623 ¡Adiós! 152 00:08:18,207 --> 00:08:20,792 Okey, ese no fue un gran ejemplo, 153 00:08:20,876 --> 00:08:24,671 pero créeme, las otras frutitas son súper lindas. 154 00:08:24,755 --> 00:08:27,216 ¡Esto es indignante! 155 00:08:27,299 --> 00:08:28,884 La gran mayoría. 156 00:08:29,259 --> 00:08:32,054 Primero, no me dejas poner un puesto en la Feria. 157 00:08:32,221 --> 00:08:36,016 Ahora, ¿ni siquiera puedo poner un mísero cartel? 158 00:08:38,185 --> 00:08:41,605 ¡Esta es mi Feria y estas son mis reglas! 159 00:08:41,688 --> 00:08:45,025 ¡Centro Manzana hará la comida, no tú! 160 00:08:45,400 --> 00:08:47,819 Ahora lárgate de aquí, hombre pay. 161 00:08:47,903 --> 00:08:52,407 ¿Crees poder intimidar al Hombre Pay Púrpura? 162 00:08:55,619 --> 00:08:57,329 Bien, sí puedes, 163 00:08:57,412 --> 00:09:01,375 ¡pero esto no se quedará así! 164 00:09:11,885 --> 00:09:14,638 Siempre hay frutitas podridas en todo frutero, 165 00:09:14,721 --> 00:09:17,808 pero las otras frutitas amarán la feria. 166 00:09:17,891 --> 00:09:19,935 ¡Huele ese aire otoñal! 167 00:09:20,018 --> 00:09:22,521 ¿Quién no ama las ferias? 168 00:09:22,604 --> 00:09:27,192 ¡Con Pay de Durazno ven a lanzar aros! ¡Y no son nada caros! 169 00:09:27,442 --> 00:09:29,987 ¿Quieres estafar a mis clientes? 170 00:09:30,070 --> 00:09:33,991 ¡Me duele esa acusación! ¡Soy el más honesto de toda la nación! 171 00:09:40,038 --> 00:09:41,999 ¿La hora ya vieron? Yo... 172 00:09:44,001 --> 00:09:47,546 A veces no sé si esto valga la pena, 173 00:09:48,255 --> 00:09:53,677 pero después recuerdo que mi Dulcecita ama esta feria tanto como yo, 174 00:09:53,760 --> 00:09:56,096 y eso lo cambia todo, 175 00:09:56,180 --> 00:09:57,347 ¿no es así? 176 00:09:57,431 --> 00:09:59,725 Claro que sí, tío Amargo. 177 00:10:00,350 --> 00:10:03,687 ¡Oigan! ¡Arreglen esos puestos ahora! 178 00:10:04,646 --> 00:10:07,149 ¡Tú y tu tío son tan lindos! 179 00:10:07,232 --> 00:10:08,192 ¿Sabes algo? 180 00:10:08,275 --> 00:10:11,987 Como tus nuevas mejores frutitas nos aseguraremos 181 00:10:12,070 --> 00:10:15,324 de que tu Feria del Terror aquí sea perfecta. 182 00:10:15,574 --> 00:10:17,492 Nada se interpondrá. 183 00:10:17,576 --> 00:10:21,121 Ni siquiera el clima de otoño, ni las frutitas groseras, 184 00:10:21,205 --> 00:10:24,082 ¡ni siquiera un monstruo al acecho nos detendrá! 185 00:10:24,166 --> 00:10:29,922 Esta será la feria más divertida que haya... eh... ¡feriado! 186 00:10:30,005 --> 00:10:31,298 - ¡Sí! - Claro. 187 00:10:31,381 --> 00:10:33,342 Feriado es otra cosa. 188 00:10:33,842 --> 00:10:36,970 ¡Ustedes son muy lindas! 189 00:10:37,054 --> 00:10:39,932 ¡Apuesto a que podemos hacerla más memorable! 190 00:10:43,143 --> 00:10:44,144 ¡Oh, sí! 191 00:11:17,803 --> 00:11:19,888 ¡Bollos quemados! 192 00:11:19,972 --> 00:11:21,598 ¿Qué pasó? 193 00:11:23,058 --> 00:11:24,935 ¡Esto es terrible! 194 00:11:25,644 --> 00:11:27,187 ¡Ay, no, mira! 195 00:11:30,732 --> 00:11:33,277 Maíz, yo lo siento mu... 196 00:11:36,363 --> 00:11:38,365 Perdón, toco por nervios. 197 00:11:40,659 --> 00:11:44,079 ¡Nada que ver aquí! Son reparaciones menores. 198 00:11:44,162 --> 00:11:45,914 Vayan a divertirse. 199 00:11:46,415 --> 00:11:47,958 ¡Vayan ahora! ¡Ya! 200 00:11:51,086 --> 00:11:55,090 Ya sé, siempre me la paso súper cuando ¡me ordenan hacerlo! 201 00:11:55,716 --> 00:11:58,760 Maíz Dulce, lo siento mucho. 202 00:11:58,844 --> 00:12:03,682 Creo que las frutitas de la ciudad no nos quieren aquí. 203 00:12:04,558 --> 00:12:05,642 ¡Ya estuvo! 204 00:12:05,726 --> 00:12:08,145 Que intenten arruinar la Feria es malo, 205 00:12:08,228 --> 00:12:13,859 ¿pero hacer que una frutita dulce como Maíz Dulce no se sienta bienvenida? 206 00:12:13,942 --> 00:12:16,528 ¡Eso sí que me saca del horno! 207 00:12:16,904 --> 00:12:18,238 ¡No te metas en problemas! 208 00:12:18,322 --> 00:12:20,699 ¡Claro que lo haremos! 209 00:12:20,782 --> 00:12:26,163 ¡Te juro que no nos detendremos hasta encontrar al culpable! 210 00:12:26,246 --> 00:12:30,584 ¡Eso es lo que las mejores frutitas hacen! 211 00:12:31,043 --> 00:12:33,086 ¡Sí! ¿Y qué hacemos, Fresita? 212 00:12:33,170 --> 00:12:37,049 La verdad no pensé en eso. 213 00:12:37,132 --> 00:12:38,926 Pero yo sí. 214 00:12:42,012 --> 00:12:43,889 ¡Eso fue muy rápido! 215 00:12:43,972 --> 00:12:45,766 ¿Ya traías ese disfraz? 216 00:12:45,849 --> 00:12:48,519 ¡He leído tanto a Asaí Christie que aprendí 217 00:12:48,602 --> 00:12:53,649 que una gran detective siempre está lista para los misterios! 218 00:12:54,650 --> 00:12:58,153 Una gran detective trae sus efectos de sonido. 219 00:12:58,904 --> 00:13:02,699 Primero, inspeccionar la escena del crimen. 220 00:13:07,579 --> 00:13:08,455 Sólido. 221 00:13:08,539 --> 00:13:11,416 Tuvo que ser muy fuerte para romperlo. 222 00:13:11,500 --> 00:13:13,210 Curioso. 223 00:13:13,836 --> 00:13:16,171 Estas marcas son de garras. 224 00:13:16,255 --> 00:13:17,756 Muy curioso. 225 00:13:21,051 --> 00:13:24,221 Estoy babeada. 226 00:13:28,433 --> 00:13:30,018 ¿Jalea de sauco? 227 00:13:30,102 --> 00:13:31,478 ¡Súper curioso! 228 00:13:32,646 --> 00:13:35,482 ¿Dijiste jalea de sauco? 229 00:13:36,233 --> 00:13:38,694 Cuando era un retoño escuché una historia 230 00:13:38,819 --> 00:13:43,198 de un monstruo que deja un rastro de jalea de sauco y... 231 00:13:43,282 --> 00:13:46,743 ¡Y obviamente no es eso! 232 00:13:48,120 --> 00:13:49,663 ¿Hace calor aquí? 233 00:13:50,122 --> 00:13:51,248 ¿Por qué sigues grabando? 234 00:13:51,331 --> 00:13:54,793 Es probable que sea una broma. 235 00:13:54,877 --> 00:13:56,920 Lo resolví, de nada. 236 00:13:57,296 --> 00:13:59,006 ¡Totalmente! 237 00:13:59,089 --> 00:14:01,675 Alguna frutita seguro se metió en la noche. 238 00:14:01,758 --> 00:14:03,594 Debe ser eso y no un monstruo. 239 00:14:03,677 --> 00:14:05,179 ¿Hay un monstruo ahora? 240 00:14:06,930 --> 00:14:08,765 Ya sé, perdón, lo olvidé. 241 00:14:09,391 --> 00:14:14,479 Esta noche vigilaremos la feria para descubrir quién está detrás... 242 00:14:14,563 --> 00:14:15,397 ¿Arándano? 243 00:14:15,939 --> 00:14:19,651 ¿Vigilar? ¿En la oscuridad? 244 00:14:20,777 --> 00:14:23,113 Me quedo con Arándano. 245 00:14:23,197 --> 00:14:25,991 Alguien debe echarle un ojo a Centro Manzana. 246 00:14:26,074 --> 00:14:29,578 Sólo por favor, ya deja de tocar. 247 00:14:29,661 --> 00:14:32,831 Andar en la oscuridad sin rumbo no es mi estilo. 248 00:14:32,915 --> 00:14:34,124 Yo me quedo. 249 00:14:34,208 --> 00:14:36,543 No puedo con tantas emociones. 250 00:14:36,627 --> 00:14:38,754 Listo. Esta noche comenzamos 251 00:14:38,837 --> 00:14:42,257 la operación Encontrar a los vándalos que no son monstruos 252 00:14:42,341 --> 00:14:45,052 y apoyar a Maíz Dulce y que vea que estar aquí 253 00:14:45,427 --> 00:14:47,221 está bien y no da miedo. 254 00:14:49,097 --> 00:14:51,308 Sigo buscando un nombre. 255 00:14:53,477 --> 00:14:55,896 ¡Operación provisional! 256 00:14:58,315 --> 00:15:00,150 ¿Tarte a la citrouille? 257 00:15:00,943 --> 00:15:03,987 ¡Es francés, debe estar bueno! 258 00:15:05,739 --> 00:15:08,867 ¿Qué nadie quiere pay de calabaza? 259 00:15:08,951 --> 00:15:10,869 ¿Por qué nadie compra? 260 00:15:10,953 --> 00:15:12,371 ¡Es la vibra! 261 00:15:12,454 --> 00:15:15,374 Esto del monstruo los está asustando. 262 00:15:15,457 --> 00:15:17,167 ¡Y él no ayuda mucho! 263 00:15:17,709 --> 00:15:20,838 El mundo siempre es aterrador 264 00:15:20,921 --> 00:15:23,799 La locura ya se expandió 265 00:15:24,758 --> 00:15:28,345 Por el bien de nuestra cordura, arreglemos esto. 266 00:15:28,428 --> 00:15:31,056 ¿Qué odias de Otoño Terrorífico? 267 00:15:31,139 --> 00:15:34,059 ¿El tono? ¿La vibra? ¿La ambulancia? 268 00:15:34,601 --> 00:15:36,728 ¿No querrás decir ambiente? 269 00:15:36,812 --> 00:15:38,564 ¡No! ¡La ambulancia! 270 00:15:38,647 --> 00:15:40,566 Me asusto, caigo y me lastimo. 271 00:15:40,649 --> 00:15:43,318 ¡La ambulancia llega y me lleva! 272 00:15:43,402 --> 00:15:45,028 Eso lo veremos. 273 00:15:45,112 --> 00:15:49,533 Primero hay que encontrar algo de esta época que te guste. 274 00:15:49,616 --> 00:15:52,077 No todo tiene que dar miedo. 275 00:15:52,160 --> 00:15:55,372 Me gustaría no tener miedo. 276 00:15:55,914 --> 00:15:57,708 ¿Crees que puedes ayudarlo? 277 00:15:57,791 --> 00:16:02,004 Nadie se va a detener a comprar con sus gritos de miedo 278 00:16:02,087 --> 00:16:05,048 entonces es hora 279 00:16:05,132 --> 00:16:07,634 de clases otoñales. 280 00:16:08,177 --> 00:16:12,556 ¡Bienvenido al minicurso de expresión para festividades! 281 00:16:12,639 --> 00:16:14,892 ¡Te ves increíble! 282 00:16:14,975 --> 00:16:18,061 ¿Pero qué tiene que ver con el Otoño? 283 00:16:19,062 --> 00:16:20,147 ¡Ay, hola! 284 00:16:20,230 --> 00:16:22,816 ¿Otoño? ¿Disfraces? ¿Disfrazarse? 285 00:16:22,900 --> 00:16:26,820 ¡Y eso no tiene que ser aterrador! ¿Ves? 286 00:16:26,904 --> 00:16:29,907 ¡Soy Jalea Realis de la mejor película, 287 00:16:29,990 --> 00:16:31,283 Desayuno con Lichis! 288 00:16:31,366 --> 00:16:33,744 Es perfecto, fabuloso, 289 00:16:33,827 --> 00:16:35,329 muy yo, 290 00:16:35,412 --> 00:16:37,539 y te voy a permitir usar 291 00:16:37,623 --> 00:16:42,211 mi sagrado cofre de disfraces para que te expreses como gustes. 292 00:16:44,796 --> 00:16:46,590 Esto no va a funcionar. 293 00:16:46,673 --> 00:16:47,841 Confía en mí. 294 00:16:48,383 --> 00:16:49,259 Soy... 295 00:16:50,093 --> 00:16:52,554 ¡Arandanojón Cejón! 296 00:16:56,183 --> 00:16:59,311 Eso apenas puede contar como un disfraz. 297 00:16:59,394 --> 00:17:02,022 Espera, si soy Arandanojón Cejón, 298 00:17:02,105 --> 00:17:04,733 ¿qué le pasó al Arándano regular? 299 00:17:05,108 --> 00:17:07,152 ¿Dónde termina el disfraz y empiezo yo? 300 00:17:07,736 --> 00:17:09,988 ¡No sé ni quién soy! 301 00:17:13,742 --> 00:17:17,412 El disfraz le está dando una crisis existencial. 302 00:17:17,913 --> 00:17:19,122 Genial. 303 00:17:20,374 --> 00:17:22,918 Si vamos a encontrar al culpable, 304 00:17:23,001 --> 00:17:25,420 debemos separarnos para buscar. 305 00:17:26,004 --> 00:17:30,676 Yo iré a la entrada de la feria a ver que nadie entre. 306 00:17:30,759 --> 00:17:31,885 ¡Bien pensado! 307 00:17:31,969 --> 00:17:36,181 Y las demás, sean astutas, veloces y silenciosas. 308 00:17:36,265 --> 00:17:38,809 Debemos atrapar a un criminal. 309 00:17:38,892 --> 00:17:42,145 ¡Qué bueno que hice El Atrapador 3000! 310 00:17:48,694 --> 00:17:49,611 Yo lo arreglo. 311 00:17:58,996 --> 00:18:01,290 Qué aterrador, ¿no? 312 00:18:01,957 --> 00:18:03,458 Digo, no para mí. 313 00:18:03,542 --> 00:18:05,127 No tengo miedo. 314 00:18:05,210 --> 00:18:06,837 Sólo me preocupas. 315 00:18:12,593 --> 00:18:14,219 Es un basurero. 316 00:18:14,344 --> 00:18:16,180 Nada de qué preocuparse. 317 00:18:19,516 --> 00:18:20,517 ¿Qué fue eso? 318 00:18:24,271 --> 00:18:25,731 Muy graciosa. 319 00:18:25,814 --> 00:18:28,942 ¿Haces como un monstruo para asustarnos? 320 00:18:29,026 --> 00:18:31,695 No, en serio. En verdad me reí. 321 00:18:31,778 --> 00:18:33,280 ¡Pero no fui yo! 322 00:18:33,488 --> 00:18:35,699 Eso no fue un monstruo. 323 00:18:35,782 --> 00:18:37,743 Los monstruos hablan así: 324 00:18:41,496 --> 00:18:43,040 ¿Entonces quién fue? 325 00:18:43,123 --> 00:18:46,210 Seguro salió de alguna otra cosa. 326 00:18:46,293 --> 00:18:49,505 ¡El viento en los árboles, o un tronco viejo! 327 00:18:49,796 --> 00:18:52,132 ¡O esos ojos rojos brillantes! 328 00:18:54,301 --> 00:18:55,219 Corran. 329 00:19:07,064 --> 00:19:08,565 Esto no es bueno. 330 00:19:11,818 --> 00:19:13,070 ¿Rosita? 331 00:19:15,030 --> 00:19:17,449 ¿Dónde estás? 332 00:19:17,533 --> 00:19:18,992 ¡Por aquí! 333 00:19:19,076 --> 00:19:20,244 ¡Corre! 334 00:19:20,327 --> 00:19:21,537 ¡Por aquí! 335 00:19:22,663 --> 00:19:23,664 ¡Aquí estamos! 336 00:19:23,747 --> 00:19:25,582 ¡No las encuentro! 337 00:19:35,467 --> 00:19:36,802 ¡Cremita! 338 00:19:36,885 --> 00:19:40,055 Nunca había estado tan feliz de verte en toda mi vida. 339 00:19:42,266 --> 00:19:44,685 ¿Cremita? ¿Qué pasa? 340 00:19:56,947 --> 00:19:57,781 Te tengo. 341 00:20:04,496 --> 00:20:06,748 Haré un Atrapador más grande. 342 00:20:12,671 --> 00:20:15,215 - ¿Dónde estaban? - ¿Están bien? 343 00:20:15,299 --> 00:20:17,176 ¡Estábamos preocupadas! 344 00:20:18,177 --> 00:20:19,678 Estábamos... Era... 345 00:20:21,430 --> 00:20:23,849 ¡Una cosa pasó corriendo! 346 00:20:25,642 --> 00:20:27,936 Era... algo... 347 00:20:28,020 --> 00:20:30,105 Un algo enorme. 348 00:20:30,772 --> 00:20:33,150 La Bestia del Plantano. 349 00:20:36,320 --> 00:20:39,865 ¿Alguna frutita puede decirme qué está pasando? 350 00:20:39,948 --> 00:20:43,368 La Bestia del Plantano es un mito de Aldea Morita. 351 00:20:43,452 --> 00:20:45,704 Creo que también es de Valle Fécula. 352 00:20:47,581 --> 00:20:52,127 Cuidaos de la Bestia del Plantano, que llega si es llamado, 353 00:20:52,211 --> 00:20:54,755 llega tras niebla azul al llano, 354 00:20:54,838 --> 00:20:57,549 esparce miedo si ha llegado, 355 00:20:57,633 --> 00:21:00,344 alguien jalea de sauco hallará, 356 00:21:00,427 --> 00:21:02,638 y no podrás salir, 357 00:21:02,721 --> 00:21:05,349 si la Bestia está despierta ya, 358 00:21:05,891 --> 00:21:07,893 así que ve a dormir. 359 00:21:13,398 --> 00:21:14,274 Lo siento. 360 00:21:14,358 --> 00:21:15,567 No importa. 361 00:21:15,651 --> 00:21:18,529 Si la Bestia está acechando la feria, 362 00:21:18,612 --> 00:21:20,531 ¡las frutitas están en peligro! 363 00:21:20,614 --> 00:21:23,575 ¿Creen que el tío Amargo tenga que cerrar? 364 00:21:24,201 --> 00:21:26,328 No dejaremos que eso pase. 365 00:21:26,411 --> 00:21:29,206 Te prometimos que tu feria sería perfecta, 366 00:21:29,289 --> 00:21:31,333 ¡y eso es lo que haremos! 367 00:21:31,416 --> 00:21:33,085 ¿No, Rosita? 368 00:21:35,170 --> 00:21:38,799 Cuando dije que nada nos detendría, ni siquiera un monstruo, 369 00:21:38,882 --> 00:21:41,885 ¡no pensé que en verdad hubiera uno! 370 00:21:41,969 --> 00:21:45,347 Pero no quiero ser Rosita la miedosita, y pues.... 371 00:21:46,431 --> 00:21:49,685 Yo ya quiero regresar y enfrentarme a ese 372 00:21:50,227 --> 00:21:52,980 gran monstruo de ojos brillantes. 373 00:21:53,063 --> 00:21:56,525 Podemos con la bestia sin problema. 374 00:21:56,608 --> 00:22:01,154 Ni siquiera debemos preocuparnos porque no es algo grave. 375 00:22:01,446 --> 00:22:04,533 De hecho, eso es algo muy grave. 376 00:22:04,616 --> 00:22:06,451 Si se enteran de que la bestia 377 00:22:06,535 --> 00:22:09,746 acecha la feria, ¡toda la ciudad entrará en pánico! 378 00:22:09,830 --> 00:22:11,248 Lo importante 379 00:22:11,331 --> 00:22:15,294 es no decir nada hasta que tengamos más información. 380 00:22:15,377 --> 00:22:16,253 ¿Entendido? 381 00:22:17,963 --> 00:22:18,797 ¿Lima? 382 00:22:20,132 --> 00:22:21,216 No es posible. 383 00:22:21,300 --> 00:22:23,844 Noticias en vivo desde la feria. 384 00:22:23,927 --> 00:22:26,763 ¡La Bestia del Plantano está suelta! 385 00:22:26,847 --> 00:22:28,098 ¿Qué quiere? 386 00:22:28,182 --> 00:22:30,267 ¿Por qué no quieren que se sepa? 387 00:22:30,350 --> 00:22:32,186 ¿Estamos en peligro? 388 00:22:32,269 --> 00:22:35,814 Voy a transmitir hasta saber la verdad. 389 00:22:35,898 --> 00:22:38,192 ¡Los amo en serio Lattosos! 390 00:22:39,610 --> 00:22:42,279 Qué bien se mantuvo en secreto. 391 00:22:42,362 --> 00:22:45,282 Ahora toda la ciudad está viendo. 392 00:22:45,365 --> 00:22:48,327 ¡La Bestia del Plantano está suelta! 393 00:22:50,329 --> 00:22:51,538 Bien. 394 00:22:51,622 --> 00:22:55,375 Si se alejan de la feria no tendremos que enfrentar a la Bestia. 395 00:22:56,460 --> 00:22:58,629 Aunque tenemos que salvar la feria, 396 00:22:58,712 --> 00:23:01,340 y no nos da miedo detener a la bestia, ¿no? 397 00:23:01,423 --> 00:23:03,759 ¿De qué estábamos hablando? 398 00:23:03,842 --> 00:23:06,220 Bien, está la Fresita normal, 399 00:23:06,303 --> 00:23:09,723 también la fresita después de comer todo un pay de queso 400 00:23:09,806 --> 00:23:10,849 con café, 401 00:23:10,933 --> 00:23:13,936 y ahora está esta Fresita. 402 00:23:14,019 --> 00:23:15,604 Algo pasó. 403 00:23:15,687 --> 00:23:17,689 Okey, respira hondo. 404 00:23:18,815 --> 00:23:21,235 Mantén la calma. Mantén la calma. 405 00:23:21,568 --> 00:23:25,781 Ninguna frutita debe saber que mueres de miedo, si mantienes la calma. 406 00:23:25,864 --> 00:23:27,866 Hola, nuevos seguidores Lattosos, 407 00:23:27,950 --> 00:23:32,329 a la fuente de todas las conspiraciones sobre criaturas. 408 00:23:32,412 --> 00:23:33,413 ¡Pays púrpuras! 409 00:23:33,497 --> 00:23:37,709 ¡Perfectos para un alto rendimiento al correr de monstruos misteriosos! 410 00:23:37,793 --> 00:23:39,962 Soy Pay de Durazno y tengo amuletos. 411 00:23:40,045 --> 00:23:42,840 ¡Nadie te daña si tú compras estos! 412 00:23:43,715 --> 00:23:46,677 Será mejor si clausuramos la feria. 413 00:23:47,261 --> 00:23:49,596 Monstruos en la feria. 414 00:23:50,848 --> 00:23:53,934 ¿Por qué un monstruo atacaría una feria? 415 00:23:54,476 --> 00:23:57,020 ¿Cómo empezaba esa leyenda? 416 00:23:57,104 --> 00:24:01,275 Cuidaos de la Bestia del Plantano, quien llega si es llamado. 417 00:24:01,358 --> 00:24:03,735 Si es llamado. 418 00:24:03,819 --> 00:24:05,445 ¡Alguien lo llamó, 419 00:24:05,529 --> 00:24:07,906 entonces hay sospechosos! 420 00:24:08,949 --> 00:24:12,411 En serio, ¿cómo lograste hacer eso tan rápido? 421 00:24:12,536 --> 00:24:16,957 Todas estas frutitas tienen motivos para llamar a la Bestia: 422 00:24:17,165 --> 00:24:20,043 El terrible Hombre Pay Púrpura. 423 00:24:20,127 --> 00:24:21,962 Cuando no lo dejaron vender, 424 00:24:22,045 --> 00:24:24,423 se volvió tan terrible como su relleno, 425 00:24:24,506 --> 00:24:26,967 ¿habrá horneado este bestial plan? 426 00:24:27,050 --> 00:24:29,928 Latte Otoñal dijo que la Feria aburre. 427 00:24:30,095 --> 00:24:33,432 Quizá lo usó como alfil para energizar su perfil. 428 00:24:33,515 --> 00:24:36,393 {\an8}El ególatra Pay de Durazno. 429 00:24:36,476 --> 00:24:38,187 Cuando la Bestia aquí llegó, 430 00:24:38,270 --> 00:24:41,815 con el espantamonstruos sus bolsillos llenó. 431 00:24:41,899 --> 00:24:45,402 ¿Coincidencia? Yo lo dudo mucho. 432 00:24:45,485 --> 00:24:48,447 Y Panqué Amargo... 433 00:24:48,530 --> 00:24:49,990 ¿Tío Amargo? 434 00:24:50,073 --> 00:24:51,116 Lo siento. 435 00:24:51,200 --> 00:24:53,160 No parece que le guste la feria, 436 00:24:53,243 --> 00:24:54,703 o las frutas en general. 437 00:24:54,786 --> 00:24:56,622 Quizá quería una razón para cerrar. 438 00:24:58,707 --> 00:25:01,335 Uno de ellos llamó a la bestia. 439 00:25:01,418 --> 00:25:03,086 Están detrás de esto. 440 00:25:03,170 --> 00:25:07,174 Y si descubrimos quien, detendremos a la Bestia sin tener que verla. 441 00:25:07,716 --> 00:25:09,218 Eso sería terrible, 442 00:25:09,301 --> 00:25:13,514 porque sí que quiero volver a verla de nuevo. 443 00:25:13,597 --> 00:25:15,098 Y si la vemos, 444 00:25:15,182 --> 00:25:19,978 ¡estoy preparando un nuevo y mejorado Atrapa-monstruos 4000! 445 00:25:20,062 --> 00:25:22,481 Con esto seguro la atraparemos. 446 00:25:23,857 --> 00:25:26,235 No me digas, ¿tú lo arreglas? 447 00:25:26,318 --> 00:25:27,736 ¿Y Arándano? 448 00:25:27,819 --> 00:25:31,490 Puede que sea una causa perdida. 449 00:25:31,573 --> 00:25:32,741 Escuché eso. 450 00:25:32,824 --> 00:25:34,076 Esa era la idea. 451 00:25:34,159 --> 00:25:35,160 ¡Estaré bien! 452 00:25:35,244 --> 00:25:38,455 Si cierro los ojos, me hago bolita y me escondo 453 00:25:38,539 --> 00:25:41,583 debería poder bloquear los inconmensurables horrores 454 00:25:41,667 --> 00:25:43,794 de los cuales no puedo escapar. 455 00:25:46,463 --> 00:25:50,300 Sé cómo hacer para que entre en el espíritu terrorífico. 456 00:25:50,384 --> 00:25:54,930 Usualmente me da igual, pero esta época saca mi lado suave. 457 00:25:56,890 --> 00:25:58,559 Esta es tu segunda lección. 458 00:25:58,725 --> 00:26:01,645 El siguiente nivel de tu educación terrorífica. 459 00:26:01,728 --> 00:26:05,065 Los disfraces no son lo mejor de esta época. 460 00:26:05,148 --> 00:26:07,734 ¿Acaso ya me viste? ¿Y a mi disfraz? 461 00:26:07,818 --> 00:26:09,528 Nunca me lo quitaré. 462 00:26:09,611 --> 00:26:12,823 Lo mejor de esta época son las bromas. 463 00:26:12,906 --> 00:26:15,242 Meteré tus manos en los tazones. 464 00:26:15,325 --> 00:26:18,328 Y sentirás algo raro y feo, pero ese es el punto. 465 00:26:18,412 --> 00:26:21,331 - No será lo que tú crees. - Okey. 466 00:26:22,499 --> 00:26:23,876 Estos son ojos. 467 00:26:25,002 --> 00:26:27,129 Tranquilo. Son uvas peladas. 468 00:26:28,297 --> 00:26:29,256 ¡Asco! 469 00:26:29,339 --> 00:26:31,592 Y estas son larvas. 470 00:26:32,843 --> 00:26:34,011 ¡Pasta! 471 00:26:34,094 --> 00:26:35,304 Voy a probarlo. 472 00:26:38,682 --> 00:26:40,142 Estaba vacío. 473 00:26:40,851 --> 00:26:44,188 ¡El vacío es aterrador y me pesa en el alma! 474 00:26:44,271 --> 00:26:47,107 ¡Muy real! ¡Se puso muy real! 475 00:26:49,401 --> 00:26:52,613 Ojalá que su investigación vaya mejor que la nuestra. 476 00:26:52,696 --> 00:26:56,408 Este caso iba a ser mucho más duro que pan viejo. 477 00:26:59,661 --> 00:27:02,873 El Hombre Pay se ofendió por la acusación, 478 00:27:02,956 --> 00:27:05,042 jura que no estuvo cerca del parque 479 00:27:05,125 --> 00:27:07,586 y que, si alguna frutita cree que lo vio, 480 00:27:07,669 --> 00:27:10,297 pues seguro lo confundieron. 481 00:27:13,175 --> 00:27:15,886 Latte Otoñal estaba en el parque... 482 00:27:19,806 --> 00:27:23,477 nos dio una dramática lista de razones por las que no fue 483 00:27:26,104 --> 00:27:29,191 y que le compartió a sus seguidores. 484 00:27:32,444 --> 00:27:34,863 Si hablamos de dinero... 485 00:27:39,117 --> 00:27:42,454 Pay de Durazno estaba ganando a montones, 486 00:27:46,124 --> 00:27:50,295 como el dinero no paraba de fluir, él nos pidió partir. 487 00:27:58,971 --> 00:28:01,139 Nada. Sin respuestas. 488 00:28:01,223 --> 00:28:04,309 Estábamos frustrándonos más que Panqué Amargo, 489 00:28:04,935 --> 00:28:07,312 quien seguía muy amargado. 490 00:28:07,813 --> 00:28:11,358 El rastro se enfrió tanto como pastel helado 491 00:28:11,441 --> 00:28:13,986 y nada iba a derretirlo. 492 00:28:15,028 --> 00:28:16,196 Podría ser cualquiera. 493 00:28:16,738 --> 00:28:19,992 A este paso, jamás sabremos quién fue. 494 00:28:20,075 --> 00:28:21,785 Lo intentaste, 495 00:28:21,869 --> 00:28:24,413 pero no hay manera de que alguien regrese 496 00:28:24,496 --> 00:28:26,498 con una bestia acechando. 497 00:28:26,582 --> 00:28:30,711 Y a decir verdad, así está mejor. 498 00:28:32,254 --> 00:28:35,799 Si van a Valle Fécula, llámenme. 499 00:28:35,883 --> 00:28:37,968 Fue lindo conocerlas. 500 00:28:42,556 --> 00:28:44,516 Por un lado, me siento horrible. 501 00:28:44,600 --> 00:28:48,228 Le prometimos a Maíz que tendría la mejor feria de todas, 502 00:28:48,312 --> 00:28:50,606 pero, por otro lado, 503 00:28:50,689 --> 00:28:53,942 ya no enfrentaré a la Bestia del Plantano. 504 00:28:54,484 --> 00:28:56,695 Me siento terrible. 505 00:28:56,778 --> 00:28:59,406 Ojalá encontráramos a la bestia. 506 00:28:59,489 --> 00:29:00,866 ¡Lo intentamos! 507 00:29:00,949 --> 00:29:04,411 Y si Maíz quiere irse debemos respetarla. 508 00:29:04,494 --> 00:29:06,121 No podemos hacer más. 509 00:29:06,205 --> 00:29:08,665 ¡Oh! ¡Sí que podemos! 510 00:29:09,875 --> 00:29:14,338 ¡El nuevo y mejorado Atrapa-Monstruos 4000! 511 00:29:14,421 --> 00:29:17,341 ¡Lo construí para atrapar bestias! 512 00:29:19,343 --> 00:29:22,221 Justo cuando me había escapado, me meten de nuevo. 513 00:29:22,304 --> 00:29:24,556 Okey, uno, es asombroso. 514 00:29:24,640 --> 00:29:27,809 Dos, aún no sabemos dónde está la bestia. 515 00:29:28,352 --> 00:29:29,603 Claro que sí. 516 00:29:33,398 --> 00:29:35,526 Le construí sensores forénsicos 517 00:29:35,609 --> 00:29:38,779 que separan y rastrean las moléculas de la bestia 518 00:29:38,862 --> 00:29:42,491 que están en la atmósfera. 519 00:29:45,244 --> 00:29:48,539 La máquina puede seguir la baba de sauco que tira. 520 00:29:49,331 --> 00:29:50,874 - Lo tengo. - Entiendo. 521 00:29:55,796 --> 00:29:57,506 Okey, tengo el rastro. 522 00:29:57,589 --> 00:29:58,757 ¡Síganme! 523 00:30:24,908 --> 00:30:26,326 ¿Estás bien? 524 00:30:26,410 --> 00:30:27,452 ¡Totalmente! 525 00:30:27,536 --> 00:30:31,832 ¡Estoy muy feliz de enfrentar a esta horrorosa criatura! 526 00:30:47,306 --> 00:30:48,849 ¡No puedo hacerlo! 527 00:30:48,932 --> 00:30:52,186 ¡No puedo enfrentar la Bestia del Plantano! 528 00:30:52,269 --> 00:30:55,606 Lo siento, tengo miedo, 529 00:30:55,689 --> 00:30:58,275 pero mucho, mucho miedo. 530 00:30:59,943 --> 00:31:02,237 ¿Por qué no dijiste nada? 531 00:31:02,321 --> 00:31:06,033 El miedo me venció 532 00:31:06,116 --> 00:31:10,454 Quería salvarlos hoy 533 00:31:10,537 --> 00:31:16,043 Esa fue mi misión 534 00:31:16,126 --> 00:31:19,505 Sorpresa, no voy a vencer 535 00:31:19,588 --> 00:31:22,549 Mis miedos, no 536 00:31:22,633 --> 00:31:26,428 No lo vi venir 537 00:31:26,512 --> 00:31:30,682 No quiero repetir 538 00:31:30,766 --> 00:31:35,395 Este pesar que no elegí 539 00:31:35,479 --> 00:31:37,773 Pues no puedo luchar esta vez 540 00:31:37,856 --> 00:31:40,359 La luz no puedo ver 541 00:31:40,442 --> 00:31:43,612 ¡No me siento feliz! 542 00:31:44,404 --> 00:31:51,078 Perdón hoy me venció 543 00:31:51,495 --> 00:31:54,414 ¡El miedo al fin! No solo eres tú 544 00:31:54,998 --> 00:31:55,832 ¿Tú crees? 545 00:31:55,916 --> 00:31:58,669 En serio es muy común 546 00:31:58,752 --> 00:32:00,087 Es normal 547 00:32:00,170 --> 00:32:01,255 Todo es mental 548 00:32:01,338 --> 00:32:04,258 Sabes muy bien que ahí estaré 549 00:32:04,341 --> 00:32:07,094 Si tú te caes 550 00:32:07,177 --> 00:32:09,555 ¡Y sé que tú también! 551 00:32:09,638 --> 00:32:11,473 ¡Ahora lo puedo ver! 552 00:32:11,557 --> 00:32:15,060 El miedo no está aquí 553 00:32:15,769 --> 00:32:20,065 Unidas siempre hasta el fin 554 00:32:20,148 --> 00:32:22,317 Yo quiero luchar esta vez 555 00:32:22,401 --> 00:32:24,528 La luz yo puedo ver 556 00:32:24,611 --> 00:32:28,198 ¡Tú serás muy feliz! 557 00:32:28,740 --> 00:32:34,705 Pues nunca tú tendrás Porque sufrir... 558 00:32:37,374 --> 00:32:40,752 El miedo a veces llega 559 00:32:40,836 --> 00:32:45,924 Te sientes sin amor y sin ayuda 560 00:32:46,008 --> 00:32:47,843 Pero aprendí... 561 00:32:47,926 --> 00:32:53,974 que así sucede y es normal, ¡así soy! 562 00:32:54,057 --> 00:32:56,059 ¡Ellas tienen razón! 563 00:32:56,143 --> 00:32:58,478 Unidas es mejor 564 00:32:58,562 --> 00:33:03,567 ¡Sigue la luz! 565 00:33:03,650 --> 00:33:07,696 El miedo no está aquí 566 00:33:07,863 --> 00:33:12,159 Unidas siempre hasta el fin 567 00:33:12,242 --> 00:33:14,203 Yo quiero luchar esta vez 568 00:33:14,912 --> 00:33:16,121 La luz yo puedo ver 569 00:33:16,622 --> 00:33:20,542 ¡Tú serás feliz! 570 00:33:20,626 --> 00:33:26,548 Pues nunca tú tendrás Porque sufrir... 571 00:33:26,632 --> 00:33:31,678 ¡El miedo no está aquí! 572 00:33:31,762 --> 00:33:34,097 No hay que sufrir 573 00:33:35,974 --> 00:33:37,851 Amigas, son las mejores. 574 00:33:37,935 --> 00:33:41,063 ¡Ahora síganme! Vamos por la bestia. 575 00:33:43,565 --> 00:33:45,400 ¡Mejor Sigamos a Limón! 576 00:33:47,736 --> 00:33:50,322 No tengo miedo, no tengo miedo. 577 00:33:52,950 --> 00:33:53,951 Me rindo, 578 00:33:54,034 --> 00:33:55,369 ya intentamos de todo. 579 00:33:55,452 --> 00:33:57,579 ¿De todo? ¿En serio? 580 00:33:57,663 --> 00:33:59,498 Intentamos dos cosas. 581 00:33:59,581 --> 00:34:01,583 ¿Qué más podemos intentar? 582 00:34:01,667 --> 00:34:04,837 ¿Le cantamos una canción sobre enfrentar sus miedos? 583 00:34:04,920 --> 00:34:06,880 Qué ridículo. 584 00:34:08,757 --> 00:34:12,010 Te han estado tratando como un retoño todo este tiempo, 585 00:34:12,094 --> 00:34:17,850 ¿pero sabes por qué tenemos una celebración basada en terror? 586 00:34:19,643 --> 00:34:22,855 Es porque el mundo siempre será aterrador, 587 00:34:22,938 --> 00:34:25,440 puedes esconderte o enfrentarlo. 588 00:34:25,524 --> 00:34:27,484 Esa es la lección real, 589 00:34:27,568 --> 00:34:31,154 enfrentar tus miedos, aunque les temas. 590 00:34:31,238 --> 00:34:32,656 De nada. 591 00:34:34,700 --> 00:34:37,327 Eso es justo lo que iba a decirle. 592 00:34:40,122 --> 00:34:42,583 Y aquí termina el rastro. 593 00:34:42,666 --> 00:34:45,210 ¿La bestia estará en el estanque? 594 00:34:45,294 --> 00:34:48,213 ¿Y que se supone que hagamos? 595 00:34:48,297 --> 00:34:49,715 ¿Entramos al agua? 596 00:34:49,798 --> 00:34:51,884 - ¿La atraemos? - ¿Con qué? 597 00:34:51,967 --> 00:34:54,052 Un precioso poema. 598 00:34:55,846 --> 00:34:58,307 ¿A quién no le gusta la poesía? 599 00:34:58,807 --> 00:34:59,975 Eso es raro. 600 00:35:00,058 --> 00:35:03,562 El rastro sigue al otro lado del estanque, 601 00:35:03,645 --> 00:35:06,398 va a la estación del tren Funnel Cake. 602 00:35:13,572 --> 00:35:14,781 No es posible. 603 00:35:14,865 --> 00:35:15,782 ¿Qué cosa? 604 00:35:15,866 --> 00:35:18,493 No construí a este Atrapa-Monstruos 4000 605 00:35:18,577 --> 00:35:20,412 para bajar escaleras. 606 00:35:20,495 --> 00:35:21,705 ¿Por qué no? 607 00:35:21,788 --> 00:35:26,293 ¿Cuántos monstruos conoces que utilicen el transporte? 608 00:35:26,376 --> 00:35:30,881 ¿Vamos a atrapar a un monstruo sin el atrapa-monstruos? 609 00:35:31,465 --> 00:35:34,176 Estaremos bien. Sí podemos, 610 00:35:34,259 --> 00:35:35,844 estando juntas. 611 00:35:37,346 --> 00:35:40,057 ¿Qué? ¡Cantamos una canción entera sobre eso! 612 00:35:40,140 --> 00:35:42,559 ¡Estoy empezando a madurar! 613 00:35:45,771 --> 00:35:47,439 Pero porfis toma mi mano. 614 00:36:12,965 --> 00:36:14,466 ¡Está durmiendo! 615 00:36:14,550 --> 00:36:17,970 Supongo que aterrorizar frutitas debe ser muy agotador. 616 00:36:18,053 --> 00:36:20,097 ¿Qué hace aquí abajo? 617 00:36:20,180 --> 00:36:22,724 Quizá prefiere los lugares solos y oscuros. 618 00:36:22,808 --> 00:36:24,476 Pues, yo igual. 619 00:36:35,571 --> 00:36:37,447 ¿Qué pasa, Cremita? 620 00:36:40,868 --> 00:36:42,536 Ay, churros. 621 00:36:42,619 --> 00:36:45,247 ¿Tal vez quiere un abrazo? 622 00:36:57,801 --> 00:36:59,094 Hola, ¿Frambuesita? 623 00:36:59,595 --> 00:37:01,471 Sólo quería agradecerte, 624 00:37:01,555 --> 00:37:03,515 lo que dijiste fue muy útil. 625 00:37:04,266 --> 00:37:05,225 Lo sé. 626 00:37:05,309 --> 00:37:10,189 La próxima vez que vea algo aterrador, sea lo que sea, voy a enfrentarlo. 627 00:37:11,690 --> 00:37:13,942 ¡Salven sus vidas! 628 00:37:14,193 --> 00:37:16,153 - ¡Corran! - ¡Está aquí! 629 00:37:16,236 --> 00:37:18,947 ¡No le pidan un abrazo! 630 00:37:39,384 --> 00:37:41,929 ¡Déjalos en paz, bestia horrible! 631 00:37:50,020 --> 00:37:52,189 ¡Llévalos a un lugar seguro! 632 00:38:03,033 --> 00:38:03,951 ¿Un botón? 633 00:38:04,993 --> 00:38:07,120 ¡Alguien distraiga a la bestia! 634 00:38:08,455 --> 00:38:10,165 Es mi momento. 635 00:38:21,468 --> 00:38:23,720 ¡Arandanojón Cejón llegó! 636 00:38:23,804 --> 00:38:25,931 ¡Y su temor enfrentó! 637 00:38:26,014 --> 00:38:28,308 ¡Qué interesante, se siente brillante! 638 00:38:29,476 --> 00:38:32,813 No sabía lo mucho que el disfraz afecta la actitud. 639 00:38:41,321 --> 00:38:43,991 ¡Rosita! ¡Lo hiciste! 640 00:38:44,074 --> 00:38:45,033 ¡Lo hice! 641 00:38:45,117 --> 00:38:46,577 ¡Enfrenté mis miedos! 642 00:38:46,660 --> 00:38:48,120 ¡Derroté a la bestia! 643 00:38:48,829 --> 00:38:50,163 ¡Tanta adrenalina! 644 00:38:50,247 --> 00:38:53,041 ¡Siento mi corazón hasta la garganta! 645 00:38:55,002 --> 00:38:58,338 No creo que los monstruos hagan sonidos así. 646 00:38:58,422 --> 00:39:01,383 Llegó el momento de revelar la verdad. 647 00:39:08,473 --> 00:39:10,350 ¿Maíz Dulce? 648 00:39:10,434 --> 00:39:13,437 No podían dejarlo así, ¿verdad? 649 00:39:14,438 --> 00:39:17,608 Tenían que resolver el misterio, ¿cierto? 650 00:39:17,691 --> 00:39:18,901 ¿Maíz Dulce? 651 00:39:18,984 --> 00:39:20,485 ¿Tú la hiciste? 652 00:39:20,569 --> 00:39:23,614 - Eso es súper... - ¡Increíble! 653 00:39:23,697 --> 00:39:25,240 Iba a decir horrible. 654 00:39:25,449 --> 00:39:27,951 Ah, claro, sí, sí. Horrible. 655 00:39:28,035 --> 00:39:29,995 ¡Obviamente! 656 00:39:30,078 --> 00:39:33,457 Pero, de una manera muy impresionante. 657 00:39:33,540 --> 00:39:36,126 ¿Por qué? No tiene sentido. 658 00:39:36,210 --> 00:39:38,337 Sí, eres tan dulce. 659 00:39:38,420 --> 00:39:39,630 No... 660 00:39:39,713 --> 00:39:42,049 lo... ¡soy! 661 00:39:42,132 --> 00:39:44,927 Amo a los monstruos y las pelis de terror, 662 00:39:45,010 --> 00:39:47,888 cosas raras, terroríficas y que dan escalofríos, 663 00:39:47,971 --> 00:39:51,725 ¡pero nadie quiere escucharlo de la adorable Maíz Dulce! 664 00:39:51,808 --> 00:39:54,645 ¡Intenten dar miedo con una carita como la mía! 665 00:39:57,731 --> 00:40:00,609 ¡Supérenlo de una buena vez! 666 00:40:00,692 --> 00:40:03,529 Sabía que mientras la feria siguiera 667 00:40:03,612 --> 00:40:06,281 tendría que ser la tierna mascota. 668 00:40:06,365 --> 00:40:09,993 Por eso construí a la Bestia para que se alejaran de aquí, 669 00:40:10,077 --> 00:40:13,121 así el Tío Amargo tendría que cerrar la feria. 670 00:40:13,205 --> 00:40:15,415 Y pude haberme salido con la mía 671 00:40:15,499 --> 00:40:18,544 de no ser por ustedes, tontas frutitas. 672 00:40:20,379 --> 00:40:24,049 ¿Por qué no le dijiste que no te gusta ser la mascota? 673 00:40:24,132 --> 00:40:27,094 El Tío Amargo ama que sea Mazorquino. 674 00:40:27,177 --> 00:40:30,222 ¿Qué sentiría si le dijera que lo odio? 675 00:40:30,305 --> 00:40:32,015 Tenías miedo. 676 00:40:32,099 --> 00:40:33,141 ¡No! 677 00:40:34,184 --> 00:40:35,519 Sí. 678 00:40:35,602 --> 00:40:40,065 A veces admitir tus miedos es mucho más aterrador, 679 00:40:40,148 --> 00:40:43,944 pero tener amigos a tu lado ayuda. Ven, 680 00:40:44,611 --> 00:40:46,238 le diremos juntas. 681 00:40:46,738 --> 00:40:49,992 ¿En serio? ¿Después de todo lo que hice? 682 00:40:50,075 --> 00:40:52,828 Las frutitas debemos cuidarnos. 683 00:40:58,166 --> 00:41:00,752 ¿Tenías tanto miedo de decirme? 684 00:41:03,130 --> 00:41:06,884 En su defensa, tú eres un poco intimidante. 685 00:41:08,927 --> 00:41:10,596 Sí, justo así. 686 00:41:10,679 --> 00:41:16,435 Amo la feria, pero ni cerca de lo mucho que amo a mi sobrina favorita. 687 00:41:16,518 --> 00:41:19,563 Puedes decirme lo que quieras. 688 00:41:19,646 --> 00:41:22,357 Eso no me hará amarte menos. 689 00:41:29,364 --> 00:41:31,825 ¡El Misterio del Monstruo Mecánico, resuelto! 690 00:41:31,909 --> 00:41:35,495 Da menos miedo una vez que descubres qué pasa realmente. 691 00:41:35,579 --> 00:41:38,749 Es un momento lindo, pero ¿entonces ya no habrá feria? 692 00:41:38,832 --> 00:41:42,085 Porque iba a ser un muy buen negocio. 693 00:41:43,086 --> 00:41:46,006 Creo que tengo una idea. 694 00:41:54,556 --> 00:41:58,435 Acérquense, si se atreven, 695 00:41:58,519 --> 00:42:02,814 para ver nuestra más nueva y más grande atracción: 696 00:42:02,898 --> 00:42:08,278 ¡La Bestia del Plantano! 697 00:42:13,075 --> 00:42:14,284 ¡Ta-da! 698 00:42:17,371 --> 00:42:21,583 Las frutitas adoran la atracción de la Bestia del Plantano. 699 00:42:21,667 --> 00:42:25,796 Aceptémoslo, el terror a veces es divertido. 700 00:42:25,879 --> 00:42:27,965 Pero en exceso, 701 00:42:28,799 --> 00:42:30,509 da mucho, mucho miedo. 702 00:42:30,592 --> 00:42:33,470 Por eso es bueno tener mejores frutitas a tu lado 703 00:42:33,554 --> 00:42:36,056 que puedan tomar tu mano. 704 00:42:38,976 --> 00:42:40,185 ¿Y? 705 00:42:40,269 --> 00:42:43,772 ¿Cómo le va a la cazadora de aldea Morita? 706 00:42:44,773 --> 00:42:47,943 Creo que dejé mis días de cazadora atrás, 707 00:42:48,026 --> 00:42:51,697 pero esta aventura inspiró mi nueva receta. 708 00:42:51,780 --> 00:42:55,284 ¡Ta-da! ¡El pastel del plantano! 709 00:42:58,620 --> 00:43:02,249 ¡Cuidado! Este postre puede llegar a ser... 710 00:43:02,833 --> 00:43:08,422 Igual enfrenté mis miedos, Rosita. Soy una frutita nueva. 711 00:43:19,850 --> 00:43:21,935 ¿Es en serio, Arándano? 712 00:43:29,193 --> 00:43:30,736 No me dio miedo. 713 00:43:55,636 --> 00:43:58,138 Subtítulos: Karla Junquera