1 00:00:01,120 --> 00:00:04,760 As part of our investigation we're very keen to locate this young woman, 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,279 please help us find Carrie. 3 00:00:07,720 --> 00:00:09,599 Sean Maguire raped me. 4 00:00:09,680 --> 00:00:11,599 You go tell Fia Lucey all of it. 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,599 Jesus Christ, I never raped anyone! 6 00:00:13,680 --> 00:00:15,160 What did you do, Sean? 7 00:00:15,239 --> 00:00:17,120 I think there are other girls. 8 00:00:17,199 --> 00:00:20,080 Payoffs, cover ups, signed by Roisin. 9 00:00:20,160 --> 00:00:23,599 Dad's phone, with messages to and from Chloe Whelan. 10 00:00:24,599 --> 00:00:26,239 Carrie! 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,440 She's gone after Maguire. 12 00:00:28,519 --> 00:00:29,599 Go! 13 00:02:01,559 --> 00:02:03,080 Fia, what are you doing in? 14 00:02:03,160 --> 00:02:05,120 A day off's the last thing I need! 15 00:02:07,400 --> 00:02:08,440 Morning. 16 00:02:08,519 --> 00:02:11,000 Lucey, you okay? Yeah I'm fine, thanks. 17 00:02:11,080 --> 00:02:12,559 Listen, Sean Maguire is missing. 18 00:02:12,639 --> 00:02:14,319 We've officers out looking for him. 19 00:02:14,400 --> 00:02:16,656 If Carrie's with him then she could be in serious trouble. 20 00:02:16,680 --> 00:02:18,040 We don't know that for sure yet. 21 00:02:18,120 --> 00:02:19,879 I know, but it's the only lead we have. 22 00:02:21,559 --> 00:02:23,279 Speak of the devil. 23 00:02:29,760 --> 00:02:33,720 Deirdre, Sean, have a seat. 24 00:02:33,800 --> 00:02:35,440 How can we help you? 25 00:02:41,800 --> 00:02:46,120 My nephew came to me last night when he realised Roisin's young one was missing. 26 00:02:46,959 --> 00:02:49,360 He has some information that may help you. 27 00:02:50,599 --> 00:02:54,720 I saw people posting about Carrie on socials and I thought it might help 28 00:02:54,800 --> 00:02:56,480 you to know... 29 00:02:58,000 --> 00:03:00,519 I sold Ket to Charlie Reid. 30 00:03:01,000 --> 00:03:04,319 Reid!? What would he want with ketamine? 31 00:03:04,400 --> 00:03:07,599 Creepy, sick men use it for raping young girls. 32 00:03:07,919 --> 00:03:10,680 Convenient that you remember that just now! 33 00:03:10,760 --> 00:03:13,879 Yeah, well I covered for him before but there's no way in hell 34 00:03:13,959 --> 00:03:16,136 I'm letting you hound me for something else I didn't do! 35 00:03:16,160 --> 00:03:17,800 Take it easy Sean. 36 00:03:18,080 --> 00:03:19,680 Have you proof? 37 00:03:21,480 --> 00:03:22,959 It's all on here. 38 00:03:24,440 --> 00:03:26,879 I reckon Charlie can answer all your questions. 39 00:03:26,959 --> 00:03:28,639 Why don't you talk to him? 40 00:03:28,720 --> 00:03:31,559 We just want justice and for that poor young girl to be found. 41 00:03:31,879 --> 00:03:33,400 You think you know someone. 42 00:03:33,480 --> 00:03:36,120 Yeah, but you knew what he was up to all along, didn't you? 43 00:04:02,440 --> 00:04:05,000 Hi, can I help you? 44 00:04:05,080 --> 00:04:07,680 How are you, is Mr. Reid in? 45 00:04:08,959 --> 00:04:10,879 I haven't seen him since yesterday. 46 00:04:12,319 --> 00:04:15,080 We had a fight, and he left. 47 00:04:15,800 --> 00:04:17,720 I haven't seen him since. 48 00:04:18,720 --> 00:04:19,959 Have you tried to call him? 49 00:04:20,040 --> 00:04:22,279 I've called him like 20 times. 50 00:04:24,639 --> 00:04:26,199 You can check, if you don't believe me. 51 00:04:26,279 --> 00:04:27,959 No, it's fine. 52 00:04:28,839 --> 00:04:30,639 What's this about? 53 00:04:30,720 --> 00:04:33,599 Sean Maguire has made a serious allegation against him. 54 00:04:34,639 --> 00:04:36,879 That implicates him in a number of crimes. 55 00:04:36,959 --> 00:04:39,440 Well, Sean Maguire is a creep. 56 00:04:40,879 --> 00:04:42,839 I'm sure you know what he did to Lynette. 57 00:04:42,919 --> 00:04:45,120 He claims that wasn't him. 58 00:04:50,239 --> 00:04:52,080 Have you seen this girl? 59 00:04:53,360 --> 00:04:54,400 No. 60 00:04:56,760 --> 00:04:59,319 That's Roisin's daughter is it? 61 00:04:59,400 --> 00:05:03,040 Yeah, she's currently missing. 62 00:05:04,720 --> 00:05:06,680 I really need to speak to Charlie. 63 00:05:07,760 --> 00:05:10,160 Can you call me if you hear from him? Yeah. 64 00:05:49,680 --> 00:05:54,199 I'm at Charlie Reid's house, I just found the knife Carrie had on her. 65 00:05:54,480 --> 00:05:55,919 Is she there? 66 00:05:56,680 --> 00:05:58,480 I don't think so. 67 00:05:59,800 --> 00:06:01,879 And Charlie's missing too apparently. 68 00:06:02,599 --> 00:06:04,160 Jesus! 69 00:06:04,239 --> 00:06:05,959 You think he's gone after her? 70 00:06:07,279 --> 00:06:08,959 I think he already has her. 71 00:06:17,120 --> 00:06:18,919 Let's keep this quiet for now. 72 00:06:19,000 --> 00:06:21,639 If the press get wind of his name, it's just fuel to the fire. 73 00:06:21,720 --> 00:06:24,720 Yeah, and protect Carrie by going quickly and quietly. 74 00:06:25,760 --> 00:06:29,400 Gannon, have you circulated the file with her photographs to all the local stations? 75 00:06:29,480 --> 00:06:32,959 Yep. Yeah, I want that email to every station in Clare, Tipp, 76 00:06:33,040 --> 00:06:34,959 Limerick and Cork. Yeah, got it. 77 00:06:35,040 --> 00:06:37,919 And let them know it's urgent, we need to find her alive. 78 00:06:38,879 --> 00:06:40,040 Are you okay? 79 00:06:40,120 --> 00:06:42,279 Yeah, I'm fine. 80 00:06:42,360 --> 00:06:45,239 Gannon's right, now we've got the whole team on this now, take the 81 00:06:45,319 --> 00:06:50,000 morning off, have a lie down, we'll call you if there's any developments. 82 00:06:51,239 --> 00:06:52,800 I just need a shower. 83 00:06:56,239 --> 00:06:58,000 I won't be long. 84 00:07:02,360 --> 00:07:05,360 I don't understand what she was thinking, you were only trying to help her! 85 00:07:05,599 --> 00:07:07,199 She could have killed you! 86 00:07:07,279 --> 00:07:09,000 She was just scared. 87 00:07:09,080 --> 00:07:11,000 I mean her mother was just killed. 88 00:07:11,080 --> 00:07:12,839 She was terrified. 89 00:07:13,879 --> 00:07:15,800 I don't think she's any family left. 90 00:07:22,480 --> 00:07:24,080 I'm going for a walk, okay? 91 00:07:44,199 --> 00:07:45,480 You alright? Yeah, how are you? 92 00:07:45,559 --> 00:07:46,839 Good. 93 00:07:47,519 --> 00:07:49,519 Fancy a walk? I'd love one. 94 00:07:53,480 --> 00:07:54,720 Are you okay? 95 00:07:55,199 --> 00:08:00,279 Yeah, just a minor head injury courtesy of Carrie. 96 00:08:01,279 --> 00:08:05,400 It's actually not that bad, I'm just pissed off things aren't going the 97 00:08:05,480 --> 00:08:07,239 way I'd hoped. 98 00:08:07,319 --> 00:08:09,000 You'll find her. 99 00:08:09,680 --> 00:08:13,400 Maybe, maybe I'm just too fuckin' incompetent! 100 00:08:13,480 --> 00:08:14,839 Hey. 101 00:08:14,919 --> 00:08:18,360 I'm sorry, I probably sound like a lunatic, I just feel like this case 102 00:08:18,440 --> 00:08:20,400 is slipping through my fingers. 103 00:08:20,480 --> 00:08:22,160 It's not your fault. 104 00:08:22,239 --> 00:08:23,879 Well actually it is. 105 00:08:24,279 --> 00:08:26,080 I wasn't looking in the right place. 106 00:08:26,680 --> 00:08:28,519 I got distracted. 107 00:08:29,360 --> 00:08:31,480 And now she could be in serious trouble. 108 00:08:32,279 --> 00:08:35,639 Do you ever feel like there's certain people in this town who are protected? 109 00:08:36,800 --> 00:08:38,160 Yeah. 110 00:08:38,839 --> 00:08:42,080 And it's the likes of Carrie that actually need protection! 111 00:08:47,319 --> 00:08:49,639 We all need protecting sometimes. 112 00:09:23,120 --> 00:09:25,519 You are a bad influence. 113 00:09:26,599 --> 00:09:28,400 It has been said. 114 00:09:33,120 --> 00:09:35,959 I need to get back, but I'll see you soon. 115 00:09:36,599 --> 00:09:37,800 Yeah? 116 00:10:11,919 --> 00:10:14,080 What happened your face? 117 00:10:14,160 --> 00:10:15,360 It's nothing. 118 00:10:18,559 --> 00:10:19,839 Where have you been? 119 00:10:21,720 --> 00:10:23,440 Charlie?! 120 00:10:26,040 --> 00:10:27,440 Charlie, open the door! 121 00:10:28,559 --> 00:10:29,720 Charlie! 122 00:10:30,040 --> 00:10:32,199 Charlie, what's going on?! 123 00:10:35,760 --> 00:10:39,000 The guards have been here asking questions. 124 00:10:40,000 --> 00:10:41,559 Like what? 125 00:10:41,639 --> 00:10:43,400 About that creep Sean. 126 00:10:43,480 --> 00:10:44,720 About Lynette. 127 00:10:45,480 --> 00:10:48,016 Fia Lucey seemed pretty interested in the fact that you didn't come 128 00:10:48,040 --> 00:10:49,440 home last night. 129 00:10:51,839 --> 00:10:54,519 Typical useless smalltown guards. 130 00:10:55,800 --> 00:11:00,839 They didn't find out who murdered Roisin, so they're trying to drag me into it. 131 00:11:00,919 --> 00:11:02,120 Are they? 132 00:11:03,199 --> 00:11:05,399 They're looking for her daughter Carrie, she's missing. 133 00:11:05,440 --> 00:11:06,559 Carrie? 134 00:11:08,160 --> 00:11:10,519 Where were you last night? 135 00:11:12,000 --> 00:11:15,440 I will defend you to the hilt if you tell me the truth. 136 00:11:17,319 --> 00:11:18,599 Where's my passport? 137 00:11:19,120 --> 00:11:20,879 Why do you need your passport?! 138 00:11:20,959 --> 00:11:22,040 It isn't in here. 139 00:11:22,360 --> 00:11:24,279 Charlie, I don't understand... Did you take it? 140 00:11:24,360 --> 00:11:27,360 Charlie, what the fuck is going on?! You're scaring me. 141 00:11:29,760 --> 00:11:31,239 Did you rape Lynette? 142 00:11:36,879 --> 00:11:37,959 Did you? 143 00:11:45,279 --> 00:11:46,839 I'm sorry. 144 00:12:36,199 --> 00:12:39,239 Whatever Sean said to the police about me, it's not true. 145 00:12:40,440 --> 00:12:41,440 It's not all true. 146 00:12:41,519 --> 00:12:43,959 Stop, just stop lying. 147 00:12:44,040 --> 00:12:46,279 It's over, I know all about you. 148 00:12:46,599 --> 00:12:51,120 Drugs, young girls, it's a sickness you have! 149 00:12:54,440 --> 00:12:56,400 I can't believe I didn't know. 150 00:12:57,000 --> 00:12:58,519 I need your help. 151 00:12:58,599 --> 00:13:02,720 I know I said we were practically family, but you know, you can't stay 152 00:13:02,800 --> 00:13:05,120 in this town, now I'll give you some cash. 153 00:13:08,639 --> 00:13:13,000 I need a plan, do I go to England and lay low for a while or... 154 00:13:14,400 --> 00:13:16,120 Could I use the villa? 155 00:13:16,199 --> 00:13:18,000 They'll find you there. 156 00:13:18,480 --> 00:13:20,040 I'm practically family huh? 157 00:13:20,120 --> 00:13:24,639 I'm trying to help you, but your options are limited, I suggest you 158 00:13:24,720 --> 00:13:27,400 run and keep on running. 159 00:13:28,519 --> 00:13:30,720 So you're a saint Bill, are you?! 160 00:13:30,800 --> 00:13:32,559 You never did anything wrong?! 161 00:13:32,919 --> 00:13:36,680 You've covered up plenty of messes in the past, how many people in this 162 00:13:36,760 --> 00:13:39,639 town have taken the Blackshore Whisky payout over the years? 163 00:13:39,720 --> 00:13:43,919 Okay, I gave you a chance, but I have my family to consider and 164 00:13:44,000 --> 00:13:45,519 you're a liability. 165 00:13:48,319 --> 00:13:53,760 I'm sorry Charlie, but I need you gone, so you can do whatever it is 166 00:13:53,839 --> 00:13:55,760 you need to do. 167 00:14:44,040 --> 00:14:45,599 Blackwater Garda Station? 168 00:14:49,360 --> 00:14:50,760 Okay, whereabouts? 169 00:14:52,080 --> 00:14:53,559 Hey, anything on Carrie? 170 00:14:53,639 --> 00:14:56,440 Charlie Reid's been sighted at Two Mile Gate, he's armed. 171 00:14:56,519 --> 00:14:58,480 Right, I'm five minutes away. 172 00:15:49,440 --> 00:15:50,760 Hey Charlie. 173 00:15:53,680 --> 00:15:55,199 Put the gun down Charlie. 174 00:15:57,360 --> 00:15:58,839 Put it down! 175 00:16:01,680 --> 00:16:03,199 That's it. 176 00:16:05,680 --> 00:16:07,400 Where is she Charlie? 177 00:16:08,800 --> 00:16:11,239 Where is Carrie? I don't have to talk to you. 178 00:16:11,599 --> 00:16:14,160 Yeah, we don't have to talk... 179 00:16:14,800 --> 00:16:17,440 I could just arrest you. I could just shoot you! 180 00:16:19,199 --> 00:16:22,120 I think you want to make things better for yourself, not worse, huh? 181 00:16:24,599 --> 00:16:28,599 Too late, it's all over for me here now. 182 00:16:29,919 --> 00:16:31,639 Fuckin' nothing left. 183 00:16:31,720 --> 00:16:35,319 Go on, I'm listening. 184 00:16:35,400 --> 00:16:37,120 I am not a bad person! 185 00:16:39,440 --> 00:16:42,760 I have done some bad things, but I'm not a bad person. 186 00:16:43,720 --> 00:16:45,599 Look, I'm just here to let you explain things. 187 00:16:45,680 --> 00:16:47,480 The state of ye all. 188 00:16:47,559 --> 00:16:52,279 Going on as if Roisin's some kind of dead saint or something! 189 00:16:53,440 --> 00:16:54,800 What did she do to you Charlie? 190 00:16:54,879 --> 00:16:56,720 What did she do to you Charlie? 191 00:16:59,199 --> 00:17:02,559 You met her, what do you think? 192 00:17:04,839 --> 00:17:07,319 Why did you kill her? Oh! 193 00:17:08,879 --> 00:17:11,680 Oh, that would make things all nice and neat for you, wouldn't it? 194 00:17:13,160 --> 00:17:15,840 Oh I'm guilty of a lot of things, but you can't pin that one on me. 195 00:17:15,919 --> 00:17:18,000 I'm not trying to pin anything on you Charlie. 196 00:17:18,080 --> 00:17:19,639 I'm just trying to get the truth. 197 00:17:20,279 --> 00:17:25,120 And now you of all people should know, truth can't exist in this town! 198 00:17:25,800 --> 00:17:27,599 So if you didn't kill her, who did? 199 00:17:29,720 --> 00:17:32,760 There were plenty who wanted to over the years! 200 00:17:35,480 --> 00:17:40,279 We fought like hell but the woman was like a sister to me. 201 00:17:41,720 --> 00:17:43,160 I believe you. 202 00:17:43,239 --> 00:17:44,959 I believe you, I do. 203 00:17:45,040 --> 00:17:46,319 But please... 204 00:17:46,959 --> 00:17:49,080 Please just tell me where Carrie is. 205 00:17:50,879 --> 00:17:51,959 Gone. 206 00:17:54,639 --> 00:17:56,599 Is she in the water Charlie? 207 00:17:56,680 --> 00:18:00,559 Look, if something happened to her, at least tell me where her body is. 208 00:18:04,680 --> 00:18:06,239 Just give me the gun. 209 00:18:10,000 --> 00:18:11,160 Just give me the gun Charlie. 210 00:18:11,239 --> 00:18:12,839 Tell her I'm sorry. 211 00:18:49,680 --> 00:18:52,599 Search and Recovery are going to set up base here and spread out. 212 00:18:53,519 --> 00:18:55,319 If Carrie's out there they'll find her. 213 00:18:57,000 --> 00:18:59,599 I thought if I could just find Carrie alive... 214 00:19:01,519 --> 00:19:03,599 Then it wouldn't all have been for nothing. 215 00:19:06,839 --> 00:19:08,919 How stupid is that!? 216 00:19:11,919 --> 00:19:14,239 I thought if I found this one girl... 217 00:19:16,839 --> 00:19:18,639 You did all you could Fia. 218 00:19:21,120 --> 00:19:22,319 Yeah. 219 00:19:24,160 --> 00:19:26,319 But I was too late. 220 00:19:45,959 --> 00:19:48,040 What the fuck was he thinking? 221 00:19:52,559 --> 00:19:56,879 It's revenge, he was furious with us for stepping away from him and he 222 00:19:56,959 --> 00:19:58,239 thought this will show them. 223 00:19:58,319 --> 00:20:00,519 I think this is probably about more than just us. 224 00:20:00,599 --> 00:20:03,239 But he brought it all on himself, what was I supposed to do?! 225 00:20:05,839 --> 00:20:07,760 Are you even listening to me? 226 00:20:08,360 --> 00:20:10,040 I would be... 227 00:20:11,120 --> 00:20:14,839 But I just can't stop thinking about how he got his hands on a gun. 228 00:20:26,000 --> 00:20:28,440 A post mortem examination will be carried 229 00:20:28,519 --> 00:20:31,559 out on the body of a man who was believed to have died as a result of 230 00:20:31,639 --> 00:20:34,599 a self-inflicted gunshot earlier today. 231 00:20:34,680 --> 00:20:36,919 The victim has been named locally as... 232 00:20:37,000 --> 00:20:39,199 I wouldn't pray for him if I were you. 233 00:20:41,040 --> 00:20:44,800 I'm praying that in death he might find peace from his illness. 234 00:20:47,599 --> 00:20:50,319 And for the girls whose lives he destroyed. 235 00:20:51,760 --> 00:20:53,279 Bit late. 236 00:21:00,559 --> 00:21:05,879 Honesty and decency left this town the day our darling Chloe was taken from us. 237 00:21:20,279 --> 00:21:23,319 And none of us may cast a stone. 238 00:21:35,000 --> 00:21:37,760 I'll keep you updated but listen, Shanahan's not going to be happy 239 00:21:37,839 --> 00:21:39,680 about keeping the divers here. 240 00:21:40,319 --> 00:21:45,839 If Carrie's out there in the lake, the least we can do is find her body. 241 00:21:47,400 --> 00:21:48,440 Fia... 242 00:21:50,400 --> 00:21:52,160 You okay? 243 00:21:52,480 --> 00:21:53,839 Yeah. 244 00:21:53,919 --> 00:21:54,959 Are you? 245 00:21:56,160 --> 00:21:57,760 Yeah... 246 00:21:57,839 --> 00:22:02,800 I just mean you're the last person who should have to witness that, you know. 247 00:22:03,800 --> 00:22:05,519 Yeah, probably. 248 00:22:06,879 --> 00:22:09,360 Look, I'm just gonna get cleaned up, okay. 249 00:22:13,000 --> 00:22:15,000 You shouldn't have gone there on your own. 250 00:22:15,080 --> 00:22:18,199 Would you stop Donal, the last thing she needs is a lecture after 251 00:22:18,279 --> 00:22:19,639 what she's just seen. 252 00:22:19,720 --> 00:22:22,000 It's not right, you shouldn't have been there. 253 00:22:24,959 --> 00:22:26,760 A lot of things happened that shouldn't. 254 00:22:29,360 --> 00:22:32,959 He had this look, right before he did it. 255 00:22:35,319 --> 00:22:37,279 It was just like, blank. 256 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 Like he'd checked out already. 257 00:22:47,839 --> 00:22:50,279 Do you think dad had that look... 258 00:22:52,400 --> 00:22:54,400 Just before he pulled the trigger? 259 00:23:01,199 --> 00:23:03,360 Do you think he had to check out too? 260 00:23:04,839 --> 00:23:06,839 Just so he could go through with it. 261 00:23:06,919 --> 00:23:09,480 Don't go there. Actually I think I should. 262 00:23:10,160 --> 00:23:12,319 That's exactly what I should do. 263 00:23:14,279 --> 00:23:16,199 I just haven't been brave enough to face it. 264 00:23:20,879 --> 00:23:23,319 I just loved him so much, I didn't want it to be true. 265 00:23:23,919 --> 00:23:25,000 Fia... 266 00:23:29,559 --> 00:23:30,599 Wake up. 267 00:23:37,040 --> 00:23:38,279 Come in. 268 00:23:39,480 --> 00:23:40,879 Only me. 269 00:23:41,879 --> 00:23:43,360 I'm not intruding? 270 00:23:46,599 --> 00:23:49,239 You're gonna ask if I want to talk, aren't you? 271 00:23:49,319 --> 00:23:50,879 How did you guess? 272 00:23:51,199 --> 00:23:52,559 Just a hunch. 273 00:23:54,400 --> 00:23:56,199 I can talk if you prefer. 274 00:23:59,040 --> 00:24:02,959 I know what it's like to feel like you're drowning in the work, losing 275 00:24:03,040 --> 00:24:04,720 yourself under the weight of it. 276 00:24:06,680 --> 00:24:08,639 I couldn't save her Donal. 277 00:24:09,839 --> 00:24:12,080 I thought if I got to her on time... 278 00:24:13,360 --> 00:24:16,040 It might make up for some of the shit that fucker did. 279 00:24:16,120 --> 00:24:17,400 You did your best though. 280 00:24:17,480 --> 00:24:19,279 Yeah, but it wasn't good enough. 281 00:24:20,680 --> 00:24:22,919 There's something I've never told you. 282 00:24:24,680 --> 00:24:28,639 After your father died, I took myself off the case immediately. 283 00:24:29,639 --> 00:24:32,199 In fact, I took a break from the job altogether. 284 00:24:32,279 --> 00:24:33,959 It was too much. 285 00:24:35,319 --> 00:24:37,720 I've never really forgiven myself. 286 00:24:38,760 --> 00:24:40,720 But after I saw the crime scene... 287 00:24:41,879 --> 00:24:45,839 Well I was traumatised, I had a total breakdown. 288 00:24:48,000 --> 00:24:50,959 I told my superior officer that I couldn't do it. 289 00:24:51,040 --> 00:24:54,040 I knew that if I didn't walk away when I did, then... 290 00:24:54,120 --> 00:24:57,400 I had to put myself and you girls first. 291 00:24:57,480 --> 00:24:59,879 Emma was sick going through chemo. 292 00:24:59,959 --> 00:25:03,599 You were... well you weren't great either, understandably. 293 00:25:04,199 --> 00:25:07,279 It made sense to take some pressure off. 294 00:25:08,239 --> 00:25:10,440 Why didn't I know all this? 295 00:25:10,519 --> 00:25:14,440 Myself and Sandra decided that it was best to pretend that everything was normal. 296 00:25:14,519 --> 00:25:16,495 You'd enough to deal with, you didn't need to know that your uncle 297 00:25:16,519 --> 00:25:18,199 was falling apart too. 298 00:25:19,959 --> 00:25:23,279 What you saw today, nobody should ever see! 299 00:25:24,319 --> 00:25:28,199 We all have our limits, it's important to know where they are. 300 00:25:30,639 --> 00:25:33,639 Yeah, thanks Donal. 301 00:25:34,080 --> 00:25:38,639 And you know, talk to someone about it maybe. 302 00:25:40,120 --> 00:25:42,400 Yeah, I will. 303 00:25:43,959 --> 00:25:45,599 Just not today. 304 00:25:46,239 --> 00:25:47,839 Fair enough. 305 00:25:50,800 --> 00:25:54,480 Jesus Fia, I heard what happened, what the hell! 306 00:25:55,400 --> 00:25:56,839 Are you okay? 307 00:25:57,839 --> 00:25:59,279 You need a drink. 308 00:25:59,360 --> 00:26:01,959 Feck off dad, let her get dressed. 309 00:26:02,680 --> 00:26:04,080 Charming! 310 00:26:19,360 --> 00:26:20,720 There's wine in the fridge. 311 00:26:22,480 --> 00:26:24,239 Cheers. 312 00:26:39,559 --> 00:26:41,400 What are you looking for? 313 00:26:41,480 --> 00:26:43,639 I thought we'd emergency smokes in here? 314 00:26:44,199 --> 00:26:45,800 Next drawer down. 315 00:27:17,239 --> 00:27:18,519 Kids go down alright? 316 00:27:18,599 --> 00:27:20,440 Yeah, good as gold. 317 00:27:36,480 --> 00:27:38,199 What a mess. 318 00:27:39,959 --> 00:27:42,416 Isn't it funny how there was always a mess to be cleaned up after Roisin 319 00:27:42,440 --> 00:27:44,279 Hurley was involved? 320 00:27:47,800 --> 00:27:50,239 Special place in hell for women like her. 321 00:27:56,199 --> 00:28:02,919 Look, I know this is bizarre to even talk about but... 322 00:28:07,279 --> 00:28:11,639 I knew Roisin had a dark side with the booze and that, but... 323 00:28:12,440 --> 00:28:16,440 The other stuff I mean, covering up abuse at a hotel and... 324 00:28:19,080 --> 00:28:21,239 I don't even know what to think anymore! 325 00:28:29,760 --> 00:28:34,639 I've been lazy and complacent and... 326 00:28:35,440 --> 00:28:37,480 Basically shit. 327 00:28:42,239 --> 00:28:44,199 I've no excuses, I'll do better. 328 00:28:47,599 --> 00:28:49,040 Okay. 329 00:28:59,839 --> 00:29:02,120 Sláinte. Sláinte. 330 00:29:03,559 --> 00:29:05,800 So, how was your day? 331 00:29:07,080 --> 00:29:11,000 I wrote up an advertorial on the artisan sourdough pizza stand coming 332 00:29:11,080 --> 00:29:12,559 to the festival. 333 00:29:12,639 --> 00:29:14,839 Exactly as tedious as it sounds. 334 00:29:14,919 --> 00:29:17,120 Sounds like a very nice day at work to me. 335 00:29:17,199 --> 00:29:18,879 Fancy a swap tomorrow? 336 00:29:18,959 --> 00:29:20,760 Not a chance! 337 00:29:21,080 --> 00:29:23,919 Sure, you need to be a nutter to join the Gardaí. 338 00:29:26,440 --> 00:29:27,919 Come on... 339 00:29:28,680 --> 00:29:30,080 Talk to me. 340 00:29:30,160 --> 00:29:32,040 Are you okay? Yeah. 341 00:29:33,400 --> 00:29:34,959 Yeah, I'm grand. 342 00:29:36,080 --> 00:29:38,480 What are you looking at me like that for? 343 00:29:38,959 --> 00:29:41,160 I mean, what do you want me to say? 344 00:29:41,239 --> 00:29:43,535 I mean, today was a completely fucked up day at work and I just want 345 00:29:43,559 --> 00:29:45,615 to forget about it for a while, is that okay with you? 346 00:29:45,639 --> 00:29:47,160 Okay. 347 00:29:47,239 --> 00:29:49,160 I mean, Jesus, I thought that's why we came here! 348 00:29:49,239 --> 00:29:51,400 Okay, I just asked. 349 00:30:01,480 --> 00:30:02,839 Hi. 350 00:30:14,720 --> 00:30:16,680 What was all that about? 351 00:30:17,199 --> 00:30:18,800 Nothing. 352 00:30:30,959 --> 00:30:32,839 What's wrong with you? 353 00:30:33,519 --> 00:30:35,959 What was the story back there with that woman? 354 00:30:36,040 --> 00:30:39,720 Ah nothing, we had a fling, it's no big deal. 355 00:30:39,800 --> 00:30:41,680 I just wasn't in the mood to talk to her. 356 00:30:41,760 --> 00:30:46,599 Oh, so you pulled a classic Fi, you stonewalled her before she could get too close. 357 00:30:46,680 --> 00:30:48,919 God it's actually boring. 358 00:30:49,000 --> 00:30:51,839 Give me a break, I just saw a man shoot himself in the fucking face! 359 00:30:51,919 --> 00:30:53,919 I know, it's awful. 360 00:30:54,000 --> 00:30:57,519 I'm here if you want to talk about it, but there's always an excuse with you. 361 00:30:58,239 --> 00:30:59,279 Are you serious?! 362 00:30:59,360 --> 00:31:01,255 No, I get it, you've had a bad day, that's not what I'm talking... 363 00:31:01,279 --> 00:31:04,360 A bad day?! A bad fucking day?! 364 00:31:04,680 --> 00:31:06,319 Give me a break. 365 00:31:15,480 --> 00:31:17,000 Fia? 366 00:31:19,040 --> 00:31:20,959 Jesus, you just can't let it go, can you? 367 00:31:21,040 --> 00:31:23,040 Actually I didn't want to have to do this now. 368 00:31:23,120 --> 00:31:24,440 Do what? 369 00:31:24,519 --> 00:31:25,800 Go on, spit it out! 370 00:31:25,879 --> 00:31:28,760 I didn't want to have to point out to you, that you have a pattern of 371 00:31:28,839 --> 00:31:31,599 behaviour with women which borders on abusive. 372 00:31:31,680 --> 00:31:33,639 My love life is none of your business! 373 00:31:33,720 --> 00:31:39,279 Your whole life has been my business for way too long, believe me. 374 00:31:39,360 --> 00:31:41,559 I wish it wasn't. 375 00:31:41,639 --> 00:31:45,000 After everything that happened I felt like I lost my dad too, but I 376 00:31:45,080 --> 00:31:50,000 could never tell you that and after your dad did what he did, your grief 377 00:31:50,080 --> 00:31:54,199 was so massive there was never any room for anyone else. 378 00:31:55,040 --> 00:31:59,599 And now you're back, and it's 20 years later and nothing has changed. 379 00:32:00,040 --> 00:32:03,040 You still manage to suck up all the energy around you. 380 00:32:03,120 --> 00:32:06,599 I'm sorry. Oh that's it, walk away! 381 00:32:07,959 --> 00:32:10,680 Why change the habit of a lifetime? 382 00:32:35,959 --> 00:32:38,839 Hi, Superintendent Byrne, it's em... 383 00:32:39,919 --> 00:32:41,720 It's Fia Lucey here. 384 00:32:43,040 --> 00:32:48,199 I've been thinking about things and I'm ready to come back to Dublin. 385 00:32:49,319 --> 00:32:51,239 Look, I know I didn't leave things the best, 386 00:32:51,319 --> 00:32:55,440 but I'd love to talk to you about rejoining the team. 387 00:32:57,080 --> 00:33:00,559 Could you give me a call? Thanks. 388 00:33:36,720 --> 00:33:42,040 Maybe my instinct isn't instinct at all, it's just denial. 389 00:33:42,800 --> 00:33:46,839 I mean Eana's right, I just don't want to face the truth. 390 00:33:48,440 --> 00:33:50,400 I mean dad killed himself. 391 00:33:51,120 --> 00:33:55,319 And he killed mum and Aidan and for some fucking reason he left me here 392 00:33:55,360 --> 00:33:57,120 alone to deal with it. 393 00:34:03,120 --> 00:34:05,480 I thought I could handle coming back here. 394 00:34:07,559 --> 00:34:09,279 But I can't. 395 00:34:10,800 --> 00:34:12,639 I just can't. 396 00:34:21,639 --> 00:34:24,519 Fia, are you sure you don't wanna see this thing through? 397 00:34:25,279 --> 00:34:26,959 I need to go. 398 00:34:39,279 --> 00:34:41,959 Did you drop flowers up to the grave? Sandra! 399 00:34:42,040 --> 00:34:44,160 What? I'm going to ask! 400 00:34:45,279 --> 00:34:47,400 You don't know when she'll be back. 401 00:34:47,680 --> 00:34:50,120 Look, I can't face it right now. 402 00:34:52,879 --> 00:34:54,440 Maybe next time okay. 403 00:34:54,519 --> 00:34:55,879 Hey, Cian can I call you... 404 00:34:55,959 --> 00:34:58,519 Listen to me, search and recovery have pulled something in. 405 00:34:58,839 --> 00:35:00,279 I'm heading down there. 406 00:35:00,360 --> 00:35:02,120 Fia... 407 00:35:30,599 --> 00:35:32,879 It must be at least 20 years old. 408 00:35:33,879 --> 00:35:36,800 We came across it by chance during the search. 409 00:35:41,080 --> 00:35:43,480 We're looking for the body of a young girl. 410 00:35:43,559 --> 00:35:47,559 Well it looks like there are some human remains in there, but whoever 411 00:35:47,639 --> 00:35:50,639 it is has been in there a lot longer than two days. 412 00:36:10,120 --> 00:36:12,400 So if it's not Carrie in there... 413 00:36:13,160 --> 00:36:14,959 Who the hell is it? 414 00:36:30,239 --> 00:36:32,799 Let's take a closer look at this reg. 415 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 Car registered to... 416 00:36:54,320 --> 00:36:56,000 Charles Reid. 417 00:36:56,080 --> 00:36:58,960 We're waiting for an ID of the remains found in the car. 418 00:37:00,000 --> 00:37:02,320 So, he's abusing young girls since then? 419 00:37:03,439 --> 00:37:06,159 When I think of the amount of times I shook hands with that scumbag, 420 00:37:06,239 --> 00:37:08,080 it makes me sick. 421 00:37:08,159 --> 00:37:10,080 No, none of us knew. 422 00:37:10,159 --> 00:37:12,159 Not even his poor missus. 423 00:37:12,239 --> 00:37:13,799 Sorry to interrupt. 424 00:37:13,879 --> 00:37:15,960 We've got preliminary ID on the remains. 425 00:37:16,040 --> 00:37:18,119 Looks like the body belonged to Chloe Whelan. 426 00:37:22,720 --> 00:37:24,600 Are sure you want to do this? Yeah! 427 00:37:24,680 --> 00:37:26,199 Because you know if you don't... No! 428 00:37:28,280 --> 00:37:30,680 Wanna talk about it? Nope! 429 00:37:43,680 --> 00:37:45,879 You're gonna have to reopen the case. 430 00:37:46,680 --> 00:37:48,839 I can't even... 431 00:37:49,199 --> 00:37:51,759 Look, let's just do this first, okay. 432 00:38:09,119 --> 00:38:14,119 Human remains were retrieved from a car which we pulled from the lake this morning. 433 00:38:15,799 --> 00:38:18,519 They've been identified as Chloe's. 434 00:38:19,479 --> 00:38:20,479 I'm so sorry. 435 00:38:20,559 --> 00:38:22,479 You're certain it's her? 436 00:38:23,559 --> 00:38:26,640 Dental records have confirmed it is, yeah. 437 00:38:30,000 --> 00:38:32,439 Whose car is it? 438 00:38:33,559 --> 00:38:35,439 The car belonged to Charlie Reid. 439 00:38:41,360 --> 00:38:44,040 I know this must be very hard to hear after all these years. 440 00:38:44,119 --> 00:38:45,920 How long has she been down there? 441 00:38:46,000 --> 00:38:48,720 Seems she died around the time of her disappearance. 442 00:38:48,799 --> 00:38:50,479 20 years! 443 00:38:50,879 --> 00:38:54,159 My baby has been in that water for 20 years. 444 00:38:54,879 --> 00:38:57,879 She must have been so cold. 445 00:38:58,479 --> 00:38:59,920 Did you wrap her up well? 446 00:39:00,280 --> 00:39:02,040 Where is she? 447 00:39:02,119 --> 00:39:04,799 It must be a lot to take in. Where is she? 448 00:39:05,199 --> 00:39:07,360 Please sit down Mrs. Whelan. 449 00:39:07,920 --> 00:39:10,119 And we'll talk you through what happens next. 450 00:39:10,519 --> 00:39:12,239 We can bury her now. 451 00:39:12,839 --> 00:39:15,239 Marjorie, we can bury her now. 452 00:39:17,879 --> 00:39:20,360 She's with God. Yes. 453 00:39:21,280 --> 00:39:24,439 We can say our goodbyes to her earthly body and send her to her 454 00:39:24,519 --> 00:39:26,720 father in heaven. We can, yes. 455 00:39:27,920 --> 00:39:29,559 All this time... 456 00:39:30,640 --> 00:39:33,239 We had no way of dealing with our grief. 457 00:39:33,879 --> 00:39:35,720 No grave to visit. 458 00:39:35,799 --> 00:39:38,199 We've been living in hell. 459 00:39:38,280 --> 00:39:41,360 But now we are released. 460 00:39:46,280 --> 00:39:49,199 Your father was innocent all along. 461 00:39:49,960 --> 00:39:52,519 So why would he kill his own family? 462 00:40:09,439 --> 00:40:11,400 We need to search Charlie's house. 463 00:40:11,479 --> 00:40:13,600 Have you got the warrant? Yeah. 464 00:40:13,680 --> 00:40:16,920 We'll keep looking for evidence to back up the abuse claims and see if 465 00:40:17,000 --> 00:40:19,680 there are any links to Roisin on the night of her death. 466 00:40:20,640 --> 00:40:24,479 If Carrie's still out there, she needs us to find her. 467 00:40:25,960 --> 00:40:28,000 They didn't find her in the lake. 468 00:40:28,920 --> 00:40:31,680 So let's keep a watch on all ferry and airports. 469 00:40:32,720 --> 00:40:35,336 And I want teams searching all properties within a three mile radius 470 00:40:35,360 --> 00:40:37,159 of Charlie's. 471 00:40:59,879 --> 00:41:02,799 Hiya Serena, so we have a warrant to search the premises, do you mind if 472 00:41:02,879 --> 00:41:04,600 we come in? 473 00:41:07,239 --> 00:41:08,600 Sure. 474 00:41:38,519 --> 00:41:40,640 Right. 475 00:42:22,360 --> 00:42:23,960 Jesus Christ! 476 00:43:40,239 --> 00:43:42,199 Hi Sara. 477 00:43:42,839 --> 00:43:45,559 No, no, I do not wish to comment. 478 00:43:46,400 --> 00:43:48,855 At this time we're still reviewing whether the Whisky Festival will go 479 00:43:48,879 --> 00:43:51,495 ahead or not, so if you can keep an eye on our website and social media 480 00:43:51,519 --> 00:43:55,600 pages for further information, okay, thanks, bye. 481 00:44:25,119 --> 00:44:27,159 Lucey, what have you got for me? 482 00:44:27,239 --> 00:44:30,080 We still haven't found Carrie and until we do we're going to struggle 483 00:44:30,159 --> 00:44:33,320 to definitively tie Charlie to Roisin Hurley's murder. 484 00:44:33,400 --> 00:44:37,720 I think we can all agree it was him, but thank you for the due diligence. 485 00:44:43,000 --> 00:44:44,199 Cian? 486 00:44:44,280 --> 00:44:47,360 Fia, there's been a tip off, a girl matching Carrie's description was 487 00:44:47,439 --> 00:44:49,640 spotted in a warehouse just north of Limerick. 488 00:44:49,720 --> 00:44:51,159 Right, I'll come pick you up. 489 00:44:51,239 --> 00:44:52,680 I'm already on my way there. 490 00:44:52,759 --> 00:44:54,080 Okay I'll be right behind you. 491 00:44:54,159 --> 00:44:56,400 No, no, I got this, you stay put and keep your phone on. 492 00:44:57,080 --> 00:44:58,680 Okay. 493 00:44:59,839 --> 00:45:01,239 We got a lead on Carrie. 494 00:45:45,600 --> 00:45:47,360 Carrie! 495 00:46:00,360 --> 00:46:03,080 Carrie, this is Garda Furlong, I'm here to help. 496 00:46:05,239 --> 00:46:07,479 I need you to know you're safe okay. 497 00:46:09,799 --> 00:46:12,879 Fia isn't going to press charges, Charlie Reid is dead. 498 00:46:12,960 --> 00:46:14,479 He can't hurt you anymore. 499 00:46:19,199 --> 00:46:23,839 Carrie, we really need you to help us find out what happened to your mam, okay? 500 00:46:28,839 --> 00:46:31,000 You don't need to worry, I'm here to protect you. 501 00:46:39,799 --> 00:46:41,119 Carrie? 502 00:46:51,320 --> 00:46:53,239 Let's get you home. 503 00:47:20,519 --> 00:47:22,920 Cian, talk to me, have you got her? 504 00:47:23,000 --> 00:47:26,239 Yeah, I have her in the car, she's safe. 505 00:47:26,320 --> 00:47:30,439 Oh God, thanks Cian, thanks. 506 00:47:30,519 --> 00:47:32,519 Just bring her in okay. 507 00:47:33,439 --> 00:47:35,040 Yeah. 508 00:47:35,799 --> 00:47:38,119 Good job, thank you. 509 00:49:10,119 --> 00:49:13,720 I saw you come in, thought you might like some company. 510 00:49:26,439 --> 00:49:29,119 The dead can't defend themselves. 511 00:49:31,439 --> 00:49:34,119 Once dad was gone they tried to peg everything on him. 512 00:49:39,000 --> 00:49:41,920 You know Charlie looked me in the eye right before he pulled that trigger 513 00:49:42,000 --> 00:49:44,119 and said he didn't kill Roisin. 514 00:49:45,080 --> 00:49:47,720 I know he did a lot of fucked up shit, but... 515 00:49:49,400 --> 00:49:52,080 In that moment I swear I believed him. 516 00:49:54,680 --> 00:49:57,320 I think the killer is still out there, Cian. 517 00:50:42,920 --> 00:50:50,920 Subtitles by Premier Captioning & Realtime Ltd. Www.pcr.ie