1 00:00:00,040 --> 00:00:01,839 They fished a body from the lake. 2 00:00:02,959 --> 00:00:05,279 Jack Lucey's daughter's on the case. 3 00:00:05,360 --> 00:00:08,199 You knew she was back? The whole town has heard. 4 00:00:08,279 --> 00:00:12,559 We didn't ask for you and I'm absolutely certainly didn't ask for here! 5 00:00:12,639 --> 00:00:14,360 I thought it was time to come home. 6 00:00:14,440 --> 00:00:16,319 She'll get to you no doubt. 7 00:00:16,400 --> 00:00:19,480 It's been strictly business between myself and Roisin for years now. 8 00:00:19,559 --> 00:00:22,239 There was hassle, outside with Roisin and a young woman. 9 00:00:22,319 --> 00:00:26,559 We're looking for a young girl in blue jeans and a green sweatshirt in particular. 10 00:00:26,639 --> 00:00:28,440 None of the cameras were operational. 11 00:00:28,519 --> 00:00:30,279 Are you sure you didn't see anything? 12 00:00:30,559 --> 00:00:32,279 Just look at it yourself. 13 00:00:39,400 --> 00:00:47,400 THEME MUSIC PLAYS 14 00:01:45,360 --> 00:01:47,319 DOOR OPENS 15 00:01:56,879 --> 00:02:00,319 Again, your choice to sleep on the sofa Cian, not mine. 16 00:02:00,400 --> 00:02:04,360 Right, Shane, Mark, move it, breakfast on the table in two 17 00:02:04,440 --> 00:02:05,839 minutes, come on! 18 00:02:58,440 --> 00:03:02,919 LAP OF WATER 19 00:03:57,519 --> 00:03:58,976 Cian... Do you mind if I eat my breakfast 20 00:03:59,000 --> 00:04:00,935 while you tell me everything's my fault, it's just I've a murder 21 00:04:00,959 --> 00:04:02,175 investigation to get back to. 22 00:04:02,199 --> 00:04:03,639 Yeah, your friend! 23 00:04:06,120 --> 00:04:07,599 Roisin was my friend. 24 00:04:10,879 --> 00:04:11,959 We could try counselling. 25 00:04:12,000 --> 00:04:13,680 We did, you won remember? 26 00:04:13,959 --> 00:04:15,919 Cian, what's happening to us? 27 00:04:18,279 --> 00:04:19,720 I don't know. 28 00:04:20,080 --> 00:04:21,760 Do you want a divorce? 29 00:04:26,680 --> 00:04:27,959 Do you? 30 00:04:28,040 --> 00:04:30,440 I got 150 score on Mario yesterday. 31 00:04:30,519 --> 00:04:32,400 No you didn't! Yeah, I did. 32 00:04:33,239 --> 00:04:35,336 Lads, we're hitting the road in five, get your bags together. 33 00:04:35,360 --> 00:04:36,840 Your lunches are over there, okay? 34 00:05:13,720 --> 00:05:15,480 (From outside) You two wait there! 35 00:05:15,559 --> 00:05:18,440 It was under my bed. Yes, I told you it was... 36 00:05:46,680 --> 00:05:48,720 KNOCK ON DOOR 37 00:05:55,559 --> 00:05:57,400 Hiya, you must be Niamh. 38 00:05:57,480 --> 00:06:00,440 Fia Lucey, is Cian ready to go? 39 00:06:00,519 --> 00:06:03,000 No, he's gone already, he took the boys to school. 40 00:06:03,080 --> 00:06:07,160 Oh, I thought I was picking him up this morning?! 41 00:06:07,959 --> 00:06:09,800 Where's your car? 42 00:06:09,879 --> 00:06:12,175 Well I thought with both of your cars I'd just clog up the driveway, 43 00:06:12,199 --> 00:06:14,040 so I parked up the road. 44 00:06:14,360 --> 00:06:15,760 Okay, well... 45 00:06:16,400 --> 00:06:18,720 Do you mind if I use your loo? 46 00:06:19,480 --> 00:06:21,080 Sure. Thanks. 47 00:06:24,559 --> 00:06:26,120 Hello? 48 00:06:29,879 --> 00:06:31,720 Hey mam, dad. 49 00:06:31,800 --> 00:06:33,239 Hello love. 50 00:06:34,720 --> 00:06:36,535 I'll have a cup of tea if you're making one. 51 00:06:36,559 --> 00:06:38,239 Looks like I am now. 52 00:06:39,959 --> 00:06:43,319 Dad, can I have a quick word just inside? 53 00:06:47,440 --> 00:06:49,839 You actually looked at crime scene photos? 54 00:06:49,919 --> 00:06:53,440 Dad, I am so sorry you had to see that in real life. 55 00:06:55,040 --> 00:06:57,136 You did the right thing stepping away from that case, 56 00:06:57,160 --> 00:06:58,879 it was too personal. 57 00:07:01,239 --> 00:07:02,680 It was cowardly. 58 00:07:03,199 --> 00:07:05,360 It was human. 59 00:07:08,599 --> 00:07:12,800 You know, looking at the photos, it brought things back. 60 00:07:14,720 --> 00:07:20,360 I remember Elizabeth dropping off Fia's overnight bag for our sleepover. 61 00:07:20,440 --> 00:07:26,400 And Aidan in the back seat in his pyjamas, ready to spend a night in the boat. 62 00:07:26,480 --> 00:07:29,519 In the photos Aidan is fully dressed! 63 00:07:31,519 --> 00:07:36,319 Dad, I know this is hard, but did Jack call to the house that night? 64 00:07:36,400 --> 00:07:38,919 Did he visit looking to bring Fia back too? 65 00:07:39,000 --> 00:07:40,800 No, he didn't. 66 00:07:41,760 --> 00:07:43,440 What are you getting at? 67 00:07:43,839 --> 00:07:48,279 I know you've always thought it was a moment of madness, off his meds maybe. 68 00:07:49,480 --> 00:07:50,519 But what if... 69 00:07:50,599 --> 00:07:52,639 You're saying maybe Jack planned it. 70 00:07:54,519 --> 00:07:56,440 But why would he spare Fia? 71 00:07:57,319 --> 00:08:00,000 Yeah, why? 72 00:08:44,599 --> 00:08:45,879 KNOCKING 73 00:08:45,959 --> 00:08:49,400 Sorry to be a pain but um, could I possibly get a glass of water? 74 00:08:49,480 --> 00:08:50,720 Sure. 75 00:08:53,959 --> 00:08:55,879 Here you go. I'm in a bit of a rush. 76 00:08:56,199 --> 00:08:58,360 Thanks. I've to get to work. 77 00:08:59,879 --> 00:09:02,120 Gorgeous view you have here. 78 00:09:03,680 --> 00:09:06,000 So have you and Cian been married long? 79 00:09:06,080 --> 00:09:08,680 I don't see how that's any of your business, Detective Lucey. 80 00:09:08,760 --> 00:09:10,720 It isn't easy in our business. 81 00:09:12,400 --> 00:09:14,440 My own marriage... poof. 82 00:09:14,519 --> 00:09:17,040 Sure, the long hours don't help. 83 00:09:17,360 --> 00:09:20,519 But I guess you brought serious baggage to the table too. 84 00:09:21,919 --> 00:09:23,720 Your mother taught me English. 85 00:09:24,199 --> 00:09:26,559 Elizabeth was the best teacher ever. 86 00:09:27,319 --> 00:09:30,839 Anyone who's doing well around here was taught by Elizabeth Lucey. 87 00:09:32,839 --> 00:09:35,279 But you're here to talk about Cian aren't you? 88 00:09:36,480 --> 00:09:38,480 How can I help? 89 00:09:40,239 --> 00:09:44,440 Look, I thought it'd be good for the two of us to meet properly. 90 00:09:45,120 --> 00:09:48,000 I could be taking your husband away from you and the kids for a long time 91 00:09:48,040 --> 00:09:50,400 on this murder investigation. 92 00:09:51,559 --> 00:09:53,360 And that's it really. 93 00:09:57,440 --> 00:10:00,879 Did you know Roisin Hurley well? 94 00:10:03,239 --> 00:10:06,680 If you don't think your new partner is up to scratch, maybe you need to 95 00:10:06,760 --> 00:10:09,279 find another one. 96 00:10:18,319 --> 00:10:20,720 Are you gonna tell me what that was all about? 97 00:10:21,040 --> 00:10:22,879 I thought I was picking you up. 98 00:10:23,800 --> 00:10:25,199 Bullshit! 99 00:10:39,120 --> 00:10:44,720 (Whispering Hail Marys) 100 00:11:03,400 --> 00:11:06,879 I won't speak with her Marjorie, you can bleed all you like! 101 00:11:07,839 --> 00:11:12,760 Maybe she remembers something about Chloe, but of course you won't talk 102 00:11:12,839 --> 00:11:16,800 to anyone about anything, will you? Ever? 103 00:11:21,120 --> 00:11:25,760 You'll die of anger James and I pray for you. 104 00:11:40,959 --> 00:11:43,239 HISS OF INHALER 105 00:11:50,239 --> 00:11:51,519 I'm nearly out of Ventolin. 106 00:11:51,599 --> 00:11:54,239 I'll go to the chemist. You need a prescription, idiot! 107 00:11:55,680 --> 00:11:57,440 I've got a spare in the flat. 108 00:11:58,480 --> 00:12:00,440 You can grab my passport while you're at it. 109 00:12:02,839 --> 00:12:04,839 Did you speak to Roisin today? 110 00:12:04,919 --> 00:12:06,400 When is she coming? 111 00:12:09,760 --> 00:12:10,959 Answer me! 112 00:12:11,040 --> 00:12:12,120 Do you want tea? 113 00:12:12,199 --> 00:12:15,080 No, I want to know when Roisin is coming. 114 00:12:15,360 --> 00:12:17,599 When am I getting out of this dump? 115 00:12:23,199 --> 00:12:24,959 ANSWER ME! 116 00:12:25,040 --> 00:12:28,639 She's not coming, she's dead. 117 00:12:44,559 --> 00:12:47,559 Detective Inspector Lucey, could I have a few moments of your time? 118 00:12:47,639 --> 00:12:49,000 Not now, get out of my way please. 119 00:12:49,080 --> 00:12:51,215 You're investigating a murder in this town, that must bring up your 120 00:12:51,239 --> 00:12:53,480 own past, what your father did. 121 00:12:53,559 --> 00:12:54,976 Will that affect your concentration? 122 00:12:55,000 --> 00:12:56,720 I can concentrate just fine, thank you! 123 00:12:56,800 --> 00:12:58,615 You know, if you give me an exclusive all the other Dublin 124 00:12:58,639 --> 00:13:00,199 papers will back off. 125 00:13:00,279 --> 00:13:01,976 You must know that everyone around here thinks your father had 126 00:13:02,000 --> 00:13:04,120 something to do with Chloe Whelan's disappearance? 127 00:13:05,319 --> 00:13:06,720 You could be a voice for him. 128 00:13:06,800 --> 00:13:08,879 I can be a sympathetic ear. 129 00:13:09,199 --> 00:13:11,160 People are going to want to read this stuff. 130 00:13:11,239 --> 00:13:13,279 Stuff?! No, I didn't mean it like that. 131 00:13:13,360 --> 00:13:17,120 Yes you did, because that's all we are to you, is stuff! 132 00:13:17,480 --> 00:13:19,215 Get out of my way! Look, please, can we just... 133 00:13:19,239 --> 00:13:20,639 I said get out of my fuckin' way! 134 00:13:20,720 --> 00:13:22,319 CLATTER OF PHONE HITTING THE GROUND 135 00:13:27,120 --> 00:13:28,239 Aw for f... 136 00:13:33,199 --> 00:13:36,080 Your presence here, a murder investigation that's going to 137 00:13:36,160 --> 00:13:38,680 attract attention, I can't help you with that. 138 00:13:38,760 --> 00:13:40,160 Only your responses can. 139 00:13:40,239 --> 00:13:41,480 Look, I was ambushed! 140 00:13:41,559 --> 00:13:43,120 You have to be prepared for that. 141 00:13:44,279 --> 00:13:45,959 You're right. 142 00:13:46,360 --> 00:13:48,000 I thought I was. 143 00:13:49,959 --> 00:13:52,879 I'm sorry, I'll do better. 144 00:13:52,959 --> 00:13:54,720 Thank you. 145 00:13:54,800 --> 00:13:56,120 Where are we with Ms. Hurley? 146 00:13:56,199 --> 00:13:58,440 Pursuing various lines of investigation. 147 00:13:58,959 --> 00:14:00,575 If you don't mind Supe, I'd rather be further along... 148 00:14:00,599 --> 00:14:03,959 We're used to sharing all leads from the get-go on my watch. 149 00:14:05,480 --> 00:14:12,279 Right, well, we're looking into Ms. Hurley's immediate circle, any recent 150 00:14:12,360 --> 00:14:14,279 intimate relationships. 151 00:14:23,680 --> 00:14:24,959 I'm sorry. 152 00:14:25,040 --> 00:14:27,599 (Crying) Stop saying that, why didn't you tell me? 153 00:14:27,680 --> 00:14:29,199 I was afraid you'd be... 154 00:14:29,760 --> 00:14:31,360 Well like you are. 155 00:14:31,760 --> 00:14:33,760 Can you get me out of here? 156 00:14:34,120 --> 00:14:36,639 How do you mean? Out of here, out of this country. 157 00:14:37,000 --> 00:14:39,480 I'm skint. Of course you are. 158 00:14:40,279 --> 00:14:44,639 I can't believe she... (crying) 159 00:14:49,760 --> 00:14:52,800 If she's been murdered, maybe she told someone I'm here? 160 00:14:53,639 --> 00:14:56,040 Did you tell anyone? No, I swear. 161 00:15:00,879 --> 00:15:02,800 NO HISS 162 00:15:02,879 --> 00:15:06,120 Get my inhaler, please, I need to get out of here! 163 00:15:10,879 --> 00:15:13,839 Right folks, here's a list of all the registered boats in the area, 164 00:15:13,919 --> 00:15:15,879 nothing for it but door to door. 165 00:15:15,959 --> 00:15:19,000 Look for hair, fibres, blood. 166 00:15:19,080 --> 00:15:20,440 Where are we on toxicology? 167 00:15:20,519 --> 00:15:25,040 Alcohol, but minute traces and interestingly, a small trace of Ketamine also. 168 00:15:25,120 --> 00:15:26,919 Oh, Ketamine!? 169 00:15:27,279 --> 00:15:29,680 That's usually used as a date rape drug. 170 00:15:29,760 --> 00:15:31,959 There was no sign of sexual assault. 171 00:15:32,040 --> 00:15:35,400 If it was used to knock her out, there would have been significant trace. 172 00:15:36,239 --> 00:15:37,800 Why isn't Furlong here? 173 00:15:37,879 --> 00:15:39,480 He's following up a lead. 174 00:15:39,559 --> 00:15:41,279 Where are we on our phone records? 175 00:15:41,360 --> 00:15:43,376 We've been searching the most frequent numbers over the last few 176 00:15:43,400 --> 00:15:46,016 months, there were only two calls that night which were to a burner 177 00:15:46,040 --> 00:15:48,400 phone, that's switched off. Burner? 178 00:15:48,760 --> 00:15:49,959 How do we know? 179 00:15:50,040 --> 00:15:53,519 We traced the SIM back to the shop, but the sales records were a mess. 180 00:15:53,599 --> 00:15:55,000 So we don't know the buyer yet. 181 00:15:55,080 --> 00:15:58,839 Right, burners are usually used for drug deals or covering up affairs, 182 00:15:58,919 --> 00:16:00,360 so keep on it. 183 00:16:00,440 --> 00:16:03,096 Listen, let's make a list of all of Ms. Hurley's drinking buddies when 184 00:16:03,120 --> 00:16:04,720 she was off the wagon. 185 00:16:04,800 --> 00:16:07,599 Maybe a friendly piss up turn suddenly sour. 186 00:16:07,680 --> 00:16:09,400 Right, that's it folks. 187 00:16:13,040 --> 00:16:16,319 Here, have pathology run a match to the victims. 188 00:16:16,400 --> 00:16:18,519 This is urgent. Will do. 189 00:16:21,959 --> 00:16:27,160 Cian would know who Roisin drank with, they were mates, why don't you ask him? 190 00:16:27,480 --> 00:16:28,639 I will. 191 00:16:41,639 --> 00:16:43,319 Have you got a sec? 192 00:16:44,040 --> 00:16:46,416 When can we reopen? I've got guests arriving for the festival 193 00:16:46,440 --> 00:16:48,080 from tomorrow on. Right. 194 00:16:48,160 --> 00:16:49,760 You can open as of now. 195 00:16:49,839 --> 00:16:52,040 My day sorted, getting the staff back in. 196 00:16:52,279 --> 00:16:54,160 I'll be busy. Great. 197 00:17:07,400 --> 00:17:08,639 PHONE RINGS 198 00:17:08,720 --> 00:17:10,519 One second there, you keep going. 199 00:17:13,680 --> 00:17:15,440 Hello? 200 00:17:17,879 --> 00:17:21,959 So we can reopen the gym? Thank God, I'm frozen solid out here. 201 00:17:22,040 --> 00:17:26,199 Alright, alright, see ya. 202 00:17:30,599 --> 00:17:32,855 We'll start with national press, then move on to international 203 00:17:32,879 --> 00:17:36,839 tomorrow, there's the list and the Japanese buying group will want a 204 00:17:36,919 --> 00:17:39,720 tour of the distillery, if you can handle that Deirdre. 205 00:17:42,639 --> 00:17:46,239 Everything alright, Niamh, you seem a bit, I don't know, flat somehow today? 206 00:17:46,319 --> 00:17:48,760 She's anxious about the festival Dee. 207 00:17:48,839 --> 00:17:50,120 We all are. 208 00:17:50,199 --> 00:17:51,959 Yeah, that's it. 209 00:17:53,120 --> 00:17:56,319 I suppose things are a bit more complicated this year. 210 00:17:56,839 --> 00:18:00,319 You mean the Lucey girl's return, the press, throw a murder 211 00:18:00,400 --> 00:18:02,160 investigation on top of that? 212 00:18:02,239 --> 00:18:04,279 Roisin would want the show to go on. 213 00:18:04,360 --> 00:18:07,319 We'll just have to razzle dazzle them like we always do. 214 00:18:07,400 --> 00:18:10,599 We'll leave that to you. (Chuckles) 215 00:18:14,519 --> 00:18:16,120 Come here, what's his deal? 216 00:18:17,319 --> 00:18:19,480 What was the story between him and Roisin? 217 00:18:20,919 --> 00:18:23,120 I've only got Roisin's word. 218 00:18:24,120 --> 00:18:25,559 They'd been having a thing. 219 00:18:26,800 --> 00:18:29,000 Cian's marriage was in trouble. 220 00:18:30,720 --> 00:18:34,080 Roisin said he got a bit needy, so she put a stop to it. 221 00:18:35,879 --> 00:18:39,360 She said he got angry, saw a side to him she'd never seen before. 222 00:18:40,239 --> 00:18:44,879 Now, you do know I wouldn't testify to any of that in court? 223 00:18:44,959 --> 00:18:46,519 Yeah. 224 00:18:47,160 --> 00:18:48,680 Yeah, I figured. 225 00:18:51,400 --> 00:18:56,000 You mentioned there was a rumour of Bill Maguire's nephew and Roisin? 226 00:18:56,080 --> 00:18:57,760 Sean Maguire? 227 00:18:58,080 --> 00:19:00,599 Rumours, others too. 228 00:19:00,919 --> 00:19:02,879 Small town shite. 229 00:19:09,000 --> 00:19:10,480 You had a team meeting without me?! 230 00:19:10,879 --> 00:19:12,999 When were you going to tell me about the Ketamine? 231 00:19:13,879 --> 00:19:15,360 Just this minute actually. 232 00:19:15,440 --> 00:19:17,639 Ah, so you're blocking me out, huh? 233 00:19:17,720 --> 00:19:19,839 Think I'm not up to scratch. 234 00:19:24,040 --> 00:19:25,360 Yeah. 235 00:19:25,839 --> 00:19:27,519 Fuckin' nonsense! 236 00:19:59,559 --> 00:20:00,919 PHONE RINGS 237 00:20:01,000 --> 00:20:02,776 (Voicemail) Hi, this is Luke, leave a message. 238 00:20:02,800 --> 00:20:06,440 Gannon, where are we on the forensics I asked for? Call me back. 239 00:21:09,400 --> 00:21:13,839 Ah here, been looking for you, I think we should go speak to Charlie 240 00:21:13,919 --> 00:21:17,720 Reid again, try and pin him down on Roisin and some of her relationships. 241 00:21:18,279 --> 00:21:19,559 I'll get my keys. 242 00:21:19,639 --> 00:21:23,199 Here, right ahead of you, my car's been giving me trouble. 243 00:21:25,000 --> 00:21:26,279 Where did you get these? 244 00:21:26,360 --> 00:21:29,720 Your coat pocket, I hope you don't mind?! 245 00:21:34,040 --> 00:21:35,480 I do fuckin' mind! 246 00:21:47,440 --> 00:21:53,239 ENGINE REVVING AND SQUEAL OF TYRES 247 00:21:54,480 --> 00:21:56,000 Are we in a hurry? 248 00:21:56,839 --> 00:21:58,919 SCREECH OF TYRES 249 00:22:00,319 --> 00:22:01,959 This some kind of shortcut? 250 00:22:02,639 --> 00:22:03,760 Where are we going? 251 00:22:04,599 --> 00:22:05,720 Talk to me! 252 00:22:05,800 --> 00:22:07,919 SCREECH OF BRAKES 253 00:22:09,120 --> 00:22:11,615 Don't even think about playing innocent with me, you come into my 254 00:22:11,639 --> 00:22:15,239 house, interrogate my wife, you keep me out of the loop at work, you go 255 00:22:15,319 --> 00:22:18,279 through my pockets, what is your fuckin' problem? 256 00:22:19,599 --> 00:22:21,519 Is there something you want to tell me Cian? 257 00:22:22,480 --> 00:22:24,080 Because now's your chance! 258 00:22:24,959 --> 00:22:26,639 Your only chance! 259 00:22:31,480 --> 00:22:33,080 Bullshit. 260 00:23:17,440 --> 00:23:19,319 Hey. How're ya. 261 00:23:19,639 --> 00:23:21,480 Do you mind if we sit? Yeah of course. 262 00:23:25,480 --> 00:23:29,160 I was hoping something might have jogged your memory since we last met 263 00:23:29,239 --> 00:23:32,199 about Roisin and relationships? 264 00:23:32,279 --> 00:23:36,040 I mean given how close you were, you'd probably be the first to 265 00:23:36,120 --> 00:23:39,879 realise any change in her emotional weather. 266 00:23:41,480 --> 00:23:47,360 I mean, if she was in a fulfilling relationship, let's say, I mean she 267 00:23:47,440 --> 00:23:51,239 might have come across happier than normal. 268 00:23:51,319 --> 00:23:53,160 It's true, you know, Charlie. 269 00:23:55,680 --> 00:23:58,319 Mostly Roisin was a bit of a grumpy cow. 270 00:23:59,599 --> 00:24:01,279 May she rest. 271 00:24:01,360 --> 00:24:04,360 But she had a smile on her face the last few months. 272 00:24:05,680 --> 00:24:08,040 Like something good was happening with her... 273 00:24:09,239 --> 00:24:11,000 ..or someone good. 274 00:24:12,760 --> 00:24:14,959 You owe me 50 Euro by the way. 275 00:24:18,000 --> 00:24:23,319 I mean, it could have been someone you might have disapproved of, maybe? 276 00:24:24,199 --> 00:24:27,080 Here, caviar blini. 277 00:24:27,160 --> 00:24:29,839 Ah, Roisin's favourite! 278 00:24:29,919 --> 00:24:32,599 That's very thoughtful of you, thanks Serena. 279 00:24:32,680 --> 00:24:35,440 I forgot, you don't like them. 280 00:24:36,239 --> 00:24:39,559 Do you know I would swear you were the last person in here with her, Cian. 281 00:24:40,480 --> 00:24:41,959 A couple of weeks back? 282 00:24:42,040 --> 00:24:45,279 Yeah, we were discussing hotel security for the festival. 283 00:24:47,800 --> 00:24:49,879 To Roisin. To Roisin. 284 00:24:49,959 --> 00:24:54,239 Oh, another thing, you didn't see Roisin arguing maybe? 285 00:24:54,319 --> 00:24:58,919 With a young woman, green top, jeans, straight brown hair? 286 00:24:59,440 --> 00:25:00,839 No, sorry. 287 00:25:05,199 --> 00:25:07,639 Right, well thanks for the blini. 288 00:25:19,919 --> 00:25:25,080 CLINK OF BOTTLES 289 00:25:31,519 --> 00:25:33,000 You saw her didn't you? 290 00:25:34,760 --> 00:25:36,040 The girl? 291 00:25:36,760 --> 00:25:40,080 Maybe, I can't say for sure. 292 00:25:40,559 --> 00:25:42,559 You know you can talk to me. 293 00:25:42,839 --> 00:25:44,919 I can't talk to anyone! 294 00:25:49,680 --> 00:25:51,000 DI Lucey. 295 00:25:59,120 --> 00:26:01,376 What sort of crowd are you expecting for the festival? 296 00:26:01,400 --> 00:26:04,279 Over the week, a few thousand or so. 297 00:26:04,800 --> 00:26:07,760 Not bad when you consider how small we were at the start. 298 00:26:07,839 --> 00:26:11,440 And will it affect you that DI Lucey is the senior investigating officer 299 00:26:11,519 --> 00:26:12,919 on the Hurley murder case? 300 00:26:13,000 --> 00:26:15,120 Why in the world should that affect us? 301 00:26:15,919 --> 00:26:17,480 Her history I suppose. 302 00:26:18,080 --> 00:26:21,519 Am I being a bit dense, because I'm not seeing the link here? 303 00:26:21,599 --> 00:26:25,120 All the talk about the Whelan girl's disappearance blowing up again. 304 00:26:25,199 --> 00:26:28,160 How the Lucey family deaths might be connected. 305 00:26:28,559 --> 00:26:30,680 That's what people have been talking about. 306 00:26:30,760 --> 00:26:33,839 Not the festival, not your whisky. 307 00:26:33,919 --> 00:26:36,360 There wouldn't be a Blackwater without my husband. 308 00:26:37,760 --> 00:26:42,239 When he set up the distillery 20 odd years ago, it was a town in despair. 309 00:26:42,959 --> 00:26:45,440 No employment, no hope. 310 00:26:46,000 --> 00:26:48,440 Now we employ hundreds of locals. 311 00:26:48,519 --> 00:26:53,040 The festival fills shops and restaurants and pubs and hotels. 312 00:26:54,000 --> 00:26:57,199 We invite you into our home to tell you a success story, 313 00:26:57,279 --> 00:27:01,160 and you want to drag us into the gutter you come from. 314 00:27:02,120 --> 00:27:04,040 We're done here. 315 00:27:06,120 --> 00:27:11,599 I think my wife is politely telling you to get the fuck out of 316 00:27:11,680 --> 00:27:14,120 our house, sunshine. 317 00:27:17,080 --> 00:27:19,760 That's the good stuff from the hotel freezer, dad. 318 00:27:20,360 --> 00:27:22,120 Don't ask me to do it again. 319 00:27:22,199 --> 00:27:25,040 It's our best chance with Roisin not there to stocktake. 320 00:27:25,400 --> 00:27:28,680 Not ours, yours. 321 00:27:29,879 --> 00:27:31,199 You live here don't you? 322 00:27:31,480 --> 00:27:32,559 Eat steak don't you? 323 00:27:32,639 --> 00:27:34,080 Hi. 324 00:27:34,639 --> 00:27:37,056 Why aren't you in school, I dropped you there this morning? 325 00:27:37,080 --> 00:27:38,480 I took her out. 326 00:27:39,480 --> 00:27:41,279 The trout were in, so we went fishing. 327 00:27:41,360 --> 00:27:43,199 Dad, you can't just do that! 328 00:27:43,279 --> 00:27:44,519 Well I did. 329 00:27:44,599 --> 00:27:46,199 She needs to be in school. 330 00:27:46,279 --> 00:27:47,760 She needs an education. 331 00:27:47,839 --> 00:27:49,599 Fishing's an education. 332 00:27:49,680 --> 00:27:51,080 That's it! 333 00:27:51,160 --> 00:27:54,360 Go on, go and get your bag, go on, I'm bringing you back. 334 00:27:56,040 --> 00:27:58,519 As of today, I'll be looking for our own place. 335 00:27:58,599 --> 00:27:59,839 Go on. 336 00:27:59,919 --> 00:28:01,839 Go off and get your fancy flat! 337 00:28:03,080 --> 00:28:05,080 But Brid stays here with me. 338 00:28:14,879 --> 00:28:19,800 As I thought, Blackwater should be bringing up the festival, all the events. 339 00:28:19,879 --> 00:28:21,239 I saw. 340 00:28:21,319 --> 00:28:24,160 The death of Roisin Hurley and almost as much about the chief 341 00:28:24,239 --> 00:28:27,120 investigating officer and her tragic past. 342 00:28:27,959 --> 00:28:30,519 I don't want Sean drawn into this. 343 00:28:30,599 --> 00:28:32,720 This thing with Roisin. 344 00:28:33,360 --> 00:28:35,720 She probably jumped his bones, you know? 345 00:28:35,800 --> 00:28:38,959 Still, Sean should have known better. 346 00:28:39,040 --> 00:28:41,160 Have a word with Cian for me, will you? 347 00:28:42,160 --> 00:28:43,760 How do you mean, a word? 348 00:28:43,839 --> 00:28:47,319 Can you ask Cian if he can keep Sean out of it? 349 00:28:48,519 --> 00:28:50,440 I don't think it works like that, Deirdre! 350 00:28:58,440 --> 00:29:01,639 Go easy will ya, don't want you having a heart attack! 351 00:29:01,720 --> 00:29:04,400 Oh I'm so sick of hearing the Lucey family name! 352 00:29:04,480 --> 00:29:07,080 It was a terrible tragedy, it was. 353 00:29:07,559 --> 00:29:10,160 But when will we be allowed to move on? 354 00:29:10,239 --> 00:29:12,919 Right, come on, let it out. 355 00:29:14,599 --> 00:29:17,559 You're alright Sean, I'm knackered to be honest. 356 00:29:20,400 --> 00:29:24,239 You can head back to the gym, Sean, thanks. 357 00:29:38,239 --> 00:29:41,559 He puts his heart and soul into this town and all they want at the end of 358 00:29:41,639 --> 00:29:43,360 the day is idle gossip. 359 00:29:43,440 --> 00:29:44,879 It'll all blow over soon enough. 360 00:29:45,760 --> 00:29:49,519 You need to watch your back Niamh, your husband's back. 361 00:29:50,800 --> 00:29:55,480 We won't say it, but I think you know what I'm talking about, pet. 362 00:29:55,879 --> 00:29:58,480 There's not much goes that Bill and I don't hear about. 363 00:30:00,519 --> 00:30:03,360 Get your house in order, there's a girl. 364 00:30:06,000 --> 00:30:09,080 Excuse me, there's something I need to do in town. 365 00:30:14,239 --> 00:30:16,480 BANGING 366 00:30:20,319 --> 00:30:21,935 Did one of you sell Roisin Hurley Ket? 367 00:30:21,959 --> 00:30:23,199 Fuck off! 368 00:30:23,279 --> 00:30:24,839 LOUD THUD 369 00:30:24,919 --> 00:30:27,120 Fuckin' answer me, did ye, did ye? 370 00:30:29,839 --> 00:30:31,680 LOUD THUD 371 00:30:33,919 --> 00:30:35,416 If I found out you sold Roisin Ket... 372 00:30:35,440 --> 00:30:36,839 Then what?! 373 00:30:37,440 --> 00:30:41,120 We don't do Ket, and we don't do business where Donna works, now piss 374 00:30:41,199 --> 00:30:43,599 off and hassle some other fucker! 375 00:30:43,680 --> 00:30:45,639 Who, what other fucker? 376 00:30:45,720 --> 00:30:47,599 And why would I tell you that? 377 00:30:48,680 --> 00:30:51,120 I can lose the paperwork on your most recent charge. 378 00:30:54,000 --> 00:30:56,680 Might be no harm in getting rid of some of the competition. 379 00:30:57,680 --> 00:31:02,279 But you go back on your word and I swear one of your sons will meet 380 00:31:02,360 --> 00:31:04,000 with a nasty accident! 381 00:31:06,360 --> 00:31:08,440 You do that and I'll fuckin' kill ya. 382 00:31:08,519 --> 00:31:10,120 But go on. 383 00:31:10,480 --> 00:31:14,680 Try barking up the Maguire tree, the dumb nephew. 384 00:31:21,360 --> 00:31:25,360 DOOR OPENS 385 00:31:28,680 --> 00:31:30,199 Cian isn't here. 386 00:31:30,279 --> 00:31:32,279 I don't know where he went. 387 00:31:33,959 --> 00:31:35,599 Well, I came to see you anyway. 388 00:31:37,279 --> 00:31:40,319 What you were saying about the long hours, the case taking him away from 389 00:31:40,400 --> 00:31:41,879 his family... 390 00:31:43,639 --> 00:31:45,080 Yeah? 391 00:31:45,800 --> 00:31:49,599 We've been having problems in our marriage. 392 00:31:51,120 --> 00:31:52,800 I'm sorry to hear that. 393 00:31:53,599 --> 00:31:55,440 He's a good man. 394 00:31:56,080 --> 00:31:57,480 I'm sure he is! 395 00:31:57,559 --> 00:31:59,480 A great father. 396 00:32:02,599 --> 00:32:06,680 The night Roisin was killed... Yeah. 397 00:32:08,400 --> 00:32:11,519 We were supposed to be at the function till the very end but 398 00:32:11,599 --> 00:32:14,959 we had a fight, went home early. 399 00:32:16,239 --> 00:32:18,639 I think Cian feels guilty about that. 400 00:32:18,720 --> 00:32:20,360 Why guilty? 401 00:32:20,440 --> 00:32:23,519 Well maybe he thinks what happened wouldn't have happened if he had... 402 00:32:24,400 --> 00:32:25,599 If he'd been around. 403 00:32:29,000 --> 00:32:30,919 Oh, now I see. 404 00:32:31,959 --> 00:32:35,279 He, he liked her. 405 00:32:36,000 --> 00:32:39,040 Yeah, well, and so did I. 406 00:32:41,040 --> 00:32:44,919 You know I worked here, a long time ago. 407 00:32:46,599 --> 00:32:51,279 So he should have been here, instead he was, he was home arguing with me. 408 00:32:52,839 --> 00:32:57,400 But ye must have stopped arguing at some point? 409 00:32:57,480 --> 00:32:58,559 We did. 410 00:32:58,639 --> 00:33:01,720 You know, we get exhausted, you know, so we opened a bottle of wine, 411 00:33:01,800 --> 00:33:03,160 watched Godfather Part Two. 412 00:33:03,239 --> 00:33:04,919 Ah, the best one! 413 00:33:05,599 --> 00:33:08,360 Anyway, I just wanted to tell you after what you'd been asking. 414 00:33:08,440 --> 00:33:09,760 Thanks Niamh. 415 00:33:09,839 --> 00:33:11,199 You're more than welcome. 416 00:33:11,279 --> 00:33:13,279 I'll let you get back to it. Great. 417 00:33:22,440 --> 00:33:30,440 PHONE BUZZES 418 00:33:30,919 --> 00:33:32,239 Yep? 419 00:33:36,199 --> 00:33:40,680 The sample matches the victim's, thanks Gannon. 420 00:33:56,120 --> 00:33:58,440 What happened? I tripped, why are we here? 421 00:33:58,800 --> 00:34:01,559 I gave you the chance to come clean earlier today. 422 00:34:01,919 --> 00:34:03,839 I've been gathering evidence. 423 00:34:03,919 --> 00:34:05,519 What evidence? Against you. 424 00:34:06,120 --> 00:34:07,160 Me? 425 00:34:07,239 --> 00:34:12,199 There is CCTV footage from that night, Roisin pushing you away. 426 00:34:12,519 --> 00:34:16,879 Blood on your boat matches hers, you have told lie after lie. 427 00:34:18,160 --> 00:34:20,639 I think Niamh knows you were having an affair with Roisin. 428 00:34:21,680 --> 00:34:24,480 Why she tried to give you an alibi today is beyond me. 429 00:34:24,559 --> 00:34:26,480 (Super talking outside) 430 00:34:26,559 --> 00:34:28,440 You think I killed Roisin? 431 00:34:28,879 --> 00:34:33,120 Look, yes, I turned up, but she pushed me away and I never saw her again. 432 00:34:33,199 --> 00:34:35,615 Okay, just give me a chance, I'll give you an alibi, one you can check. 433 00:34:35,639 --> 00:34:37,480 This is your burner phone, yeah? 434 00:34:37,559 --> 00:34:40,639 Roisin made two calls to a burner on the night she died, linking that 435 00:34:40,720 --> 00:34:43,120 person the last person she's known to have contact with! 436 00:34:43,199 --> 00:34:44,400 It wasn't me. 437 00:34:44,480 --> 00:34:45,639 Please? 438 00:34:46,480 --> 00:34:48,239 Let's find out. 439 00:34:55,400 --> 00:34:56,639 Fia? 440 00:34:56,720 --> 00:34:58,559 RING TONE ON FIA'S PHONE 441 00:34:58,639 --> 00:35:01,040 Right, what have you got for me? 442 00:35:01,120 --> 00:35:03,239 BEEP OF PHONE CALL BEING CANCELLED 443 00:35:03,319 --> 00:35:07,879 We have a reliable tip off sir, Sean Maguire deals in Ket found in . 444 00:35:07,959 --> 00:35:09,720 Roisin Hurley's system. 445 00:35:11,360 --> 00:35:15,800 We also know that Roisin had relations with Sean Maguire. 446 00:35:15,879 --> 00:35:18,959 We're going to need a search warrant for his office at the hotel. 447 00:35:19,639 --> 00:35:24,400 If you're going after Bill Maguire's nephew, you better be bloody sure of yourselves. 448 00:35:26,559 --> 00:35:28,559 I'll see what I can do. 449 00:35:29,599 --> 00:35:31,239 Anything else? 450 00:35:44,319 --> 00:35:46,776 If I'm not happy with what you're about to say, I'm going straight back 451 00:35:46,800 --> 00:35:49,336 in there to lay it out for the Super, I am not going to put my career on 452 00:35:49,360 --> 00:35:51,239 the line for you! All right. 453 00:35:51,919 --> 00:35:54,760 I did go to the hotel, I did see Roisin, but she wanted nothing to do 454 00:35:54,839 --> 00:35:57,255 with me, I got the impression she was on her way somewhere. 455 00:35:57,279 --> 00:35:59,080 Well where were you the rest of the night? 456 00:35:59,160 --> 00:36:01,495 I went to Reid's restaurant to join an all night poker session like I've 457 00:36:01,519 --> 00:36:03,080 done a hundred times before. 458 00:36:03,160 --> 00:36:04,680 That's why I owed Serena money. 459 00:36:04,760 --> 00:36:06,599 Plenty of people there will back me up. 460 00:36:06,959 --> 00:36:10,120 If it needs to be said, me and Roisin... 461 00:36:12,559 --> 00:36:13,919 I cared for her. 462 00:36:14,239 --> 00:36:16,519 What about her blood found on your boat? 463 00:36:16,599 --> 00:36:19,199 She had nosebleeds, we used to boat to meet. 464 00:36:19,279 --> 00:36:21,680 And the hotel CCTV? What about it? 465 00:36:21,760 --> 00:36:23,440 How am I gonna explain not calling that in? 466 00:36:23,480 --> 00:36:25,720 I'll take the blame on that, I'll think of something. 467 00:36:26,720 --> 00:36:28,599 I fucked up. 468 00:36:28,680 --> 00:36:31,839 How surprised do you think people will be, it's what I do! 469 00:36:32,680 --> 00:36:36,120 Please just give me a week, one week, Fia? 470 00:36:36,199 --> 00:36:38,919 Me and you working together, please? 471 00:36:41,559 --> 00:36:43,639 Give me one reason why I should? 472 00:36:43,720 --> 00:36:45,720 I want to find out who killed Roisin. 473 00:36:46,959 --> 00:36:48,160 I owe her that. 474 00:37:13,839 --> 00:37:15,239 Hey. 475 00:37:15,319 --> 00:37:18,599 So I've checked your alibi, looks like you were telling the truth, 476 00:37:18,680 --> 00:37:22,000 but I'm telling you, this investigation goes no further than 477 00:37:22,080 --> 00:37:23,879 you me and the team okay? 478 00:37:23,959 --> 00:37:26,599 No stories carried home, no gossip. 479 00:37:26,680 --> 00:37:28,040 Understood. 480 00:37:28,120 --> 00:37:30,720 Because you mightn't like the truth when we get to it, Cian. 481 00:37:32,000 --> 00:37:33,440 Come on. 482 00:37:36,559 --> 00:37:39,199 See Roisin's locket was missing when we found her. 483 00:37:39,279 --> 00:37:40,959 Must have fallen in the lake. 484 00:37:41,559 --> 00:37:43,040 And who the hell is she? 485 00:37:43,760 --> 00:37:45,760 And why has no one seen her since? 486 00:37:46,559 --> 00:37:50,680 See 'C' every Wednesday, that's why I thought it was you. 487 00:37:51,720 --> 00:37:55,480 There's no coverage from outside, so she must have had the system turned off. 488 00:37:59,639 --> 00:38:01,239 You're churning. 489 00:38:02,519 --> 00:38:05,559 Ever since I told you Niamh invented an alibi for you. 490 00:38:07,519 --> 00:38:09,440 Love or self-protection? 491 00:38:10,440 --> 00:38:13,279 No, no, no, no, no! 492 00:38:13,360 --> 00:38:14,599 No, Niamh would never... 493 00:38:14,959 --> 00:38:17,400 Even if she knew about us, she... no. 494 00:38:17,480 --> 00:38:20,680 Yeah, well I had to take her motives under consideration. 495 00:38:22,559 --> 00:38:27,239 So I had the GPS on her company car checked discreetly, it didn't move 496 00:38:27,319 --> 00:38:29,760 from the time she got home. 497 00:38:29,839 --> 00:38:31,800 Oh thank Christ! 498 00:38:35,879 --> 00:38:37,120 Hang on... 499 00:38:38,959 --> 00:38:44,120 There, that's an inhaler, prescription only type, my son Shane has asthma. 500 00:38:44,199 --> 00:38:47,839 Right, run a check on all the pharmacies within a 50 mile radius. 501 00:38:50,040 --> 00:38:53,919 You know if Ro left every Wednesday at 3 o'clock and returned home at 502 00:38:54,000 --> 00:38:55,680 roughly the same time... 503 00:38:57,279 --> 00:39:01,160 50, 60 miles should cover it, allowing for a two hour meeting? 504 00:39:01,239 --> 00:39:02,760 Okay. 505 00:39:07,519 --> 00:39:09,080 LAPTOP BEEPS 506 00:39:44,959 --> 00:39:46,559 Wake up. 507 00:40:31,800 --> 00:40:33,839 (Scream) LOUD SPLASH. 508 00:40:49,040 --> 00:40:51,440 Ah, hiya Fergus. 509 00:40:51,519 --> 00:40:54,519 Fia, your dad's old boat has seen better days. 510 00:40:54,599 --> 00:40:58,919 If you want to take her out for a spin, I could give her the once over for you. 511 00:41:00,279 --> 00:41:03,239 Thanks for the offer, but I'm not staying around long enough for that. 512 00:41:03,440 --> 00:41:05,160 But thanks. 513 00:41:06,040 --> 00:41:08,160 They don't make them like this anymore. 514 00:41:09,480 --> 00:41:13,279 Your father was full of talk of taking her to the Shannon Regatta. 515 00:41:13,360 --> 00:41:14,879 Oh, really? 516 00:41:15,680 --> 00:41:17,239 When was that? 517 00:41:19,279 --> 00:41:22,239 About a week before he... 518 00:41:24,959 --> 00:41:27,879 That's why it stays in my mind. 519 00:41:29,519 --> 00:41:31,959 Dr. Whelan and himself were supposed to bring her. 520 00:41:32,040 --> 00:41:33,239 What?! 521 00:41:33,959 --> 00:41:35,480 Dad and Dr. Whelan? 522 00:41:35,559 --> 00:41:39,400 Well your da was his patient, but they were solid friends. 523 00:41:40,160 --> 00:41:42,080 Boating friends. 524 00:41:43,559 --> 00:41:45,319 God, I never knew that. 525 00:42:10,599 --> 00:42:12,440 SNAP OF BRANCH 526 00:42:12,519 --> 00:42:15,199 Oh! Mrs. Whelan. 527 00:42:18,639 --> 00:42:25,080 We're Christians, we have to forgive, and I try all the time... 528 00:42:26,040 --> 00:42:27,919 ..but I can't. 529 00:42:30,120 --> 00:42:35,760 I want you to know we don't bear any ill will towards you, my dear. 530 00:42:35,839 --> 00:42:38,599 You are not your father's keeper. 531 00:42:38,680 --> 00:42:43,199 Mrs. Whelan, with the greatest of respect, what if you're wrong? 532 00:42:44,839 --> 00:42:47,839 What if you've been wrong all this time? 533 00:42:52,199 --> 00:42:55,959 We don't have that, a place to say goodbye. 534 00:42:57,000 --> 00:43:03,360 Why would your mother, your brother, be in there if not for your father's guilt? 535 00:43:18,959 --> 00:43:23,040 So I've contacted all staff and guests, business as usual from tomorrow on. 536 00:43:23,120 --> 00:43:24,599 Good girl. 537 00:43:25,440 --> 00:43:29,599 Consider yourself acting manager, until I get a replacement for Roisin. 538 00:43:29,680 --> 00:43:30,760 ..get anything out of them? 539 00:43:30,839 --> 00:43:33,639 I'm doing the usual digging around, but they're being a bit cagey. 540 00:43:33,879 --> 00:43:35,319 You know yourself! 541 00:43:35,839 --> 00:43:38,680 Anyway, for now... Is that fella staying here? 542 00:43:38,760 --> 00:43:41,080 Yeah, and more reporters are booked in too. 543 00:43:41,160 --> 00:43:44,559 Charge them top room rates, I wish you'd said something to me Donna, 544 00:43:44,639 --> 00:43:46,720 I would have told you to refuse them. 545 00:43:46,800 --> 00:43:50,199 I gonna have to cut this off at the pass, get Fia Lucey in front of them 546 00:43:50,279 --> 00:43:55,639 all tomorrow, answer their questions, get focus back on the festival. 547 00:43:56,599 --> 00:43:59,599 Oh, I don't think Fia would want to do that. 548 00:44:01,519 --> 00:44:03,959 I don't care whether she likes it or not! 549 00:44:07,160 --> 00:44:09,360 Yeah, get me Superintendent Shannon. 550 00:44:09,440 --> 00:44:11,199 Bill Maguire here. 551 00:44:21,319 --> 00:44:23,120 CRASH OF GLASS 552 00:44:26,120 --> 00:44:28,800 Leave it, you'll cut yourself, I'll get a brush. 553 00:44:31,000 --> 00:44:32,919 Jesus Lynette, are you all right? 554 00:44:33,000 --> 00:44:36,080 Sorry, you can take it out of my wages. 555 00:44:36,160 --> 00:44:38,639 What, it's only a glass, would you relax! 556 00:44:58,680 --> 00:45:06,680 (Boys talking outside) 557 00:45:18,080 --> 00:45:20,360 No chance, no chance, I know where you're going, ah! 558 00:45:30,400 --> 00:45:34,480 Right, let's go, no, not near post, not near post! 559 00:45:34,559 --> 00:45:36,480 Ah, I'm getting too old for this. 560 00:45:42,319 --> 00:45:43,440 All right? 561 00:45:46,599 --> 00:45:50,040 Do you think dad had anything to do with Chloe Whelan's disappearance? 562 00:45:51,440 --> 00:45:55,120 Of course I've heard the rumours, but I never believed a word of them. 563 00:45:56,160 --> 00:46:00,480 Her parents are religious weirdos, must have felt like she was living in a cult! 564 00:46:01,440 --> 00:46:03,199 My bet is she ran away. 565 00:46:05,680 --> 00:46:09,400 I mean, everything about her did seem to change. 566 00:46:10,559 --> 00:46:13,760 And she was suddenly freer in herself. 567 00:46:14,080 --> 00:46:16,839 Probably a lad, they ran off together. 568 00:46:17,760 --> 00:46:20,239 But no lad was reported missing. 569 00:46:20,319 --> 00:46:22,559 But sure how do we know he was from around here? 570 00:46:24,400 --> 00:46:30,040 Look, I'm gonna work in my room for a bit, unless you want me to cook or something? 571 00:46:30,120 --> 00:46:32,959 Lord God, Fia, spare us that much! 572 00:46:33,040 --> 00:46:34,519 Fair enough! 573 00:47:50,559 --> 00:47:52,199 Jesus! 574 00:48:13,879 --> 00:48:14,879 Hey Fia. 575 00:48:14,959 --> 00:48:18,720 Cian, I'm at Roisin's apartment, I think the girl we're looking for is 576 00:48:18,800 --> 00:48:21,199 her daughter. What daughter? 577 00:48:21,279 --> 00:48:24,360 Did you know? No, no idea. 578 00:48:24,919 --> 00:48:30,680 The 'C' in her diary, it must be for her, Carrie. 579 00:48:32,000 --> 00:48:34,120 The thing is, why hasn't she shown up? 580 00:48:35,160 --> 00:48:36,720 She must know something. 581 00:48:37,879 --> 00:48:39,000 Where is she? 582 00:48:52,800 --> 00:48:59,199 (Heavy wheezing sounds) 583 00:48:59,639 --> 00:49:01,040 Carrie? 584 00:49:03,400 --> 00:49:05,599 Hey! Carrie? 585 00:49:06,080 --> 00:49:08,599 Hey, hey! 586 00:49:09,040 --> 00:49:10,360 Carrie! 587 00:50:05,680 --> 00:50:06,680 KNOCK ON DOOR 588 00:50:06,760 --> 00:50:08,120 Come in. 589 00:50:09,480 --> 00:50:11,000 Sorry Fia. 590 00:50:17,440 --> 00:50:20,160 Lynette, she wants to tell you something. 591 00:50:22,040 --> 00:50:23,480 Right. 592 00:50:23,839 --> 00:50:25,199 Thanks Donna. 593 00:50:25,760 --> 00:50:27,440 You're going to be okay. 594 00:50:31,440 --> 00:50:32,800 Do you want to sit down, love? 595 00:50:42,879 --> 00:50:44,919 I did see that girl. 596 00:50:45,279 --> 00:50:46,959 The one you said. 597 00:50:49,760 --> 00:50:52,360 Have you found her? No. 598 00:50:53,360 --> 00:50:54,839 We're still looking. 599 00:50:55,720 --> 00:50:57,400 What do you know about her? 600 00:51:01,279 --> 00:51:04,480 I'm worried the same thing happened to her that happened to me. 601 00:51:07,879 --> 00:51:09,519 Can you tell me? 602 00:51:14,959 --> 00:51:16,919 Look, you've made it this far, love. 603 00:51:19,120 --> 00:51:21,040 I promise you can trust me. 604 00:51:26,839 --> 00:51:30,559 I think Sean Maguire raped me. 605 00:51:30,639 --> 00:51:32,879 Oh God, I'm sorry! 606 00:51:34,680 --> 00:51:36,720 I'm so sorry. 607 00:51:36,800 --> 00:51:41,000 (Sobbing) 608 00:51:41,080 --> 00:51:42,599 I'm so sorry. 609 00:52:27,800 --> 00:52:35,800 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie