1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,228 --> 00:00:22,022 Vamos colocar. 4 00:00:29,362 --> 00:00:30,447 Vamos logo. 5 00:00:34,409 --> 00:00:35,243 Vamos nessa. 6 00:00:35,326 --> 00:00:36,995 PASSARÃO 7 00:00:38,329 --> 00:00:40,999 ESTÁ GOSTOSO, NÃO PARA MAIS! MAIS! MAIS! 8 00:00:46,212 --> 00:00:47,130 Pare! 9 00:00:58,099 --> 00:00:58,975 Pare! 10 00:00:59,476 --> 00:01:00,727 Pare, mestre! 11 00:01:11,529 --> 00:01:13,490 Metralhadora dura! 12 00:01:13,573 --> 00:01:16,701 MOVIMENTOS SEXY INCRÍVEIS! METRALHADORA DURA! 13 00:01:21,081 --> 00:01:22,290 Ai, mestre! 14 00:01:36,262 --> 00:01:37,555 Vai olhar. 15 00:01:42,769 --> 00:01:44,479 - Droga! - Meu Deus! 16 00:01:44,979 --> 00:01:46,106 Está doendo! 17 00:01:48,149 --> 00:01:49,442 PASSARÃO ESTÁ PRONTO? 18 00:01:49,526 --> 00:01:50,443 O que foi? 19 00:02:10,505 --> 00:02:11,923 - Ela chegou! - É ela? 20 00:02:12,757 --> 00:02:14,342 - Nossa! - Ela chegou! 21 00:02:14,425 --> 00:02:16,636 - Só uma garrafa! Vem! - Vamos beber! 22 00:02:16,719 --> 00:02:18,513 - Seus nojentos! - Senta com a gente! 23 00:02:18,596 --> 00:02:20,932 - Está tão cedo! - Vamos! 24 00:02:22,725 --> 00:02:26,354 - Vai pra casa! Tem coisa pra fazer! - Não aguento mais ouvir sua voz! 25 00:02:26,437 --> 00:02:28,314 - Vai pra casa! Patrick! - Vamos jogar! 26 00:02:28,398 --> 00:02:31,025 - Vou jogar bola. - Seu pirralho mal-educado! 27 00:02:31,568 --> 00:02:32,694 Você fala demais! 28 00:02:33,361 --> 00:02:35,530 - Acabou com meu dia de novo! - Ai! 29 00:02:35,613 --> 00:02:37,532 - Babacas! - Ei, troglodita! 30 00:02:37,615 --> 00:02:38,700 - Nojento! - Troglodita! 31 00:02:38,783 --> 00:02:41,244 - Paga logo! Idiota! - Vocês são horrorosas! 32 00:02:41,327 --> 00:02:43,663 - Aceitem boquetes delas logo! - Babaca! 33 00:02:43,746 --> 00:02:44,622 Ei, bonitão! 34 00:02:45,123 --> 00:02:47,584 Quer garotas, bonitão? 35 00:02:47,667 --> 00:02:48,793 Gracinha! Deixei cair. 36 00:02:48,877 --> 00:02:50,962 Quer garotas? Há muitas na Tailândia. 37 00:02:51,045 --> 00:02:53,131 Algumas parecem elefantes, mas são garotas. 38 00:02:53,214 --> 00:02:56,843 Interessado? Venha à Tailândia. Olha esses peitos grandes. 39 00:02:57,844 --> 00:02:59,929 Tá? E você, gracinha? 40 00:03:00,722 --> 00:03:01,764 Ei, bonitão! 41 00:03:02,348 --> 00:03:09,230 UM SÓSIA INUSITADO 42 00:03:10,231 --> 00:03:14,068 É por isso que este país é assim. 43 00:03:14,152 --> 00:03:17,322 Deveria ser fácil, mas ainda me fez entrar na fila. 44 00:03:17,405 --> 00:03:20,783 Como vou cuidar dos meus outros negócios? Estou aqui o dia todo. 45 00:03:21,367 --> 00:03:24,370 Desculpa, senhora, estamos fazendo o nosso melhor. 46 00:03:24,454 --> 00:03:26,331 E ainda ousa responder! 47 00:03:26,414 --> 00:03:28,333 - Como se chama mesmo? - Senhora? 48 00:03:31,002 --> 00:03:32,295 Luis Carpio. 49 00:03:32,378 --> 00:03:35,340 Bom, Luis Carpio, faça seu trabalho direito! 50 00:03:35,423 --> 00:03:36,841 Não sabe quem eu sou? 51 00:03:36,925 --> 00:03:40,386 Com licença, senhora. Sinto muito pela atitude dele. 52 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 Desculpe. Não vai se repetir. 53 00:03:46,476 --> 00:03:49,229 Então você sabe ser educado. 54 00:03:49,312 --> 00:03:51,105 Dona Martinez? 55 00:03:52,065 --> 00:03:53,900 É a senhora! Perdeu peso? 56 00:03:53,983 --> 00:03:55,485 Não, só faço aeróbica. 57 00:03:55,568 --> 00:03:58,238 Não sabia que era a senhora quando estava ali. 58 00:03:58,321 --> 00:04:00,031 O que houve? Deixa comigo. 59 00:04:00,114 --> 00:04:02,533 - Quero sacar. - Entendi. 60 00:04:02,617 --> 00:04:05,328 Está tão magra! 61 00:04:05,411 --> 00:04:08,206 Está maravilhosa. Continue assim. 62 00:04:08,289 --> 00:04:10,208 - Quanto quer sacar? - 2.500. 63 00:04:10,291 --> 00:04:11,125 Vamos. 64 00:04:13,044 --> 00:04:15,380 Speed Bonanza! 65 00:04:16,005 --> 00:04:17,423 Speed Bonanza? 66 00:04:17,507 --> 00:04:18,925 É internet grátis! 67 00:04:19,008 --> 00:04:20,843 Não é só velocidade, é bonança também! 68 00:04:20,927 --> 00:04:24,514 Uau! Cartão de internet Speed Bonanza. 69 00:04:24,597 --> 00:04:25,431 Speed Bonanz… 70 00:04:26,557 --> 00:04:28,142 Oi. E aí, cara? 71 00:04:28,226 --> 00:04:29,602 Esse é o July? 72 00:04:29,686 --> 00:04:33,147 É o July. Achei que tivesse migrado para os Estados Unidos? 73 00:04:33,231 --> 00:04:34,440 Como vai, cara? 74 00:04:34,524 --> 00:04:37,151 Alexio e Bernardo estão aqui. E aí? 75 00:04:37,235 --> 00:04:39,404 Vamos beber. É fim de semana. 76 00:04:40,029 --> 00:04:42,240 O que é isso? Ainda trabalhando? 77 00:04:42,323 --> 00:04:44,784 Sou dono da Speed Bonanza. Por isso estou dando… 78 00:04:44,867 --> 00:04:47,620 Não, cara. Sei quem é o dono, e não é você. 79 00:04:47,704 --> 00:04:49,956 - Impostor. - Impostor? 80 00:04:50,039 --> 00:04:52,834 - Impostor, eu? Sério? - Sim! Impostor! 81 00:04:52,917 --> 00:04:54,043 Tá! Quer um cartão? 82 00:04:54,127 --> 00:04:55,837 Aqui! Engole! 83 00:04:55,920 --> 00:04:56,838 Qual é? 84 00:04:56,921 --> 00:04:58,506 - Como ousa? - Abre. 85 00:05:03,553 --> 00:05:06,389 - Isso é meu. - O quê? 86 00:05:15,606 --> 00:05:16,607 Josh. 87 00:05:17,400 --> 00:05:18,568 Josh. 88 00:05:19,068 --> 00:05:20,737 Espera. Vamos pra cama. 89 00:05:29,829 --> 00:05:30,955 O que está fazendo? 90 00:05:31,039 --> 00:05:32,540 - Achei que eu… - Sai! 91 00:05:36,377 --> 00:05:37,462 Josh! 92 00:05:41,007 --> 00:05:44,761 Papai. 93 00:05:44,844 --> 00:05:45,803 Macky! 94 00:05:48,264 --> 00:05:50,141 - Meu pai! - Se veste! 95 00:05:50,224 --> 00:05:52,310 - Macky, está aí? - Espera. 96 00:05:52,393 --> 00:05:53,936 - Macky! - Se veste! 97 00:05:54,020 --> 00:05:55,563 Estou ouvindo algo. 98 00:05:57,106 --> 00:05:58,983 - Ah, tenho a chave. - Espera! 99 00:05:59,567 --> 00:06:00,568 Está vestido? 100 00:06:03,821 --> 00:06:05,907 Pai, o que o traz aqui? 101 00:06:06,407 --> 00:06:08,076 Só visitando meu filho favorito. 102 00:06:08,576 --> 00:06:09,577 Quem é esse? 103 00:06:10,995 --> 00:06:12,455 Pai, este é o Josh. 104 00:06:13,373 --> 00:06:15,917 - Meu primo. - Primo? De onde? 105 00:06:16,626 --> 00:06:18,628 - Ilegítimo. - Fala a verdade. 106 00:06:18,711 --> 00:06:20,213 Josh, certo? 107 00:06:20,296 --> 00:06:22,048 O que faz com meu filho? 108 00:06:23,257 --> 00:06:24,509 Macky é meu namorado. 109 00:06:24,592 --> 00:06:26,386 - Ei! Que namorado? - Por quê? 110 00:06:26,469 --> 00:06:27,720 Conheci você hoje. 111 00:06:27,804 --> 00:06:30,181 - Beijar não te faz meu namorado. - Quê? 112 00:06:30,264 --> 00:06:31,224 Vocês se beijaram? 113 00:06:31,307 --> 00:06:32,308 Pai! 114 00:06:32,392 --> 00:06:34,435 Sai antes que meu pai te mate! 115 00:06:34,519 --> 00:06:35,812 Ah! Me liga. 116 00:06:35,895 --> 00:06:38,231 Não vou atirar nele, mas em você! 117 00:06:38,314 --> 00:06:39,524 Pai, não! 118 00:06:39,607 --> 00:06:42,318 - Malditos metrossexuais! - Papai! 119 00:06:44,362 --> 00:06:46,864 Pai! 120 00:06:48,783 --> 00:06:51,994 PODEMOS BEBER NA SUA CASA MAIS TARDE, JULY? 121 00:06:52,078 --> 00:06:54,705 MEU PAI TÁ SURTANDO NO MEU APÊ. 122 00:06:54,789 --> 00:06:58,000 CLARO, LIGA QUANDO ESTIVER PERTO PRA EU ARRUMAR A CASA. 123 00:06:58,084 --> 00:07:00,837 CARPS, TRAZ GELO? 124 00:07:06,175 --> 00:07:07,260 Acabei de lembrar. 125 00:07:11,597 --> 00:07:12,432 Cathy, 126 00:07:12,515 --> 00:07:13,724 quer casar comigo? 127 00:07:15,017 --> 00:07:15,935 Não. 128 00:07:16,727 --> 00:07:17,728 Cathy… 129 00:07:19,522 --> 00:07:20,606 quer casar comigo? 130 00:07:25,445 --> 00:07:26,446 Cathy… 131 00:07:29,323 --> 00:07:30,408 quer casar comigo? 132 00:07:35,997 --> 00:07:37,081 - Cathy. - Luis. 133 00:07:37,165 --> 00:07:37,999 Senhora? 134 00:07:39,500 --> 00:07:43,045 Desculpa ter que intervir naquela hora. 135 00:07:43,129 --> 00:07:44,422 Como sabe, 136 00:07:44,505 --> 00:07:48,968 a Dona Martínez é uma cliente muito importante. 137 00:07:49,051 --> 00:07:51,888 Tudo bem, senhora. Também peço desculpas. 138 00:07:52,388 --> 00:07:55,516 Deixa de ser bobo. Como assim "senhora"? 139 00:07:55,600 --> 00:07:58,269 Me chame pelo meu nome. Não estamos mais trabalhando. 140 00:08:01,230 --> 00:08:02,815 Desculpa, Sra. Tanya. 141 00:08:04,108 --> 00:08:06,527 Só "Tanya". Fala de novo: "Tanya." 142 00:08:06,611 --> 00:08:08,362 - Tanya. - Bom garoto. 143 00:08:08,446 --> 00:08:10,072 Sabe, Luis, 144 00:08:10,156 --> 00:08:15,286 você é tão bom que poderia ser promovido rapidamente. 145 00:08:15,369 --> 00:08:16,787 Salário mais alto. 146 00:08:18,164 --> 00:08:20,458 E mais folgas, 147 00:08:20,541 --> 00:08:21,876 uma mesa melhor. 148 00:08:22,627 --> 00:08:24,045 É só dizer, 149 00:08:24,128 --> 00:08:27,215 posso mandar em você quando quiser. 150 00:08:27,298 --> 00:08:28,382 Sra. Tanya, desculpa. 151 00:08:29,842 --> 00:08:32,303 - Tenho que ir. - Pode me levar em casa? 152 00:08:32,386 --> 00:08:33,846 - Tenho um compromisso. - Onde? 153 00:08:33,930 --> 00:08:34,931 Aonde você vai? 154 00:08:35,014 --> 00:08:37,099 Está cedo. Você não sai tão cedo. 155 00:08:37,183 --> 00:08:38,893 - Conheço você. Luis! - Até amanhã. 156 00:08:38,976 --> 00:08:40,394 - Espera. - Desculpa, senhora. 157 00:08:40,478 --> 00:08:41,479 Luis! 158 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 Luis! 159 00:08:44,273 --> 00:08:45,733 Táxi! 160 00:08:46,234 --> 00:08:47,068 Luis! 161 00:08:47,151 --> 00:08:49,028 Ai. Fica aí, Luis! 162 00:08:49,111 --> 00:08:50,696 - Táxi! - Luis! 163 00:08:51,280 --> 00:08:52,323 Luis! 164 00:08:52,406 --> 00:08:54,158 Me leva em casa amanhã! 165 00:09:07,797 --> 00:09:10,007 Como estão seus amigos? 166 00:09:10,091 --> 00:09:12,093 Faz tempo que não os vejo. 167 00:09:12,176 --> 00:09:14,554 Na verdade, não os vejo há dias. 168 00:09:16,055 --> 00:09:16,889 Não, semanas. 169 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 Na verdade, acho que faz meses. 170 00:09:21,102 --> 00:09:23,062 Enfim, seu favorito! 171 00:09:23,563 --> 00:09:24,897 Bife bem-passado. 172 00:09:29,860 --> 00:09:30,945 Amor. 173 00:09:31,445 --> 00:09:33,948 Não estou com vontade de comer bife hoje. 174 00:09:34,657 --> 00:09:36,409 Por que não pedimos pizza? 175 00:09:36,909 --> 00:09:37,952 Amor, pizza? 176 00:09:38,619 --> 00:09:40,955 Mas bife é o seu favorito. 177 00:09:41,038 --> 00:09:43,124 - Não gosta mais de bife? - Gosto. 178 00:09:44,000 --> 00:09:45,084 Adoro bife, mas… 179 00:09:45,167 --> 00:09:46,586 Só pra variar. 180 00:09:46,669 --> 00:09:49,046 Por que não vamos de carro até Antipolo? 181 00:09:49,130 --> 00:09:51,257 Ou vamos direto para Baguio. 182 00:09:51,340 --> 00:09:53,843 Também podemos ir para Tagaytay. 183 00:09:53,926 --> 00:09:57,305 Vamos para outro lugar. Um lugar divertido, empolgante. 184 00:09:57,388 --> 00:10:00,057 Há um minuto, você só queria trocar a comida. 185 00:10:00,766 --> 00:10:02,810 Agora também quer mudar nosso encontro. 186 00:10:02,893 --> 00:10:04,604 Não valoriza meu esforço? 187 00:10:04,687 --> 00:10:05,688 Claro que sim. 188 00:10:06,230 --> 00:10:08,149 Eu não disse nada disso. 189 00:10:08,858 --> 00:10:11,402 Só estou dizendo que é sempre a mesma coisa. 190 00:10:12,653 --> 00:10:15,323 Não tem mais nada? Algo novo? 191 00:10:17,158 --> 00:10:18,159 Sim. 192 00:10:18,659 --> 00:10:19,660 Entrem! 193 00:10:34,216 --> 00:10:35,217 Algo novo? 194 00:10:36,344 --> 00:10:37,470 Isso é novo. 195 00:10:38,429 --> 00:10:40,431 E ainda mais especial com a banda. 196 00:10:41,182 --> 00:10:42,391 Sei que é sua favorita. 197 00:10:43,726 --> 00:10:46,228 - Minha favorita? - Tá, nossa favorita. 198 00:10:46,312 --> 00:10:47,938 Mas isso não vem ao caso. 199 00:10:50,232 --> 00:10:52,026 Tenho uma coisa pra contar. 200 00:11:10,461 --> 00:11:12,672 Sua resposta mudará nós dois. 201 00:11:13,756 --> 00:11:15,257 Cathy, quer casar comigo? 202 00:11:24,433 --> 00:11:25,434 Cathy? 203 00:11:26,727 --> 00:11:27,645 Cathy. 204 00:11:28,854 --> 00:11:31,107 Amor! Está fumando? 205 00:11:31,857 --> 00:11:32,942 Nossa! 206 00:11:33,693 --> 00:11:35,361 - Desde quando? - Amor, por favor! 207 00:11:35,903 --> 00:11:38,572 Você não fumaria se fosse surpreendido assim? 208 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 Era uma surpresa! 209 00:11:42,410 --> 00:11:44,328 Eu que deveria estar estressado e bravo. 210 00:11:44,412 --> 00:11:45,788 Sério, você? 211 00:11:46,414 --> 00:11:47,998 Ouviu o que disse? 212 00:11:48,749 --> 00:11:52,503 Desculpa, estamos juntos há cinco anos, mas parece que não evoluímos. 213 00:11:53,003 --> 00:11:54,880 Estamos sempre aqui no seu apartamento. 214 00:11:54,964 --> 00:11:57,550 - Nós comemos e só isso. - E daí? 215 00:11:58,718 --> 00:12:00,010 Qual é o problema? 216 00:12:00,553 --> 00:12:02,221 É sempre a mesma coisa. 217 00:12:02,805 --> 00:12:04,348 Você é tão previsível, Luis. 218 00:12:04,432 --> 00:12:07,184 E não ajuda que você não demonstra que… 219 00:12:07,685 --> 00:12:08,978 gosta de mim. 220 00:12:09,770 --> 00:12:11,689 - Que me ama. - Amor. 221 00:12:12,690 --> 00:12:15,192 Te pedir em casamento não é suficiente? 222 00:12:16,026 --> 00:12:17,069 Não. 223 00:12:18,070 --> 00:12:20,030 Tenho minhas necessidades, Luis. 224 00:12:20,531 --> 00:12:21,824 Ainda sou uma mulher. 225 00:12:22,575 --> 00:12:24,910 - Pra que servem meus peitos grandes? - Amor! 226 00:12:24,994 --> 00:12:27,371 E meu corpão, se você não me come! 227 00:12:27,455 --> 00:12:29,790 Amor! Fala baixo! 228 00:12:29,874 --> 00:12:32,626 - Sou feia? - Não. 229 00:12:33,919 --> 00:12:35,880 - Sou gorda? - Claro que não. 230 00:12:35,963 --> 00:12:37,798 - Você é gay? - Não! 231 00:12:38,632 --> 00:12:39,842 Amor, não faz assim. 232 00:12:40,468 --> 00:12:41,844 Eu respeito você. 233 00:12:42,511 --> 00:12:44,180 Por isso quero esperar. 234 00:12:44,263 --> 00:12:46,891 Talvez eu não queira mais ser respeitada! 235 00:12:47,391 --> 00:12:48,976 Estamos juntos há cinco anos. 236 00:12:49,059 --> 00:12:51,604 Já pode me desrespeitar um pouquinho. 237 00:12:53,230 --> 00:12:54,231 Amor… 238 00:12:54,857 --> 00:12:57,651 - É tudo o que peço. - Amor… 239 00:12:57,735 --> 00:12:59,445 Me desrespeita um pouquinho. 240 00:13:00,070 --> 00:13:02,448 - Me desrespeita. - Amor! 241 00:13:02,531 --> 00:13:05,826 - Me usa! - Amor! 242 00:13:08,621 --> 00:13:11,707 Desculpa, Luis. Talvez casar não seja a melhor ideia. 243 00:13:12,291 --> 00:13:13,834 Nem você se conhece. 244 00:13:15,044 --> 00:13:17,338 - Amor, por favor! - Não! 245 00:13:17,421 --> 00:13:18,756 Amor, qual é! 246 00:13:19,256 --> 00:13:20,549 - Amor. - Ei. Depressa! 247 00:13:20,633 --> 00:13:23,344 Eu te recompenso, juro! Eu vou mudar! 248 00:13:23,928 --> 00:13:25,346 Eu vou mudar, juro. 249 00:13:25,429 --> 00:13:27,807 Amor, por favor… Desculpa. 250 00:13:27,890 --> 00:13:28,933 Amor, por favor! 251 00:13:29,016 --> 00:13:30,810 Sabe, este não é o problema. 252 00:13:31,352 --> 00:13:32,728 São suas inseguranças. 253 00:13:33,229 --> 00:13:35,105 Foi mal, mas pra mim chega! 254 00:13:35,189 --> 00:13:40,444 Cansei da sua pequena, minúscula compreensão dos meus sentimentos. 255 00:13:40,528 --> 00:13:42,738 - Adeus, Luis. - Cathy. 256 00:13:42,822 --> 00:13:44,907 Tudo bem, eu transo com você! 257 00:13:45,449 --> 00:13:47,034 Qualquer coisa, Cathy! 258 00:13:49,036 --> 00:13:50,746 - Cathy. - Que pena. 259 00:13:51,247 --> 00:13:52,873 Ele é bonito, mas… 260 00:13:54,250 --> 00:13:55,251 Eita! 261 00:14:10,683 --> 00:14:14,353 VOCÊ VEM MAIS TARDE? TRAZ COMIDA. 262 00:14:15,271 --> 00:14:19,108 Aí, ele disse que é meu namorado. Meu pai quase disparou a arma. 263 00:14:19,191 --> 00:14:20,442 Não é o que você quer? 264 00:14:20,526 --> 00:14:21,527 Idiota. 265 00:14:22,778 --> 00:14:24,655 Mas ele tem potencial pra namorado. 266 00:14:24,738 --> 00:14:26,532 E eu não? 267 00:14:26,615 --> 00:14:27,741 Porque você é gordo. 268 00:14:27,825 --> 00:14:29,618 Pelo menos meu pai me ama. 269 00:14:30,119 --> 00:14:32,997 - Não tem comida saudável? - Tenho cara de comer saudável? 270 00:14:33,747 --> 00:14:36,458 Uau! Mandei mensagem pro Carps. 271 00:14:36,542 --> 00:14:38,419 - Falei pra trazer comida. - Até parece. 272 00:14:38,502 --> 00:14:41,589 Até meu pai que me odeia tem mais chance de vir 273 00:14:41,672 --> 00:14:42,673 do que o Carps. 274 00:14:44,592 --> 00:14:45,759 Falando nisso… 275 00:14:46,260 --> 00:14:48,220 Carps! Ele veio. 276 00:14:49,305 --> 00:14:51,432 - Cara. - Desculpa, ando ocupado. 277 00:14:51,974 --> 00:14:52,850 Quem é você? 278 00:14:54,560 --> 00:14:56,520 - Tá bonito. - Senti saudade de vocês. 279 00:14:56,604 --> 00:14:57,771 Cadê a comida? 280 00:14:57,855 --> 00:14:59,231 Que comida? 281 00:15:00,316 --> 00:15:03,277 Sempre pedimos pra comprar comida. Você nunca vê as mensagens. 282 00:15:03,360 --> 00:15:05,696 Cala a boca e senta. Vamos beber! 283 00:15:06,238 --> 00:15:07,239 Vamos. 284 00:15:12,661 --> 00:15:13,662 Com sede? 285 00:15:16,206 --> 00:15:18,375 Há quanto tempo. Como estão? 286 00:15:19,376 --> 00:15:21,337 Perdi meu emprego. 287 00:15:22,171 --> 00:15:24,340 Alexio e Bernardo apareceram lá. 288 00:15:24,423 --> 00:15:25,674 Arranjei encrenca. 289 00:15:25,758 --> 00:15:28,010 Na verdade, tenho algo a confessar. 290 00:15:28,886 --> 00:15:30,137 O July já sabe. 291 00:15:30,763 --> 00:15:31,889 Você ainda não, Carpio. 292 00:15:33,807 --> 00:15:36,977 - Mas eu não entendo… - Pois é. 293 00:15:37,061 --> 00:15:39,647 Não entendo por que Cathy não quer casar comigo. 294 00:15:39,730 --> 00:15:42,691 Estamos juntos há tanto tempo, e ela me disse não. 295 00:15:42,775 --> 00:15:44,109 Que droga, né? 296 00:15:44,193 --> 00:15:46,403 Aparece do nada e age como um babaca. 297 00:15:46,904 --> 00:15:48,656 Que babaca, né? 298 00:15:56,497 --> 00:15:57,623 Então… 299 00:15:58,457 --> 00:16:00,584 - O que isto significa? - Não sei, cara. 300 00:16:00,668 --> 00:16:01,877 Eu fiz tudo. 301 00:16:02,461 --> 00:16:03,754 Achei que ela estava feliz. 302 00:16:04,254 --> 00:16:05,881 - Ela quis dizer pênis. - Quê? 303 00:16:05,965 --> 00:16:08,300 O que a Cathy disse doeu muito, 304 00:16:08,384 --> 00:16:11,011 mas talvez ela não esteja feliz com… 305 00:16:12,388 --> 00:16:13,430 Vai se foder. 306 00:16:13,931 --> 00:16:15,683 - Me esfaqueia logo! - Carps. 307 00:16:16,266 --> 00:16:17,267 Papo reto, cara. 308 00:16:18,227 --> 00:16:19,603 Todos já vimos isso aí. 309 00:16:20,354 --> 00:16:23,482 - E é meio… - Não fode. E daí se eu tiver um pequeno… 310 00:16:25,526 --> 00:16:26,527 pênis. 311 00:16:27,236 --> 00:16:28,070 Eu a amava. 312 00:16:28,153 --> 00:16:30,531 Mais do que ela podia aguentar. 313 00:16:30,614 --> 00:16:31,490 Claro. 314 00:16:31,573 --> 00:16:34,994 Mas, como ela disse, ela não está mais tão animada quanto você. 315 00:16:35,077 --> 00:16:36,078 Qual é o seu plano? 316 00:16:45,212 --> 00:16:47,131 SEJA O MAIORAL 317 00:16:48,882 --> 00:16:50,342 "Seja o maioral." 318 00:16:53,762 --> 00:16:56,015 - Por que não vêm comigo? - Pra onde? 319 00:17:00,602 --> 00:17:01,770 Pra Tailândia? 320 00:17:01,854 --> 00:17:02,855 Você vai pagar? 321 00:17:29,381 --> 00:17:31,008 Esqueci de trazer dinheiro. 322 00:17:31,759 --> 00:17:34,428 Por que não desce? Sua casa é logo ali. 323 00:17:34,511 --> 00:17:36,513 Relaxa, cara. Deixa comigo. 324 00:17:37,014 --> 00:17:39,641 Você é demais, Carps. Por isso é meu melhor amigo! 325 00:17:39,725 --> 00:17:41,185 Que mentiroso. 326 00:17:41,268 --> 00:17:43,687 - Boa noite, melhor amigo. - Falso! 327 00:18:00,871 --> 00:18:03,916 É impressão minha ou estão de olho na gente? 328 00:18:05,334 --> 00:18:06,585 Droga, July. 329 00:18:06,668 --> 00:18:10,005 Acabamos de pousar, e você já quer colecionar calcinhas. 330 00:18:12,424 --> 00:18:14,384 Tem razão. Por que será? 331 00:18:16,845 --> 00:18:20,057 Seja o que for, é um bom sinal pro Carps. 332 00:18:22,893 --> 00:18:26,480 Poderá esquecer a… Quem é ela mesmo? Sei lá. 333 00:18:26,563 --> 00:18:27,773 Esquecer quem? 334 00:18:27,856 --> 00:18:29,775 Quem era mesmo? Esqueci, cara. 335 00:18:31,276 --> 00:18:32,694 Ai! O que eu fiz? 336 00:18:32,778 --> 00:18:34,696 Passarão, eu te odeio. 337 00:18:34,780 --> 00:18:37,324 Meu marido me deixou por sua causa. 338 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 Oi? 339 00:18:41,495 --> 00:18:43,747 É assim que recebem turistas agora? 340 00:18:44,790 --> 00:18:45,791 Que escrota. 341 00:18:51,880 --> 00:18:53,006 Ah, obrigado. 342 00:18:53,090 --> 00:18:54,758 - Obrigada. - Obrigado. 343 00:18:56,885 --> 00:18:57,719 Pênis! 344 00:19:00,764 --> 00:19:01,765 Pênis! 345 00:19:03,642 --> 00:19:05,435 - Pênis! - O que está fazendo? 346 00:19:05,519 --> 00:19:08,188 Só vendo se há outros filipinos aqui. 347 00:19:08,272 --> 00:19:10,232 - Sabe falar tailandês? - Não. 348 00:19:10,732 --> 00:19:11,817 Então pronto. 349 00:19:11,900 --> 00:19:13,986 - Pênis! - Para! É constrangedor. 350 00:19:14,778 --> 00:19:16,280 Eles não entendem. 351 00:19:17,030 --> 00:19:18,115 Pênis! 352 00:19:18,198 --> 00:19:19,199 Para com isso! 353 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 Ei, pênis! Cadê a chave? 354 00:19:22,703 --> 00:19:23,704 Me dá aqui. 355 00:19:24,371 --> 00:19:26,165 Vou te dar uma surra de pênis. 356 00:19:27,833 --> 00:19:29,251 Talvez seja meu sotaque. 357 00:19:30,335 --> 00:19:31,170 Pênis! 358 00:19:35,090 --> 00:19:39,428 CIDADE DE PATTAYA 359 00:19:39,511 --> 00:19:41,638 Que bagunça! As margens estão muito baixas! 360 00:19:42,306 --> 00:19:44,349 Quantas vezes preciso repetir? 361 00:19:44,433 --> 00:19:45,684 Crédito é bom, 362 00:19:46,476 --> 00:19:48,604 mas precisamos de dinheiro. Dinheiro! 363 00:19:48,687 --> 00:19:49,771 Se pudéssemos… 364 00:19:50,397 --> 00:19:53,984 voltar a fazer pornografia quando o Passarão voltar, 365 00:19:54,484 --> 00:19:57,154 - então poderíamos… - E depois? 366 00:19:57,905 --> 00:19:59,531 O Passarão foi embora. 367 00:20:00,157 --> 00:20:03,035 Se mencionar esse nome de novo, 368 00:20:03,118 --> 00:20:06,246 corto seu pinto fora e faço você chupar. 369 00:20:07,164 --> 00:20:08,707 Desculpa, Deborah. 370 00:20:09,708 --> 00:20:10,709 Fora! 371 00:20:11,335 --> 00:20:13,420 Saiam da minha frente! Agora! 372 00:20:13,503 --> 00:20:14,671 Vamos. 373 00:20:29,519 --> 00:20:32,231 Passarão, cadê você? 374 00:20:35,275 --> 00:20:36,151 Uau, Carps! 375 00:20:36,235 --> 00:20:38,820 Você não mencionou que tinha planos comigo. 376 00:20:40,113 --> 00:20:41,531 Que romântico! 377 00:20:41,615 --> 00:20:43,158 - Nossa! - Uma lua de mel. 378 00:20:43,242 --> 00:20:45,619 - Olá! - Oi! 379 00:20:47,079 --> 00:20:49,331 Mas, sério, estava pensando em quem? 380 00:20:49,414 --> 00:20:51,959 Pensou na gente ao reservar este quarto? 381 00:20:52,042 --> 00:20:52,876 - Idiota. - Claro! 382 00:20:52,960 --> 00:20:54,753 Ele queria deitar ao seu lado. 383 00:20:55,504 --> 00:20:58,048 Onde eu durmo, Carps? No meio? 384 00:20:58,131 --> 00:21:00,217 Ué, a gente se espreme. Por quê? 385 00:21:01,635 --> 00:21:02,511 Qual é, gente? 386 00:21:02,594 --> 00:21:05,389 Ganharam uma viagem com tudo pago e estão reclamando? 387 00:21:05,472 --> 00:21:08,100 Ele está esfregando na nossa cara de novo. 388 00:21:08,183 --> 00:21:10,060 - Vou pra casa logo. - Tá. Como? 389 00:21:10,560 --> 00:21:12,479 - Me dá dinheiro. - Viu? 390 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 Pronto pra seguir em frente? 391 00:21:15,190 --> 00:21:17,818 Ou ainda está pensando na Cathy? 392 00:21:17,901 --> 00:21:20,195 Esquece dela. Ela não pensa em você. 393 00:21:20,279 --> 00:21:21,446 Credo. 394 00:21:22,322 --> 00:21:23,865 Não sabia que Cathy era assim. 395 00:21:24,992 --> 00:21:30,038 Enfim, nosso objetivo agora é que todos transem. Beleza? 396 00:21:30,122 --> 00:21:34,334 Este será o melhor dia das nossas vidas! 397 00:21:34,418 --> 00:21:36,670 Mãos aqui, rapazes. Vamos. 398 00:21:37,546 --> 00:21:43,552 - Vamos transar. - Vamos transar. 399 00:21:43,635 --> 00:21:47,389 - Vamos transar! - Vamos transar! 400 00:21:52,728 --> 00:21:54,146 - Para! - Por quê? 401 00:22:21,423 --> 00:22:22,549 Certo. 402 00:22:22,632 --> 00:22:24,926 Lá vamos nós. O que eu fiz? 403 00:22:34,186 --> 00:22:35,312 Desculpa, moça. 404 00:22:36,021 --> 00:22:37,689 Rápido! 405 00:22:38,190 --> 00:22:40,650 - Só isso que vamos fazer? - Sim, rezar. 406 00:22:48,825 --> 00:22:50,827 - Obrigado. - Olá. 407 00:22:58,668 --> 00:22:59,503 Ei. 408 00:23:09,846 --> 00:23:11,348 Já não passamos por aqui? 409 00:23:12,099 --> 00:23:13,892 É o caminho pro restaurante. 410 00:23:13,975 --> 00:23:16,978 - Não estávamos procurando um bar? - Não íamos fazer massagem? 411 00:23:17,062 --> 00:23:19,731 A massagem, o bar e o restaurante são próximos um do outro. 412 00:23:20,232 --> 00:23:22,734 - Sabe usar isso? - Acho que estamos perdidos. 413 00:23:22,818 --> 00:23:24,903 Virem as camisas do avesso. Estamos perdidos. 414 00:23:24,986 --> 00:23:27,072 - Lá vem você de novo. - O quê? 415 00:23:27,155 --> 00:23:30,283 - Para de acreditar nessas coisas. - Não temos nada a perder. 416 00:23:30,367 --> 00:23:33,161 - Agora estamos perdidos. - Vamos pedir ajuda! 417 00:23:33,245 --> 00:23:36,790 Como vão nos entender? Nem nós nos entendemos. 418 00:23:36,873 --> 00:23:38,500 Ali! Vamos perguntar a ela. 419 00:23:38,583 --> 00:23:39,584 Viemos de lá. 420 00:23:40,085 --> 00:23:41,253 Com licença. 421 00:23:41,336 --> 00:23:44,840 Senhorita, oi! Desculpa. Sabe onde é a massagem? 422 00:23:44,923 --> 00:23:46,842 Sabe… Ai! De novo! 423 00:23:46,925 --> 00:23:47,843 Era você! 424 00:23:47,926 --> 00:23:51,054 Meu marido assistiu ao seu filme até morrer. 425 00:23:52,305 --> 00:23:54,141 - O que você fez? - Não sei! 426 00:23:55,267 --> 00:23:57,352 Talvez seja mesmo como cumprimentam aqui. 427 00:23:57,436 --> 00:23:58,520 Vamos embora logo! 428 00:23:59,646 --> 00:24:02,190 - Sinto falta de levar tapas. - Odeio isso. 429 00:24:02,274 --> 00:24:04,776 Esta não é a aventura que planejamos. 430 00:24:04,860 --> 00:24:06,278 Tira uma foto minha. 431 00:24:06,778 --> 00:24:08,488 Vai. Finge que sou a Miss Tailândia. 432 00:24:08,572 --> 00:24:09,406 Mais uma. 433 00:24:10,198 --> 00:24:11,199 Está vendo? 434 00:24:12,075 --> 00:24:13,034 Beleza. 435 00:24:13,118 --> 00:24:14,744 Miss Tailândia! 436 00:24:15,287 --> 00:24:17,372 - Não tem sinal. - Continua posando. 437 00:24:17,456 --> 00:24:18,582 Arrasa, Macky. Mais uma! 438 00:24:19,499 --> 00:24:21,835 - Seu pai vai amar. - Babaca. 439 00:24:21,918 --> 00:24:24,421 - Carps, chega mais. - Vem! Copia a minha pose. 440 00:24:25,589 --> 00:24:27,632 Depressa, posa. 441 00:24:28,550 --> 00:24:31,094 Eu também quero. Não pode ser só vocês. 442 00:24:31,678 --> 00:24:33,221 - Não funciona. - Aqui. 443 00:24:34,097 --> 00:24:35,891 - O que houve? - Sem bateria. 444 00:24:36,391 --> 00:24:38,518 Bota na bolsa. Vou carregar no hotel. 445 00:24:38,602 --> 00:24:39,728 - Tá. - Pênis! 446 00:24:41,229 --> 00:24:43,356 - Pênis! - Ainda com essa merda? 447 00:24:43,440 --> 00:24:46,943 É um ponto turístico. Deve ter algum filipino aqui. 448 00:24:47,569 --> 00:24:48,570 Pênis! 449 00:24:53,366 --> 00:24:54,367 Tithi? 450 00:24:55,243 --> 00:24:56,077 Idiota. 451 00:24:56,161 --> 00:24:58,163 - Pênis! - Sim? 452 00:24:58,246 --> 00:25:01,166 - Pe… - Olá. Chamou meu nome? 453 00:25:01,249 --> 00:25:04,586 - O quê? Não. - Chamou meu nome? 454 00:25:04,669 --> 00:25:06,421 - Não. Qual é o seu nome? - Não. 455 00:25:06,505 --> 00:25:07,923 - Tithi. - O quê? 456 00:25:08,006 --> 00:25:09,883 - Sim, Prajak Tithi. - Seu nome é Tithi? 457 00:25:09,966 --> 00:25:12,802 Sim, Prajak Tithi. T-I-T-H-I. 458 00:25:12,886 --> 00:25:14,429 Por que está rindo? 459 00:25:14,513 --> 00:25:16,431 - Não. - Meu nome é engraçado? 460 00:25:16,515 --> 00:25:20,185 Achamos que seu nome se escreve como "pênis" em filipino. 461 00:25:20,268 --> 00:25:22,604 - Vocês são filipinos? - Sim! Filipinos! 462 00:25:22,687 --> 00:25:23,772 Filipinos. Mabuhay! 463 00:25:25,148 --> 00:25:26,149 Mabuhay! 464 00:25:26,233 --> 00:25:28,902 Vocês têm guia turístico? Guia turístico? 465 00:25:28,985 --> 00:25:33,073 - Não precisamos de guia. Valeu. - Estamos perdidos. Precisamos, sim. 466 00:25:35,033 --> 00:25:37,202 - Sim, precisamos de um guia. - Tá. 467 00:25:37,285 --> 00:25:39,538 - Tá. Muito bom. - Sim. Quanto? 468 00:25:39,621 --> 00:25:41,665 Sem problema. Muito barato. 469 00:25:41,748 --> 00:25:45,502 Levo vocês em todos os pontos turísticos. Mercado flutuante, show de banana! 470 00:25:45,585 --> 00:25:47,671 Arroz de manga e muito buko… 471 00:25:47,754 --> 00:25:49,089 - Coco! - Parece caro. 472 00:25:49,172 --> 00:25:52,509 - Você nem sabe quanto custa! - Relaxa. O dinheiro é meu! 473 00:25:52,592 --> 00:25:53,593 Sim? 474 00:25:53,677 --> 00:25:55,971 Sim, precisamos de um guia turístico. 475 00:25:56,054 --> 00:25:58,640 - Tá, venham comigo. - Sim. Vamos! 476 00:25:58,723 --> 00:26:01,226 - Tá! Obrigado! - Obrigado! 477 00:26:02,143 --> 00:26:04,521 Falei! Temos até nosso próprio tuk-tuk! 478 00:26:04,604 --> 00:26:06,356 Graças a Deus. Meus pés doem. 479 00:26:06,439 --> 00:26:07,941 - Entrem! - Entrem. 480 00:26:08,441 --> 00:26:09,442 Sim. 481 00:26:09,943 --> 00:26:11,945 É minúsculo! Não pode ser maior? 482 00:26:12,028 --> 00:26:13,071 Um pé primeiro. 483 00:26:13,154 --> 00:26:14,739 Tem que comer menos arroz. 484 00:26:15,407 --> 00:26:17,742 - Tá bem. - Droga. 485 00:26:17,826 --> 00:26:21,871 Querem comer primeiro? Passear primeiro? 486 00:26:21,955 --> 00:26:24,082 Pode nos levar a algum lugar 487 00:26:24,165 --> 00:26:26,918 - onde a gente possa se divertir? - Isso. 488 00:26:27,002 --> 00:26:28,962 - Feliz, feliz. - Diversão. Feliz. 489 00:26:29,045 --> 00:26:30,338 Não sei como dizer. 490 00:26:30,422 --> 00:26:32,465 - Queremos garotas… - Garotas. 491 00:26:32,549 --> 00:26:34,301 - Rapazes. - Ah, rapazes. 492 00:26:34,384 --> 00:26:36,136 - Rapazes? Nus. - Nus. Isso. 493 00:26:36,219 --> 00:26:37,929 - Rapazes? Nus? - Não. Prajak. 494 00:26:38,013 --> 00:26:39,681 - Sim? - Olha as minhas mãos. 495 00:26:39,764 --> 00:26:40,765 Então tá. 496 00:26:44,269 --> 00:26:45,520 - Hein? - Claro! 497 00:26:45,604 --> 00:26:46,771 - Tá? - Eu sei onde! 498 00:26:46,855 --> 00:26:49,107 Muito especialista nessas coisas. 499 00:26:49,190 --> 00:26:50,567 - Tá, vamos! - Já sei onde! 500 00:26:51,234 --> 00:26:52,986 - Certo, vamos? - Vamos! 501 00:26:53,069 --> 00:26:54,946 Vamos! 502 00:27:09,377 --> 00:27:10,587 PORTÃO REAL 503 00:27:11,588 --> 00:27:13,089 VIDA LONGA À REALEZA 504 00:27:15,550 --> 00:27:17,427 MINISTÉRIO DA DEFESA 505 00:27:23,058 --> 00:27:24,184 Pênis! 506 00:27:24,768 --> 00:27:25,602 Pênis! 507 00:27:28,396 --> 00:27:29,981 SANTUÁRIO DO DESEJO 508 00:27:30,065 --> 00:27:31,441 - É aqui? - Mano. 509 00:27:31,983 --> 00:27:34,402 - Acho que é aqui. - Vamos! 510 00:27:34,486 --> 00:27:35,820 Todos parecem bêbados. 511 00:27:36,946 --> 00:27:38,823 - Prajak disse que é aqui. - Parece bom. 512 00:27:39,407 --> 00:27:40,241 Ei! 513 00:27:40,742 --> 00:27:42,744 Olha por onde anda, seu gordo de merda! 514 00:27:42,827 --> 00:27:43,828 O que você disse? 515 00:27:43,912 --> 00:27:45,205 - Fala na cara! - Não. 516 00:27:45,288 --> 00:27:46,206 Você é gostosão. 517 00:27:46,706 --> 00:27:47,874 Guarda pras garotas. 518 00:27:47,957 --> 00:27:50,210 É, escuta a sua mina. 519 00:27:51,628 --> 00:27:53,880 - O que você disse? - Não! 520 00:27:53,963 --> 00:27:55,882 - Calma. - Ele não quis dizer isso. 521 00:27:55,965 --> 00:27:57,926 - Vou dar na sua cara! - Ignora. 522 00:27:58,009 --> 00:27:59,594 Só ignora esses caras. 523 00:28:00,804 --> 00:28:02,430 - Vamos lá. - O que houve? 524 00:28:03,640 --> 00:28:09,479 Bem-vindos ao Santuário do Desejo! 525 00:28:09,562 --> 00:28:12,857 Por favor, entrem. 526 00:28:13,358 --> 00:28:15,068 Vamos lá. 527 00:28:15,151 --> 00:28:16,361 - Tudo bem? - Vamos. 528 00:28:18,029 --> 00:28:19,322 Vamos. 529 00:28:24,994 --> 00:28:26,121 Mandou bem, Prajak. 530 00:28:26,788 --> 00:28:28,581 Vamos ganhar uma boa grana. 531 00:28:29,374 --> 00:28:31,459 Obrigado. Vamos entrar. 532 00:28:37,048 --> 00:28:39,134 Venham, senhores. 533 00:28:39,634 --> 00:28:42,345 Entrem rápido, mas não rápido demais. 534 00:28:42,846 --> 00:28:43,763 Sem pressa. 535 00:28:44,264 --> 00:28:45,265 Sentem aqui. 536 00:28:46,433 --> 00:28:48,226 Fiquem à vontade. 537 00:28:48,309 --> 00:28:49,811 Vocês vão gostar daqui. 538 00:28:50,937 --> 00:28:52,021 Hakuna matata. 539 00:28:52,522 --> 00:28:55,066 Não se preocupem, sejam felizes. Sentem. 540 00:28:55,150 --> 00:28:57,527 - Obrigado. - Obrigado. 541 00:28:58,027 --> 00:28:59,404 Viram só? Bacana. 542 00:29:01,489 --> 00:29:03,116 É o que você quer. Aqui. 543 00:29:03,199 --> 00:29:05,243 - Aqui? Beleza. - Sim. 544 00:29:05,827 --> 00:29:08,037 Algum problema? 545 00:29:08,955 --> 00:29:11,374 - O que foi? - Como encontrou aquele cara? 546 00:29:14,627 --> 00:29:15,920 Gostou dele? 547 00:29:18,006 --> 00:29:19,299 É o que estou pensando? 548 00:29:19,382 --> 00:29:21,968 Acho que são filipinos. 549 00:29:23,178 --> 00:29:25,054 Jura? 550 00:29:26,097 --> 00:29:26,931 Enfim… 551 00:29:27,015 --> 00:29:30,310 Prontas, meninas? 552 00:29:30,852 --> 00:29:33,396 Estão prontas para o show? 553 00:29:44,908 --> 00:29:46,993 Isso! 554 00:29:50,872 --> 00:29:52,540 - Gostou? - Sim! 555 00:29:58,630 --> 00:30:01,090 Vamos lá! Isso! 556 00:30:07,138 --> 00:30:08,139 Isso, vamos! 557 00:30:08,223 --> 00:30:10,642 Vamos! 558 00:30:19,275 --> 00:30:21,194 - Mais um. - Mais um. 559 00:30:22,445 --> 00:30:23,696 Boa! 560 00:30:24,572 --> 00:30:25,573 Minha nossa! 561 00:30:27,242 --> 00:30:28,701 Pra mim? 562 00:30:29,536 --> 00:30:31,329 Uau! Sim! 563 00:30:34,332 --> 00:30:36,251 - Calma! Espera! - Depois! 564 00:30:36,835 --> 00:30:37,836 Isso! 565 00:30:46,636 --> 00:30:47,846 Pra você! 566 00:30:53,017 --> 00:30:55,353 Muito longo! 567 00:30:55,436 --> 00:30:56,855 Quê? 568 00:31:07,866 --> 00:31:09,242 Ela sentiu o cheiro. 569 00:31:09,826 --> 00:31:11,578 Que roupa! 570 00:31:12,745 --> 00:31:13,705 Eca! 571 00:31:13,788 --> 00:31:15,748 - O que… - Eca! 572 00:31:17,542 --> 00:31:19,127 Macky, você está bem? 573 00:31:21,045 --> 00:31:22,171 É agora! 574 00:31:23,339 --> 00:31:24,299 O que é agora? 575 00:31:24,799 --> 00:31:26,551 - Ainda não acabou? - Bananas. 576 00:31:28,344 --> 00:31:30,763 - A moça da banana. - Ele disse "moça da banana". 577 00:31:36,728 --> 00:31:38,271 Cuidado com a banana. 578 00:31:38,354 --> 00:31:40,523 - Procura a banana. Vamos! - A banana? 579 00:31:41,858 --> 00:31:42,984 Quê? 580 00:31:46,863 --> 00:31:48,114 Colocam lá dentro? 581 00:31:52,285 --> 00:31:53,411 Cuidado com a banana! 582 00:31:58,166 --> 00:31:59,417 Cuidado! 583 00:32:11,596 --> 00:32:12,931 Que nojo! 584 00:32:13,932 --> 00:32:14,933 O que foi isso? 585 00:32:19,520 --> 00:32:22,148 Alô? Posso falar com a Deborah? 586 00:32:25,652 --> 00:32:27,195 Alô, Deborah? 587 00:32:27,278 --> 00:32:29,447 Seu pássaro perdido é tipo um pombo. 588 00:32:29,530 --> 00:32:31,240 Ele voltou. 589 00:32:31,324 --> 00:32:33,117 Acabei de vê-lo aqui. 590 00:32:36,829 --> 00:32:38,623 Tenho certeza, Deborah! 591 00:32:38,706 --> 00:32:40,833 É o Passarão em carne e osso. 592 00:32:40,917 --> 00:32:42,293 Que nojo! 593 00:32:42,377 --> 00:32:43,670 Tudo bem! 594 00:32:43,753 --> 00:32:45,129 - É gosmento! - Vocês! 595 00:32:45,213 --> 00:32:46,130 Vamos lá! 596 00:32:46,631 --> 00:32:48,091 Relaxem. 597 00:32:48,174 --> 00:32:50,009 - Não. - Vou te dar um soco. 598 00:32:50,093 --> 00:32:52,220 Calma, gente. Relaxem. 599 00:32:52,303 --> 00:32:54,472 - Não me toca. - Pronto! 600 00:32:54,555 --> 00:32:55,473 Beleza. 601 00:32:55,556 --> 00:32:56,557 Não se mexam. 602 00:32:56,641 --> 00:32:59,060 Que merda é essa? Não enxergo! 603 00:32:59,143 --> 00:33:00,520 Não é ruim, tá bem? 604 00:33:00,603 --> 00:33:02,522 - Que porra é essa? - Relaxem. Isso. 605 00:33:02,605 --> 00:33:04,315 - Tá. - Levantem devagar. 606 00:33:04,399 --> 00:33:05,483 - Levantar? - Devagar. 607 00:33:05,566 --> 00:33:07,694 - Estou com medo. - Sim! 608 00:33:07,777 --> 00:33:09,862 Isso! E agora me sigam. 609 00:33:09,946 --> 00:33:12,573 Venham comigo. Devagar. 610 00:33:12,657 --> 00:33:13,908 Isso. 611 00:33:14,867 --> 00:33:16,119 Isso. 612 00:33:16,828 --> 00:33:18,204 Isso. 613 00:33:22,000 --> 00:33:23,418 Raikantopeni! 614 00:33:23,501 --> 00:33:28,172 As seguintes cenas foram removidas. São demais para um filme filipino. 615 00:33:28,256 --> 00:33:32,468 São cenas muito safadas e sacanas de sexo. 616 00:33:32,552 --> 00:33:37,515 Sentimos muito pelo inconveniente. 617 00:33:37,598 --> 00:33:39,809 Por enquanto, imagine o que está acontecendo. 618 00:33:39,892 --> 00:33:42,603 - Ah, você é diferente. - Não se atreva! 619 00:33:42,687 --> 00:33:44,647 Talvez eu enfie isto… 620 00:33:44,731 --> 00:33:46,274 - Aí, não! - …aqui. 621 00:33:46,357 --> 00:33:47,817 Não! Aí, não! 622 00:33:52,739 --> 00:33:55,700 Enfim, é difícil fazer novos amigos na minha idade. 623 00:33:56,617 --> 00:33:58,870 Que triste. 624 00:33:59,954 --> 00:34:02,790 - Por que está rindo? - Ah, é tão pequeno! 625 00:34:03,291 --> 00:34:05,418 - Não olha! - Como… balinhas. 626 00:34:05,501 --> 00:34:06,669 O que está fazendo? 627 00:34:06,753 --> 00:34:08,004 Ei! Não! 628 00:34:08,087 --> 00:34:10,840 Vou te massagear com meus peitos. 629 00:34:10,923 --> 00:34:11,966 Não! 630 00:34:13,009 --> 00:34:14,177 Ai! 631 00:34:14,260 --> 00:34:16,262 Não! 632 00:34:16,345 --> 00:34:21,309 APENAS SOM 633 00:34:21,809 --> 00:34:24,020 Certo, já imaginou? Ótimo. 634 00:34:24,103 --> 00:34:26,856 Vamos continuar o filme. Obrigada! 635 00:34:33,696 --> 00:34:35,198 É isso que me tornei? 636 00:34:35,281 --> 00:34:36,616 Quem sou eu? 637 00:34:44,832 --> 00:34:45,833 Você! 638 00:34:46,584 --> 00:34:48,044 - Conheço você. - Eu? 639 00:34:48,795 --> 00:34:50,046 Eu sei quem você é! 640 00:34:51,506 --> 00:34:53,758 Kaoru, vamos levar esse homem conosco. 641 00:34:56,219 --> 00:34:58,096 Tá. 642 00:34:58,971 --> 00:34:59,889 Tá bem. 643 00:35:04,143 --> 00:35:06,354 Não acredito que estou aqui com a lenda! 644 00:35:06,854 --> 00:35:07,688 Como você está? 645 00:35:08,481 --> 00:35:10,858 Tenho toda a sua obra. Eu coleciono. 646 00:35:13,027 --> 00:35:14,112 Mas por que será… 647 00:35:14,654 --> 00:35:16,781 que não vejo nada novo seu? 648 00:35:17,949 --> 00:35:18,783 Desculpa. 649 00:35:19,283 --> 00:35:21,077 Não sei o que quer dizer. 650 00:35:21,160 --> 00:35:23,079 Por que você sumiu, Passarão? 651 00:35:23,663 --> 00:35:27,500 As mulheres querem você, e os homens querem ser como você. 652 00:35:28,000 --> 00:35:32,088 Você dá aos asiáticos como eu uma enorme reputação! 653 00:35:35,716 --> 00:35:37,093 Sim! 654 00:35:37,176 --> 00:35:38,177 Enorme reputação. 655 00:35:38,886 --> 00:35:40,555 Sim, muito obrigado. 656 00:35:40,638 --> 00:35:42,974 Tenho que ir. Meus amigos estão me procurando. 657 00:35:43,057 --> 00:35:44,100 Espera. 658 00:35:44,892 --> 00:35:45,810 Espera, senpai. 659 00:35:49,105 --> 00:35:50,940 - Preciso que prove isto. - Não. 660 00:35:51,524 --> 00:35:52,483 Não. 661 00:35:52,567 --> 00:35:53,943 Desculpa, eu não fumo. 662 00:35:54,652 --> 00:35:55,528 Não. 663 00:36:05,413 --> 00:36:06,539 - Mano. - Mano! 664 00:36:06,622 --> 00:36:07,540 Socorro. 665 00:36:07,623 --> 00:36:09,792 - O que houve? - Algo muito ruim. 666 00:36:09,876 --> 00:36:11,752 - Acho que vou desmaiar. - Ei! 667 00:36:11,836 --> 00:36:13,212 O que houve contigo? 668 00:36:13,296 --> 00:36:16,841 Abusaram de mim. Me sinto tão sujo! 669 00:36:17,425 --> 00:36:18,676 Me sinto tão sujo… 670 00:36:19,969 --> 00:36:21,637 Desde quando faz manicure? 671 00:36:21,721 --> 00:36:24,891 Dei o que ela queria pra conseguir o que eu queria. 672 00:36:24,974 --> 00:36:27,351 E é só esmalte. 673 00:36:27,852 --> 00:36:30,229 - Cadê o Carpio? Não terminou ainda? - Não sei. 674 00:36:30,313 --> 00:36:31,189 Licença! 675 00:36:31,272 --> 00:36:32,773 Vão embora sem pagar? 676 00:36:33,274 --> 00:36:34,275 Ah, não. 677 00:36:34,775 --> 00:36:37,778 - O nosso dinheiro está com o Carpio. - Sim. 678 00:36:37,862 --> 00:36:39,363 Mas seu amigo já foi embora. 679 00:36:39,447 --> 00:36:42,450 O quê? Não pode ser. Ele não abandonaria a gente. 680 00:36:44,035 --> 00:36:44,869 Já terminaram? 681 00:36:45,369 --> 00:36:47,705 - Foi bom? - Seu idiota do caralho! 682 00:36:47,788 --> 00:36:50,583 Como pôde deixar um cliente sair sem pagar? 683 00:36:50,666 --> 00:36:52,460 Prajak. Viu o Carpio por aí? 684 00:37:00,593 --> 00:37:02,511 Carpio! 685 00:37:10,353 --> 00:37:13,314 Está se divertindo, Carpio? 686 00:37:13,397 --> 00:37:15,233 - Achei que estivessem com ele! - Quê? 687 00:37:15,316 --> 00:37:16,234 O Carpio sumiu? 688 00:37:16,317 --> 00:37:18,069 Não! Ele está por aí! 689 00:37:18,152 --> 00:37:19,695 Paguem 8.000 bahts cada. 690 00:37:19,779 --> 00:37:21,781 Vamos pegar o dinheiro com o Carpio. 691 00:37:21,864 --> 00:37:24,492 - Não. Paguem primeiro. - Nós vamos pagar! 692 00:37:24,575 --> 00:37:27,078 Mas como vamos pagar sem dinheiro? 693 00:37:27,870 --> 00:37:31,374 - Nós vamos pagar, juro! - O nosso amigo que vai pagar. 694 00:37:31,457 --> 00:37:33,459 Ali! O seu amigo está ali! 695 00:37:37,004 --> 00:37:39,590 - O que deu nele? - Pode ter sido envenenado. Vamos. 696 00:37:39,674 --> 00:37:40,716 Esperem… 697 00:37:40,800 --> 00:37:42,426 Peguem o dinheiro, esperamos aqui. 698 00:37:47,265 --> 00:37:49,392 É! Somos nós, né? 699 00:37:49,892 --> 00:37:51,644 Nossos novos amigos. 700 00:37:56,065 --> 00:37:57,733 Ali! São os meus… 701 00:37:57,817 --> 00:37:59,026 Não! 702 00:37:59,110 --> 00:38:00,569 Está tudo bem! 703 00:38:00,653 --> 00:38:03,489 São meus verdadeiros amigos. 704 00:38:03,572 --> 00:38:04,865 Meus velhos amigos. 705 00:38:05,449 --> 00:38:07,535 Sim! Tudo bem! 706 00:38:07,618 --> 00:38:09,912 Bem-vindos, amigos do Passarão! 707 00:38:10,579 --> 00:38:14,417 Ele é o Kimura. Um grande importador de ervas medicinais. 708 00:38:15,084 --> 00:38:17,837 Um dos nossos melhores clientes. 709 00:38:20,256 --> 00:38:21,549 - Kimura? - Sim. 710 00:38:22,049 --> 00:38:23,426 Fique de olho neles. 711 00:38:24,719 --> 00:38:26,762 A melhor noite de todas! 712 00:38:39,567 --> 00:38:41,402 Posso ter a atenção de todos? 713 00:38:41,902 --> 00:38:43,946 Obrigado por estarem comigo esta noite. 714 00:38:44,030 --> 00:38:47,199 Tenho um negócio bem-sucedido de ervas medicinais. 715 00:38:47,283 --> 00:38:49,660 Ervas medicinais! 716 00:38:49,744 --> 00:38:51,954 - E outros produtos exóticos. - Sabão! 717 00:38:52,038 --> 00:38:55,875 Por isso estou muito feliz por você, meu amigo, se juntar ao meu negócio. 718 00:38:57,168 --> 00:38:58,044 Negócio. 719 00:38:58,711 --> 00:39:01,422 - Vamos ficar ricos! - E você, meu amigo! 720 00:39:01,505 --> 00:39:05,092 Você será uma grande parte do meu negócio. 721 00:39:08,429 --> 00:39:11,432 Com o seu extrato, mais homens da nossa idade 722 00:39:11,974 --> 00:39:14,018 poderão ser como você. Grande! 723 00:39:14,101 --> 00:39:15,353 - O quê? - Extrato? 724 00:39:15,436 --> 00:39:17,229 Vão ordenhar o Carpio? 725 00:39:20,900 --> 00:39:22,068 Eu? Grande? 726 00:39:22,568 --> 00:39:23,486 Sim! 727 00:39:24,612 --> 00:39:28,491 Eu vou pegar o seu pênis! 728 00:39:29,283 --> 00:39:31,035 - Não! - O que é isso? 729 00:39:32,453 --> 00:39:34,747 Me solta! 730 00:39:34,830 --> 00:39:38,125 Droga! Não faço parte disso! Eu não os conheço! 731 00:39:53,265 --> 00:39:54,392 Ele está lá dentro. 732 00:40:01,732 --> 00:40:04,068 Por favor. 733 00:40:06,028 --> 00:40:07,530 Não! 734 00:40:07,613 --> 00:40:09,740 Não, por favor! 735 00:40:09,824 --> 00:40:12,785 Não! Por favor, não! 736 00:40:20,960 --> 00:40:22,503 Sr. Kimura, pare com isso! 737 00:40:23,337 --> 00:40:24,672 A Deborah quer ele! 738 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 Maldita Deborah! 739 00:40:28,175 --> 00:40:31,011 - Quem ela pensa que é? - Não lembra que deve a ela? 740 00:40:31,095 --> 00:40:32,763 Se não fosse por ela, 741 00:40:32,847 --> 00:40:38,310 a polícia te pegaria pelo seu afrodisíaco esquisito! 742 00:40:39,687 --> 00:40:40,563 Soltem eles! 743 00:40:47,111 --> 00:40:47,987 Seu babaca. 744 00:40:48,070 --> 00:40:51,198 Não disse que falava tagalo. Gastei meu inglês à toa! 745 00:40:51,282 --> 00:40:52,158 Ele fala tagalo? 746 00:40:52,241 --> 00:40:54,660 Fiquei até sóbrio quando o ouvi! 747 00:40:54,743 --> 00:40:57,455 Tá bom, desculpa. 748 00:40:57,538 --> 00:40:59,957 Como eu ia adivinhar que teríamos encrenca? 749 00:41:00,666 --> 00:41:02,585 Por que fingiu que não era filipino? 750 00:41:02,668 --> 00:41:06,964 Carps, paga ele logo. Pra gente se livrar desse cuzão. 751 00:41:07,047 --> 00:41:09,383 - Ai! - Tá. Vou só agradecer. 752 00:41:09,925 --> 00:41:11,844 Oi, senhor. Com licença. 753 00:41:11,927 --> 00:41:14,889 Muito obrigado por nos ajudar. 754 00:41:16,182 --> 00:41:17,433 Qual é seu nome? 755 00:41:19,643 --> 00:41:20,811 Ei! 756 00:41:25,399 --> 00:41:26,233 Tá, tchau. 757 00:41:32,072 --> 00:41:34,033 - Você vem com a gente. - Tá. 758 00:41:35,910 --> 00:41:37,453 Caramba. Deborah. 759 00:41:44,752 --> 00:41:46,879 Está se mexendo. Estou tonto. 760 00:42:18,661 --> 00:42:20,996 Porra, que dor. 761 00:42:22,998 --> 00:42:25,417 - Onde estamos? - Estamos no inferno. 762 00:42:26,710 --> 00:42:28,921 Prajak? É você? 763 00:42:29,755 --> 00:42:30,756 Quem mais? 764 00:42:32,049 --> 00:42:34,468 Tinha tantos disfarces e mesmo assim me pegaram. 765 00:42:35,094 --> 00:42:36,637 Por que me meti com vocês? 766 00:42:37,137 --> 00:42:38,430 Ei! Prajak. 767 00:42:39,598 --> 00:42:40,975 É seu nome de verdade? 768 00:42:41,475 --> 00:42:42,935 E como isso é culpa nossa? 769 00:42:43,477 --> 00:42:46,480 - Por que nos trouxeram aqui? - Onde estamos, Carps? 770 00:42:47,606 --> 00:42:48,566 Vem. 771 00:42:49,108 --> 00:42:51,193 - Vem. - Minhas costas doem, Carps. 772 00:42:52,486 --> 00:42:53,821 July! 773 00:42:54,572 --> 00:42:55,531 Acorda. 774 00:42:55,614 --> 00:42:57,283 - Já é café da manhã? - Quê? 775 00:42:57,366 --> 00:42:58,993 Não estamos no hotel, idiota. 776 00:42:59,076 --> 00:43:00,578 O quê? É real? 777 00:43:01,412 --> 00:43:03,914 Achei que só estava chapado! Meu corpo dói! 778 00:43:06,458 --> 00:43:07,459 O que houve? 779 00:43:09,044 --> 00:43:10,504 Por que o mentiroso está aqui? 780 00:43:11,005 --> 00:43:12,840 Raptaram todos nós, imbecil! 781 00:43:12,923 --> 00:43:14,508 E parem de me atormentar! 782 00:43:15,009 --> 00:43:17,386 Vamos nos ajudar a sair daqui. 783 00:43:17,469 --> 00:43:20,806 Não sabem do que Deborah é capaz. Até a polícia está nas mãos dela. 784 00:43:20,889 --> 00:43:23,934 Pior que o cara que queria circuncidar o Carpio? 785 00:43:24,018 --> 00:43:26,353 Ele recuou quando ouviu o nome da Deborah. 786 00:43:26,437 --> 00:43:28,856 E por que acham que fico me disfarçando? 787 00:43:30,274 --> 00:43:32,860 - O que você está dizendo? - Meu Deus. 788 00:43:32,943 --> 00:43:37,114 Vamos só rezar pra conseguir dar o fora daqui. 789 00:43:37,197 --> 00:43:38,699 Especialmente você, Passarão! 790 00:43:38,782 --> 00:43:40,993 Sabia que você não prestava. 791 00:43:41,076 --> 00:43:43,162 Conheço esse rosto. Já te assisti antes! 792 00:43:43,787 --> 00:43:44,663 Espera aí! 793 00:43:45,164 --> 00:43:47,082 - Quem diabos é Passarão? - É. 794 00:43:47,583 --> 00:43:49,001 Faz perguntas demais! 795 00:43:53,088 --> 00:43:54,089 Venham. 796 00:43:59,845 --> 00:44:01,597 QUE DELÍCIA! NÃO PARE! 797 00:44:01,680 --> 00:44:02,514 PASSARÃO 798 00:44:05,893 --> 00:44:07,061 Pare. 799 00:44:07,144 --> 00:44:08,562 Pare, mestre! 800 00:44:09,104 --> 00:44:10,272 Olha. 801 00:44:10,939 --> 00:44:12,608 Viu só? É o mesmo rosto. 802 00:44:13,108 --> 00:44:15,027 Ele parece mesmo com você, mano. 803 00:44:22,284 --> 00:44:24,870 Porra, é enorme! Não é à toa que ele é o Passarão. 804 00:44:24,953 --> 00:44:26,372 Metralhadora dura! 805 00:44:32,670 --> 00:44:35,714 Ei! O que vocês pervertidos estão fazendo? 806 00:44:35,798 --> 00:44:37,049 - O quê? - Você! 807 00:44:37,132 --> 00:44:38,676 Deborah quer falar com você! 808 00:44:39,927 --> 00:44:41,345 - Espera. - Não. 809 00:44:41,428 --> 00:44:43,597 - Por favor. - Carpio! 810 00:44:43,681 --> 00:44:45,057 Por que vai levar nosso amigo? 811 00:44:49,687 --> 00:44:51,814 - Não, senhor! Desculpa! - Vai! 812 00:44:52,481 --> 00:44:54,233 Não, por favor! Senhor. 813 00:44:57,194 --> 00:44:58,195 Srta. Deborah! 814 00:45:04,493 --> 00:45:05,411 Oi, bonitão. 815 00:45:07,746 --> 00:45:09,289 Finalmente, você voltou. 816 00:45:19,842 --> 00:45:23,345 - Por que só ele está amarrado? - Deve ser porque ele é um cuzão. 817 00:45:24,346 --> 00:45:25,431 Que gentileza sua. 818 00:45:26,890 --> 00:45:28,392 Ei, bonitão. 819 00:45:30,769 --> 00:45:32,521 Onde estamos e por que estamos aqui? 820 00:45:32,604 --> 00:45:35,774 Esta é a casa da Deborah, onde ela tem muitos negócios. 821 00:45:36,358 --> 00:45:38,986 Como pílulas de beleza, cremes para a pele, inaladores 822 00:45:39,069 --> 00:45:40,362 e também pornografia. 823 00:45:40,446 --> 00:45:41,488 Pornografia? 824 00:45:42,698 --> 00:45:44,783 Tem pornografia de homem com homem? 825 00:45:45,784 --> 00:45:46,994 - Não! - Tá. 826 00:45:47,578 --> 00:45:50,038 É que pensei… Espera, quem é Deborah? 827 00:45:54,251 --> 00:45:56,545 Faz muito tempo que não te vejo. 828 00:46:02,426 --> 00:46:03,260 Como vai? 829 00:46:03,761 --> 00:46:04,970 Senti sua falta. 830 00:46:06,096 --> 00:46:07,473 Por que você sumiu? 831 00:46:07,973 --> 00:46:09,141 Aonde você foi? 832 00:46:09,767 --> 00:46:12,186 Esqueceu da promessa que me fez? 833 00:46:15,522 --> 00:46:16,356 Qual delas? 834 00:46:17,691 --> 00:46:18,817 Seu último filme. 835 00:46:19,318 --> 00:46:20,569 O último ato do Passarão. 836 00:46:22,613 --> 00:46:23,989 Você esqueceu? 837 00:46:28,744 --> 00:46:32,956 Deborah era a maior produtora de pornô da Ásia nos anos 90, 838 00:46:33,040 --> 00:46:35,334 fazendo filmes no Japão. 839 00:46:35,417 --> 00:46:39,129 Ela e o Passarão abriram portas pra indústria pornô clandestina 840 00:46:39,213 --> 00:46:43,258 alcançar novas alturas e até entrar no mercado internacional, 841 00:46:43,342 --> 00:46:45,928 quebrando estereótipos de homens asiáticos! 842 00:46:46,011 --> 00:46:50,390 Quem diria que um tailandês, o Passarão, seria grande no Japão 843 00:46:50,474 --> 00:46:52,518 e depois em toda a Ásia? 844 00:46:53,185 --> 00:46:56,313 E Deborah estava lá para fazê-lo voar! 845 00:46:56,396 --> 00:46:59,024 - Seu inglês é muito bom! - Ótimo! 846 00:46:59,608 --> 00:47:01,068 Na verdade, eu li isso. 847 00:47:01,860 --> 00:47:03,445 Pelo menos ele lê bem. 848 00:47:04,696 --> 00:47:05,697 Aqui. 849 00:47:06,573 --> 00:47:07,866 Aproveitem. 850 00:47:10,035 --> 00:47:13,872 Quem diria que o Carpio tem um sósia estrangeiro famoso. 851 00:47:13,956 --> 00:47:15,707 Por que será que não chegou até nós? 852 00:47:15,791 --> 00:47:18,919 Em outros países, nossas novelas são famosas. 853 00:47:19,002 --> 00:47:20,671 Que espertinho! 854 00:47:20,754 --> 00:47:22,297 Mas um babaca mentiroso. 855 00:47:22,381 --> 00:47:23,549 Por que acreditaríamos? 856 00:47:23,632 --> 00:47:25,217 Você ainda nos deve. 857 00:47:25,300 --> 00:47:27,094 Achei que estava perguntando pra mim. 858 00:47:27,636 --> 00:47:28,637 Careca. 859 00:47:31,640 --> 00:47:33,725 Não se lembra de nada? 860 00:47:36,144 --> 00:47:37,145 Não. 861 00:47:37,646 --> 00:47:38,814 Eu avisei, 862 00:47:39,523 --> 00:47:41,775 as drogas que você cheira toda hora, 863 00:47:41,859 --> 00:47:45,904 injetar tudo o que vê pela frente vai acabar com o seu cérebro. 864 00:47:46,655 --> 00:47:48,490 Vai te dar amnésia! 865 00:47:50,033 --> 00:47:50,993 Isso! 866 00:47:51,493 --> 00:47:53,495 - Sim! Amnésia! - Sim. 867 00:47:53,579 --> 00:47:55,414 Sim, por isso esqueci. 868 00:48:00,002 --> 00:48:02,546 Parece ter ficado bom em escondê-lo. 869 00:48:03,547 --> 00:48:06,967 Este é o legado que você deixou para trás, Passarão. 870 00:48:08,010 --> 00:48:09,720 Você até ganhou isto. 871 00:48:09,803 --> 00:48:12,431 Este troféu. 872 00:48:15,225 --> 00:48:17,644 Como pôde jogar tudo fora? 873 00:48:18,353 --> 00:48:20,814 Como pôde sumir de perto de mim? 874 00:48:21,398 --> 00:48:23,692 Bem, não importa. Você voltou. 875 00:48:23,775 --> 00:48:26,111 Vamos trazer de volta os dias de glória, Passarão. 876 00:48:26,194 --> 00:48:28,655 Não, acho que há um engano. Eu não sou… 877 00:48:28,739 --> 00:48:32,242 Faremos seu grande retorno ao pornô. A volta da metralhadora! 878 00:48:34,453 --> 00:48:35,621 Diga, Passarão. 879 00:48:35,704 --> 00:48:38,415 Eu nunca vi você como alguém que teria amigos. 880 00:48:38,498 --> 00:48:39,791 Quem é essa gente? 881 00:48:40,834 --> 00:48:42,210 Eu os conheci aqui. 882 00:48:42,794 --> 00:48:43,962 Escroto. 883 00:48:46,757 --> 00:48:48,300 Ele parece saber fazer pornô. 884 00:48:48,884 --> 00:48:49,718 Eu? 885 00:48:50,218 --> 00:48:51,428 Ela disse pornografia. 886 00:48:51,511 --> 00:48:53,180 Vai transar com uma garota? 887 00:48:53,263 --> 00:48:54,389 É claro que não! 888 00:48:54,473 --> 00:48:55,599 É mesmo… 889 00:48:56,183 --> 00:48:58,352 amigo desse cara? 890 00:48:59,061 --> 00:49:00,103 Prajak Tithi? 891 00:49:00,896 --> 00:49:01,813 Você o conhece? 892 00:49:02,397 --> 00:49:03,398 Se o conheço? 893 00:49:06,777 --> 00:49:10,238 Ele trabalhava para mim como um dos meus distribuidores. 894 00:49:10,906 --> 00:49:12,574 E aí descobri 895 00:49:13,075 --> 00:49:17,120 que ele pirateava meus vídeos para o Camboja e a Indonésia. 896 00:49:17,621 --> 00:49:18,705 Golpista. 897 00:49:18,789 --> 00:49:21,375 Sinto muito. 898 00:49:21,458 --> 00:49:22,918 - Eu… - Silêncio! 899 00:49:23,001 --> 00:49:25,420 Se não têm mais nada a fazer aqui, 900 00:49:25,504 --> 00:49:28,840 posso pedir para o Jaturawit se livrar deles. 901 00:49:29,841 --> 00:49:32,094 O que fizemos pra você? Vai nos matar? 902 00:49:32,177 --> 00:49:35,806 Se livrar? Talvez ela só esteja nos deixando ir embora. 903 00:49:35,889 --> 00:49:38,976 Jura? Quer descobrir o que "se livrar" significa pra eles? 904 00:49:39,059 --> 00:49:40,018 Sei lá, poxa. 905 00:49:40,102 --> 00:49:42,145 - Que porra é essa? - Devo matá-los? 906 00:49:42,229 --> 00:49:43,397 - Sabia. - Deborah. 907 00:49:43,480 --> 00:49:44,815 Não! Por favor! 908 00:49:44,898 --> 00:49:46,692 Por que deixá-los viver? 909 00:49:49,569 --> 00:49:51,655 - Sou diretor! Das Filipinas. - Sim. 910 00:49:51,738 --> 00:49:54,324 - Diretor pornô muito bom. - Sim. 911 00:49:54,408 --> 00:49:56,326 Fiz muitos filmes, como… 912 00:49:57,953 --> 00:49:58,996 - Me Chupa. - Me Chupa. 913 00:49:59,079 --> 00:50:01,832 Me Chupa 2, Me Chupa 3. 914 00:50:02,708 --> 00:50:05,836 - Fiz Nos Braços da Vovó. - Meu favorito. 915 00:50:05,919 --> 00:50:07,963 Glande ao Amanhecer. Já ouviu falar? 916 00:50:08,046 --> 00:50:10,507 - Muita pornografia. E ele! - Sim. Pornô. 917 00:50:10,590 --> 00:50:13,301 - Excelente maquiador. - O melhor! 918 00:50:13,385 --> 00:50:14,803 - Não sei maquiar! - Finja! 919 00:50:14,886 --> 00:50:16,847 - Excelente maquiador. - Aerógrafo. 920 00:50:16,930 --> 00:50:19,057 - Faremos seu filme. - Sim. 921 00:50:19,141 --> 00:50:20,058 Até com ele? 922 00:50:21,893 --> 00:50:24,896 - Ele é nosso tradutor. - Sim! E cinegrafista! 923 00:50:24,980 --> 00:50:26,356 E cinegrafista! Sim! 924 00:50:26,440 --> 00:50:28,900 - Custo baixo. É dois em um. - Sim. 925 00:50:28,984 --> 00:50:32,320 Muito bem, Sr. Diretor. 926 00:50:32,404 --> 00:50:35,323 Faça meu vídeo. Vamos gravar aqui. 927 00:50:35,407 --> 00:50:39,953 Economiza meu dinheiro, em vez de gravar no exterior. 928 00:50:40,454 --> 00:50:41,538 É mesmo. 929 00:50:41,621 --> 00:50:43,415 Muito bem. Sim, vamos fazer. 930 00:50:44,458 --> 00:50:48,628 Passarão, mal posso esperar para ver seu movimento final de novo. 931 00:50:57,512 --> 00:50:58,889 Silêncio! 932 00:50:58,972 --> 00:51:00,474 Do que estão rindo? 933 00:51:09,983 --> 00:51:12,194 O que sabemos sobre fazer pornografia? 934 00:51:12,277 --> 00:51:13,487 É só sexo. 935 00:51:13,570 --> 00:51:15,322 Gravamos e damos o fora daqui. 936 00:51:15,405 --> 00:51:18,158 Promete? O que acha, Sr. Carpio? 937 00:51:18,658 --> 00:51:20,619 Vai conseguir fazer isso mesmo? 938 00:51:21,620 --> 00:51:22,621 Não tenho opção. 939 00:51:23,288 --> 00:51:25,665 Podemos manipular os ângulos, né, July? 940 00:51:25,749 --> 00:51:30,003 Podemos, mas seu pênis minúsculo pode ser um problema. 941 00:51:30,504 --> 00:51:33,048 Obrigado por aumentar minha confiança. 942 00:51:34,007 --> 00:51:34,925 Qual é? 943 00:51:35,008 --> 00:51:37,761 Deixa os desentendimentos pra depois de gravar o vídeo. 944 00:51:37,844 --> 00:51:39,805 O importante é sairmos daqui. 945 00:51:39,888 --> 00:51:42,390 Agora, vamos começar com a cena de sexo. 946 00:51:43,308 --> 00:51:44,351 Beleza. 947 00:51:45,811 --> 00:51:48,188 Vai. Acaba logo com isso. 948 00:51:49,648 --> 00:51:51,441 Vem. 949 00:51:52,651 --> 00:51:54,069 - Oi. - Sim. 950 00:51:55,695 --> 00:51:56,738 Srta. Deborah, 951 00:51:56,822 --> 00:51:59,950 talvez seja melhor começar com a história, a atuação, 952 00:52:00,033 --> 00:52:02,285 para não cansarmos nossas estrelas. 953 00:52:03,411 --> 00:52:05,163 Tá bem. 954 00:52:05,247 --> 00:52:06,373 Eu lembro. 955 00:52:06,456 --> 00:52:09,626 O Passarão precisa se aquecer. Não é? 956 00:52:13,880 --> 00:52:16,133 Prontos? Ação! 957 00:52:18,677 --> 00:52:20,220 Espera! Ela se levantou! 958 00:52:20,804 --> 00:52:22,264 - À direita! - Sim! 959 00:52:22,347 --> 00:52:23,765 - Vai, Passarão! - Bloqueia. 960 00:52:23,849 --> 00:52:26,101 - À esquerda! - Você é tão natural! 961 00:52:26,184 --> 00:52:28,603 - Esquerda! - Ei! Quero ver também! 962 00:52:28,687 --> 00:52:30,981 - Certo. Sai. - Está muito quente. 963 00:52:32,357 --> 00:52:34,693 Nunca mais veremos nossas famílias. 964 00:52:35,443 --> 00:52:38,363 - Que tal ligarmos pra eles agora? - Continua gravando! 965 00:52:38,947 --> 00:52:41,032 - Desce. - Não bloqueie a vista. Quero ver. 966 00:52:41,116 --> 00:52:42,492 Isso! 967 00:52:42,576 --> 00:52:44,661 Pode sair da frente? 968 00:52:44,744 --> 00:52:46,913 - Que bom! Delícia! - Abaixa! 969 00:52:46,997 --> 00:52:48,039 No chão! 970 00:52:48,123 --> 00:52:50,250 Chega! Transem logo! 971 00:52:51,209 --> 00:52:52,961 Metralhadora dura agora! 972 00:52:55,714 --> 00:52:58,341 Carps, transa com ela, a gente manipula o ângulo. 973 00:52:58,425 --> 00:52:59,593 Vai, por favor. 974 00:53:23,116 --> 00:53:24,117 Sinto muito! 975 00:53:24,201 --> 00:53:26,077 - Corta! O que houve? - Não posso! 976 00:53:29,206 --> 00:53:31,124 - Estamos mortos. - Ele não é o Passarão! 977 00:53:32,167 --> 00:53:33,001 É passarinho! 978 00:53:35,795 --> 00:53:36,963 Sai! 979 00:53:37,589 --> 00:53:39,507 Ei! 980 00:53:40,091 --> 00:53:42,135 - Tá. - Deixe-me ver. 981 00:53:44,679 --> 00:53:49,684 Meu Deus! Você não é o Passarão! 982 00:53:49,768 --> 00:53:51,728 Peguem eles agora! 983 00:53:51,811 --> 00:53:54,189 - Ei! - Isso dói! 984 00:53:54,272 --> 00:53:55,941 - Calma! - O que vamos fazer? 985 00:53:57,067 --> 00:53:58,235 Aqui! 986 00:53:59,527 --> 00:54:00,779 Carpio! 987 00:54:08,870 --> 00:54:10,455 Rápido! Corram! 988 00:54:10,538 --> 00:54:11,790 Carpio, suas roupas! 989 00:54:12,499 --> 00:54:14,000 - Aonde vamos? - Só vai! 990 00:54:14,501 --> 00:54:16,920 - Alguém vem nos buscar? - Depressa! 991 00:54:20,674 --> 00:54:21,508 Seus idiotas. 992 00:54:22,842 --> 00:54:25,845 O que está havendo aqui? Peguem eles! 993 00:54:25,929 --> 00:54:26,972 Agora! 994 00:54:31,434 --> 00:54:33,687 - Rápido! Ai! - Ei! 995 00:54:34,187 --> 00:54:35,188 Macky! 996 00:54:35,897 --> 00:54:37,148 - Espera. - O que foi agora? 997 00:54:37,232 --> 00:54:38,733 - Vamos nos esconder. - Onde? 998 00:54:38,817 --> 00:54:41,444 - Ali embaixo. - Não, idiota! Aqui! 999 00:54:41,528 --> 00:54:42,988 - Aqui! - Vamos! 1000 00:54:49,119 --> 00:54:50,120 Passarão! 1001 00:55:01,548 --> 00:55:03,550 - Vai se foder! - Ei! Seu imbecil! 1002 00:55:03,633 --> 00:55:04,718 Porra! 1003 00:55:04,801 --> 00:55:05,969 Seu imbecil! 1004 00:55:13,226 --> 00:55:14,561 Vocês não vão escapar! 1005 00:55:38,460 --> 00:55:39,586 Continuem correndo! 1006 00:55:46,718 --> 00:55:48,136 - Onde estavam? - Ali! 1007 00:55:55,435 --> 00:55:56,436 Rápido! 1008 00:56:00,023 --> 00:56:00,982 Passarão! 1009 00:56:01,066 --> 00:56:02,359 Passarão! 1010 00:56:13,745 --> 00:56:14,621 Passarão! 1011 00:56:16,873 --> 00:56:18,083 Passarão! 1012 00:56:21,169 --> 00:56:22,629 Passarão! 1013 00:57:35,243 --> 00:57:37,579 - Vão! Deixem comigo! - O quê? 1014 00:57:38,163 --> 00:57:39,456 Prajak. 1015 00:57:39,539 --> 00:57:41,166 Corram! Eu cuido disso. 1016 00:57:41,833 --> 00:57:43,376 - Sério? - Corram! 1017 00:57:43,460 --> 00:57:45,044 Vamos! 1018 00:57:47,380 --> 00:57:48,381 Rápido! 1019 00:57:48,923 --> 00:57:49,924 Depressa! 1020 00:57:50,675 --> 00:57:54,053 Ei, aonde você vai? O que está fazendo? 1021 00:57:54,137 --> 00:57:55,138 Fique aqui. 1022 00:57:56,890 --> 00:57:58,892 - Estou cansado! - Depressa, July! 1023 00:57:59,684 --> 00:58:01,436 - Depressa! - Não me deixem! 1024 00:58:01,936 --> 00:58:03,062 Rápido! 1025 00:58:04,647 --> 00:58:05,899 Não me deixem! 1026 00:58:05,982 --> 00:58:07,442 Droga! 1027 00:58:14,908 --> 00:58:16,201 Babacas! 1028 00:58:17,577 --> 00:58:18,578 Rápido! 1029 00:58:18,661 --> 00:58:20,747 Que inferno! 1030 00:58:25,335 --> 00:58:26,211 Venham aqui! 1031 00:58:33,176 --> 00:58:35,094 Vão! 1032 00:58:35,178 --> 00:58:37,138 - Desce! - Rápido! 1033 00:58:38,681 --> 00:58:40,600 Eles foram por ali. 1034 00:58:40,683 --> 00:58:42,810 - Por ali! - Eles foram por ali. 1035 00:58:46,022 --> 00:58:47,440 Ainda tem alguns. 1036 00:58:47,524 --> 00:58:49,359 - Eles nos viram? - Fica quieto. 1037 00:58:52,820 --> 00:58:54,322 Agora estão seguros. 1038 00:58:54,822 --> 00:58:55,823 Eles se foram. 1039 00:58:55,907 --> 00:58:56,908 Obrigado. 1040 00:58:57,534 --> 00:58:58,993 Obrigado por nos salvarem. 1041 00:58:59,077 --> 00:59:00,286 Venham conosco. 1042 00:59:00,787 --> 00:59:02,205 Vamos a um lugar mais seguro. 1043 00:59:02,288 --> 00:59:03,706 Por que devemos confiar neles? 1044 00:59:03,790 --> 00:59:05,083 Não temos escolha. 1045 00:59:05,875 --> 00:59:07,460 Pode ser o nosso fim. 1046 00:59:07,544 --> 00:59:09,337 - Não entra em pânico! - Estou com medo! 1047 00:59:09,420 --> 00:59:10,880 Não vamos morrer aqui! 1048 00:59:11,381 --> 00:59:12,465 - Vamos. - Obrigado. 1049 00:59:12,549 --> 00:59:14,342 - Parece seguro agora. - Venham. 1050 00:59:31,901 --> 00:59:33,570 Água. 1051 00:59:34,070 --> 00:59:35,280 - Obrigado. - Água. 1052 00:59:38,908 --> 00:59:40,285 Você é o Passarão, né? 1053 00:59:42,745 --> 00:59:44,539 Você é nossa inspiração. 1054 00:59:44,622 --> 00:59:46,749 Mas ele perdeu o olho por sua causa. 1055 00:59:51,212 --> 00:59:54,340 Mas tudo bem. 1056 00:59:54,924 --> 00:59:56,884 Viramos pescadores por causa do Passarão! 1057 00:59:56,968 --> 00:59:58,303 - Certo? - Aqui. 1058 01:00:00,430 --> 01:00:01,264 Passarão! 1059 01:00:02,265 --> 01:00:03,099 Passarão… 1060 01:00:03,933 --> 01:00:05,935 Como Pescar Com a Boca. 1061 01:00:06,019 --> 01:00:08,605 Por que está me pescando? Me solta! 1062 01:00:09,397 --> 01:00:10,607 Incrível. 1063 01:00:10,690 --> 01:00:12,025 Olhem! 1064 01:00:12,859 --> 01:00:14,068 Tá. 1065 01:00:14,652 --> 01:00:15,486 Aqui. 1066 01:00:17,614 --> 01:00:19,157 Olhem! 1067 01:00:24,871 --> 01:00:25,705 Mandou bem! 1068 01:00:26,956 --> 01:00:27,957 Caramba. 1069 01:00:31,461 --> 01:00:33,796 Eles veneram muito o Passarão. 1070 01:00:35,381 --> 01:00:39,594 - Mestre, você é meu ídolo. - Você é demais! 1071 01:00:41,471 --> 01:00:42,347 Segue o barco. 1072 01:00:43,139 --> 01:00:45,058 Carps. O que está fazendo? 1073 01:00:45,808 --> 01:00:47,185 - Carpio! - Que diabos! 1074 01:00:47,268 --> 01:00:49,395 - O que está fazendo? Levanta! - Carps! 1075 01:00:49,479 --> 01:00:50,563 Que isso, cara? 1076 01:00:50,647 --> 01:00:52,023 Não sou o Passarão! 1077 01:00:53,358 --> 01:00:54,651 Estão vendo? Hein? 1078 01:00:58,196 --> 01:00:59,280 O que estão fazendo? 1079 01:01:12,502 --> 01:01:13,753 Por que estão chorando? 1080 01:01:14,337 --> 01:01:15,880 Não sei! É o Carpio! 1081 01:01:16,422 --> 01:01:17,757 - Carps. - Carpio! 1082 01:01:17,840 --> 01:01:18,925 Droga, Carps! 1083 01:01:23,012 --> 01:01:25,390 Carps, por que botou seu pênis pra fora? 1084 01:01:27,892 --> 01:01:29,018 Droga, Carps. 1085 01:01:29,644 --> 01:01:31,771 Não pode fingir até chegarmos em casa? 1086 01:01:31,854 --> 01:01:33,481 Devemos a verdade a eles. 1087 01:01:33,564 --> 01:01:34,607 Foda-se a verdade! 1088 01:01:35,233 --> 01:01:36,734 Cai na real. 1089 01:01:37,568 --> 01:01:38,444 Quê? 1090 01:01:39,028 --> 01:01:41,864 O que queria que eu fizesse? Não sou o Passarão! 1091 01:01:43,199 --> 01:01:44,992 Acha que estou gostando disso? 1092 01:01:45,993 --> 01:01:48,246 Você sugeriu que fizéssemos aquele pornô! 1093 01:01:48,329 --> 01:01:51,124 Se não fosse pela ideia dele, estaríamos mortos agora. 1094 01:01:51,207 --> 01:01:52,208 Mesmo assim! 1095 01:01:52,709 --> 01:01:54,085 Só quero ir pra casa. 1096 01:01:55,253 --> 01:01:57,171 - Voltar pra Cathy. - Caramba. 1097 01:01:57,672 --> 01:01:59,924 Lá vai ele! Cathy de novo! 1098 01:02:00,007 --> 01:02:02,677 Ela nem está aqui! Quem está tentando impressionar? 1099 01:02:02,760 --> 01:02:03,970 Cala a boca! 1100 01:02:04,053 --> 01:02:05,847 Agradeça por eu ter te trazido. 1101 01:02:05,930 --> 01:02:07,265 Lá vai ele de novo! 1102 01:02:07,348 --> 01:02:09,392 Não se preocupe, eu vou pagar! 1103 01:02:09,475 --> 01:02:11,811 E aí te devolvo pra Cathy! 1104 01:02:11,894 --> 01:02:14,272 Você só sai com a gente quando ela não está. 1105 01:02:14,355 --> 01:02:15,898 July, Carpio, chega. 1106 01:02:15,982 --> 01:02:17,567 - Não, cara. - Parem! 1107 01:02:17,650 --> 01:02:20,361 Não é? O que sabe sobre nossas vidas agora? 1108 01:02:20,862 --> 01:02:23,823 Sabe o que estamos passando? O que eu estou passando? 1109 01:02:23,906 --> 01:02:25,533 O que Macky está passando? 1110 01:02:28,035 --> 01:02:29,036 Carps… 1111 01:02:29,537 --> 01:02:31,414 - Eu sou gay. - O quê? 1112 01:02:33,166 --> 01:02:35,710 - Achei que você fosse metrossexual. - Viu? 1113 01:02:35,793 --> 01:02:37,587 Viu só? 1114 01:02:37,670 --> 01:02:39,922 Você só pensa em si mesmo, porra! 1115 01:02:40,006 --> 01:02:42,300 Não nos importamos com seu pênis minúsculo. 1116 01:02:43,301 --> 01:02:46,345 O problema é que você esquece da gente com a Cathy! 1117 01:02:46,846 --> 01:02:49,432 Você não consegue nem se impor! 1118 01:02:49,515 --> 01:02:52,143 Mesmo que você tivesse um pênis grande, 1119 01:02:52,852 --> 01:02:55,354 você nunca terá colhões! 1120 01:02:56,564 --> 01:02:58,024 - Quer colhões? - Qual é? 1121 01:02:58,107 --> 01:02:59,984 - Não faz isso. - Não, foda-se. 1122 01:03:00,485 --> 01:03:02,904 Quer colhões? Toma! 1123 01:03:02,987 --> 01:03:05,239 Você nunca terá isso, Carpio! Olha só! 1124 01:03:05,948 --> 01:03:06,866 Olha! 1125 01:03:07,992 --> 01:03:09,619 - Você tem isso? - Ei! 1126 01:03:09,702 --> 01:03:12,497 - Para! Carpio! - Você não tem colhões! 1127 01:03:12,997 --> 01:03:15,041 - Sem colhões! - Já chega! 1128 01:03:15,124 --> 01:03:17,293 Para! 1129 01:03:17,376 --> 01:03:19,170 - Vai se foder! - Vai se foder! 1130 01:03:20,630 --> 01:03:23,216 - Chega! - Você não vale nada, Carps! 1131 01:03:23,299 --> 01:03:24,550 Você não tem colhões! 1132 01:03:24,634 --> 01:03:27,136 Qual é o seu problema? Para. 1133 01:03:28,805 --> 01:03:30,932 Vão se foder vocês dois! 1134 01:03:31,015 --> 01:03:32,350 Chega! 1135 01:03:33,643 --> 01:03:34,602 Já chega. 1136 01:03:37,271 --> 01:03:39,899 Parece até que não são amigos. 1137 01:03:41,275 --> 01:03:42,318 Sai da frente! 1138 01:03:49,450 --> 01:03:50,493 Vamos comer. 1139 01:03:58,209 --> 01:03:59,126 Não! 1140 01:03:59,627 --> 01:04:00,878 Não estamos com fome. 1141 01:04:02,296 --> 01:04:03,130 Só ele! 1142 01:04:03,798 --> 01:04:05,299 É faminto por atenção. 1143 01:04:05,800 --> 01:04:08,135 Vamos, Macky. Vamos voltar pra Bangkok. 1144 01:04:08,678 --> 01:04:09,846 Com licença. 1145 01:04:10,346 --> 01:04:12,682 Tudo bem! Vão embora! 1146 01:04:14,308 --> 01:04:15,142 Não ligo. 1147 01:04:49,677 --> 01:04:50,761 Finalmente! 1148 01:04:51,345 --> 01:04:52,513 Sobrevivemos. 1149 01:04:53,097 --> 01:04:56,142 Depois de tanto mal-entendido e de nos perdermos, 1150 01:04:56,642 --> 01:04:57,685 estamos aqui. 1151 01:04:58,185 --> 01:05:00,187 Acha certo termos deixado Carpio? 1152 01:05:00,688 --> 01:05:02,148 Tudo bem. Ele é um adulto. 1153 01:05:02,648 --> 01:05:05,401 O importante é pegar os passaportes, tomar banho e… 1154 01:05:05,902 --> 01:05:07,737 - ver como voltar pra casa. - Prajak! 1155 01:05:09,488 --> 01:05:10,990 - Pessoal. - Prajak, e aí? 1156 01:05:11,532 --> 01:05:13,367 - Você está bem? - Sim, estou bem. 1157 01:05:14,118 --> 01:05:15,786 - Cadê o Carpio? - Ele se foi. 1158 01:05:15,870 --> 01:05:17,788 Vamos deixar ele aí e voltar pra casa. 1159 01:05:18,289 --> 01:05:19,373 Que bom que está bem. 1160 01:05:20,207 --> 01:05:21,042 Sim. 1161 01:05:21,542 --> 01:05:23,544 - Então o Carpio não está aqui? - Não. 1162 01:05:24,503 --> 01:05:26,464 De boa. Nós daremos carona. 1163 01:05:27,048 --> 01:05:29,800 Nós? Ué, como você sabia onde fica nosso hotel? 1164 01:05:29,884 --> 01:05:32,219 Sou guia turístico! E roubei isto. 1165 01:05:33,220 --> 01:05:34,597 Droga, Prajak! 1166 01:05:35,473 --> 01:05:36,891 - Seu traidor! - O quê? 1167 01:05:36,974 --> 01:05:38,392 - Calma. - Prajak! 1168 01:05:38,476 --> 01:05:39,685 - Babaca! - Calma. 1169 01:05:39,769 --> 01:05:40,895 - Prajak! - Prajak! 1170 01:05:40,978 --> 01:05:43,105 - Você é um traidor! - Babaca! 1171 01:05:43,189 --> 01:05:45,066 Quantos sequestros! Quero ir pra casa! 1172 01:05:45,900 --> 01:05:47,026 Vai se foder, Prajak! 1173 01:05:47,109 --> 01:05:48,778 Nada pessoal. É só trabalho. 1174 01:06:20,267 --> 01:06:21,268 Macky? 1175 01:06:22,520 --> 01:06:23,521 July? 1176 01:06:29,777 --> 01:06:32,989 ASSISTA! 1177 01:06:36,784 --> 01:06:40,329 Se quiser vê-los de novo, venha ao estúdio da Deborah. 1178 01:06:40,413 --> 01:06:42,540 - Sozinho. - O quê? 1179 01:06:42,623 --> 01:06:45,751 Ei! O Carps não entende tailandês, idiota. 1180 01:06:49,338 --> 01:06:51,090 Você! Fale com seu amigo. 1181 01:06:51,966 --> 01:06:53,092 Não! 1182 01:06:53,175 --> 01:06:55,261 Ele não é mais meu amigo. 1183 01:06:55,761 --> 01:06:56,679 Com licença. 1184 01:06:57,179 --> 01:06:58,264 Você. Você fala. 1185 01:06:59,265 --> 01:07:02,184 Carps, onde quer que esteja, vai se foder! 1186 01:07:02,268 --> 01:07:04,854 Vai pra casa, abandona a gente! É o que faz de melhor. 1187 01:07:05,354 --> 01:07:06,355 Egoísta! 1188 01:07:09,900 --> 01:07:12,319 O endereço está na fita. Vai lá! 1189 01:07:32,006 --> 01:07:34,133 Você! Não! Fique longe de mim! 1190 01:07:34,216 --> 01:07:35,259 Fique longe de mim! 1191 01:07:35,342 --> 01:07:37,344 - Carpio! - Não! Por favor! 1192 01:07:37,428 --> 01:07:38,804 Para. Calma. 1193 01:07:39,388 --> 01:07:40,765 Não quero te machucar. 1194 01:07:40,848 --> 01:07:42,558 Então o que quer de mim? 1195 01:07:43,059 --> 01:07:44,894 A Deborah já levou meus amigos. 1196 01:07:45,394 --> 01:07:46,854 Eu nem sei o que fazer! 1197 01:07:47,354 --> 01:07:49,482 Tenho algo que a Deborah quer. 1198 01:07:50,316 --> 01:07:51,942 Passarão. 1199 01:07:52,610 --> 01:07:53,486 Eu sabia 1200 01:07:53,986 --> 01:07:56,530 que você não era o Passarão assim que te vi. 1201 01:07:57,031 --> 01:07:59,825 Sei onde está o verdadeiro Passarão. 1202 01:07:59,909 --> 01:08:01,077 Quê? 1203 01:08:01,160 --> 01:08:03,954 Mas não vou ajudar por caridade. 1204 01:08:06,165 --> 01:08:07,416 O que você quer? 1205 01:08:10,294 --> 01:08:12,088 Passarão é ruim pros negócios. 1206 01:08:12,171 --> 01:08:15,758 Dei a ele um lugar pra se esconder, mas ele atrai problemas. 1207 01:08:15,841 --> 01:08:18,052 Preciso que tire ele das minhas mãos. 1208 01:08:19,678 --> 01:08:20,679 Eu? 1209 01:08:22,807 --> 01:08:24,016 Por que eu? 1210 01:09:00,719 --> 01:09:01,554 Ei! 1211 01:09:03,722 --> 01:09:06,100 Você estabeleceu um padrão irreal 1212 01:09:06,934 --> 01:09:08,853 em que a beleza é apenas física, 1213 01:09:08,936 --> 01:09:13,023 encorajando um comportamento tóxico aos que não têm os mesmos atributos. 1214 01:09:13,107 --> 01:09:15,025 A sociedade regrediu devido à insegurança. 1215 01:09:15,109 --> 01:09:17,236 Você é misoginia, intimidação e humilhação. 1216 01:09:17,319 --> 01:09:19,363 Torna todos incapazes de terem autoestima. 1217 01:09:19,446 --> 01:09:20,447 Feioso! 1218 01:09:24,034 --> 01:09:25,035 Sim. 1219 01:09:25,536 --> 01:09:26,996 Eu. Passarão. 1220 01:09:27,538 --> 01:09:28,664 Tá bem? 1221 01:09:37,381 --> 01:09:38,841 Obrigada! 1222 01:10:17,504 --> 01:10:19,173 Onde diabos está o Passarão? 1223 01:10:43,072 --> 01:10:44,114 Passarão! 1224 01:10:45,908 --> 01:10:47,034 Não. 1225 01:10:47,868 --> 01:10:48,911 Fica aqui. 1226 01:10:49,578 --> 01:10:51,622 Já me causou tantos problemas. 1227 01:10:52,122 --> 01:10:53,457 Me deve uma bebida. 1228 01:10:56,377 --> 01:10:57,378 Tá. 1229 01:10:57,962 --> 01:10:58,963 Vem. 1230 01:11:03,467 --> 01:11:04,468 Então, 1231 01:11:05,803 --> 01:11:07,346 os boatos são verdadeiros. 1232 01:11:08,847 --> 01:11:10,474 Alguém se parece comigo. 1233 01:11:12,226 --> 01:11:13,435 Mas mais jovem. 1234 01:11:14,144 --> 01:11:16,272 - Estranho. - Sim. 1235 01:11:17,147 --> 01:11:18,148 Tão estranho. 1236 01:11:20,693 --> 01:11:22,111 O que houve com você? 1237 01:11:22,194 --> 01:11:23,195 O que é isto? 1238 01:11:23,696 --> 01:11:24,530 Uma entrevista? 1239 01:11:25,948 --> 01:11:26,907 Eu tenho tempo. 1240 01:11:27,825 --> 01:11:28,742 Bem, 1241 01:11:29,243 --> 01:11:32,371 se conseguiu escapar da Deborah e dos capangas dela, 1242 01:11:34,248 --> 01:11:35,624 te devo uma história. 1243 01:11:35,708 --> 01:11:37,042 Então, o que você… 1244 01:11:37,126 --> 01:11:38,502 Quando eu era um garotinho, 1245 01:11:39,628 --> 01:11:41,088 meu pai me disse: 1246 01:11:42,047 --> 01:11:45,092 "Filho, você é muito bem-dotado. 1247 01:11:46,677 --> 01:11:47,886 Use seu dom 1248 01:11:48,554 --> 01:11:51,181 para sair desta vida miserável." 1249 01:11:53,309 --> 01:11:56,562 "Quer dizer, meu passarão, papai?" 1250 01:11:57,688 --> 01:11:58,981 "Sim! 1251 01:11:59,648 --> 01:12:01,400 Abra as asas e voe! 1252 01:12:02,776 --> 01:12:05,112 Voe como o passarão que você é!" 1253 01:12:05,612 --> 01:12:07,614 Então comecei a voar. 1254 01:12:09,575 --> 01:12:11,327 Mas foi tão difícil. 1255 01:12:12,703 --> 01:12:14,330 Aonde quer que eu vá… 1256 01:12:15,247 --> 01:12:17,416 - Cuidado, cara. - O que quer que eu faça… 1257 01:12:17,916 --> 01:12:19,835 - Com licença. - Este enorme, 1258 01:12:20,669 --> 01:12:21,962 gigantesco pau 1259 01:12:22,838 --> 01:12:25,007 - sempre atrapalha. - Ei! 1260 01:12:26,383 --> 01:12:29,011 Sempre me senti pequeno, 1261 01:12:30,012 --> 01:12:33,682 mesmo com um pau enorme. 1262 01:12:34,975 --> 01:12:35,976 Por quê? 1263 01:12:36,685 --> 01:12:38,604 Por que não posso ser um pássaro normal? 1264 01:12:40,939 --> 01:12:43,400 Até que a conheci. 1265 01:12:44,651 --> 01:12:46,653 Ela mudou a minha vida. 1266 01:12:47,363 --> 01:12:49,782 Meu amigo me indicou a um emprego. 1267 01:12:49,865 --> 01:12:53,160 Eu trabalhava como zelador para uma mulher rica 1268 01:12:53,243 --> 01:12:54,370 em Pattaya. 1269 01:12:54,953 --> 01:12:57,748 Mal sabia eu que aquele simples dia 1270 01:12:57,831 --> 01:12:59,750 terminaria tão diferente. 1271 01:12:59,833 --> 01:13:00,959 Não! 1272 01:13:01,460 --> 01:13:02,961 Não! 1273 01:13:03,045 --> 01:13:04,421 Estou com dor de cabeça! 1274 01:13:04,922 --> 01:13:06,924 O que está procurando, Deborah? 1275 01:13:07,966 --> 01:13:11,512 Procuro um espetáculo de homem, com apenas um olhar, 1276 01:13:11,595 --> 01:13:13,680 ele perfura sua alma com orgasmo! 1277 01:13:26,527 --> 01:13:27,861 Olá, pau! 1278 01:13:30,572 --> 01:13:32,408 Parece que Deus chegou. 1279 01:13:33,409 --> 01:13:34,243 Junte-se a mim. 1280 01:13:35,244 --> 01:13:38,038 Vamos revolucionar o mundo! 1281 01:13:38,789 --> 01:13:41,792 E foi assim que a Deborah me transformou. 1282 01:13:41,875 --> 01:13:44,795 De um simples expatriado tailandês 1283 01:13:45,421 --> 01:13:48,799 em sua estrela pornô. 1284 01:13:51,009 --> 01:13:54,471 Ela me chamou de "Passarão". 1285 01:13:57,891 --> 01:13:59,893 Pornografia é ilegal na Tailândia, 1286 01:14:01,103 --> 01:14:03,188 então gravávamos no Japão, 1287 01:14:03,272 --> 01:14:05,899 onde nossos vídeos se popularizaram, 1288 01:14:05,983 --> 01:14:07,526 depois na Tailândia, 1289 01:14:07,609 --> 01:14:10,529 depois por toda a Ásia. 1290 01:14:11,321 --> 01:14:12,656 O sexo não era ruim. 1291 01:14:13,240 --> 01:14:14,533 Nem o dinheiro, 1292 01:14:14,616 --> 01:14:16,743 o álcool e as drogas. 1293 01:14:17,286 --> 01:14:20,497 Mas nunca nem imaginei 1294 01:14:20,581 --> 01:14:25,169 que meu pau me deixaria tão grande. 1295 01:14:28,547 --> 01:14:30,048 Mas, um dia, 1296 01:14:30,632 --> 01:14:32,676 eu me senti vazio. 1297 01:14:34,052 --> 01:14:36,680 E simplesmente fui embora. 1298 01:14:41,018 --> 01:14:42,436 Ser abençoado assim 1299 01:14:43,979 --> 01:14:45,731 é mais uma maldição. 1300 01:14:47,524 --> 01:14:50,611 Posso ser mais popular do que as garotas com quem trabalhei, 1301 01:14:51,195 --> 01:14:54,323 mas a coisa que mais odeio 1302 01:14:55,657 --> 01:14:58,702 é a sensação de que alguém é dono de mim. 1303 01:14:59,369 --> 01:15:00,329 Eu sou dono de mim! 1304 01:15:01,205 --> 01:15:02,956 E só eu posso decidir 1305 01:15:03,665 --> 01:15:04,958 o que faço com este… 1306 01:15:05,459 --> 01:15:07,252 maldito pau! 1307 01:15:08,629 --> 01:15:10,422 Então deixou tudo pra trás? 1308 01:15:11,465 --> 01:15:12,341 E se escondeu aqui? 1309 01:15:13,258 --> 01:15:14,635 Conhece a Kaoru, certo? 1310 01:15:16,386 --> 01:15:18,305 Ela é dona deste bar com amigos. 1311 01:15:19,223 --> 01:15:21,016 Ela me ofereceu esconderijo. 1312 01:15:21,517 --> 01:15:22,518 Em troca, 1313 01:15:23,101 --> 01:15:24,478 trabalho como DJ. 1314 01:15:25,437 --> 01:15:27,147 Estou aqui há anos. 1315 01:15:28,899 --> 01:15:33,362 Acho que tantos problemas com a Deborah e com a polícia 1316 01:15:34,238 --> 01:15:35,739 a deixaram nervosa. 1317 01:15:36,698 --> 01:15:39,326 Passarão. Preciso da sua ajuda, por favor. 1318 01:15:40,035 --> 01:15:41,745 Deborah está com meus amigos. 1319 01:15:41,828 --> 01:15:43,080 Eles estão em perigo. 1320 01:15:43,163 --> 01:15:44,039 Não diga mais nada. 1321 01:15:45,249 --> 01:15:46,124 Vai me ajudar? 1322 01:15:46,208 --> 01:15:47,626 - Não. - O quê? 1323 01:15:47,709 --> 01:15:48,752 Mas… 1324 01:15:48,835 --> 01:15:50,420 e sua promessa à Deborah? 1325 01:15:50,921 --> 01:15:53,465 É um retorno ao pornô? Foi essa a promessa? 1326 01:15:54,216 --> 01:15:55,342 Promessa? 1327 01:15:57,553 --> 01:15:58,470 Não! 1328 01:15:58,971 --> 01:16:01,223 Sinto muito, Sr. Luis. 1329 01:16:02,015 --> 01:16:02,849 Não posso ajudar. 1330 01:16:02,933 --> 01:16:04,601 Qual é, cara? Por favor! 1331 01:16:05,602 --> 01:16:07,604 - Você é minha única esperança! - Já disse! 1332 01:16:08,438 --> 01:16:09,606 Parei com isso. 1333 01:16:09,690 --> 01:16:13,026 Você deve aceitar o fato de que não tem mais amigos. 1334 01:16:14,111 --> 01:16:14,945 Olha pra mim. 1335 01:16:15,862 --> 01:16:17,573 Não tenho amigos, 1336 01:16:19,366 --> 01:16:20,200 mas estou bem. 1337 01:16:20,951 --> 01:16:22,202 Idiotão. 1338 01:16:23,453 --> 01:16:25,414 Quer saber? Não preciso de você. 1339 01:16:25,914 --> 01:16:29,001 É, fica aqui, se escondendo pelo resto da vida! 1340 01:16:29,501 --> 01:16:31,587 Achei que fosse mais do que um pau grande. 1341 01:16:34,923 --> 01:16:36,967 Ei, você não pagou! 1342 01:16:48,937 --> 01:16:51,815 O covarde tem mil mortes, 1343 01:16:52,357 --> 01:16:53,734 o valente apenas uma. 1344 01:16:56,361 --> 01:16:59,197 Tem certeza disso? Passarão? 1345 01:17:31,063 --> 01:17:32,439 Não pode ser! 1346 01:17:35,942 --> 01:17:37,277 Preciso de um plano. 1347 01:18:16,525 --> 01:18:18,026 Vou buscar vocês. 1348 01:18:52,477 --> 01:18:53,812 Estou ficando irritado! 1349 01:18:54,896 --> 01:18:56,356 Ei. Por que está aqui? 1350 01:18:56,940 --> 01:18:58,567 Não nos machucou o bastante? 1351 01:18:58,650 --> 01:19:00,277 Vim ajudar, e está bravo? 1352 01:19:00,777 --> 01:19:03,822 Lá vai ele de novo! Esfregando isso na nossa cara! 1353 01:19:03,905 --> 01:19:05,657 Droga, eu já pedi desculpas! 1354 01:19:05,741 --> 01:19:06,742 Isso é sincero? 1355 01:19:07,409 --> 01:19:08,994 Então vou deixá-los aqui. 1356 01:19:09,077 --> 01:19:11,872 Não estamos com medo. Estamos acostumados com seu abandono. 1357 01:19:13,331 --> 01:19:16,001 Sei que fui um babaca nos últimos anos. 1358 01:19:17,043 --> 01:19:19,838 Sempre ocupado com o trabalho, com a Cathy. 1359 01:19:21,047 --> 01:19:22,924 Pessoal, eu já perdi a Cathy. 1360 01:19:25,302 --> 01:19:26,678 Não posso perder vocês. 1361 01:19:28,555 --> 01:19:29,389 Me perdoem. 1362 01:19:33,059 --> 01:19:35,937 Ora, ora. 1363 01:19:38,023 --> 01:19:40,484 Bem na hora do grande final. 1364 01:19:47,449 --> 01:19:48,533 Me esperem aí. 1365 01:19:53,330 --> 01:19:54,289 Sem pressa. 1366 01:19:56,208 --> 01:19:57,459 É longe, né? 1367 01:19:58,919 --> 01:20:00,670 Vou cuidar de todos vocês. 1368 01:20:01,254 --> 01:20:03,632 Não acredito que me enganaram. 1369 01:20:04,132 --> 01:20:06,593 Como ousam? 1370 01:20:06,676 --> 01:20:07,761 Eu sou a Deborah! 1371 01:20:07,844 --> 01:20:10,847 Ai, meu Deus. 1372 01:20:11,348 --> 01:20:12,808 Por que levanta tanto a mão? 1373 01:20:13,725 --> 01:20:16,561 Coloca a mão na minha frente. 1374 01:20:16,645 --> 01:20:18,146 Não tem elevador aqui? 1375 01:20:18,230 --> 01:20:20,482 Sem pressa. Não vamos a lugar nenhum. 1376 01:20:26,780 --> 01:20:29,741 Eu sabia que havia algo estranho em você. 1377 01:20:29,825 --> 01:20:31,910 O Passarão nunca teve amigos. 1378 01:20:31,993 --> 01:20:33,161 Ninguém liga pra ele. 1379 01:20:33,245 --> 01:20:35,997 Ele não passava de um passarão. 1380 01:20:36,706 --> 01:20:39,042 Deborah, por favor! Solta meus amigos! 1381 01:20:39,125 --> 01:20:40,794 Não somos nós que você quer! 1382 01:20:41,628 --> 01:20:42,796 Talvez, 1383 01:20:43,421 --> 01:20:46,091 depois do vídeo, eu solte vocês. 1384 01:20:46,174 --> 01:20:47,676 O quê? De novo isso? 1385 01:20:48,176 --> 01:20:50,136 Mas você já sabe que não sou o Passarão. 1386 01:20:50,220 --> 01:20:53,765 Tenho um passarinho bem pequeno. 1387 01:20:53,849 --> 01:20:55,016 Sim, pequenininho. 1388 01:20:55,809 --> 01:20:56,685 Microscópico. 1389 01:20:57,269 --> 01:20:58,186 Minúsculo. 1390 01:20:58,770 --> 01:20:59,771 Não ligo. 1391 01:21:00,272 --> 01:21:01,314 Ou você faz, 1392 01:21:01,940 --> 01:21:04,484 ou seus amigos farão o vídeo. 1393 01:21:05,485 --> 01:21:06,903 É uma boa ideia. 1394 01:21:07,445 --> 01:21:09,656 Carpio, não deixa! Por favor! 1395 01:21:09,739 --> 01:21:11,157 É nojento! 1396 01:21:11,241 --> 01:21:12,325 Vagina! 1397 01:21:13,201 --> 01:21:14,327 Com eles! 1398 01:21:17,956 --> 01:21:19,666 Merda! Não! 1399 01:21:19,749 --> 01:21:22,127 Carps, nos salve! Agora, cara! 1400 01:21:22,210 --> 01:21:24,337 Não pode retirar o que disse! 1401 01:21:24,421 --> 01:21:27,382 Deborah! Estou pronto quando quiser! 1402 01:21:28,174 --> 01:21:29,175 Deborah, por favor. 1403 01:21:29,759 --> 01:21:31,720 Não me importa quem faça quem. 1404 01:21:31,803 --> 01:21:34,681 Passarinho, passarão, tanto faz! 1405 01:21:34,764 --> 01:21:38,560 É só botar efeitos especiais no seu pinto pequeno! 1406 01:21:39,227 --> 01:21:41,479 Vocês, homens, são todos iguais! 1407 01:21:41,563 --> 01:21:45,358 Só tomam e tomam, e se safam de tudo, 1408 01:21:46,109 --> 01:21:47,861 enquanto nós, mulheres, sofremos. 1409 01:21:48,695 --> 01:21:49,905 Tenho culpa 1410 01:21:50,405 --> 01:21:52,532 de querer me sentir satisfeita, 1411 01:21:53,366 --> 01:21:55,452 ou excitada e receber o que mereço? 1412 01:21:58,330 --> 01:21:59,623 É apaixonada por ele. 1413 01:22:00,874 --> 01:22:01,958 Não é? 1414 01:22:05,962 --> 01:22:07,380 Você só o quer de volta. 1415 01:22:08,757 --> 01:22:10,383 O único cara que amou você. 1416 01:22:11,968 --> 01:22:14,304 Silêncio! Como se atreve? 1417 01:22:15,347 --> 01:22:16,181 Prajak! 1418 01:22:16,264 --> 01:22:18,224 Entre aqui! 1419 01:22:19,017 --> 01:22:19,851 Vamos lá! 1420 01:22:20,352 --> 01:22:21,561 Ei! 1421 01:22:22,145 --> 01:22:23,313 Prajak? 1422 01:22:24,022 --> 01:22:26,775 Está esperando o quê? Vamos! 1423 01:22:26,858 --> 01:22:28,276 Faça os amigos dele sofrerem! 1424 01:22:30,195 --> 01:22:31,154 Deborah, por favor! 1425 01:22:32,489 --> 01:22:34,449 Solta meus amigos! Farei qualquer coisa! 1426 01:22:34,532 --> 01:22:35,492 Por favor. 1427 01:22:36,826 --> 01:22:37,869 Vamos! 1428 01:22:38,954 --> 01:22:39,871 Transem com ele! 1429 01:22:39,955 --> 01:22:41,998 Façam bukkake na cara dele! 1430 01:22:42,082 --> 01:22:44,042 Seu pinto pequeno de merda! 1431 01:22:44,125 --> 01:22:45,043 Pássaro falso! 1432 01:22:48,129 --> 01:22:49,589 Filma isso. 1433 01:22:52,509 --> 01:22:54,094 Carpio! Não! 1434 01:22:54,552 --> 01:22:55,929 Façam comigo! 1435 01:22:56,012 --> 01:22:56,846 Acabou. 1436 01:22:57,389 --> 01:22:58,390 É o meu carma. 1437 01:23:00,433 --> 01:23:01,726 Já aceitei. 1438 01:23:02,435 --> 01:23:05,563 Depressa! Filma. 1439 01:23:09,484 --> 01:23:13,071 Carpio, eu prometo! Eu vou te pagar! 1440 01:23:13,697 --> 01:23:15,824 Mas, se não quiser, tudo bem. 1441 01:23:15,907 --> 01:23:17,325 Carpio, eu te amo! 1442 01:23:17,409 --> 01:23:18,326 É verdade. 1443 01:23:18,827 --> 01:23:21,746 Estamos todos aqui por minha causa. 1444 01:23:22,414 --> 01:23:25,166 Deborah, que seja eu, não o Carpio! 1445 01:23:29,129 --> 01:23:32,674 Carps, não se preocupe! Pode lavar no banho! 1446 01:23:32,757 --> 01:23:34,676 Prometemos não contar a ninguém! 1447 01:23:35,385 --> 01:23:38,680 Eu queria ser o maioral, mas falhei. 1448 01:23:39,556 --> 01:23:41,182 Decepcionei vocês, irmãos. 1449 01:23:41,933 --> 01:23:43,601 E me decepcionei. 1450 01:23:44,519 --> 01:23:45,437 Acabou. 1451 01:23:45,979 --> 01:23:47,105 Já estamos aqui. 1452 01:23:47,981 --> 01:23:49,524 Vou engolir tudo… 1453 01:23:50,400 --> 01:23:51,484 por vocês, amigos. 1454 01:23:53,653 --> 01:23:56,531 Gozem! Gozem na cara dele! 1455 01:23:57,115 --> 01:23:59,200 Apontem a câmera pra mim! 1456 01:24:08,960 --> 01:24:11,254 Parem já com isso! 1457 01:24:37,447 --> 01:24:39,407 Ei, Passarão! 1458 01:24:50,877 --> 01:24:54,672 Nunca pensei que isso aconteceria. 1459 01:24:54,756 --> 01:24:57,592 Nunca comi bananas da minha própria vagina antes. 1460 01:24:57,675 --> 01:25:00,678 É meio excitante. 1461 01:25:05,683 --> 01:25:07,685 Solta eles, Deborah! 1462 01:25:18,279 --> 01:25:20,281 É… É você! 1463 01:25:24,661 --> 01:25:26,121 É você mesmo. 1464 01:25:28,540 --> 01:25:29,541 Deborah. 1465 01:25:30,625 --> 01:25:31,626 Por favor. 1466 01:25:32,669 --> 01:25:33,670 Solta eles. 1467 01:25:34,337 --> 01:25:36,089 Sei que você não é assim. 1468 01:25:37,006 --> 01:25:39,634 Eu tornei você assim. 1469 01:25:40,510 --> 01:25:42,762 E eu sinto muito. 1470 01:25:43,721 --> 01:25:45,765 Lembra o que me prometeu? 1471 01:25:46,641 --> 01:25:47,475 Sim. 1472 01:25:48,643 --> 01:25:49,727 Claro. 1473 01:25:52,147 --> 01:25:55,733 Depois que fizermos aquele grande filme pornô, 1474 01:25:59,279 --> 01:26:01,072 eu vou sossegar com você 1475 01:26:02,991 --> 01:26:04,033 e casar com você. 1476 01:26:05,785 --> 01:26:07,787 Essa foi a promessa. 1477 01:26:09,831 --> 01:26:11,624 Eu estava apaixonada por você. 1478 01:26:13,334 --> 01:26:14,627 E você foi embora. 1479 01:26:16,671 --> 01:26:17,589 Eu sei. 1480 01:26:18,089 --> 01:26:20,425 E eu te amava tanto 1481 01:26:20,508 --> 01:26:22,260 que não consegui te contar 1482 01:26:22,343 --> 01:26:23,636 que encolhi. 1483 01:26:25,054 --> 01:26:26,097 Fiquei com medo. 1484 01:26:27,557 --> 01:26:29,809 Não tive coragem de amá-la. 1485 01:26:30,768 --> 01:26:31,936 Eu nunca serei 1486 01:26:32,854 --> 01:26:34,272 suficiente para você. 1487 01:26:34,355 --> 01:26:36,274 Tudo que eu sempre fui 1488 01:26:36,357 --> 01:26:37,901 foi este grande 1489 01:26:39,777 --> 01:26:40,612 passarão! 1490 01:26:44,032 --> 01:26:44,991 Eu não ligo. 1491 01:26:45,491 --> 01:26:47,785 Nunca foi o tamanho do seu pássaro. 1492 01:26:50,163 --> 01:26:53,249 Eu me apaixonei pelo tamanho do seu coração. 1493 01:26:54,918 --> 01:26:55,960 Deborah. 1494 01:27:18,900 --> 01:27:20,360 Ah, sim! 1495 01:27:22,153 --> 01:27:23,196 Passarão! 1496 01:27:23,279 --> 01:27:25,365 Sim! Eu sou o Passarão! 1497 01:27:26,199 --> 01:27:27,700 - Gosta disso? - Passarão! 1498 01:27:27,784 --> 01:27:29,369 - Aponta neles! - Que saudade. 1499 01:27:29,452 --> 01:27:32,330 - Ah! Passarão. - Metralhadora dura! 1500 01:27:35,250 --> 01:27:36,251 Nojento. 1501 01:27:37,126 --> 01:27:39,254 Credo, vou ficar enjoado. 1502 01:27:39,337 --> 01:27:40,171 Isso! 1503 01:27:40,255 --> 01:27:43,132 Como pode ser tão grande? 1504 01:27:45,927 --> 01:27:46,844 Passarão! 1505 01:27:50,473 --> 01:27:52,392 Caramba! Como entra? 1506 01:27:52,475 --> 01:27:53,351 Rápido! 1507 01:27:53,851 --> 01:27:54,727 Caramba. 1508 01:27:59,524 --> 01:28:00,525 Ai, meu Deus. 1509 01:28:01,651 --> 01:28:03,194 - Porra! - Quero ir pra casa. 1510 01:28:03,278 --> 01:28:04,654 - Acabou. - Obrigado, Senhor! 1511 01:28:05,488 --> 01:28:06,864 - Obrigado, Senhor. - Acabou. 1512 01:28:09,951 --> 01:28:10,785 Mano. 1513 01:28:13,663 --> 01:28:15,039 Finalmente acabou. 1514 01:28:15,123 --> 01:28:17,500 Espero que seja o fim. 1515 01:28:18,334 --> 01:28:19,627 Passarão! 1516 01:28:20,128 --> 01:28:23,339 Eu quero o seu pênis! 1517 01:28:23,423 --> 01:28:25,883 Droga. Já disse que não sou o Passarão! 1518 01:28:37,729 --> 01:28:38,730 Ai, merda! 1519 01:28:43,818 --> 01:28:45,570 Não sei, talvez ele esteja morto. 1520 01:28:56,456 --> 01:28:57,665 Prajak? 1521 01:28:57,749 --> 01:28:59,584 Por que nos ajudou? 1522 01:29:00,460 --> 01:29:02,086 Porque somos filipinos. 1523 01:29:03,087 --> 01:29:04,422 Mas eu sinto muito. 1524 01:29:07,342 --> 01:29:08,718 Estou envergonhado. 1525 01:29:11,721 --> 01:29:14,599 De todos que eu poderia enganar, vocês eram filipinos. 1526 01:29:14,682 --> 01:29:15,767 Que vergonha. 1527 01:29:17,477 --> 01:29:19,228 Me lembrei dos meus amigos. 1528 01:29:20,271 --> 01:29:23,441 Quando vi como eram próximos, lembrei dos meus amigos. 1529 01:29:23,524 --> 01:29:26,027 Lembrei de tudo que fazíamos. 1530 01:29:26,778 --> 01:29:29,697 Lembrei de quem realmente sou. 1531 01:29:30,740 --> 01:29:32,742 As coisas que eu e meus amigos fazíamos. 1532 01:29:33,534 --> 01:29:34,619 Eu lembrei… 1533 01:29:34,702 --> 01:29:37,288 - Ai! Isso dói! - Cala a boca! 1534 01:29:37,789 --> 01:29:39,082 Para de enganar as pessoas. 1535 01:29:39,665 --> 01:29:42,210 Está desperdiçando seu trabalho decente. 1536 01:29:42,293 --> 01:29:43,961 Tá, eu mereci isso. 1537 01:29:45,588 --> 01:29:46,756 Então, estamos bem? 1538 01:29:47,882 --> 01:29:49,384 Podemos recomeçar? 1539 01:29:50,134 --> 01:29:51,594 - Vem cá! - O quê? 1540 01:29:52,095 --> 01:29:52,929 Vem cá! 1541 01:29:53,012 --> 01:29:55,098 - Sou tímido. - Vem cá! 1542 01:29:55,181 --> 01:29:58,559 - Sou muito tímido. - Vou te bater se disser isso de novo. 1543 01:30:01,270 --> 01:30:02,397 Tá, chega. 1544 01:30:02,480 --> 01:30:03,356 Isso é pontudo. 1545 01:30:03,439 --> 01:30:04,899 Ainda estamos bravos com você. 1546 01:30:08,569 --> 01:30:09,612 Sinto muito 1547 01:30:10,196 --> 01:30:12,323 por não ter sido um bom amigo. 1548 01:30:13,366 --> 01:30:15,618 Só fui amigo quando eu precisei. 1549 01:30:16,953 --> 01:30:18,454 Mas, quando precisaram de mim, 1550 01:30:19,914 --> 01:30:21,040 onde eu estava? 1551 01:30:21,624 --> 01:30:23,042 Provavelmente se masturbando. 1552 01:30:24,085 --> 01:30:26,087 Foi mal. Continua, por favor. 1553 01:30:28,047 --> 01:30:31,050 Por isso pensei nessa viagem, pra compensar vocês. 1554 01:30:32,009 --> 01:30:34,345 Pelas vezes que eu não estive presente. 1555 01:30:36,722 --> 01:30:38,099 O Passarão tinha razão. 1556 01:30:40,476 --> 01:30:41,686 Não tive coragem. 1557 01:30:45,148 --> 01:30:46,816 Não tive colhões de ser eu mesmo. 1558 01:30:48,568 --> 01:30:50,111 Espero que me perdoem. 1559 01:30:52,029 --> 01:30:53,281 Você vai chorar? 1560 01:30:55,366 --> 01:30:56,576 Você vai chorar. 1561 01:30:57,535 --> 01:30:58,703 Vem cá. 1562 01:30:58,786 --> 01:31:01,205 - Posso te dar um boquete. - Babaca. 1563 01:31:01,706 --> 01:31:03,541 - Ou eu posso te dar um. - Ei! 1564 01:31:03,624 --> 01:31:04,876 - Fedorento. - Brincadeira. 1565 01:31:04,959 --> 01:31:08,379 Mas, falando sério, vou compensá-los desta vez. 1566 01:31:08,463 --> 01:31:10,548 Vamos ter férias de verdade. 1567 01:31:11,132 --> 01:31:12,675 - Já é? - Já é. 1568 01:31:12,758 --> 01:31:16,929 - Vamos! - Vamos! 1569 01:31:18,514 --> 01:31:22,101 - Pênis! - Espera! Meu short está escorregando! 1570 01:31:26,230 --> 01:31:28,149 - Polícia! - Não ia comer isso? 1571 01:31:31,277 --> 01:31:32,653 É gostoso? 1572 01:31:41,913 --> 01:31:43,456 - Sim! - É! 1573 01:31:44,040 --> 01:31:45,791 Por causa desta viagem, 1574 01:31:46,375 --> 01:31:48,503 pude conhecer Macky e July melhor. 1575 01:31:49,003 --> 01:31:50,213 E, como bônus, 1576 01:31:50,296 --> 01:31:53,841 encontramos um novo amigo em Tithi Prajak. 1577 01:31:53,925 --> 01:31:55,843 Eu te amo! Eu disse que te amo! 1578 01:31:55,927 --> 01:31:57,637 Também pude me conhecer melhor. 1579 01:31:58,638 --> 01:31:59,889 Como dizia o panfleto, 1580 01:32:00,765 --> 01:32:02,016 posso ser o maioral. 1581 01:32:03,309 --> 01:32:04,310 E eu fui. 1582 01:32:05,811 --> 01:32:07,104 Nas pequenas coisas, 1583 01:32:07,605 --> 01:32:10,650 como estar presente para os amigos e ganhar mais. 1584 01:32:56,904 --> 01:32:58,823 Onde eles estão agora? 1585 01:32:59,699 --> 01:33:03,452 O Passarão manteve a promessa à Deborah. 1586 01:33:12,295 --> 01:33:14,839 E, como o Passarão se aposentou do pornô… 1587 01:33:14,922 --> 01:33:16,882 Ele parece saber fazer pornô. 1588 01:33:17,383 --> 01:33:18,217 Eu? 1589 01:33:21,512 --> 01:33:25,182 Pássaro Belo como Lutador Metrossexual! 1590 01:33:27,101 --> 01:33:28,686 Machado da Diva! 1591 01:33:28,769 --> 01:33:30,021 Metralhadora passiva! 1592 01:33:31,606 --> 01:33:33,232 E o pai dele o aceitou. 1593 01:33:33,733 --> 01:33:37,153 Pelo menos Macky não precisou esconder quem ele era. 1594 01:33:42,950 --> 01:33:44,535 E o July… 1595 01:33:45,328 --> 01:33:46,412 ainda é rabugento. 1596 01:33:47,913 --> 01:33:50,708 Ele ficou na Tailândia e virou guia turístico. 1597 01:33:51,876 --> 01:33:55,838 Mas ele encontrou um jeito de ficar calmo e ter propósito. 1598 01:33:58,799 --> 01:34:00,343 Os dois podem ter ficado lá, 1599 01:34:00,843 --> 01:34:03,054 mas eu trouxe um novo amigo pra casa. 1600 01:34:05,389 --> 01:34:07,600 Vou voltar pra minha cidade, Lapu-Lapu. 1601 01:34:07,683 --> 01:34:08,684 Espera, Prajak? 1602 01:34:09,310 --> 01:34:10,936 Tithi é seu nome verdadeiro? 1603 01:34:11,020 --> 01:34:12,271 Não, é Pepe. 1604 01:34:17,401 --> 01:34:18,486 Ei! Ladrão! 1605 01:34:19,070 --> 01:34:20,404 Não terminei de pagar! 1606 01:34:20,488 --> 01:34:23,032 Como quase fui uma estrela pornô, 1607 01:34:23,741 --> 01:34:26,661 aprendi alguns truques do meu gêmeo tailandês, Passarão. 1608 01:34:30,915 --> 01:34:31,874 É mesmo? 1609 01:34:33,167 --> 01:34:34,168 Tá bem, então. 1610 01:34:35,836 --> 01:34:36,879 Mas como? 1611 01:34:37,713 --> 01:34:38,547 Ele não é… 1612 01:34:42,968 --> 01:34:44,679 Não é o tamanho. 1613 01:34:45,513 --> 01:34:46,972 É como você usa. 1614 01:35:11,664 --> 01:35:12,790 Entra! 1615 01:35:13,582 --> 01:35:14,417 Sai! 1616 01:35:16,669 --> 01:35:18,003 Entra! 1617 01:35:18,754 --> 01:35:19,964 Sai! 1618 01:35:22,174 --> 01:35:23,300 Entrou tudo! 1619 01:35:24,468 --> 01:35:25,344 Vamos. 1620 01:35:30,516 --> 01:35:31,392 Luis. 1621 01:35:31,892 --> 01:35:36,856 Vou te ensinar meu melhor movimento sexual final. 1622 01:35:38,232 --> 01:35:42,153 Muito melhor do que a metralhadora dura. 1623 01:35:46,532 --> 01:35:50,327 Libertação final do pássaro! 1624 01:35:54,415 --> 01:35:56,667 LIBERTAÇÃO FINAL DO PÁSSARO