1 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 pentru 2 00:01:01,079 --> 00:01:03,559 eu sunt 3 00:01:06,200 --> 00:01:08,439 mort sunt 4 00:01:08,439 --> 00:01:12,960 mort cel puțin cred că am fost ucis pe o 5 00:01:12,960 --> 00:01:16,240 ultimul lucru pe câmpul de luptă 6 00:01:16,240 --> 00:01:21,520 amintiți-vă și acum sunt aici Printre 7 00:01:21,520 --> 00:01:24,439 Stele forțate să privească 8 00:01:24,439 --> 00:01:26,600 te uiti 9 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 creația uita-te la 10 00:01:28,680 --> 00:01:31,720 sfârșit, uitați-vă 11 00:01:31,720 --> 00:01:35,720 tot timpul este atât irelevant cât şi 12 00:01:35,720 --> 00:01:38,200 nesfârşit şi 13 00:01:38,200 --> 00:01:41,280 încet, se mișcă atât de repede când ești în viață 14 00:01:41,280 --> 00:01:43,600 nu 15 00:01:43,600 --> 00:01:46,079 dar nu poți auzi 16 00:01:46,079 --> 00:01:50,200 eu nimeni nu poate sunt 17 00:01:50,200 --> 00:01:53,800 singur ești singur când mori 18 00:01:55,439 --> 00:01:59,960 singur, dar nu cu amintirile tale 19 00:01:59,960 --> 00:02:03,079 au plecat bine aproape trei au rămas 20 00:02:03,079 --> 00:02:07,360 trei doar trei și încep să conducă 21 00:02:07,360 --> 00:02:09,560 tu 22 00:02:10,560 --> 00:02:14,160 supărat că sunt atât de multe pe care aș vrea să le spun 23 00:02:14,160 --> 00:02:16,200 atât de mult mi-aș dori 24 00:02:16,200 --> 00:02:20,040 am făcut atâtea întrebări încă și tot eu 25 00:02:20,040 --> 00:02:24,800 pot face este să privesc oamenii cu putere 26 00:02:24,800 --> 00:02:27,879 aduce durere, uită-te pe cei pe care îi iubesc 27 00:02:27,879 --> 00:02:30,800 greșeli 28 00:02:30,800 --> 00:02:33,560 uitați uitați-vă ce au 29 00:02:33,560 --> 00:02:36,680 fac cine au 30 00:02:36,680 --> 00:02:40,680 deveni ceas 31 00:03:05,000 --> 00:03:07,879 am încercat să ne luptăm cu ei 32 00:03:07,879 --> 00:03:11,599 Plase cu care am încercat să ne luptăm cu ei 33 00:03:11,599 --> 00:03:16,159 nave ultimul nostru atac a fost de la 34 00:03:17,159 --> 00:03:21,280 pe plajă ne-am pierdut toată armata, poate 35 00:03:21,280 --> 00:03:23,360 numi-o fo 36 00:03:23,360 --> 00:03:26,000 Hardy, dar au fost sacrificați pentru 37 00:03:26,000 --> 00:03:28,519 mai mare 38 00:03:28,519 --> 00:03:31,080 bine pentru că pentru că în ciuda înfrângerii 39 00:03:31,080 --> 00:03:33,040 acolo suntem în siguranță 40 00:03:33,040 --> 00:03:37,720 aici războiul ne-a dat 41 00:03:38,040 --> 00:03:41,560 că vremea a fost 42 00:03:41,560 --> 00:03:44,480 Câmpurile noastre sunt gata de recoltare 43 00:03:44,480 --> 00:03:46,280 au lucrat mulți dintre cei care s-au înscris pentru război 44 00:03:46,280 --> 00:03:48,680 câmpurile ajung dar pe da vor fi 45 00:03:48,680 --> 00:03:53,720 înlocuit de noua mea miliție temporară 46 00:03:54,760 --> 00:03:57,480 ceea ce poate am fost 47 00:03:57,480 --> 00:04:02,000 învins a suferit pierderi personale mele 48 00:04:07,040 --> 00:04:09,959 tranzacționare am făcut un 49 00:04:09,959 --> 00:04:12,480 acord cu 50 00:04:12,480 --> 00:04:15,199 ei departe 51 00:04:15,199 --> 00:04:17,918 teren pentru a asigura miliţia pentru oraş şi 52 00:04:17,918 --> 00:04:20,680 să ajute în câmpuri aceşti străini 53 00:04:20,680 --> 00:04:23,759 sunt sub comanda ta 54 00:04:23,759 --> 00:04:28,240 da ca sa zic asa 55 00:04:29,840 --> 00:04:31,639 știi de ce nu am izbucnit 56 00:04:31,639 --> 00:04:33,600 în Civil 57 00:04:33,600 --> 00:04:36,600 Război 58 00:04:37,600 --> 00:04:40,039 Baraj 59 00:04:40,039 --> 00:04:41,639 nu 60 00:04:41,639 --> 00:04:44,240 tu cel 61 00:04:44,240 --> 00:04:46,600 Gardieni, poporul se uită la voi pentru Legea 62 00:04:46,600 --> 00:04:47,440 şi 63 00:04:47,440 --> 00:04:50,800 Comandă, mulțumesc, întreabă cineva nevoie de tine acum 64 00:04:50,800 --> 00:04:53,120 mai mult decât 65 00:04:53,600 --> 00:04:55,880 întotdeauna există o mare neliniște și acolo 66 00:04:55,880 --> 00:04:58,759 va fi mai mult când vom ridica taxele dar 67 00:04:58,759 --> 00:05:00,199 domnule 68 00:05:00,199 --> 00:05:02,360 înlocuirea armatei noastre va fi costisitoare 69 00:05:02,360 --> 00:05:04,639 trebuie făcut acolo sunt Whispers Of 70 00:05:04,639 --> 00:05:08,160 Orcii Orcii păstrează asta 71 00:05:08,160 --> 00:05:12,199 tine, dar ține urechea deschisă pentru 72 00:05:12,199 --> 00:05:15,560 acestea sunt ciudate 73 00:05:15,560 --> 00:05:18,120 ori cred numai că puternic și cel 74 00:05:18,120 --> 00:05:20,919 Voinţă plină de resurse 75 00:05:22,680 --> 00:05:26,800 Supraviețuiește, te uităm la tine Gardian 76 00:05:27,560 --> 00:05:30,520 vizuina ne face prietenii straini 77 00:05:30,520 --> 00:05:33,720 bun venit și 78 00:05:34,000 --> 00:05:36,080 netulburat în timp ce trupurile noastre 79 00:05:36,080 --> 00:05:39,280 căzuți sunt returnați la 80 00:05:40,319 --> 00:05:43,440 emoția orașului va fi 81 00:05:43,440 --> 00:05:47,639 fragil iesi 82 00:06:03,639 --> 00:06:07,440 oprește-te acolo tu Thug ai furat nu ai făcut-o 83 00:06:07,440 --> 00:06:09,880 cu tine poate ai scapat 84 00:06:09,880 --> 00:06:12,160 furând lucruri în orașul Backwater 85 00:06:12,160 --> 00:06:15,520 dar aceasta este Iliada și astfel de lucruri sunt 86 00:06:15,520 --> 00:06:19,560 nu este tolerat că așa este și 87 00:06:19,560 --> 00:06:21,680 ce ai de gând să faci în privința asta 88 00:06:21,680 --> 00:06:24,840 Breasla brutarului va rămâne o bomboană I 89 00:06:24,840 --> 00:06:25,960 pentru a 90 00:06:25,960 --> 00:06:30,080 plăcintă plăcintă pentru o ie 91 00:06:30,080 --> 00:06:32,960 într-adevăr mă vei tăia peste SE 92 00:06:32,960 --> 00:06:37,319 înghind plăcinta nu voi tăia 93 00:06:43,440 --> 00:06:48,560 tu stiu ca esti amabil allo arata dar 94 00:06:48,560 --> 00:06:51,240 sparge la fel de usor cum ia un spiridus o 95 00:06:51,240 --> 00:06:55,479 monedă nu mă vei tăia, am dreptate 96 00:06:55,479 --> 00:06:57,199 nu va tăia 97 00:06:57,199 --> 00:07:00,039 tu spui 98 00:07:00,039 --> 00:07:02,000 Știu 99 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 oameni 100 00:07:07,639 --> 00:07:13,560 ești măcelar tăiat trebuie brutar 101 00:07:17,479 --> 00:07:19,479 slice bet ai crezut că vei merge 102 00:07:19,479 --> 00:07:22,840 să-ți dau un pergament de pensionare, bine 103 00:07:22,840 --> 00:07:27,000 ani au mai rămas în mine, dar arăta bine, nimeni nu este 104 00:07:27,000 --> 00:07:28,120 verifica noul 105 00:07:28,120 --> 00:07:31,199 miliţia nu-i deranjezi ei nu vor 106 00:07:31,199 --> 00:07:35,720 deranjează să ții ochii deschiși pentru 107 00:07:35,720 --> 00:07:38,400 spiridușii nu contează 108 00:07:38,400 --> 00:07:40,840 spiriduși dau aceste noi miliții temporare 109 00:07:40,840 --> 00:07:41,840 eu cel 110 00:07:41,840 --> 00:07:45,639 nebuni ne vom obișnui cu ei C incoming 111 00:07:45,639 --> 00:07:46,759 verificarea 112 00:07:46,759 --> 00:07:49,479 Goblini, ar trebui să-l lăsăm pe tatăl în pace 113 00:07:49,479 --> 00:07:51,680 a găsit mai mulți spiriduși ascunși în sicrie 114 00:07:51,680 --> 00:07:55,240 Cu doar două luni în urmă, cel mai bine este să verifici bine 115 00:07:55,240 --> 00:07:57,400 spuse Guardian afară 116 00:07:57,400 --> 00:07:59,919 bine te rog 117 00:07:59,919 --> 00:08:03,879 ia loc și lasă-ți arma lângă 118 00:08:03,879 --> 00:08:07,159 ușa este prima dată când știi ce 119 00:08:07,159 --> 00:08:11,400 te face să întrebi că oh, nu a fost un 120 00:08:15,919 --> 00:08:17,680 întrebare 121 00:08:17,680 --> 00:08:20,680 H joacă rolul tău 122 00:08:20,680 --> 00:08:23,680 deja 123 00:08:25,680 --> 00:08:29,120 într-adevăr, deci cum începem deja 124 00:08:29,120 --> 00:08:31,440 au 125 00:08:33,039 --> 00:08:35,279 ce este 126 00:08:35,279 --> 00:08:38,240 că 127 00:08:38,240 --> 00:08:40,240 Sage pare 128 00:08:40,240 --> 00:08:43,480 ironic este 129 00:08:43,480 --> 00:08:45,640 Sage îmi place 130 00:08:45,640 --> 00:08:48,959 miros că mă ajută 131 00:08:48,959 --> 00:08:50,600 concentrat 132 00:08:50,600 --> 00:08:54,240 acum trebuie și tu 133 00:08:54,240 --> 00:08:57,720 concentrat priveste-ma in ochiul drept 134 00:08:57,720 --> 00:09:01,440 te rog si respira 135 00:09:04,040 --> 00:09:06,680 lumea merge într-un ritm stabilit la 136 00:09:06,680 --> 00:09:09,040 ritmul unui dragon 137 00:09:09,040 --> 00:09:12,160 Aripi dacă poți să ceri așa 138 00:09:12,160 --> 00:09:16,640 mult Toate Va înfrunta ceea ce aduce viața 139 00:09:16,640 --> 00:09:18,560 pentru costul este 140 00:09:18,560 --> 00:09:22,519 gata împărtășesc acum înțelepciunea pentru 141 00:09:22,519 --> 00:09:26,680 Tinerețea îți ține nervii 142 00:09:28,360 --> 00:09:32,360 stabil este un schimb As Old As Time 143 00:09:32,360 --> 00:09:35,600 uitat de cei mai multi inecati de backus's 144 00:09:35,600 --> 00:09:39,399 vin, dar aici în tine trăiești 145 00:09:39,399 --> 00:09:44,399 înțelepciune de ani de zile, dar uită tinerețea din urmă 146 00:09:44,399 --> 00:09:45,399 cu ea 147 00:09:45,399 --> 00:09:48,640 angst și 148 00:09:53,399 --> 00:09:56,000 lacrimi comertul este 149 00:09:56,000 --> 00:10:00,800 deplină înțelepciune de ani de zile 150 00:10:06,600 --> 00:10:09,720 complet dar nu te-am întrebat ce am 151 00:10:09,720 --> 00:10:12,880 am vrut să am o 152 00:10:19,680 --> 00:10:22,120 întrebarea înțelepciunea nu este în lecția de 153 00:10:22,120 --> 00:10:24,240 lucruri dar știind că toate 154 00:10:24,240 --> 00:10:25,490 viaţă 155 00:10:27,240 --> 00:10:31,320 aduce cum te simți 156 00:10:33,360 --> 00:10:36,920 arăți obosit 157 00:10:38,519 --> 00:10:42,320 grozav nu rău pentru 158 00:10:44,040 --> 00:10:47,160 242 Schimb doar doi ani la a 159 00:10:47,160 --> 00:10:50,120 timp este cel mai simplu mod de a completa 160 00:10:50,120 --> 00:10:53,959 cunoștințele mele, acesta este corpul unui 161 00:10:53,959 --> 00:10:57,760 40 de ani, perfect 162 00:10:57,920 --> 00:11:00,600 număr acum 163 00:11:00,600 --> 00:11:02,519 intreaba-ma pe tine 164 00:11:02,519 --> 00:11:05,600 întrebare sunt sigur că putem găsi răspunsul 165 00:11:05,600 --> 00:11:09,399 în biblioteca mea dacă nu o am 166 00:11:10,600 --> 00:11:13,399 mana pe care vreau 167 00:11:13,399 --> 00:11:17,720 stiu cum isi ascund goblinii 168 00:11:17,720 --> 00:11:20,519 mirosi orice care intră ilegal în oraș 169 00:11:20,519 --> 00:11:22,560 trebuie să folosească 170 00:11:22,560 --> 00:11:25,120 ceva ei 171 00:11:25,120 --> 00:11:27,639 Puteti le mirosi inainte sa le vezi 172 00:11:27,639 --> 00:11:30,720 afară în pădure deci când călătoria 173 00:11:30,720 --> 00:11:32,600 împreună dar 174 00:11:32,600 --> 00:11:36,040 aici pentru a răspunde la această întrebare ar fi 175 00:11:36,040 --> 00:11:39,120 înseamnă cu siguranță moartea lui 176 00:11:39,120 --> 00:11:42,120 multe va fi costisitor 177 00:11:42,120 --> 00:11:46,040 unele dar acesta este pretul 178 00:11:49,160 --> 00:11:51,880 cunoștințe pentru unul așa 179 00:11:51,880 --> 00:11:55,440 înțelept m-ai luat pentru a 180 00:11:55,440 --> 00:11:57,680 pentru că am jucat 181 00:11:57,680 --> 00:12:00,519 inocent pe care l-ai cumpărat 182 00:12:00,519 --> 00:12:04,399 asta ai vrut sa fac eu 183 00:12:04,839 --> 00:12:09,519 fi acum Sage am facut o 184 00:12:10,240 --> 00:12:13,519 afacere spune 185 00:12:14,959 --> 00:12:18,639 eu nu credeam ca voi fi intrebat a 186 00:12:18,639 --> 00:12:21,480 întrebarea de unde ar rezulta răspunsul 187 00:12:21,480 --> 00:12:25,399 în sânge pe mine 188 00:12:25,399 --> 00:12:29,320 mâinile sângele va fi pe mâinile mele ca 189 00:12:29,320 --> 00:12:32,600 păcat sufăr de bunăvoie 190 00:12:32,600 --> 00:12:34,920 vorbi 191 00:12:34,920 --> 00:12:38,000 moartea este răspunsul 192 00:12:38,000 --> 00:12:41,920 moarte arsă de moarte Walkers pentru a ascunde 193 00:12:41,920 --> 00:12:45,800 miros de muribund și 194 00:12:47,519 --> 00:12:50,519 decedat 195 00:12:50,959 --> 00:12:53,519 Rozmarin este ars în tot orașul 196 00:12:53,519 --> 00:12:56,800 atât de des cu greu observi 197 00:12:56,800 --> 00:12:59,680 atunci când se transformă în ulei 198 00:12:59,680 --> 00:13:01,040 este destul 199 00:13:01,040 --> 00:13:03,279 puternic, mă îndoiesc că ai fi observat 200 00:13:03,279 --> 00:13:07,320 asociind deloc moartea cu felul lor 201 00:13:07,320 --> 00:13:10,199 la fel ca tine 202 00:13:13,440 --> 00:13:15,639 do 203 00:13:15,639 --> 00:13:19,880 acum iesi afara 204 00:13:50,480 --> 00:13:52,680 nici un Martor altul decât cel care a văzut 205 00:13:52,680 --> 00:13:56,279 furtul îi lipsesc oasele cineva 206 00:13:56,279 --> 00:14:00,279 trebuie să fi observat că ce 207 00:14:00,279 --> 00:14:01,920 îi lipsesc oasele din ale lui 208 00:14:01,920 --> 00:14:04,199 brațul furând Focul nu înseamnă tu 209 00:14:04,199 --> 00:14:05,519 îi poate fura 210 00:14:05,519 --> 00:14:08,920 oase pe care n-aș vrea i-am luat ochiul 211 00:14:08,920 --> 00:14:12,560 asta era și jumătate din cap el 212 00:14:12,560 --> 00:14:15,440 mutat, poți prelua asta cu breasla mea 213 00:14:15,440 --> 00:14:17,000 nu, avem destule documente de la 214 00:14:17,000 --> 00:14:19,399 breasla ta în acest moment ca ea 215 00:14:19,399 --> 00:14:22,120 avem un martor despre hoț 216 00:14:22,120 --> 00:14:24,720 va rămâne ca da, domnule dispărut 217 00:14:24,720 --> 00:14:28,759 oasele vor depune o proprietate lipsă 218 00:14:28,759 --> 00:14:29,839 scub 219 00:14:29,839 --> 00:14:32,360 da, foarte bine te poti intoarce la munca 220 00:14:32,360 --> 00:14:34,519 putem avea mai multe 221 00:14:34,519 --> 00:14:37,800 întrebări despre compensarea mea 222 00:14:37,800 --> 00:14:40,399 plăcintă nu cred că te poate compensa 223 00:14:40,399 --> 00:14:43,160 mai departe dacă doriți să apăsați tasta 224 00:14:43,160 --> 00:14:44,800 contează, deși vă putem escorta la 225 00:14:44,800 --> 00:14:48,079 stația depune o plângere gravă defilare 226 00:14:48,079 --> 00:14:52,240 poti sa citesti ca e mult 227 00:14:53,480 --> 00:14:56,800 unui sergent ar trebui să-i vând cadavrul 228 00:14:56,800 --> 00:15:01,000 vraciul sau lăsați-l pe seama 229 00:15:02,240 --> 00:15:06,279 Hei acasă, am fi îngropat 230 00:15:06,320 --> 00:15:10,000 pe el pe care îl alegi nu aș prefera 231 00:15:10,000 --> 00:15:14,160 nu vinde la medicament 232 00:15:14,160 --> 00:15:17,160 omule, unde mergem să facem mai departe în 233 00:15:17,160 --> 00:15:19,600 Big Rocks zvonurile sunt că există un spiriduș 234 00:15:19,600 --> 00:15:22,519 Apothecar stătea pe acolo primul 235 00:15:22,519 --> 00:15:23,920 deși am putea la fel de bine să profităm la maximum 236 00:15:23,920 --> 00:15:25,839 trps și până aici vrei tu 237 00:15:25,839 --> 00:15:28,319 să împart o jumătate de plăcintă, acestea au fost ale fiului meu 238 00:15:28,319 --> 00:15:30,959 favorite 239 00:15:51,759 --> 00:15:53,360 Buna ziua 240 00:15:53,360 --> 00:15:56,760 salut salut 241 00:16:04,040 --> 00:16:07,040 Buna ziua 242 00:16:10,720 --> 00:16:13,980 salut salut 243 00:16:40,480 --> 00:16:42,519 skullking în umbră este un pericol 244 00:16:42,519 --> 00:16:44,160 Copil de afaceri, nu eram gata 245 00:16:44,160 --> 00:16:47,040 ascunzându-se de noua miliție 246 00:16:47,040 --> 00:16:50,759 nu sunt periculoase, nu sunt 247 00:16:50,759 --> 00:16:53,360 dormi de ce te-ai bătut eu eram 248 00:16:53,360 --> 00:16:54,839 căutând floarea 249 00:16:54,839 --> 00:16:57,199 vânător nu te dorm 250 00:16:57,199 --> 00:16:59,800 spune-l cunoști pe 251 00:16:59,800 --> 00:17:04,400 A plecat. Îl văd pe Soo ultimul 252 00:17:04,400 --> 00:17:06,240 în noaptea asta a zis că merge 253 00:17:06,240 --> 00:17:08,039 spre pârâu înainte de a pleca din el 254 00:17:08,039 --> 00:17:10,559 nu ar spune mai mult decât atât cel apropiat 255 00:17:10,559 --> 00:17:14,559 sau cel corect de ce să-ți spun 256 00:17:14,559 --> 00:17:18,000 de ce nu departe 257 00:17:18,000 --> 00:17:23,439 unul pentru asta voi da 258 00:17:23,720 --> 00:17:26,799 tu a 259 00:17:26,799 --> 00:17:30,360 semn ca ai nevoie de un bun 260 00:17:30,360 --> 00:17:32,570 masa tuturor 261 00:17:33,880 --> 00:17:36,600 doarme 262 00:17:36,600 --> 00:17:38,640 cus 263 00:17:38,640 --> 00:17:42,120 buna esti inca conectat la 264 00:17:42,120 --> 00:17:45,919 trăind mă eviți chiar și pe mine 265 00:17:45,919 --> 00:17:49,360 acum ai întârziat să spui ceea ce este evident 266 00:17:49,360 --> 00:17:51,760 nu este de ajutor la bine și nici nu face 267 00:17:51,760 --> 00:17:53,760 pari la fel de deștept pe cât ai spera 268 00:17:53,760 --> 00:17:56,520 Spun doar adevărul, nu doar tu 269 00:17:56,520 --> 00:17:59,120 face un zgomot, adevărul este că regula era 270 00:17:59,120 --> 00:18:01,039 uleiat înseamnă că e un pescar acolo 271 00:18:01,039 --> 00:18:02,280 sânge pe 272 00:18:02,280 --> 00:18:05,520 grind înseamnă că a existat o 273 00:18:05,520 --> 00:18:08,240 lupta nu poate auzi 274 00:18:08,240 --> 00:18:11,320 corbii înseamnă că a fost o agitație 275 00:18:11,320 --> 00:18:14,640 probabil destul de recent, este un mare Goblin 276 00:18:14,640 --> 00:18:17,280 înseamnă că era tânăr nici nu a început 277 00:18:17,280 --> 00:18:19,480 micșorându-se deloc odată cu vârsta 278 00:18:19,480 --> 00:18:21,799 totusi nu este nici un semn 279 00:18:21,799 --> 00:18:25,440 de mărfuri comerciale Contrabandă înseamnă că era 280 00:18:25,440 --> 00:18:29,240 jefuit eventual 281 00:18:29,720 --> 00:18:32,280 ei bine, acesta este un 282 00:18:36,320 --> 00:18:39,159 configurați ce este un indiciu că nu este 283 00:18:39,159 --> 00:18:42,919 un jaf este că merită o lamă de piatră prețioasă 284 00:18:42,919 --> 00:18:46,240 o mică avere ce crezi tu 285 00:18:46,240 --> 00:18:49,840 este o lamă Bunche dacă este folosită pe un 286 00:18:49,840 --> 00:18:52,799 ființă vie va țipa care este purtată 287 00:18:52,799 --> 00:18:55,120 în autoapărare a alerta 288 00:18:55,120 --> 00:18:57,600 alții nici nu au avut șansa să deseneze 289 00:18:57,600 --> 00:18:59,720 ea 290 00:18:59,720 --> 00:19:01,280 nimeni nu o pretinde în Two Moons, când este 291 00:19:01,280 --> 00:19:04,000 lucrul tău util de purtat asta 292 00:19:04,000 --> 00:19:07,480 util pentru oricine să poarte simțuri magice 293 00:19:07,480 --> 00:19:09,559 magie dacă ar fi să te confrunți cu 294 00:19:09,559 --> 00:19:10,760 magic pentru care ai avea mai multe șanse 295 00:19:10,760 --> 00:19:13,440 rănindu-l cu asta mă confrunt 296 00:19:13,440 --> 00:19:15,159 magicul fo voi face sensibilul 297 00:19:15,159 --> 00:19:18,159 lucru 298 00:19:22,720 --> 00:19:27,720 Fugi, haide, ar trebui să o tai, este a 299 00:19:27,720 --> 00:19:31,120 spiriduș și mă apropii de soția mea și 300 00:19:31,120 --> 00:19:33,000 copiii nu mă lasă să intru 301 00:19:33,000 --> 00:19:37,000 casa i-am urât pe goblini care 302 00:19:37,000 --> 00:19:40,520 mult mirosul lor 303 00:19:40,520 --> 00:19:44,720 da, un fel de D dacă îți place 304 00:19:47,440 --> 00:19:50,480 atunci hai să ajungem la bărcile Fisher 305 00:19:50,480 --> 00:19:51,640 chiar ar trebui să te îndrepti 306 00:19:51,640 --> 00:19:55,360 investigatii singuri 307 00:20:03,720 --> 00:20:04,880 care sunt 308 00:20:04,880 --> 00:20:09,960 tu unde sunt eu esti aici in 309 00:20:09,960 --> 00:20:13,320 intre eu sunt cel 310 00:20:13,320 --> 00:20:18,000 Cartograf ca mă cunoști 311 00:20:18,000 --> 00:20:21,159 moarte sunt mort 312 00:20:21,159 --> 00:20:23,760 aproape că trebuie încă 313 00:20:23,760 --> 00:20:27,280 decide ce mai aștepți 314 00:20:27,280 --> 00:20:32,360 ai fost ocupat și tu ai înșelat 315 00:20:44,480 --> 00:20:49,039 eu un magazin gol și caut 316 00:20:49,039 --> 00:20:52,240 mai mult arăți de parcă te pregătești pentru o 317 00:20:52,240 --> 00:20:56,000 călătorie o vizită de la spiriduș 318 00:20:56,000 --> 00:21:01,000 Hunter nu chiar foarte 319 00:21:01,679 --> 00:21:04,320 formală este reputația ta 320 00:21:04,320 --> 00:21:06,559 crescând dacă te cunoști de oricare altul 321 00:21:06,559 --> 00:21:07,720 nume 322 00:21:07,720 --> 00:21:09,799 acum este asta 323 00:21:09,799 --> 00:21:12,760 deci a fost o vreme în urmă cu mulți ani în care 324 00:21:12,760 --> 00:21:15,480 chiar ai zâmbit când ai salutat 325 00:21:15,480 --> 00:21:18,039 Oamenii acum bănuiesc că-ți preferi 326 00:21:18,039 --> 00:21:20,440 numele și trecutul tău fiind a 327 00:21:20,440 --> 00:21:23,480 misterul este bun pentru afaceri păstrează 328 00:21:23,480 --> 00:21:24,559 lucruri 329 00:21:24,559 --> 00:21:27,640 simplu provoci neliniște cum este asta 330 00:21:27,640 --> 00:21:29,600 spiridușii folositori vând din tine și fug de 331 00:21:29,600 --> 00:21:33,159 oras prefer sa ii vanez in 332 00:21:35,320 --> 00:21:38,440 peisajul rural este bine de văzut 333 00:21:38,440 --> 00:21:41,720 tu si 334 00:21:45,159 --> 00:21:48,440 tu ce e 335 00:21:50,400 --> 00:21:52,840 greșit este înțelept să urmărești unde păși 336 00:21:52,840 --> 00:21:55,120 aceste 337 00:21:57,080 --> 00:22:00,799 zile care sună ca o 338 00:22:01,320 --> 00:22:04,919 avertisment Dumnezeu BLS înseamnă aur și argint să 339 00:22:04,919 --> 00:22:07,360 unii s-ar putea să fii plătit să-i omori dar 340 00:22:07,360 --> 00:22:09,679 care dăunează celorlalți 341 00:22:09,679 --> 00:22:12,080 profituri pe care le-ai obținut foarte 342 00:22:12,080 --> 00:22:15,600 bine mai bine decât cred că era orașul 343 00:22:15,600 --> 00:22:17,600 aşteptându-mă n-aş fi surprins dacă 344 00:22:17,600 --> 00:22:20,679 unii au început să angajeze oameni pentru a ucide 345 00:22:20,679 --> 00:22:23,240 tu am avut o mulțime de clienți în iiad 346 00:22:23,240 --> 00:22:26,080 Am auzit multe 347 00:22:26,279 --> 00:22:30,679 lucruri prin care mulți clienți le place să cumpere 348 00:22:32,760 --> 00:22:35,679 Roseman plantă foarte comună tot felul de 349 00:22:35,679 --> 00:22:37,400 folosește toate tipurile de 350 00:22:37,400 --> 00:22:40,679 clienții care vă cumpără cel mai pur și mai bun 351 00:22:40,679 --> 00:22:42,400 aceasta nu este o conversație prietenoasă, nu este ceea ce faci 352 00:22:42,400 --> 00:22:46,799 vrei să spui să începi să te simți ca un 353 00:22:47,240 --> 00:22:50,960 interoga draga mea floare 354 00:22:50,960 --> 00:22:53,159 hunon esti 355 00:22:53,159 --> 00:22:57,400 înţepător mă plic 356 00:22:58,559 --> 00:23:00,520 fiecare trandafir are spinii lui nu fi 357 00:23:00,520 --> 00:23:03,679 jignit Rosemary nu are 358 00:23:03,679 --> 00:23:05,840 Spini foarte 359 00:23:05,840 --> 00:23:09,919 bine că nu vei primi nume 360 00:23:10,400 --> 00:23:13,760 eu am descoperit că ai închis magazinul, nu a 361 00:23:13,760 --> 00:23:17,440 Vedere petală orice aici culegând parcă 362 00:23:17,440 --> 00:23:19,880 nu ai nimic 363 00:23:19,880 --> 00:23:23,480 la stânga sunt membru al Vânătorului 364 00:23:23,480 --> 00:23:25,720 Breasla este interzis să faci rău altuia 365 00:23:25,720 --> 00:23:29,159 membru ai de-a face cu spiriduși nr 366 00:23:31,120 --> 00:23:33,640 nu mă minți din nou și voi tăia 367 00:23:33,640 --> 00:23:36,960 limba ta eu 368 00:23:36,960 --> 00:23:41,960 nu direct suficient pentru 369 00:23:45,520 --> 00:23:48,840 pe mine ma ai 370 00:23:53,440 --> 00:23:55,799 laender alţii se ocupă de spiriduşi adică 371 00:23:55,799 --> 00:23:57,000 treaba lor nu pot fi greu 372 00:23:57,000 --> 00:24:00,440 responsabil nu sunt responsabil 373 00:24:05,600 --> 00:24:10,240 viu este mai bogat decât mort 374 00:24:10,240 --> 00:24:12,559 Nu veni acum, doar am semnalat un avertisment 375 00:24:12,559 --> 00:24:14,520 pentru ca tu să-ți vezi 376 00:24:14,520 --> 00:24:16,480 pasul nr 377 00:24:16,480 --> 00:24:20,000 numesc doar sfaturi când eu 378 00:24:20,000 --> 00:24:24,919 pot să-mi urmăresc mereu pasul 379 00:24:31,440 --> 00:24:33,559 numele I 380 00:24:33,559 --> 00:24:36,520 nu pot, am șters așa că nu ar trebui 381 00:24:36,520 --> 00:24:39,120 fie asa 382 00:24:42,080 --> 00:24:45,360 greu ce 383 00:24:45,360 --> 00:24:47,760 nu stiu ce 384 00:24:47,760 --> 00:24:50,640 este dar nu am vândut atât de mult Rosemary 385 00:24:50,640 --> 00:24:54,360 de ultima dată cu Moartea Neagră 386 00:24:55,840 --> 00:24:59,520 a sosit fata a stocat-o 387 00:24:59,520 --> 00:25:01,399 toţi ştiau ce era 388 00:25:01,399 --> 00:25:05,080 care vine Guild cunoaște înaintea oamenilor 389 00:25:05,080 --> 00:25:08,159 ceva se întâmplă 390 00:25:08,360 --> 00:25:10,720 acum adapatori de oriunde am putut 391 00:25:10,720 --> 00:25:13,320 abia păstrează 392 00:25:13,559 --> 00:25:16,640 sus și 393 00:25:16,640 --> 00:25:20,320 acum acum sunt 394 00:25:21,520 --> 00:25:25,960 unde te duci 395 00:25:34,159 --> 00:25:37,640 te rog lasa-ma 396 00:25:38,559 --> 00:25:41,480 fii vânătorii vor fi vânați în curând 397 00:25:41,480 --> 00:25:44,480 suficient 398 00:26:07,399 --> 00:26:09,200 deci 399 00:26:09,200 --> 00:26:12,880 a funcționat, da, a funcționat până la ultimul 400 00:26:12,880 --> 00:26:15,559 moment în care ai distras atenția ajutând 401 00:26:15,559 --> 00:26:17,200 altul pe 402 00:26:17,200 --> 00:26:20,279 câmpul de luptă de aceea ești 403 00:26:20,279 --> 00:26:23,960 aici evident că nu 404 00:26:23,960 --> 00:26:26,720 destul de viata si moartea este cartografiata in 405 00:26:26,720 --> 00:26:28,399 Stele 406 00:26:28,399 --> 00:26:30,760 steaua ta nu mai este 407 00:26:30,760 --> 00:26:36,000 acolo, înșelându-mă, ai înșelat 408 00:26:37,080 --> 00:26:41,960 tu însuți, așa că unde mă duc nicăieri tu 409 00:26:41,960 --> 00:26:46,480 sunt aici la mijloc 410 00:26:51,679 --> 00:26:54,679 pentru totdeauna 411 00:26:56,399 --> 00:27:01,880 dar am o afacere pentru 412 00:27:01,919 --> 00:27:05,159 tu odihna lui Ash și viața 413 00:27:05,159 --> 00:27:07,279 s-a încheiat înainte să te atingă 414 00:27:07,279 --> 00:27:10,840 acum ca înainte să se împletească cu 415 00:27:10,840 --> 00:27:14,960 acum ca să poți pleca la 416 00:27:19,840 --> 00:27:23,360 Dincolo de atâtea 417 00:27:23,360 --> 00:27:25,799 moarte fără curajul tău, poate eu 418 00:27:25,799 --> 00:27:29,559 nu ar fi aici 419 00:27:56,440 --> 00:27:59,679 ce 420 00:28:06,360 --> 00:28:09,679 munca insetata aceasta moarte 421 00:28:11,919 --> 00:28:16,679 treaba mea trebuie să te omor 422 00:28:16,679 --> 00:28:18,960 Breasla deținătorilor se va asigura că nr 423 00:28:18,960 --> 00:28:21,399 Morții se întorc să facă rău celor vii pentru 424 00:28:21,399 --> 00:28:24,080 lașii trebuie să rămâi atenți cei care 425 00:28:24,080 --> 00:28:27,080 pretinde că mor va primi un to 426 00:28:27,080 --> 00:28:30,679 inima sau un ochi la 427 00:28:32,640 --> 00:28:35,799 ochi face ceea ce tu 428 00:28:35,799 --> 00:28:38,279 trebuie lașul care sunt 429 00:28:38,279 --> 00:28:43,679 nu mor și nu-mi place să o fac 430 00:28:43,679 --> 00:28:45,919 din nou 431 00:28:45,919 --> 00:28:48,919 aşa 432 00:28:50,679 --> 00:28:55,399 poate ar trebui să te omor 433 00:29:00,559 --> 00:29:03,080 sau am putea 434 00:29:06,399 --> 00:29:08,240 dans 435 00:29:08,240 --> 00:29:10,720 laș un cuvânt ușor de numit pe alții când 436 00:29:10,720 --> 00:29:12,240 nu esti tu in 437 00:29:12,240 --> 00:29:16,720 pericol gândește-te la asta 438 00:29:28,240 --> 00:29:31,240 Oh 439 00:30:06,440 --> 00:30:09,600 hai sa facem asta 440 00:30:09,840 --> 00:30:12,679 simple trei din 441 00:30:12,679 --> 00:30:15,640 tu un usturoi asta 442 00:30:15,640 --> 00:30:18,320 a doua dimineață nu știu să se spele 443 00:30:18,320 --> 00:30:21,760 în mod corespunzător și 444 00:30:21,760 --> 00:30:26,960 Oh, ești foarte deștept, asta e ceea ce ei 445 00:30:26,960 --> 00:30:28,919 spuse trei 446 00:30:28,919 --> 00:30:32,080 arbalete cinci lame două Spears ar putea 447 00:30:32,080 --> 00:30:34,559 nu sunt de ajuns ei 448 00:30:34,559 --> 00:30:36,559 spus bine 449 00:30:36,559 --> 00:30:40,399 poziționând ce trei arcade într-o 450 00:30:40,399 --> 00:30:44,120 triunghiul este atât de lame 451 00:30:44,120 --> 00:30:48,120 aproape ai avut militari 452 00:30:49,080 --> 00:30:51,360 antrenament dacă te iau în viață primesc 453 00:30:51,360 --> 00:30:53,760 dubla 454 00:30:53,919 --> 00:30:56,159 recompensă Sunt un membru al vânătorilor construi 455 00:30:56,159 --> 00:30:59,600 și protejat de tine pentru a fi membru 456 00:30:59,600 --> 00:31:02,399 calitatea ta de membru a fost 457 00:31:02,399 --> 00:31:04,960 revocat pare că îți place să omori spiriduși 458 00:31:04,960 --> 00:31:06,039 nu vânează 459 00:31:06,039 --> 00:31:09,919 le slujesc orașul nu tu nu 460 00:31:09,919 --> 00:31:11,679 Cornul de sânge guvernatorului a declarat asta 461 00:31:11,679 --> 00:31:14,080 dimineața în curând goblinii vor avea același lucru 462 00:31:14,080 --> 00:31:18,039 drepturi ca noi, de aceea suntem 463 00:31:18,039 --> 00:31:22,080 iată că acum ești un criminal cu recompensă 464 00:31:22,080 --> 00:31:23,120 pe dvs 465 00:31:23,120 --> 00:31:25,840 capul se pare că ai atârnat un spiriduș de mare 466 00:31:25,840 --> 00:31:28,559 stânci azi dimineață nu-l spânzur pe Goblin 467 00:31:28,559 --> 00:31:31,039 Îl voi păstra, păstrează-ți minciunile pentru cineva 468 00:31:31,039 --> 00:31:32,200 OMS 469 00:31:32,200 --> 00:31:36,080 îi pasă Nu există 470 00:31:36,080 --> 00:31:39,279 Fuga pe calea mea Nu există 471 00:31:39,279 --> 00:31:43,720 Scapa doar de moarte 472 00:31:58,399 --> 00:32:01,399 o 473 00:32:42,159 --> 00:32:45,240 tu ei încă 474 00:32:45,240 --> 00:32:49,000 live pune presiune pe 475 00:32:50,039 --> 00:32:53,240 te rănește pe cealaltă 476 00:32:53,240 --> 00:32:55,480 mână sigur să fie 477 00:32:55,480 --> 00:33:00,039 bine, trebuie să știu cine te-a trimis, nu 478 00:33:00,039 --> 00:33:01,960 spune 479 00:33:01,960 --> 00:33:05,880 spune-mi sau vom vedea cât timp vei 480 00:33:05,880 --> 00:33:08,559 am inteles ca esti un monstru oh spune omul care 481 00:33:08,559 --> 00:33:10,240 tocmai am încercat să-mi împuscadă cu mai multe 482 00:33:10,240 --> 00:33:13,440 alții se mișcă tot auzit despre ceea ce faci 483 00:33:13,440 --> 00:33:16,000 ce le faci Goblins tu 484 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 găsi 485 00:33:19,039 --> 00:33:24,159 judecător șef al păcii și un wheer all in 486 00:33:24,159 --> 00:33:28,760 una tu ești mai bine să nu-i spui 487 00:33:28,760 --> 00:33:32,840 prea târziu vei leșina de durere 488 00:33:32,840 --> 00:33:35,080 el este pe cale să 489 00:33:35,080 --> 00:33:38,080 cel 490 00:33:40,880 --> 00:33:45,080 vezi că tu ești cel care va spune 491 00:33:46,480 --> 00:33:49,399 eu de la The Guild of Bakers nu ești 492 00:33:49,399 --> 00:33:52,360 de la brutărie 493 00:33:53,760 --> 00:33:56,240 Breasla suntem cu toții din Breasla lui 494 00:33:56,240 --> 00:33:59,240 menţinerea păcii 495 00:34:01,639 --> 00:34:03,120 vina ta a luat o 496 00:34:03,120 --> 00:34:06,919 Bounty am crezut că e sub tine 497 00:34:06,919 --> 00:34:09,280 nu a fost 498 00:34:09,280 --> 00:34:14,639 bouny era o breaslă pentru escorta breslei 499 00:34:14,639 --> 00:34:20,760 cereți Brutarilor să vă escorteze 500 00:34:20,760 --> 00:34:24,119 în cred că îi implic pe Gardienii 501 00:34:24,119 --> 00:34:28,520 m-ai atacat nu ma crezi 502 00:34:28,520 --> 00:34:30,119 verificarea 503 00:34:30,119 --> 00:34:33,520 Satchel cred că vei găsi un 504 00:34:33,520 --> 00:34:36,199 placinta buna 505 00:34:36,199 --> 00:34:39,918 unul pe care îl salvez 506 00:34:40,520 --> 00:34:44,679 al meu, are acel Mark pe el 507 00:34:46,560 --> 00:34:49,440 vezi că am fost plătiți 508 00:34:49,440 --> 00:34:52,480 P unul plin 509 00:34:52,480 --> 00:34:58,240 fiecare Str a primit două pentru a stabili afacerea 510 00:35:00,400 --> 00:35:03,920 usturoi cred că voi mânca 511 00:35:03,920 --> 00:35:06,920 plimbare 512 00:35:07,079 --> 00:35:10,240 nu tu 513 00:35:11,400 --> 00:35:13,480 nu va de ce 514 00:35:13,480 --> 00:35:15,720 nu esti pe cale sa o faci 515 00:35:15,720 --> 00:35:18,640 muri acea suliță a trecut direct prin 516 00:35:18,640 --> 00:35:21,359 tu în timp ce ai ținut de o parte ai sângele afară 517 00:35:21,359 --> 00:35:23,480 cel 518 00:35:26,280 --> 00:35:29,079 alta oh 519 00:35:29,079 --> 00:35:30,359 ti-am dat 520 00:35:30,359 --> 00:35:34,000 sper ca acum o iau 521 00:35:34,000 --> 00:35:37,400 departe dă-mi un 522 00:35:38,599 --> 00:35:41,599 scop 523 00:35:47,079 --> 00:35:50,040 te rog, asta e sicriul unui războinic, cum faci 524 00:35:50,040 --> 00:35:52,960 știi că este la fel ca al meu 525 00:35:52,960 --> 00:35:55,280 fiul e ultimul lucru pe care l-am făcut eu și soția mea 526 00:35:55,280 --> 00:35:58,200 Împreună a fost confirmat că el era acela 527 00:35:58,200 --> 00:36:01,040 este marcat pentru a merge la Backwater Town au 528 00:36:01,040 --> 00:36:02,800 ți-ai făcut raportul către deținător 529 00:36:02,800 --> 00:36:04,520 Breasla de 530 00:36:04,520 --> 00:36:06,839 desigur că probabil că mă vor disciplina 531 00:36:06,839 --> 00:36:09,839 mâine după ce l-au revizuit sau 532 00:36:09,839 --> 00:36:11,880 mai rău acum, vom avea nevoie de o copie, să-l dăm jos 533 00:36:11,880 --> 00:36:13,400 până la centrul H trebuie să continuăm 534 00:36:13,400 --> 00:36:16,000 standul de afaceri important din Fisher Cove 535 00:36:16,000 --> 00:36:18,800 când vorbesc cu tine ar fi trebuit 536 00:36:18,800 --> 00:36:22,599 l-a ucis, aceasta este prima regulă II 537 00:36:22,599 --> 00:36:25,200 doar tot antrenamentul care nu-ți place niciodată 538 00:36:25,200 --> 00:36:29,200 contează până când se întâmplă cu adevărat un lucru 539 00:36:29,200 --> 00:36:32,960 Sunt responsabil pentru că a scăpat de tine 540 00:36:32,960 --> 00:36:35,800 sunt acum faceți raportul la centru 541 00:36:35,800 --> 00:36:38,560 Cabana care se îmbufnează în lacrimi nu va ajuta 542 00:36:41,599 --> 00:36:45,599 oricine se prinde, nu chiar eu nu am fost 543 00:36:45,599 --> 00:36:49,400 întrebându-mi spuneam că trebuie să o fac 544 00:36:49,400 --> 00:36:52,280 este simplu 545 00:36:52,280 --> 00:36:56,200 așa că îmi țin partea mea de târg 546 00:36:56,200 --> 00:36:58,839 este timpul ca tu să-l susții pe al tău 547 00:36:58,839 --> 00:37:00,680 nu pur și simplu să intri în cabana 548 00:37:00,680 --> 00:37:03,440 Breasla Păzitorilor de ce nu trebuie 549 00:37:03,440 --> 00:37:05,720 știu unde este mai întâi secretul lor 550 00:37:05,720 --> 00:37:08,839 legendar ar trebui să cred că moartea ține 551 00:37:08,839 --> 00:37:10,960 multe Secrete, pentru a obține acest lucru este nevoie de puțin 552 00:37:10,960 --> 00:37:14,280 obișnuit cu cum găsesc lansarea lor I 553 00:37:14,280 --> 00:37:16,319 ar putea ucide pe cineva nu dacă nu este al lor 554 00:37:16,319 --> 00:37:19,240 timpul să mori nu poți găsi un proaspăt 555 00:37:19,240 --> 00:37:21,800 cadavrul nu este ușor. Nu ți-am adus 556 00:37:21,800 --> 00:37:24,440 înapoi de la mijloc pentru că asta este 557 00:37:24,440 --> 00:37:29,520 concentrați-vă ușor și simțiți P morții 558 00:37:30,240 --> 00:37:34,000 este peste tot în jurul tău, te voi trezi 559 00:37:34,000 --> 00:37:38,560 simte la ea Îl simt atracția 560 00:37:38,560 --> 00:37:40,920 Păzitorii participă la locul morții I 561 00:37:40,920 --> 00:37:44,760 ar putea fi capabil să-i interogheze bine 562 00:37:44,760 --> 00:37:47,240 de ce ai vrea să trăiești aici la rece 563 00:37:47,240 --> 00:37:48,160 şi 564 00:37:48,160 --> 00:37:50,920 mizerabil 565 00:37:50,920 --> 00:37:53,599 comerț după o zi lungă de pescuit 566 00:37:53,599 --> 00:37:55,640 Fisher Cove le-a permis marinarilor să depoziteze 567 00:37:55,640 --> 00:37:57,280 pisica lor ca să fie cool pentru următoarea 568 00:37:57,280 --> 00:37:58,319 zi 569 00:37:58,319 --> 00:38:01,800 Piața sa construit în curând, nu mulți 570 00:38:01,800 --> 00:38:04,839 oamenii se aplecau pensiuni taverne mancare 571 00:38:04,839 --> 00:38:06,920 instanțele și bineînțeles birocrația s-au mutat 572 00:38:06,920 --> 00:38:09,599 în bine pentru noi extrem de organizat şi 573 00:38:09,599 --> 00:38:11,319 Incredibil de sigur deoarece totul este gestionat de 574 00:38:11,319 --> 00:38:13,280 Breasla mării mama mea întotdeauna 575 00:38:13,280 --> 00:38:15,359 vorbește amuzant infama Piață albastră 576 00:38:15,359 --> 00:38:18,640 acele zile sunt în urma noastră Parisul era R 577 00:38:18,640 --> 00:38:21,560 good ridd to it Guardian hpar a pierdut al lui 578 00:38:21,560 --> 00:38:24,599 mâna dreaptă un pixie pixie delous 579 00:38:24,599 --> 00:38:27,200 lucruri daca aurii alerga bine beneficiaza 580 00:38:27,200 --> 00:38:29,319 fiecare pe care îl știi ce este R prost niciodată 581 00:38:29,319 --> 00:38:31,000 ai unii au fost prea mult si altii 582 00:38:31,000 --> 00:38:33,720 au fost prea puţine acţiuni Guild of the sea 583 00:38:33,720 --> 00:38:35,160 Bunătatea lor cu toți și să fie a 584 00:38:35,160 --> 00:38:37,880 membrii un lucru de mare mândrie mizerabil 585 00:38:37,880 --> 00:38:40,280 este 586 00:38:41,400 --> 00:38:44,079 nu de fiu şi 587 00:38:44,079 --> 00:38:49,200 lună pentru vreme în frig pentru 588 00:39:22,880 --> 00:39:26,720 adică o trecere peste un bătrân din apropiere 589 00:39:26,720 --> 00:39:28,599 a murit 590 00:39:28,599 --> 00:39:31,200 Duhul lui a mers repede înainte 591 00:39:31,200 --> 00:39:34,760 a murit Happy Feeling primul întotdeauna ei 592 00:39:34,760 --> 00:39:38,359 cel mai greu nu vei observa din nou și 593 00:39:38,359 --> 00:39:41,160 fericirea persistă întrerupând moartea 594 00:39:41,160 --> 00:39:43,960 degetele este nebunia lui să fie așa 595 00:39:43,960 --> 00:39:46,319 fericit că ești cu atât mai rapid 596 00:39:46,319 --> 00:39:49,800 mergi foarte 597 00:39:50,000 --> 00:39:52,599 exact de aceea Spiritul folosește numai poate 598 00:39:52,599 --> 00:39:56,000 contactează spiritele nefericite într-adevăr numai eu 599 00:39:56,000 --> 00:39:58,760 folosiți astfel de spirite 600 00:39:58,760 --> 00:40:01,040 cu cât rămân mai mult cu atât mai puternice 601 00:40:01,040 --> 00:40:03,920 pot fi la 602 00:40:05,359 --> 00:40:08,400 ei aceasta nu este moartea tu 603 00:40:08,400 --> 00:40:12,760 am descoperit că acesta este altul pe care nu l-am simțit 604 00:40:12,760 --> 00:40:16,000 că cineva a furat-o 605 00:40:16,000 --> 00:40:20,560 suflet, acest lucru este foarte greșit 606 00:40:20,560 --> 00:40:23,200 greșit, deținătorul criptelor va fi în curând 607 00:40:23,200 --> 00:40:25,680 fără îndoială că se întorc mereu repede 608 00:40:25,680 --> 00:40:29,319 moartea așteptată 609 00:40:32,280 --> 00:40:35,079 ceea ce s-a întâmplat paulas trebuie să fi alunecat 610 00:40:35,079 --> 00:40:38,480 și a căzut cred că destul de 611 00:40:38,480 --> 00:40:44,440 aruncă o moarte îngrozitoare, poate că o cunoști 612 00:40:44,440 --> 00:40:46,800 Rămâi aici, atunci Cryp Keepers va fi activat 613 00:40:46,800 --> 00:40:50,040 felul în care vrem să vorbim 614 00:40:55,440 --> 00:40:59,240 tu ce ai facut domnule 615 00:40:59,359 --> 00:41:02,560 nimic Guardian du-te să ia acel cadavru înapoi 616 00:41:02,560 --> 00:41:05,760 tu stai aici CP Keepers vor dori 617 00:41:05,760 --> 00:41:07,640 vorbește cu tine și află cum le-ai făcut 618 00:41:07,640 --> 00:41:10,800 cadavrul a fugit al doilea cadavru pe care l-am văzut 619 00:41:10,800 --> 00:41:12,800 dansează de când miliția aia înfiorătoare a Lunii 620 00:41:12,800 --> 00:41:15,400 a sosit niciodata nu cumpara de la local niciodata 621 00:41:15,400 --> 00:41:19,200 chiar vorbesc și mai mult în fiecare zi ce 622 00:41:19,200 --> 00:41:21,720 s-a întâmplat că fata trebuie să fi ucis 623 00:41:21,720 --> 00:41:25,119 ea însăși dacă nu era timpul ei să 624 00:41:25,119 --> 00:41:28,280 mor deoarece totul a fost furat în acest moment 625 00:41:28,280 --> 00:41:30,520 de moartea ei și acum spiritul ei este 626 00:41:30,520 --> 00:41:33,680 prins încercând să ajungă 627 00:41:34,359 --> 00:41:37,280 de aceea trupul face dansul 628 00:41:37,280 --> 00:41:38,520 de 629 00:41:38,520 --> 00:41:41,839 moartea unui spirit nu poate scăpa în timp ce 630 00:41:41,839 --> 00:41:45,040 sufletul este încă în asta 631 00:41:49,040 --> 00:41:52,040 Da adevărat, acel set este unul de-al meu pe care îl voi face 632 00:41:52,040 --> 00:41:54,800 verifica registrul meu pentru tine foarte bine de 633 00:41:54,800 --> 00:41:58,040 tu de aceea ai tăiat-o frânghie așa 634 00:41:58,040 --> 00:42:00,839 ar trebui să-ți țină unul dintr-o viață este un 635 00:42:00,839 --> 00:42:01,920 crimă 636 00:42:01,920 --> 00:42:05,839 armă bine care nu are sens de ce este 637 00:42:05,839 --> 00:42:07,839 o frânghie unsă cu ulei de mare e bună pentru mult timp 638 00:42:07,839 --> 00:42:10,920 călătorii grele, dar destul de plutitoare, nu este 639 00:42:10,920 --> 00:42:13,839 o frânghie bună pentru a ucide orice oricum 640 00:42:13,839 --> 00:42:15,040 Nu trebuie să mă uit în cartea mea de 641 00:42:15,040 --> 00:42:17,079 alocații vă pot spune deja că este 642 00:42:17,079 --> 00:42:19,359 scump 643 00:42:19,359 --> 00:42:21,319 foarte 644 00:42:21,319 --> 00:42:25,680 bine uita-te 645 00:42:28,000 --> 00:42:31,000 acolo suntem chiar în jos și 646 00:42:31,000 --> 00:42:34,079 Ei bine, este o breaslă pe care nu ar trebui să o fac 647 00:42:34,079 --> 00:42:36,720 împărtășiți informații despre achizițiile Breslei 648 00:42:36,720 --> 00:42:38,119 nici măcar cu 649 00:42:38,119 --> 00:42:40,280 Gardieni pe care sunt menit să-i împărtășesc 650 00:42:40,280 --> 00:42:42,839 informații despre persoanele care furnizează arme 651 00:42:42,839 --> 00:42:45,359 folosit într-o crimă pe care nu mi-aș fi urât să fiu 652 00:42:45,359 --> 00:42:48,200 uitând că a fost o perioadă de 24 de zile 653 00:42:48,200 --> 00:42:50,359 comerțul în suspensie nu este să permită 654 00:42:50,359 --> 00:42:53,000 pentru o anchetă de breaslă, da, eu 655 00:42:53,000 --> 00:42:55,160 cred asta 24 de zile 656 00:42:55,160 --> 00:42:58,040 da, ei îmi spun sarcină 657 00:42:58,040 --> 00:43:01,119 pentru că fac sarcina și le fac bine 658 00:43:01,119 --> 00:43:02,520 Nu am făcut nimic pentru a intra în niciuna 659 00:43:02,520 --> 00:43:04,680 probleme nu o dată de când am părăsit Backwater 660 00:43:04,680 --> 00:43:08,920 Orașul vreodată bine vă spun ce Pentasa 661 00:43:08,920 --> 00:43:12,480 te întorci să-ți ungi frânghia și o voi face 662 00:43:12,480 --> 00:43:16,640 închide-ți Registrul pentru tine 663 00:43:37,000 --> 00:43:39,119 bine văd că porți semnul vânătorilor 664 00:43:39,119 --> 00:43:41,359 vinovăţie 665 00:43:41,520 --> 00:43:44,040 să știu că unii oameni se încruntă să vină 666 00:43:44,040 --> 00:43:46,559 aici asta isent 667 00:43:46,559 --> 00:43:50,359 casa am fost o singura data 668 00:43:51,200 --> 00:43:54,880 înainte îmi pare rău dacă îi spun 669 00:43:54,880 --> 00:43:57,880 adevărul vânez șobolani 670 00:43:57,880 --> 00:44:00,000 vreau să-mi pun amprenta găsind 671 00:44:00,000 --> 00:44:02,240 cuiburi dacă îmi ia mai mult de o săptămână 672 00:44:02,240 --> 00:44:04,800 apoi vin 673 00:44:06,160 --> 00:44:10,000 aici un simbol complet pentru adevărul unuia 674 00:44:10,000 --> 00:44:12,280 element pe care de-abia fac rost de mine dacă vin 675 00:44:12,280 --> 00:44:15,440 aici prea des, dar este o investiție în 676 00:44:15,440 --> 00:44:17,720 mele 677 00:44:18,720 --> 00:44:20,599 reputația în care ar trebui să fie plătiți mai puțin 678 00:44:20,599 --> 00:44:22,680 parerea mea sau cel putin sa-l fac mai ieftin 679 00:44:22,680 --> 00:44:25,400 pentru cei care începem 680 00:44:25,400 --> 00:44:27,440 afară știi cum te văd că spui 681 00:44:27,440 --> 00:44:30,920 împotriva puterii lor B withit dar the 682 00:44:30,920 --> 00:44:32,960 prețul este că nu aud nimic din ce am fost 683 00:44:32,960 --> 00:44:34,480 a spus dacă au un copil care ar putea 684 00:44:34,480 --> 00:44:36,880 auzi că au lăsat un centi feed să intre în ei 685 00:44:36,880 --> 00:44:38,920 aer și mănâncă până când lumea este 686 00:44:38,920 --> 00:44:40,359 tăcut doar pentru a vedea dacă au 687 00:44:40,359 --> 00:44:44,000 pricepere sau nu Savage cel mai mult 688 00:44:44,000 --> 00:44:45,960 nu, dar totuși își primesc un loc de muncă în 689 00:44:45,960 --> 00:44:49,480 Silent House nu au noroc 690 00:44:49,480 --> 00:44:52,960 lucrurile nu au plătit un preț mare 691 00:44:52,960 --> 00:44:55,440 deși unul care merită să fie tratat 692 00:44:55,440 --> 00:44:59,040 cu respect 693 00:44:59,319 --> 00:45:02,000 adevărul este la fel de valoros pe cât este 694 00:45:02,000 --> 00:45:04,480 mortal 695 00:45:04,480 --> 00:45:08,440 mortal ești membru al breslei nou și 696 00:45:08,440 --> 00:45:11,160 tânăr, nu-ți șlefuiești 697 00:45:11,160 --> 00:45:14,319 aptitudini dar 698 00:45:14,319 --> 00:45:18,160 trișarea pe care îți construiești o reputație 699 00:45:18,160 --> 00:45:21,079 minciuni la care aduci dezonoare 700 00:45:21,079 --> 00:45:23,599 însuți și către noștri 701 00:45:23,599 --> 00:45:26,040 Breasla nici un membru al breslei nu vine aici decât dacă 702 00:45:26,040 --> 00:45:29,559 trebuie să stric ra 703 00:45:29,559 --> 00:45:32,079 minciună că add R este breasla care o face 704 00:45:32,079 --> 00:45:33,680 prea ușor să fii a 705 00:45:33,680 --> 00:45:35,920 membrul tu esti 706 00:45:35,920 --> 00:45:38,280 dovada ai pedeapsa pentru fals 707 00:45:38,280 --> 00:45:40,480 toate se mișcă în sus 708 00:45:40,480 --> 00:45:43,839 următoarea închisă 709 00:45:44,720 --> 00:45:46,880 știi pedeapsa pentru 710 00:45:46,880 --> 00:45:49,800 falsificând o cocoașă 711 00:45:51,520 --> 00:45:54,200 raport 712 00:45:54,200 --> 00:45:56,640 moartea suntem cea mai veche breasla pentru a 713 00:45:56,640 --> 00:45:58,160 motiv 714 00:45:58,160 --> 00:46:01,880 ne susținem valorile la 715 00:46:01,880 --> 00:46:04,359 moartea recita 716 00:46:04,359 --> 00:46:07,720 Credo pentru rătăcirea sălbatică a lui May și 717 00:46:07,720 --> 00:46:10,319 vântul va tuneti Nimic nu va 718 00:46:10,319 --> 00:46:12,280 Abate de la vânătoarea 719 00:46:12,280 --> 00:46:15,960 prada erai ratacit 720 00:46:17,920 --> 00:46:22,040 înapoi la pisica ta șobolan de vânătoare 721 00:46:25,240 --> 00:46:28,920 scaun atât de multe de spus 722 00:46:35,400 --> 00:46:37,800 trebuie să ne grăbim, au spus că ar trebui să vorbesc 723 00:46:37,800 --> 00:46:41,640 pentru un deținător de cripte trebuie să așteptăm să te bucuri 724 00:46:41,640 --> 00:46:42,850 făcându-mă să aștept nu 725 00:46:53,040 --> 00:46:55,480 tu adevarul 726 00:46:55,480 --> 00:46:57,760 asteapta in 727 00:46:57,760 --> 00:47:02,200 rândul său, servi un secret pentru 728 00:47:02,200 --> 00:47:05,880 rest lega-ți pergamentul de a 729 00:47:05,880 --> 00:47:10,839 cordonul și cunoaște adevărul său trebuie să treacă 730 00:47:13,359 --> 00:47:18,400 test nu-ti face griji nu pot citi 731 00:47:19,359 --> 00:47:23,839 dar simt că cablul este 732 00:47:23,839 --> 00:47:25,599 Fericit 733 00:47:25,599 --> 00:47:28,839 iată că 734 00:47:36,680 --> 00:47:40,800 adevărul pune-ți cizma pe 735 00:47:46,240 --> 00:47:50,240 podea buna 736 00:47:58,240 --> 00:48:00,359 înainte să țin asta 737 00:48:00,359 --> 00:48:04,839 obiect știu că adevărul este tot ce pot 738 00:48:04,839 --> 00:48:08,480 spune că nu pot veni alte cuvinte 739 00:48:08,480 --> 00:48:11,559 zi nici alta 740 00:48:11,559 --> 00:48:14,520 nu pune la îndoială nicio speculație 741 00:48:14,520 --> 00:48:17,040 auzi este articulația adevărului nr 742 00:48:17,040 --> 00:48:17,960 alte 743 00:48:17,960 --> 00:48:20,720 cuvintele îţi trec mâna prin 744 00:48:20,720 --> 00:48:23,200 ecran gândiți-vă la întrebarea formată în 745 00:48:23,200 --> 00:48:24,640 dvs 746 00:48:24,640 --> 00:48:27,960 mintea pune cealaltă mână pe 747 00:48:27,960 --> 00:48:33,520 obiect și Trio-ul nostru se va lega 748 00:48:34,800 --> 00:48:37,119 de pentru 749 00:48:37,119 --> 00:48:40,640 adevărul putem 750 00:48:51,319 --> 00:48:55,119 afla ce a facut aceasta calatorie 751 00:48:55,119 --> 00:48:58,720 azi stiu foarte bine 752 00:48:58,960 --> 00:49:01,640 departe unul de 753 00:49:01,640 --> 00:49:05,319 se vedea răsăritul pe 754 00:49:05,319 --> 00:49:08,520 cob a zăbovit în 755 00:49:08,520 --> 00:49:13,200 umbre străbătute prin cârlig de uh 756 00:49:13,200 --> 00:49:16,359 fitilul Strada the 757 00:49:16,359 --> 00:49:18,720 strada a 758 00:49:18,720 --> 00:49:22,040 construirea Breslei de 759 00:49:22,040 --> 00:49:24,599 Bacons 760 00:49:24,599 --> 00:49:28,720 nu gu 761 00:49:42,160 --> 00:49:46,079 afară din oraş în 762 00:49:46,640 --> 00:49:48,599 pădurea ta 763 00:49:48,599 --> 00:49:53,880 mâna din orașul care este adevărul tău 764 00:49:58,359 --> 00:50:00,559 dar ai ratat o 765 00:50:00,559 --> 00:50:05,079 puțin, dar nu mă auzi evident 766 00:50:05,079 --> 00:50:09,760 tăcerea interzisă este rodul vorbirii 767 00:50:09,760 --> 00:50:13,880 înclină-ți mulțumirile și 768 00:50:13,960 --> 00:50:20,680 Lasă iubirea altuia să te învârtească 769 00:50:27,200 --> 00:50:31,240 furtuna a luat 770 00:50:31,240 --> 00:50:36,559 vina lui Goblin a fost fres-ul tău 771 00:50:38,720 --> 00:50:41,720 mare 772 00:50:42,480 --> 00:50:46,720 moartea trăiește aproape 773 00:50:48,640 --> 00:50:53,559 totuși de la tine este călăuzirea ta 774 00:50:53,559 --> 00:50:57,960 Stai-ți lama 775 00:50:57,960 --> 00:51:00,319 finalul este 776 00:51:00,319 --> 00:51:05,839 M nu îndrăznesc să ucizi pericolul în ey D nu 777 00:51:05,839 --> 00:51:09,720 ucide All Is Lost când simți 778 00:51:09,720 --> 00:51:15,200 furie ai câștigat ultimul J pentru a transforma 779 00:51:15,200 --> 00:51:17,680 P povești 780 00:51:17,680 --> 00:51:20,160 zbura 781 00:51:20,160 --> 00:51:22,400 du-te Viața Este 782 00:51:22,400 --> 00:51:28,559 Viața pierdută se pierde atunci când speranța moare 783 00:51:39,880 --> 00:51:44,839 Ei bine, asta a fost concediu 784 00:51:59,280 --> 00:52:02,960 această boală de dans este cauzată de 785 00:52:02,960 --> 00:52:05,599 străini credeți că el a provocat-o 786 00:52:05,599 --> 00:52:07,760 atunci ar putea fi o 787 00:52:07,760 --> 00:52:12,559 Magul mai rău ar putea fi un spirit 788 00:52:12,559 --> 00:52:14,599 Stăpâne, s-ar putea să-l adună pe a lui 789 00:52:14,599 --> 00:52:19,000 putere să ne facă asta ei sunt înarmați 790 00:52:19,000 --> 00:52:23,920 tu nu esti tu esti unul sunt multi 791 00:52:23,920 --> 00:52:27,440 moartea trage spre tine simti ca tu 792 00:52:27,440 --> 00:52:29,000 vreau să aștept și să se transforme într-un 793 00:52:29,000 --> 00:52:33,880 pleb dansant ar trebui să-l oprim acum pentru 794 00:52:33,880 --> 00:52:36,720 bine că le vei simți lovitura morții înainte 795 00:52:36,720 --> 00:52:40,000 aterizează așa cum ai întotdeauna asta este ca 796 00:52:40,000 --> 00:52:43,079 cât pot ajuta 797 00:52:43,240 --> 00:52:46,240 tu 798 00:52:46,319 --> 00:52:49,280 a înțeles care este întârzierea există a 799 00:52:49,280 --> 00:52:53,760 problema da tu nici unul dintre localnici 800 00:52:53,760 --> 00:52:54,880 recunoaşte 801 00:52:54,880 --> 00:52:58,079 știm cu toții fata ce ai făcut 802 00:52:58,079 --> 00:53:01,160 la ea 803 00:53:02,079 --> 00:53:05,440 nimic nu este și ea 804 00:53:05,440 --> 00:53:08,079 aproape că trebuie să fac 805 00:53:08,079 --> 00:53:10,359 unele 806 00:53:11,920 --> 00:53:14,520 spațiul prin care acesta este suficient de ascuțit pentru a trece 807 00:53:14,520 --> 00:53:17,760 ochii în moarte cerebrală nu poți 808 00:53:17,760 --> 00:53:21,599 fă că nu este timpul lui, hai acum 809 00:53:21,599 --> 00:53:22,880 spui tu 810 00:53:22,880 --> 00:53:25,680 Eu sunt șomer de moarte, dar nu sunt 811 00:53:25,680 --> 00:53:28,240 permis să omoare 812 00:53:28,240 --> 00:53:31,680 bine, nu poți să-i omori, dar ei pot 813 00:53:31,680 --> 00:53:33,880 să te omoare bine dacă ai de gând 814 00:53:33,880 --> 00:53:35,960 oprește-mă când sunt pe cale să ucid 815 00:53:35,960 --> 00:53:41,720 pe unele aș putea la fel de bine să nu le deranjez 816 00:53:41,760 --> 00:53:44,760 Oh, și poți fi sigur că trebuie să ajung 817 00:53:44,760 --> 00:53:46,680 la fel de bun ca mine 818 00:53:46,680 --> 00:53:51,040 ia, nu fi copilăresc 819 00:53:51,040 --> 00:53:54,880 moartea copilărească trage spre tine acum 820 00:53:54,880 --> 00:53:58,799 simt-o moartă 821 00:54:08,680 --> 00:54:14,520 omule, sunt în siguranță oh taci în spate 822 00:54:14,520 --> 00:54:17,920 tu ei 823 00:54:23,680 --> 00:54:27,599 concentrat, nu este timpul să mori 824 00:54:27,599 --> 00:54:31,040 Nu-mi place să mă lupt lângă zidurile tale 825 00:54:31,040 --> 00:54:32,119 prefera 826 00:54:32,119 --> 00:54:36,720 al meu r one t 827 00:54:40,440 --> 00:54:45,200 mai întâi vom aștepta înapoi 828 00:54:47,000 --> 00:54:51,440 Eu nu era timpul lor 829 00:54:52,520 --> 00:54:56,839 fie le faci si pe alea nu eu asta 830 00:54:56,839 --> 00:55:00,240 este dincolo de putere 831 00:55:03,240 --> 00:55:05,760 din aceasta este 832 00:55:05,760 --> 00:55:08,880 nebunie că vii cu noi plătești eu 833 00:55:08,880 --> 00:55:11,520 sugerează să mergi după ei cu care vii 834 00:55:11,520 --> 00:55:13,760 noi esti 835 00:55:13,760 --> 00:55:16,280 nu, acesta nu este al meu 836 00:55:16,280 --> 00:55:18,799 făcând o răutate precum un dans 837 00:55:18,799 --> 00:55:21,359 moartea este dincolo de mine 838 00:55:21,359 --> 00:55:23,520 abilitățile rup fiecare os din tine 839 00:55:23,520 --> 00:55:26,039 corpul nu este dacă mai pierzi o secundă 840 00:55:26,039 --> 00:55:28,079 din timpul meu te voi vedea sângerând 841 00:55:28,079 --> 00:55:31,000 și plâng înainte să termin cu tine 842 00:55:31,000 --> 00:55:35,400 vă mulțumește, domnule, vă vom găsi 843 00:55:35,400 --> 00:55:37,480 plătiți pentru ceea ce ați făcut 844 00:55:37,480 --> 00:55:41,240 iată că vin cu mine nu pot avea 845 00:55:41,240 --> 00:55:45,559 Gardienii care dansează ne aduc rușine 846 00:55:47,400 --> 00:55:51,400 toti voi 847 00:55:58,119 --> 00:56:00,240 Nu știu nimic despre casa Goblins 848 00:56:00,240 --> 00:56:02,039 din B nu merge cu ei noi 849 00:56:02,039 --> 00:56:05,200 Niciodata nu ar fi nimeni de pe Anvil pe care pot mirosi 850 00:56:05,200 --> 00:56:08,359 că minți cine spune așa ceva 851 00:56:08,359 --> 00:56:10,720 spune-mi acum că nu pot să miros 852 00:56:10,720 --> 00:56:14,119 că minți ce 853 00:56:14,119 --> 00:56:16,640 Rozmarin atât de mult 854 00:56:16,640 --> 00:56:18,319 ea 855 00:56:18,319 --> 00:56:21,520 Mi-ar place mirosul nu-mi place 856 00:56:21,520 --> 00:56:23,079 cel 857 00:56:23,079 --> 00:56:26,440 miros spiriduși clovni care lucrează orice a 858 00:56:26,440 --> 00:56:27,559 afacerea pe care o ai cu ei poate fi o 859 00:56:27,559 --> 00:56:29,039 avantaj pentru tine, dar face parte dintr-un 860 00:56:29,039 --> 00:56:31,960 schemă mai mare până atunci nu poți niciodată 861 00:56:31,960 --> 00:56:34,799 ai încredere într-un spiriduș în care nu poți avea încredere 862 00:56:34,799 --> 00:56:38,240 oameni cati faci 863 00:56:38,240 --> 00:56:40,359 crezi că îi protejezi? 864 00:56:40,359 --> 00:56:42,520 dar când pun următoarea întrebare 865 00:56:42,520 --> 00:56:46,400 te vor ucide 866 00:56:46,400 --> 00:56:49,680 liesing Pixies popping popies all 867 00:56:49,680 --> 00:56:51,880 oamenii ceea ce ofilesc cu lor 868 00:56:51,880 --> 00:56:54,599 grijile trebuie să treci de mine 869 00:56:54,599 --> 00:56:56,720 mai întâi amintiți-vă unde v-ați întâlnit prima dată 870 00:56:56,720 --> 00:56:59,400 Domnișoara Goblin trebuie să fi fost cu ceva timp în urmă 871 00:56:59,400 --> 00:57:01,400 Goblin Talent nu vrea 872 00:57:01,400 --> 00:57:05,079 șmecherul să știe, nu-i spune șmecherului 873 00:57:05,079 --> 00:57:06,960 șmecherul ne păcălește pentru a găsi mai multe 874 00:57:06,960 --> 00:57:09,480 spiriduși și ucide-ne 875 00:57:09,480 --> 00:57:13,960 tot nu, acest lucru este slither nu Slayer of 876 00:57:13,960 --> 00:57:17,319 du-te nu cred nici macar sa nu gandesti ce 877 00:57:17,319 --> 00:57:19,760 nu îmi amintesc de parcă ar fi fost ieri și 878 00:57:19,760 --> 00:57:23,640 Nu spun niciodată prea târziu, așa că are 879 00:57:23,640 --> 00:57:27,599 piatra W nu lasa gandurile tale cand un cre 880 00:57:27,599 --> 00:57:32,079 pielea este să nu te gândești să nu te mai gândești 881 00:57:32,079 --> 00:57:34,430 trebuie să se oprească 882 00:57:57,880 --> 00:58:00,839 ai o mizerie de curățat 883 00:58:01,520 --> 00:58:04,880 susține afacerea oficială Hunters Gill 884 00:58:04,880 --> 00:58:07,760 fie că le place sau 885 00:58:11,640 --> 00:58:13,400 nu primi 886 00:58:13,400 --> 00:58:16,400 mergând 887 00:58:24,880 --> 00:58:29,960 nu ST sus, acesta este drumul către brutărie 888 00:58:29,960 --> 00:58:33,680 Breasla crezi că este 889 00:58:33,839 --> 00:58:37,280 prost, știu că am fost 890 00:58:37,280 --> 00:58:39,039 stationat in inia la 6- luni loc de 891 00:58:39,039 --> 00:58:44,240 antrenament 18 luni în oprire apropiată 892 00:58:44,240 --> 00:58:47,119 iti voi spune unde 893 00:58:47,119 --> 00:58:51,559 du-te nu ma lasi tu traiesti asta e 894 00:58:51,559 --> 00:58:54,720 afacere, nu vreau ca toți să facem lucruri 895 00:58:54,720 --> 00:58:57,280 Prefer să nu acum, adică nu o fac 896 00:58:57,280 --> 00:58:58,920 vreau să mă întorc 897 00:58:58,920 --> 00:59:02,799 acolo de ce nu am jurat că fac bine 898 00:59:02,799 --> 00:59:06,000 breasla să-și urmeze regulile, dar eu 899 00:59:06,000 --> 00:59:09,559 a încălcat regulile nu-mi pasă pentru că 900 00:59:09,559 --> 00:59:12,520 pentru că le-au rupt 901 00:59:12,799 --> 00:59:15,960 mai intai ce faci 902 00:59:15,960 --> 00:59:20,079 înseamnă spiriduși ce vrei să spui spiriduși 903 00:59:20,079 --> 00:59:22,880 ei controlează breasla ceea ce ei 904 00:59:22,880 --> 00:59:24,839 au o piatră prețioasă pe care o controlează 905 00:59:24,839 --> 00:59:26,599 Maestru de breaslă 906 00:59:26,599 --> 00:59:29,839 ea controlând ea este un maestru spirit 907 00:59:29,839 --> 00:59:32,079 uneori util pentru un Crypt Keeper a 908 00:59:32,079 --> 00:59:35,119 lucru bun, dar nu de data asta nu acum nu 909 00:59:35,119 --> 00:59:39,119 asa suntem noi 910 00:59:39,119 --> 00:59:42,160 cauta ceea ce este 911 00:59:42,160 --> 00:59:45,200 e ce 912 00:59:45,200 --> 00:59:48,440 s-a întâmplat, poți să-mi spui că ești în siguranță 913 00:59:48,440 --> 00:59:52,359 acum nu vei crede 914 00:59:55,039 --> 00:59:57,480 eu ma bucur ca tu 915 00:59:57,480 --> 00:59:59,839 Am venit crezut că eu 916 00:59:59,839 --> 01:00:03,160 nu ar fi toate căile neclare 917 01:00:03,160 --> 01:00:06,200 azi vino acum ești cel mai mare 918 01:00:06,200 --> 01:00:07,640 ghid spiritual I 919 01:00:07,640 --> 01:00:10,160 știi, nu măgulește 920 01:00:10,160 --> 01:00:12,160 eu 921 01:00:12,160 --> 01:00:14,319 mai flatat nu este faptul că se pare că 922 01:00:14,319 --> 01:00:15,680 cunoaște-ne destinele la fel de ușor cum știi 923 01:00:15,680 --> 01:00:17,359 ceea ce visăm 924 01:00:17,359 --> 01:00:19,400 despre asta e un truc care te-a cumpărat 925 01:00:19,400 --> 01:00:22,000 Averea dincolo 926 01:00:22,000 --> 01:00:27,599 Comparați, dar da, să trecem la urmărire 927 01:00:27,599 --> 01:00:29,079 Am revizuit sulul pe care l-ați trimis și dvs 928 01:00:29,079 --> 01:00:31,319 ultimele cereri 929 01:00:31,319 --> 01:00:35,559 sunt dincolo de talentele lingușirii să 930 01:00:35,559 --> 01:00:37,559 înțelegi că mă invit aici, mai bine nu 931 01:00:37,559 --> 01:00:39,119 implică să mă bagi în ambuscadă pentru mai mult decât tine 932 01:00:39,119 --> 01:00:41,400 deja 933 01:00:41,880 --> 01:00:45,000 cauta te-am invitat aici sa oficializezi 934 01:00:45,000 --> 01:00:47,319 alianţă între breslele noastre şi a oferi 935 01:00:47,319 --> 01:00:48,920 ai ocazia să-ți aduci 936 01:00:48,920 --> 01:00:52,079 bogăție considerabilă și sprijinul nostru 937 01:00:52,079 --> 01:00:56,440 crestere ce crestere 938 01:00:57,599 --> 01:00:59,880 pleca 939 01:01:05,839 --> 01:01:09,480 noi lumea este pe cale să se schimbe se poate 940 01:01:09,480 --> 01:01:12,520 nu mai tine ascuns ceea ce este 941 01:01:12,520 --> 01:01:16,799 Întâmplându-mă, aș putea folosi breasla ta Ula 942 01:01:16,799 --> 01:01:18,799 fondurile tale 943 01:01:18,799 --> 01:01:22,119 membri pentru care puteți lucra 944 01:01:22,119 --> 01:01:26,640 noi sau deloc 945 01:01:26,799 --> 01:01:28,920 asta suna ca o amenintare 946 01:01:28,920 --> 01:01:32,039 într-adevăr amenințări de la un șef de breaslă la 947 01:01:32,039 --> 01:01:35,319 un alt interesant, acesta este privat 948 01:01:35,319 --> 01:01:38,359 ieși din proprietate pe care sunt vânător 949 01:01:38,359 --> 01:01:41,119 afaceri oficiale ale Breslei Vânătorilor 950 01:01:41,119 --> 01:01:43,480 Nu cunosc această afacere ca 951 01:01:43,480 --> 01:01:44,960 maestru al Breslei Brutarilor sunt foarte 952 01:01:44,960 --> 01:01:46,960 ocupat, puteți contacta biroul pentru o 953 01:01:46,960 --> 01:01:49,880 numire Hunter acesta este spiridușul 954 01:01:49,880 --> 01:01:53,279 Vână-ți reputația te precede 955 01:01:53,279 --> 01:01:56,039 nemiloasă și crudă destul de reputație 956 01:01:56,039 --> 01:01:59,760 ation vin cu o întrebare simplă noi 957 01:01:59,760 --> 01:02:01,240 nu au spiriduși 958 01:02:01,240 --> 01:02:04,119 aici îmi voi lua concediu, permiteți-vă 959 01:02:04,119 --> 01:02:06,880 vorbesc mai deschis nu ca 960 01:02:06,880 --> 01:02:08,680 tu asta 961 01:02:08,680 --> 01:02:13,359 Hunter este obsedat de moarte și 962 01:02:14,119 --> 01:02:16,359 totuși vânează moartea 963 01:02:16,359 --> 01:02:19,760 te doare sufletul tau 964 01:02:19,760 --> 01:02:24,880 Hunter mă ​​doare să fiu lângă tine 965 01:02:28,720 --> 01:02:31,520 tu mirosi a 966 01:02:31,640 --> 01:02:33,559 Roseman face 967 01:02:33,559 --> 01:02:35,720 eu ce vrei 968 01:02:35,720 --> 01:02:38,680 despre Rosemary 969 01:02:38,680 --> 01:02:43,680 o cine îl cumpără de la tine 970 01:02:43,920 --> 01:02:47,839 ce este asta ce se întâmplă 971 01:02:48,559 --> 01:02:51,039 pe nu le termina corăbiile 972 01:02:51,039 --> 01:02:54,760 dansând orice reportaje 973 01:02:56,960 --> 01:02:58,599 va trebui să termine tura la Senor 974 01:02:58,599 --> 01:03:01,720 trimis este peste tot unde se formează gloate 975 01:03:01,720 --> 01:03:06,319 tot ce dansează poți numi așa 976 01:03:06,359 --> 01:03:10,559 convulsii taci ce zici de lipsă 977 01:03:10,559 --> 01:03:13,760 oase bine, au fost rapoarte noi 978 01:03:13,760 --> 01:03:15,279 nu au avut timp să urmărească 979 01:03:15,279 --> 01:03:17,200 aşteptarea următoarei ture nu aveau 980 01:03:17,200 --> 01:03:20,760 timp a fost o zi lungă ture peste nr 981 01:03:20,760 --> 01:03:23,200 zilele pe cale să se prelungească echipamentul vreau 982 01:03:23,200 --> 01:03:25,480 toți Gardienii în uniformă pe străzi 983 01:03:25,480 --> 01:03:28,880 fara exceptii se intampla ceva 984 01:03:28,880 --> 01:03:31,079 oamenii trebuie să vadă o verificare fermă a prezenței 985 01:03:31,079 --> 01:03:34,359 aceste rapoarte vin direct la mine 986 01:03:34,359 --> 01:03:35,599 unde vei fi în spate cu ta 987 01:03:35,599 --> 01:03:38,480 picioare sau vin cu tine și voi 988 01:03:38,480 --> 01:03:41,119 să aducă sulița noastră Orca Orca 989 01:03:41,119 --> 01:03:43,880 Spear crezi că e atât de grav asta 990 01:03:43,880 --> 01:03:46,039 miroase a magie dacă a existat vreodată un timp 991 01:03:46,039 --> 01:03:49,920 pentru a folosi Jam Stones, acesta este un difuzor 992 01:03:49,920 --> 01:03:52,000 al Gărzii Mă aştept să mânuiţi asta 993 01:03:52,000 --> 01:03:54,240 poți dezlănțui acea putere pe care nu am avut-o niciodată 994 01:03:54,240 --> 01:03:57,799 am făcut-o înainte, nu suntem niciodată gata până când 995 01:03:57,799 --> 01:03:59,720 momentul exact de care avem nevoie 996 01:03:59,720 --> 01:04:04,319 acesta este momentul tau pentru a lua 997 01:04:12,920 --> 01:04:16,119 suliță ar trebui să existe paznici 998 01:04:16,119 --> 01:04:21,039 aici atent acum Cuvintele sunt arme mânuite 999 01:04:21,039 --> 01:04:22,920 ei 1000 01:04:22,920 --> 01:04:26,400 cu înțelepciune sau într-o zi te voi găsi 1001 01:04:26,400 --> 01:04:30,440 și voi spune acele trei mici 1002 01:04:44,599 --> 01:04:48,559 cuvintele ulei de rozmarin se vinde peste tot 1003 01:04:48,559 --> 01:04:50,599 Orașul este o glumă între cei 1004 01:04:50,599 --> 01:04:52,119 populația nu este că vindem mai mult 1005 01:04:52,119 --> 01:04:54,319 uleiuri decât facem produse de patiserie voi lua 1006 01:04:54,319 --> 01:04:57,119 concediul meu stai 1007 01:04:57,119 --> 01:05:00,079 m-ai invitat 1008 01:05:00,359 --> 01:05:04,400 aici ei bine, nu este o glumă, este o 1009 01:05:04,400 --> 01:05:06,520 de fapt esența a ceva o dată 1010 01:05:06,520 --> 01:05:09,359 diluat merită de două ori cât o dată 1011 01:05:09,359 --> 01:05:11,480 trucul este diluarea a fost 1012 01:05:11,480 --> 01:05:13,720 ceva care este mai ieftin 1013 01:05:13,720 --> 01:05:16,520 ulei cu care nu fac afaceri 1014 01:05:16,520 --> 01:05:20,160 goblinii am bănuieli 1015 01:05:20,160 --> 01:05:23,880 da, Breasla Păzitorilor pe care o livrează 1016 01:05:23,880 --> 01:05:25,359 noi ulei și în schimb le livrăm 1017 01:05:25,359 --> 01:05:27,640 Ulei de trandafir pe care l-ai plătit frumos 1018 01:05:27,640 --> 01:05:30,559 pentru da prea bine 1019 01:05:30,559 --> 01:05:34,160 Recent, mă vinzi totul bine 1020 01:05:34,160 --> 01:05:37,240 lucrurile trebuie să se încheie, nu 1021 01:05:37,240 --> 01:05:40,160 deci labirinturi Heroes voi merge între cu 1022 01:05:40,160 --> 01:05:42,839 Breasla de gardian de la ultima lor Breasla 1023 01:05:42,839 --> 01:05:44,680 Stăpânul dispărut Mazus a crescut 1024 01:05:44,680 --> 01:05:47,319 sus rapid lor 1025 01:05:47,319 --> 01:05:49,799 grade pe care am venit aici să ți le ofer 1026 01:05:49,799 --> 01:05:51,880 parteneriat 1027 01:05:51,880 --> 01:05:54,680 parteneriatul nu duhoarea ta 1028 01:05:54,680 --> 01:05:56,319 afacerile au adus la cunoștință acest lucru 1029 01:05:56,319 --> 01:05:57,760 câine 1030 01:05:57,760 --> 01:06:01,480 aici mă subestimezi constant și 1031 01:06:01,480 --> 01:06:04,240 sincer, m-am săturat de zvonurile despre 1032 01:06:04,240 --> 01:06:07,319 la ce ajungi acolo jos 1033 01:06:07,319 --> 01:06:09,440 acolo este Breasla Păzitorilor 1034 01:06:09,440 --> 01:06:11,880 direct sub breasla noastră este o utilizare bună 1035 01:06:11,880 --> 01:06:15,200 de pivnițe și peșteri părăsite sau noi 1036 01:06:15,200 --> 01:06:17,960 face un front bun pentru Fapte nefaste 1037 01:06:17,960 --> 01:06:18,799 nu 1038 01:06:18,799 --> 01:06:20,920 suficient 1039 01:06:20,920 --> 01:06:25,160 suficient timpul tău este la sfârșit 1040 01:06:25,160 --> 01:06:27,200 Hunter i-a fost revocată calitatea de membru 1041 01:06:27,200 --> 01:06:29,920 nu ai Autoritate 1042 01:06:29,920 --> 01:06:33,200 aici s-au terminat breslele Goblins 1043 01:06:33,200 --> 01:06:35,760 ne-au adus un conducător al Regelui Lich 1044 01:06:35,760 --> 01:06:38,520 strigoi și lăcomia ta i-a permis 1045 01:06:38,520 --> 01:06:41,920 se întâmplă chiar sub picioarele tale Ursula 1046 01:06:41,920 --> 01:06:43,640 în spiriduși nu se poate avea încredere așa 1047 01:06:43,640 --> 01:06:48,799 spune că merge bine cu adevărat că sunt oameni slabi 1048 01:06:48,799 --> 01:06:52,279 asta nu poate fi 1049 01:07:31,839 --> 01:07:34,079 ei sunt 1050 01:07:34,520 --> 01:07:37,520 în mișcare 1051 01:07:38,039 --> 01:07:40,920 sunt cele 1052 01:07:40,920 --> 01:07:44,839 Armata strigoilor 1053 01:07:44,960 --> 01:07:48,000 Armata doar o fracțiune dintre ei sunt în jur 1054 01:07:48,000 --> 01:07:50,119 cel 1055 01:07:50,119 --> 01:07:53,119 oraş 1056 01:07:54,200 --> 01:07:58,319 uitandu-va asa de ei lucrand in 1057 01:07:59,760 --> 01:08:02,760 domeniu 1058 01:08:03,160 --> 01:08:07,839 urmărind asigurându-se că Armata crește 1059 01:08:11,599 --> 01:08:13,799 nedescoperite vin pe aici unele dintre ele 1060 01:08:13,799 --> 01:08:16,759 sunt obligați să te protejez, nu tu 1061 01:08:16,759 --> 01:08:21,600 nu vă veți lupta aici acum sau voi amândoi 1062 01:08:23,759 --> 01:08:26,479 mori pe gânduri 1063 01:08:26,479 --> 01:08:29,158 trebuie să facem altceva, da tu 1064 01:08:29,158 --> 01:08:32,278 trebuie să găsească o 1065 01:08:34,799 --> 01:08:37,719 cum am putea am putea 1066 01:08:37,719 --> 01:08:39,479 ascunde 1067 01:08:39,479 --> 01:08:41,880 ascunde 1068 01:08:41,880 --> 01:08:45,719 poate că sunt strigoii pe care nu pot 1069 01:08:45,719 --> 01:08:48,359 te aud, dar te vor vedea dacă tu 1070 01:08:48,359 --> 01:08:50,550 mişcare 1071 01:09:00,040 --> 01:09:02,600 miros 1072 01:09:04,960 --> 01:09:08,640 spiriduși Ascultă inima mea lucrând 1073 01:09:08,640 --> 01:09:10,560 cel 1074 01:09:10,560 --> 01:09:13,279 c hai sa-ti spun a 1075 01:09:13,279 --> 01:09:16,920 secretul a avut de tratat 1076 01:09:20,238 --> 01:09:24,080 du-te ascultă-mi vocea 1077 01:09:24,080 --> 01:09:26,759 uite, voi spune ce 1078 01:09:26,759 --> 01:09:29,479 sa întâmplat să asculte cuvintele cuvintele 1079 01:09:29,479 --> 01:09:32,318 concentrează-te pe 1080 01:09:32,920 --> 01:09:37,359 cuvintele era atât de ziua de iarnă fratele meu și 1081 01:09:37,359 --> 01:09:39,560 eu gemeni 1082 01:09:39,560 --> 01:09:43,719 noi aceiași ochi la fel 1083 01:09:43,719 --> 01:09:46,719 fata noi stiam legea fara tranzactionare cu a 1084 01:09:46,719 --> 01:09:49,000 spiriduș dar am fost trimis peste 1085 01:09:49,000 --> 01:09:51,640 Marea Arcană pentru a lupta cu sirena 1086 01:09:51,640 --> 01:09:57,320 Războaie Este drept moarte sigură 1087 01:09:58,239 --> 01:10:00,960 îl aștepta pe fratele meu 1088 01:10:00,960 --> 01:10:03,560 Orion a auzit de un spiriduș care vedea 1089 01:10:03,560 --> 01:10:06,440 afară gemeni vrea să ia legătura de 1090 01:10:06,440 --> 01:10:09,040 legătură specială pe care doar gemenii o au și 1091 01:10:09,040 --> 01:10:11,880 scoateți-l într-o 1092 01:10:11,960 --> 01:10:14,760 piatră prețioasă îmi place asta 1093 01:10:14,760 --> 01:10:18,719 iaz dar mă confruntam cu moarte sigură ce 1094 01:10:18,719 --> 01:10:20,960 ar putea merita o astfel de 1095 01:10:20,960 --> 01:10:23,400 cadou spiridușul 1096 01:10:23,400 --> 01:10:25,880 am promis că voi putea să văd 1097 01:10:25,880 --> 01:10:28,320 si auzi 1098 01:10:28,320 --> 01:10:32,239 moartea părea un târg 1099 01:10:32,480 --> 01:10:35,320 trăsătură despre care știm cu toții că spiridușii nu mint niciodată așa 1100 01:10:35,320 --> 01:10:37,640 știam ce a oferit el 1101 01:10:37,640 --> 01:10:41,280 adevărat că nu poți avea niciodată încredere a 1102 01:10:41,280 --> 01:10:44,520 spiriduș pentru că doar vezi și auzi moartea 1103 01:10:44,520 --> 01:10:47,770 când mori sau te afli 1104 01:10:49,400 --> 01:10:51,360 la 1105 01:10:53,520 --> 01:10:56,679 Atenție încetează să te miști 1106 01:10:56,679 --> 01:10:59,040 mort nu a 1107 01:10:59,040 --> 01:11:02,760 moment, dar am făcut-o 1108 01:11:03,520 --> 01:11:07,440 vezi si asa am fost rugat sa vin 1109 01:11:07,440 --> 01:11:10,080 înapoi cred că pentru a termina ceea ce vina ta 1110 01:11:10,080 --> 01:11:11,840 are 1111 01:11:11,840 --> 01:11:15,520 a început trebuie să pleci 1112 01:11:15,520 --> 01:11:18,199 acum trebuie 1113 01:11:18,199 --> 01:11:20,440 merge 1114 01:11:20,440 --> 01:11:25,040 acum du-mă la Goin 1115 01:11:32,800 --> 01:11:35,600 pregătește-te să înfrunți o nouă putere în acest pământ 1116 01:11:35,600 --> 01:11:38,800 căci moartea este 1117 01:11:44,040 --> 01:11:47,040 venind nu mă tem 1118 01:11:47,040 --> 01:11:50,600 moartea am de-a face 1119 01:11:52,400 --> 01:11:56,800 s-ar putea să fiu următorul 1120 01:11:56,800 --> 01:11:58,960 nu a lucrat niciodată cu Peacekeeper 1121 01:11:58,960 --> 01:12:02,960 Breasla niciodată breslele noastre nu au 1122 01:12:02,960 --> 01:12:05,960 pe 1123 01:12:07,719 --> 01:12:11,239 de ce aș putea să fiu 1124 01:12:11,239 --> 01:12:13,679 Următorul 1125 01:12:13,679 --> 01:12:16,239 nu, i-ai spus 1126 01:12:16,239 --> 01:12:19,840 adevărul pe care îl prețuiesc 1127 01:12:23,360 --> 01:12:25,250 că atunci ar trebui să plecăm 1128 01:12:28,800 --> 01:12:30,440 când vine o furtună și ești pe 1129 01:12:30,440 --> 01:12:33,600 te vânează fie înfruntă și continuă 1130 01:12:33,600 --> 01:12:36,199 sau opriți-vă și pregătiți-vă să vă pregătiți 1131 01:12:36,199 --> 01:12:40,760 a fugi dintr-un necunoscut înseamnă a intra 1132 01:12:43,239 --> 01:12:45,800 altul mă îndoiesc că putem 1133 01:12:45,800 --> 01:12:49,000 acest eu 1134 01:12:49,800 --> 01:12:51,920 de acord cu câte intrări face asta 1135 01:12:51,920 --> 01:12:52,920 Grădină 1136 01:12:52,920 --> 01:12:56,560 au doar unul 1137 01:12:56,560 --> 01:12:59,840 atunci trebuie să o apărăm cu a noastră 1138 01:13:02,560 --> 01:13:05,760 trăiește ceva greșit doar cu degetul 1139 01:13:05,760 --> 01:13:08,600 în acei ochi uită-te la ochii lor 1140 01:13:10,080 --> 01:13:13,960 de ce faci asta oprește-te 1141 01:13:13,960 --> 01:13:14,840 ea 1142 01:13:14,840 --> 01:13:17,560 jos noile miliţii sunt 1143 01:13:17,560 --> 01:13:21,560 mișcare de dans 1144 01:13:58,440 --> 01:14:00,239 ce este 1145 01:14:00,239 --> 01:14:04,600 greșit vor fi zei zei aceasta este o 1146 01:14:04,600 --> 01:14:07,239 breasla Crypt Keeper 1147 01:14:07,239 --> 01:14:10,679 paza ei sunt o 1148 01:14:11,440 --> 01:14:14,360 mitul bine ce sunt 1149 01:14:14,360 --> 01:14:17,520 pazind 1150 01:14:18,480 --> 01:14:21,880 strigoi nu este ceea ce obișnuiești 1151 01:14:21,880 --> 01:14:22,920 Păstrători 1152 01:14:22,920 --> 01:14:26,480 ne păzim de morți din 1153 01:14:26,480 --> 01:14:29,560 ridicare care sună la fel 1154 01:14:29,560 --> 01:14:35,159 lucru nu nu Spirit Masters și 1155 01:14:35,159 --> 01:14:38,560 nigromanţii pot ridica morţii prin 1156 01:14:38,560 --> 01:14:42,880 aducând spiritul înapoi în 1157 01:14:45,840 --> 01:14:47,560 corpul 1158 01:14:47,560 --> 01:14:49,080 strigoi 1159 01:14:49,080 --> 01:14:52,600 trebuie să fure sufletele altora pentru a trăi 1160 01:14:52,600 --> 01:14:55,600 din nou 1161 01:14:55,880 --> 01:14:59,920 Un Suflet îi aduce la viață pentru a sluji 1162 01:14:59,920 --> 01:15:02,440 Lichul 1163 01:15:05,040 --> 01:15:06,960 Regele și doi 1164 01:15:06,960 --> 01:15:10,080 sufletele din trupul unuia le permite 1165 01:15:10,080 --> 01:15:15,199 actioneaza independent de lnch 1166 01:15:17,560 --> 01:15:20,560 regele breasla ta trebuie să răspundă pentru ce 1167 01:15:20,560 --> 01:15:23,920 este gata 1168 01:15:53,920 --> 01:15:58,280 obține o 1169 01:16:26,360 --> 01:16:29,159 într-un oraș atât de mare pe care îl vei avea mereu 1170 01:16:29,159 --> 01:16:31,280 creaturi oameni sau monștri care vin 1171 01:16:31,280 --> 01:16:33,480 prin cele pe care nu le-ai văzut până acum dar 1172 01:16:33,480 --> 01:16:34,679 dacă provoacă probleme de unde știi 1173 01:16:34,679 --> 01:16:36,760 cum să le descurci Breasla Vânătorilor 1174 01:16:36,760 --> 01:16:40,080 sugerează întotdeauna uciderea prin ochi 1175 01:16:40,080 --> 01:16:42,560 dar dacă ceva mă atacă și nu sunt 1176 01:16:42,560 --> 01:16:46,280 sigur ce să fac, încerc să-i iau capul 1177 01:16:46,280 --> 01:16:49,280 oprit 1178 01:17:10,679 --> 01:17:13,679 bine 1179 01:17:27,679 --> 01:17:29,679 trebuie să vă 1180 01:17:29,679 --> 01:17:34,840 continua cel pe care îl căutăm este aici 1181 01:18:53,159 --> 01:18:56,080 pune presiune pe rană 1182 01:18:56,080 --> 01:18:58,679 nu e timpul tău să mori un alt gardian 1183 01:18:58,679 --> 01:19:01,679 abordări 1184 01:19:31,440 --> 01:19:35,610 nu grabă moartă 1185 01:19:54,920 --> 01:19:57,920 În 1186 01:20:38,520 --> 01:20:41,639 Două luni au trecut și încă 1187 01:20:41,639 --> 01:20:43,239 raportul este departe de a fi 1188 01:20:43,239 --> 01:20:45,520 terminat plin de C-uri de cele întâmplate 1189 01:20:45,520 --> 01:20:48,440 că acolo greu să vină 1190 01:20:48,440 --> 01:20:51,800 prin da-mi esenta 1191 01:20:51,800 --> 01:20:54,880 la asta au lucrat breslele din oraș 1192 01:20:54,880 --> 01:20:55,639 cu 1193 01:20:55,639 --> 01:20:58,880 spiriduși am de-a face cu o criptă Păzitorii 1194 01:20:58,880 --> 01:21:01,000 Breasla a permis unui spiriduș să ridice o armată 1195 01:21:01,000 --> 01:21:02,040 de 1196 01:21:02,040 --> 01:21:04,760 strigoi trupul lui era 1197 01:21:04,760 --> 01:21:07,360 amendat au venit o mână de martori 1198 01:21:07,360 --> 01:21:09,719 înainte, dar cea mai mare parte a raportului este 1199 01:21:09,719 --> 01:21:12,960 plină de întrebări 1200 01:21:12,960 --> 01:21:15,199 destul de tine 1201 01:21:15,199 --> 01:21:18,719 s-au trezit ca și mulți 1202 01:21:18,719 --> 01:21:22,520 altele cu pete negre în dumneavoastră 1203 01:21:22,520 --> 01:21:25,600 memorie mai norocoasă decât au fost mulți dintre cei care au murit 1204 01:21:25,600 --> 01:21:28,840 uciși sau care pur și simplu nu s-au oprit 1205 01:21:28,840 --> 01:21:31,320 dansând cu cât se pune mai repede această prostie 1206 01:21:31,320 --> 01:21:32,719 la culcare 1207 01:21:32,719 --> 01:21:36,239 mai bine alte întrebări nu sunt 1208 01:21:36,239 --> 01:21:39,120 necesar cuvântul oficial trebuie 1209 01:21:39,120 --> 01:21:44,000 stai că a fost o boală un dans al morții 1210 01:21:44,000 --> 01:21:46,880 delirul va explica restul dar cel 1211 01:21:46,880 --> 01:21:49,560 adevărul este 1212 01:21:49,560 --> 01:21:51,679 irelevant nu voi avea orasul meu 1213 01:21:51,679 --> 01:21:54,040 contaminat de povești de spiriduși 1214 01:21:54,040 --> 01:21:55,080 Strigoi 1215 01:21:55,080 --> 01:21:59,280 răscoale și vinovăție Îmi dau răutatea 1216 01:21:59,280 --> 01:22:02,719 raportul da-mi 1217 01:22:10,320 --> 01:22:13,719 parca trebuie să știm adevărul cine 1218 01:22:13,719 --> 01:22:15,880 a atârnat acel Goblin de stânca cea mare care 1219 01:22:15,880 --> 01:22:18,360 a fost făcut pentru a ne distra atenția 1220 01:22:18,360 --> 01:22:20,199 Rope sugerează că a fost cineva cu 1221 01:22:20,199 --> 01:22:23,280 relaţiile cu marea bogată era bună 1222 01:22:23,280 --> 01:22:28,280 frânghie acest rle contine toti cei jurati 1223 01:22:29,520 --> 01:22:31,880 mărturii pe care cărturarii tăi nu le-au avut 1224 01:22:31,880 --> 01:22:35,239 este timpul să-l copiem, dar nu 1225 01:22:35,239 --> 01:22:37,199 încă 1226 01:22:37,199 --> 01:22:40,600 bine poti 1227 01:22:41,600 --> 01:22:43,960 du-te oamenii trebuie să afle adevărul până când 1228 01:22:43,960 --> 01:22:45,679 înțelegem cum s-a întâmplat asta, adică 1229 01:22:45,679 --> 01:22:48,159 nici unul dintre voi 1230 01:22:48,159 --> 01:22:51,800 te preocupă că ești un 1231 01:22:51,800 --> 01:22:56,760 instrument pentru a fi folosit acolo unde este cazul 1232 01:23:02,520 --> 01:23:05,120 apoi 1233 01:23:05,120 --> 01:23:07,639 bine, trebuie sa intreb 1234 01:23:07,639 --> 01:23:10,880 ca Guardian Atwell să nu fie transferat 1235 01:23:10,880 --> 01:23:13,080 într-o locație atât de îndepărtată ca windshore 1236 01:23:13,080 --> 01:23:16,080 Haven-i eroismul 1237 01:23:16,080 --> 01:23:19,760 minciuni eroice au fost verificate de un 1238 01:23:19,760 --> 01:23:23,520 copil nenumit 1239 01:23:28,960 --> 01:23:32,080 dar cicatricile de pe ea 1240 01:23:32,080 --> 01:23:34,040 oamenii de teatru vor trebui să cunoască 1241 01:23:34,040 --> 01:23:36,040 adevărul guvernatorul corn de sânge trebuie să fie cineva 1242 01:23:36,040 --> 01:23:38,719 tras la răspundere pentru 1243 01:23:38,719 --> 01:23:41,679 asta e singurul 1244 01:23:41,679 --> 01:23:48,679 copie adevărul este ceea ce facem ca acesta este 1245 01:23:50,760 --> 01:23:54,840 Adevărul politic este o responsabilitate grea 1246 01:23:54,840 --> 01:23:56,760 deci să avem 1247 01:23:56,760 --> 01:23:59,520 dacă ai avut scheletele să lucrezi pentru 1248 01:23:59,520 --> 01:24:01,960 bresle contra cost fonduri importante pentru 1249 01:24:01,960 --> 01:24:04,199 înlocuiți-vă tranzacțiile 1250 01:24:04,199 --> 01:24:06,760 nave la care i-ai angajat ca miliție 1251 01:24:06,760 --> 01:24:08,679 inlocuieste Armata tu 1252 01:24:08,679 --> 01:24:11,920 pierdut, ești cu bună știință de urma cu spiriduși 1253 01:24:11,920 --> 01:24:13,280 sute au murit din cauza ta 1254 01:24:13,280 --> 01:24:16,280 actiuni 1255 01:24:16,840 --> 01:24:19,560 pe mine vei învăța să obții un vânător de spiriduși 1256 01:24:19,560 --> 01:24:21,719 departe cu 1257 01:24:21,719 --> 01:24:24,560 crimă de care nu reușești să ne păzești poporul 1258 01:24:24,560 --> 01:24:26,360 breasla 1259 01:24:26,360 --> 01:24:28,880 proastă conducere la care ai permis o boală 1260 01:24:28,880 --> 01:24:32,040 înflorește acolo unde oamenii dansează pe lor 1261 01:24:32,040 --> 01:24:34,679 moartea în care am avut încredere 1262 01:24:34,679 --> 01:24:38,679 Gardieni, am avut încredere în voi, dar voi vreți 1263 01:24:38,679 --> 01:24:41,920 responsabilitatea o poti avea eu am facut-o 1264 01:24:41,920 --> 01:24:45,520 cel mai bine tu pur și simplu 1265 01:24:45,560 --> 01:24:49,800 nu a reușit să iasă 1266 01:24:56,880 --> 01:25:01,239 soția ta a avut dreptate să plece 1267 01:25:02,920 --> 01:25:05,679 tu îți trimiți fiul să moară într-o 1268 01:25:05,679 --> 01:25:07,840 ridicol 1269 01:25:07,840 --> 01:25:11,280 Războiul pe care probabil că ți-a plăcut să lupți în 1270 01:25:11,280 --> 01:25:14,280 Războiul străzilor 1271 01:25:14,280 --> 01:25:19,040 multe taxe vor fi ridicate pentru a plăti pentru 1272 01:25:19,520 --> 01:25:23,320 daune și voi fi sigur că voi spune 1273 01:25:23,320 --> 01:25:28,600 oamenii cei care nu au reușit să-i protejeze 1274 01:25:56,560 --> 01:25:59,040 ce F 1275 01:26:13,239 --> 01:26:16,119 gata de vorbit 1276 01:26:16,119 --> 01:26:19,920 taxe sosirea mea este 1277 01:26:22,239 --> 01:26:26,239 potrivit cine ești tu 1278 01:26:27,239 --> 01:26:29,679 Tu ce faci 1279 01:26:30,600 --> 01:26:34,639 vreau, nu-ți face griji, nu sunt 1280 01:26:35,440 --> 01:26:39,600 politic merg cu un demon 1281 01:26:39,719 --> 01:26:42,760 transmite ce vorbesti 1282 01:26:42,760 --> 01:26:46,119 despre unde strigoiul Cru din 1283 01:26:46,119 --> 01:26:48,840 întuneric în timp ce închizi ochii 1284 01:26:48,840 --> 01:26:50,080 o 1285 01:26:50,080 --> 01:26:55,040 goblin da trebuie să iubim 1286 01:26:55,040 --> 01:26:57,360 toate cursele de aceea ai comandat 1287 01:26:57,360 --> 01:26:59,880 executarea elfilor masacrul de 1288 01:26:59,880 --> 01:27:01,760 cel 1289 01:27:01,760 --> 01:27:05,000 sirenele suntem în război cu ele, deci nu 1290 01:27:05,000 --> 01:27:05,920 toate 1291 01:27:05,920 --> 01:27:10,239 Cursele doar cele care te aduc 1292 01:27:12,719 --> 01:27:15,719 avere 1293 01:27:15,800 --> 01:27:18,800 Doamne, ei sunt 1294 01:27:18,800 --> 01:27:24,320 adormiți ei vor trăi nu ți-a păsat 1295 01:27:24,320 --> 01:27:27,400 doar tu esti 1296 01:27:27,400 --> 01:27:30,360 eu și gardianul Burell ascultând la 1297 01:27:30,360 --> 01:27:33,600 ușa vine 1298 01:27:37,960 --> 01:27:39,719 în 1299 01:27:39,719 --> 01:27:44,400 deci lucrați împreună, nu am fost noi 1300 01:27:44,400 --> 01:27:45,800 doar pe aceeasi 1301 01:27:45,800 --> 01:27:51,000 vânătoare am căutat amândoi vânătoarea de spiriduși 1302 01:27:55,000 --> 01:27:56,719 Nu pot continua Long 1303 01:27:56,719 --> 01:28:00,400 ea ne luptăm până la moarte ce sunt uciderea 1304 01:28:00,400 --> 01:28:01,719 tu 1305 01:28:01,719 --> 01:28:05,199 din ce afacere ai aici 1306 01:28:05,199 --> 01:28:07,159 moartea şi 1307 01:28:07,159 --> 01:28:09,760 taxează ceva ce nici măcar tu nu poți negocia 1308 01:28:09,760 --> 01:28:11,280 calea ta de ieșire 1309 01:28:11,280 --> 01:28:16,639 dintre voi vreți Gardianul adevărului 1310 01:28:20,679 --> 01:28:23,000 responsabilitate care este un spiriduș care are 1311 01:28:23,000 --> 01:28:25,639 deveni un Rege Lich, asta ia permis 1312 01:28:25,639 --> 01:28:28,560 pentru a folosi o piatră G foarte rară și spirit 1313 01:28:28,560 --> 01:28:30,880 magie pentru a despica sufletul altora si 1314 01:28:30,880 --> 01:28:33,560 aduce viață morților de mult timp pe care îi împinge 1315 01:28:33,560 --> 01:28:35,679 prin gânduri de sinucidere apoi ia 1316 01:28:35,679 --> 01:28:37,760 sufletele celor care tocmai au murit 1317 01:28:37,760 --> 01:28:40,920 făcându-le trupurile să danseze dor 1318 01:28:40,920 --> 01:28:43,480 pentru ca sufletele lor să se întoarcă în cazul în care 1319 01:28:43,480 --> 01:28:45,679 scheletele sug sub sabie 1320 01:28:45,679 --> 01:28:48,600 vor fi liberi să rătăcească după cum vor 1321 01:28:48,600 --> 01:28:51,480 trebuie să-l ucizi, ia înapoi ceea ce este 1322 01:28:51,480 --> 01:28:54,360 a ta a mea 1323 01:28:54,360 --> 01:28:57,679 el are puterea gemenilor dar văd că nu 1324 01:28:57,679 --> 01:29:00,719 al doilea cap al doilea corp sau alt Goblin 1325 01:29:00,719 --> 01:29:03,320 ai făcut o afacere, nu asta este 1326 01:29:03,320 --> 01:29:07,000 aedge absurd Regele un mit am vrea 1327 01:29:07,000 --> 01:29:11,560 știi că știai că ești acolo 1328 01:29:11,560 --> 01:29:14,679 în armata de strigoi ia pentru că este 1329 01:29:14,679 --> 01:29:17,920 ce ai promis cu ce scop 1330 01:29:17,920 --> 01:29:22,520 Războiul o poftă de putere blestemul multora a 1331 01:29:22,520 --> 01:29:27,800 stăpânul spiritului nu sunt arătaţi-mi a dumneavoastră 1332 01:29:28,560 --> 01:29:31,320 brațul pe care ai semnul spiritului 1333 01:29:31,320 --> 01:29:34,080 tu nu ești Ucenicul tău 1334 01:29:34,080 --> 01:29:36,560 mazus mort a fost ucis de spiriduș 1335 01:29:36,560 --> 01:29:39,280 Hunter din același motiv pentru care voi ucide 1336 01:29:39,280 --> 01:29:41,840 tu 1337 01:29:41,840 --> 01:29:44,000 mic 1338 01:29:44,000 --> 01:29:46,440 motiv pentru care 1339 01:29:46,440 --> 01:29:50,199 face comert cu a 1340 01:29:50,679 --> 01:29:54,760 spiriduș amenință cu moartea 1341 01:29:54,760 --> 01:29:57,360 vino acum ce vrei asta e 1342 01:29:57,360 --> 01:30:00,040 ai venit aici pentru că te vom spânzura 1343 01:30:00,040 --> 01:30:02,880 toti stiu 1344 01:30:02,960 --> 01:30:05,480 nu moartea lui este 1345 01:30:05,480 --> 01:30:08,920 al meu vei 1346 01:30:09,000 --> 01:30:11,600 uită-te că guvernatorul a început ceva 1347 01:30:11,600 --> 01:30:13,239 precum au 1348 01:30:13,239 --> 01:30:17,480 noi în seara asta îi vei vedea sfârşitul şi cel 1349 01:30:17,480 --> 01:30:22,960 începutul unui nou aranjament al puterii 1350 01:30:31,159 --> 01:30:32,239 care sunt 1351 01:30:32,239 --> 01:30:36,560 tu noi suntem Justiția din umbră 1352 01:30:36,560 --> 01:30:38,000 termina ce tu 1353 01:30:38,000 --> 01:30:40,880 a început uciderea Regele Lich va distruge 1354 01:30:40,880 --> 01:30:43,800 toate scheletele care au un singur suflet 1355 01:30:43,800 --> 01:30:45,760 și oprește gazda 1356 01:30:45,760 --> 01:30:49,239 dansând noi suntem judecata tăcută noi 1357 01:30:49,239 --> 01:30:52,280 sunt Asasinii 1358 01:30:52,800 --> 01:30:55,360 a ucis, da, o grămadă de 1359 01:30:55,360 --> 01:30:57,840 Meres deci ce e 1360 01:30:57,840 --> 01:31:01,830 nou nimic nou basmul este Vechi ca 1361 01:31:09,679 --> 01:31:14,159 Timp oh da ce a fost asta ei 1362 01:31:14,159 --> 01:31:16,119 nu pot auzi 1363 01:31:16,119 --> 01:31:19,760 eu acesta este un moment care este sfânt 1364 01:31:19,760 --> 01:31:22,920 al tău pentru în bătăile inimii înaintea ta 1365 01:31:22,920 --> 01:31:27,760 moarte, mă poți auzi doar asta 1366 01:31:27,760 --> 01:31:32,679 odată un cadou la sfârșitul tău 1367 01:31:33,320 --> 01:31:36,119 viata o viata petrecuta 1368 01:31:36,119 --> 01:31:39,239 luând luând Războinici la lor 1369 01:31:39,239 --> 01:31:41,840 morminte nave la 1370 01:31:41,840 --> 01:31:46,360 Bogăția mării de la cei care nu o au 1371 01:31:46,360 --> 01:31:47,600 Îmi pasă 1372 01:31:47,600 --> 01:31:52,960 puțin până am făcut pentru tine a luat moartea 1373 01:31:52,960 --> 01:31:55,639 și a dat viață 1374 01:31:55,639 --> 01:32:00,360 cum se plimbă strigoii cu asta e greșit 1375 01:32:00,360 --> 01:32:03,080 mânia la 1376 01:32:03,080 --> 01:32:05,800 moartea este timpul tău 1377 01:32:05,800 --> 01:32:10,719 mor o inimă slabă și o otrăvită 1378 01:32:11,560 --> 01:32:14,239 vin ai vrut adevărul 1379 01:32:14,239 --> 01:32:17,080 Tutore 1380 01:32:17,080 --> 01:32:20,679 responsabilitatea moartea este 1381 01:32:20,679 --> 01:32:25,719 Urmărirea morții este aici 1382 01:32:25,719 --> 01:32:27,400 faci ce tu 1383 01:32:27,400 --> 01:32:30,159 voi dar ar trebui să găsiți asta 1384 01:32:30,159 --> 01:32:34,239 semn că moartea a fost 1385 01:32:37,360 --> 01:32:40,880 doar aia vor fi gardienii 1386 01:32:40,880 --> 01:32:43,800 prea târziu mi-am susținut târgul 1387 01:32:43,800 --> 01:32:45,320 timpul pentru tine să susții 1388 01:32:45,320 --> 01:32:49,400 pe al tău trebuie să o fac 1389 01:32:49,400 --> 01:32:51,800 nimic din ce mi-ai promis șansa 1390 01:32:51,800 --> 01:32:55,320 o vezi din nou 1391 01:32:55,840 --> 01:32:58,520 asta a fost afacerea pe care nu o faci 1392 01:32:58,520 --> 01:33:03,440 cu moartea doar slujești ești așa cum ești 1393 01:33:03,440 --> 01:33:06,639 spuse Mâna de 1394 01:33:06,639 --> 01:33:09,840 Moartea ce vrei sa ti-ai oferit 1395 01:33:09,840 --> 01:33:13,320 serviciu pentru mine le-am luat pe tine 1396 01:33:13,320 --> 01:33:16,199 a cerut șansa de a o revedea a 1397 01:33:16,199 --> 01:33:18,600 sansa nu a 1398 01:33:18,600 --> 01:33:22,760 garanție lasă-mă să mă fac foarte 1399 01:33:22,760 --> 01:33:26,280 curăță încă strigoii 1400 01:33:26,280 --> 01:33:28,639 roam ofer 1401 01:33:28,639 --> 01:33:30,560 eu insumi in 1402 01:33:30,560 --> 01:33:33,880 schimb cu o garanție de a o vedea 1403 01:33:33,880 --> 01:33:35,760 din nou an 1404 01:33:35,760 --> 01:33:38,119 schimb pe care pot 1405 01:33:38,119 --> 01:33:41,199 face-ți serviciul este 1406 01:33:41,199 --> 01:33:44,239 acceptat toate scheletele eliberate trebuie să fie 1407 01:33:44,239 --> 01:33:47,119 vânat şi distrus astfel sufletele lor mai 1408 01:33:47,119 --> 01:33:49,360 reveni la dreptul lor 1409 01:33:49,360 --> 01:33:54,119 proprietari o vei vedea 1410 01:33:54,560 --> 01:33:56,360 pentru moartea ei 1411 01:33:56,360 --> 01:34:01,199 abordările simt PO și urmează 1412 01:34:22,719 --> 01:34:25,860 ea pentru 1413 01:35:05,239 --> 01:35:08,400 nu iti lipseste niciodata un bun 1414 01:35:11,119 --> 01:35:13,960 lupta am crezut ca esti 1415 01:35:13,960 --> 01:35:17,239 mort eu 1416 01:35:20,440 --> 01:35:25,199 rănit acest lucru nu este corect 1417 01:35:25,199 --> 01:35:28,639 viața lui a fost vreodată 1418 01:35:28,719 --> 01:35:33,119 fair am tged in my made 1419 01:35:33,119 --> 01:35:36,920 W ce s-a auzit a fost 1420 01:35:37,560 --> 01:35:40,920 adevărat că trebuia să te văd 1421 01:35:40,920 --> 01:35:46,760 iar comertul tau cu aurul a lucrat nu 1422 01:35:47,760 --> 01:35:52,360 cum nu am crezut 1423 01:35:55,400 --> 01:35:57,600 după ce mi-am făcut 1424 01:35:57,600 --> 01:36:00,840 serviciu mi-am văzut urechile vânând și fory 1425 01:36:00,840 --> 01:36:05,000 căutând până am o licărire de speranţă că 1426 01:36:05,000 --> 01:36:07,000 ai putea încă 1427 01:36:07,000 --> 01:36:11,119 este lucruri groaznice să 1428 01:36:14,040 --> 01:36:16,320 ei 1429 01:36:16,320 --> 01:36:20,960 da mana acum 1430 01:36:30,480 --> 01:36:33,560 Am niște levănțică 1431 01:36:34,800 --> 01:36:38,000 astăzi La în 1432 01:36:38,000 --> 01:36:42,239 câmpuri strănuți ca un sălbatic 1433 01:36:42,239 --> 01:36:48,080 K doar mirosul care mă face să zâmbesc 1434 01:36:54,320 --> 01:36:57,360 Am vrut doar să spun 1435 01:36:57,360 --> 01:36:59,000 tu 1436 01:36:59,000 --> 01:37:02,719 da dar am vrut 1437 01:37:03,679 --> 01:37:06,880 la eu 1438 01:37:09,960 --> 01:37:14,679 am așteptat, am vrut doar să-ți spun 1439 01:37:14,679 --> 01:37:19,000 o dată doar o dată 1440 01:38:08,000 --> 01:38:11,239 stai prieten cu el 1441 01:38:11,239 --> 01:38:15,480 inamic pe care il alegi 1442 01:38:46,960 --> 01:38:50,960 numără 1443 01:38:59,800 --> 01:39:01,960 scuză 1444 01:39:01,960 --> 01:39:05,639 eu am nevoie 1445 01:39:05,840 --> 01:39:08,840 Ajutor 1446 01:39:08,960 --> 01:39:10,920 ea 1447 01:39:10,920 --> 01:39:14,360 foc I 1448 01:39:21,800 --> 01:39:27,360 stai in ce incepe 1449 01:41:55,040 --> 01:41:56,830 o 1450 01:42:53,159 --> 01:42:56,159 şi