1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 cineru.lk වෙනුවෙන් කළ උපසිරසි නිර්මාණයකි. කරුණාකර පරිවර්තන අයිතිය සුරකින්න. 2 00:01:10,150 --> 00:01:11,650 එයාට වැඩිදුරක් යන්න බෑ. 3 00:01:39,700 --> 00:01:41,935 මට ඔයාගෙන් හොඳ ප්‍රයෝජනයක් තියෙනවා. 4 00:01:44,205 --> 00:01:45,939 ඔයා කවුද මිනිහෝ? 5 00:01:46,073 --> 00:01:49,710 ඔයා මට ඔයාගේ පක්ෂපාතීත්වය දුන්නොත් මම ඔයාව ජීවත් කරවන්නම්. 6 00:01:50,278 --> 00:01:51,712 මගේ පක්ෂපාතිත්වය? 7 00:01:55,183 --> 00:01:56,917 දැන්ම තෝරන්න. 8 00:01:57,785 --> 00:02:00,388 ඇත්තටම? හරි. 9 00:02:02,690 --> 00:02:03,924 මොකටද තෝර නොගන්නේ? 10 00:02:04,091 --> 00:02:04,992 නුවණක්කාරයි. 11 00:03:20,060 --> 00:03:21,060 චන්. 12 00:03:27,684 --> 00:03:29,684 මට සමාවෙන්න, ගුරුතුමනි. 13 00:03:29,908 --> 00:03:31,908 ඒත් මට එයාව නවත්වන්න වෙනවා... කල් යන්න කලින්. 14 00:03:32,532 --> 00:03:36,532 විචියන් මැරිලා. එයා මේ මානයෙන් මිය ගිහින්. 15 00:03:37,756 --> 00:03:39,756 එයා තවදුරටත් තර්ජනයක් නෙවෙයි. 16 00:03:39,780 --> 00:03:43,480 මගේ තාත්තා මේ මානයට එන්න විදිහක් හොයාගත්තා. 17 00:03:44,504 --> 00:03:48,104 පෘථිවිය අපායක් වෙනකල් එයා නවතින්නේ නෑ. 18 00:03:48,128 --> 00:03:51,128 ඔයා කියන දේ ඇත්ත නම්, 19 00:03:52,652 --> 00:03:54,152 අඳුරු මායාකරු ආපහු ඇවිල්ලා, 20 00:03:54,676 --> 00:03:58,176 ඒත් මම දැක්ක දේ ඇත්ත නම්... 21 00:04:00,000 --> 00:04:02,505 මට යන්න වෙනවා. 22 00:04:15,856 --> 00:04:19,560 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, අපි දැන් බැංකොක් වලට ගොඩබසිනවා. 23 00:04:21,562 --> 00:04:23,464 අපි අන්තිමට මේක කළාට මට ගොඩක් සතුටුයි. 24 00:04:29,169 --> 00:04:32,373 ජේක්, ඇත්තටම? අපි දැන් ගුවන් යානයෙන් බැස්සා විතරයි. 25 00:04:32,540 --> 00:04:33,741 තත්පරයක් විතරයි. 26 00:04:34,174 --> 00:04:35,609 නිවාඩුවක් ගත කරනවා කියන්නේ ෆෝන් නෑ කියන එක. 27 00:04:44,685 --> 00:04:46,454 අපි කවද්ද ආච්චිව බලන්න යන්නේ? 28 00:04:47,187 --> 00:04:48,589 ඉක්මනින්ම, පැටියෝ. 29 00:04:49,056 --> 00:04:50,991 අපි එයාත් එක්ක රෑ ගත කරනවද? 30 00:04:51,191 --> 00:04:52,593 නෑ, අපිට අපේම හෝටලයක් තියෙනවා. 31 00:04:52,760 --> 00:04:54,261 ඇයි බැරි? 32 00:04:55,563 --> 00:05:00,734 මොකද ආච්චිට එච්චර කට්ටියක් තියන් ඉදලා පුරුදු නෑ. 33 00:05:00,901 --> 00:05:03,404 ඔව්, මම හිතන්නේ අපි සමහර වෙලාවට හයියෙන් කතා කරනවා. 34 00:05:12,746 --> 00:05:14,448 මට පුළුවන්ද, මට පුළුවන්ද, මට පුළුවන්ද? 35 00:05:14,615 --> 00:05:17,585 - යන්න - හරි, ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නම්. 36 00:05:24,257 --> 00:05:28,095 - බලන්න, මෙහෙ තමයි මම හැදුනේ වැඩුනේ. - නියමයි. 37 00:05:36,670 --> 00:05:38,506 අපි මෙහෙ ගොඩක් විනෝද වෙයි. 38 00:06:03,664 --> 00:06:05,232 - අම්මේ, එන්න. - ලූ! 39 00:06:14,975 --> 00:06:19,413 - ලූ. - මට කවදාවත් මේ තැන දාලා යන්න ඕන නෑ. 40 00:06:21,014 --> 00:06:22,883 අපිට දැන් නගරය බලන්න පුළුවන්ද? 41 00:06:36,897 --> 00:06:39,399 වාව්, අපි ඇත්තටම ගොඩක් උඩින් ඉන්නේ. 42 00:06:40,534 --> 00:06:43,036 අපේ ජනේලයෙන් ගඟ පේනවා කියලා එයාලා කියනවා. 43 00:06:43,203 --> 00:06:45,606 අම්මේ, බලන්න, මෙන්න ඒක. අපිට ඒක බලන්න යන්න පුළුවන්ද? 44 00:06:45,806 --> 00:06:48,542 ඔව්, ඔයාගේ තාත්තා ලෑස්ති ​​වුණ ගමන්ම. 45 00:06:49,877 --> 00:06:51,244 ඔයාලා කියන දේකට මම ලෑස්තියි. 46 00:06:57,885 --> 00:06:59,853 - හරි, අහන්න, මම යන්න ඕනේ. මම යන්න ඕනේ. - බලන්න! 47 00:07:00,020 --> 00:07:02,189 - ලස්සනයි නේද? - ඔව්. 48 00:07:11,499 --> 00:07:14,134 ඔයාට ආපහු හෝටලයට ගිහින් ඔයාගේ ව්‍යාපාර වැඩ ඉවර කරගන්න පුලුවන්. 49 00:07:14,334 --> 00:07:15,569 අපි ඔයාව හොයාගන්නම්. 50 00:07:16,169 --> 00:07:17,538 ඒක මගේ රස්සාව, ප්‍රෑන්ග්. 51 00:07:18,171 --> 00:07:21,875 ඔව්, ඒත් අපි ඔයාගේ පවුල. ප්‍රමුඛතා තියෙනවා, ජේක්. 52 00:07:22,042 --> 00:07:23,410 එයාලාට මාව ඕන. 53 00:07:23,577 --> 00:07:24,645 අපිට ඔයාව ඕනේ. 54 00:07:26,246 --> 00:07:27,214 ඔව්. 55 00:07:30,518 --> 00:07:34,154 - අපි යමු. - අම්මේ, තාත්තේ, එන්න! 56 00:07:35,789 --> 00:07:39,259 ඔයා වීදි පොලිස්කාරයෙක් වෙලා ඉන්න කාලේ, ඔයා හැමවෙලාවෙම ෆෝන් එකේ හිටියේ නෑ. 57 00:07:40,227 --> 00:07:45,165 අයියෝ බබා. මම මේකට වැඩ කරනවා. ඒක හොඳ වෙයි. 58 00:07:47,400 --> 00:07:48,936 ජීවිතය කියන්නේ ගමනාන්තයක් නෙවෙයි, ජේක්. 59 00:07:49,102 --> 00:07:50,403 ඒක එහෙන් මෙහෙන් වෙන දෙයක්. 60 00:07:51,471 --> 00:07:52,573 කවුද එහෙම කිව්වේ? 61 00:07:53,306 --> 00:07:56,009 මට මතක නෑ, ඒත් ඒක ඇත්ත. 62 00:07:57,645 --> 00:08:00,080 රැල්ෆ් වෝල්ඩෝ එමර්සන් 63 00:08:00,814 --> 00:08:04,084 නෑ, එයා කිව්වේ ජීවිතය ගමනක්, ඒත් ගමනාන්තයක් නෙවෙයි කියලා. 64 00:08:04,484 --> 00:08:05,919 හොඳයි, එකම දේ. 65 00:08:18,932 --> 00:08:20,801 කතාව වෙනස් කරන්න හදන්න එපා. 66 00:08:26,840 --> 00:08:29,009 - ලූ කොහෙද? - එයා දැන් මෙතන හිටියා. ම්... 67 00:08:29,643 --> 00:08:31,044 ලූ. ලූ. 68 00:08:34,782 --> 00:08:36,416 ලූ? 69 00:08:37,651 --> 00:08:39,019 ලූ! 70 00:08:40,754 --> 00:08:41,822 ලූ! 71 00:08:45,993 --> 00:08:47,027 ලූ! 72 00:08:51,198 --> 00:08:52,232 ලූ! 73 00:08:55,368 --> 00:08:56,570 ලූ! 74 00:09:03,977 --> 00:09:05,012 ලූ! 75 00:09:18,792 --> 00:09:20,227 මම එයාව හොයාගත්තා. මම එයාව හොයාගත්තා. 76 00:09:22,996 --> 00:09:24,898 - එයා කොහෙද? - එයා උඩ ඉන්නවා. 77 00:09:29,670 --> 00:09:31,739 ඒ ලස්සන සමනලයෙක්. 78 00:09:35,475 --> 00:09:39,246 මට එයාව හම්බුනා! ලූ, ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 79 00:09:41,849 --> 00:09:43,116 මම ඔයාට කිව්වා නේද එහෙ මෙහෙ යන්න එපා කියලා. 80 00:09:43,316 --> 00:09:45,252 - ඔයා ඊට වඩා හොඳට දන්නවා. - සමාවෙන්න අම්මේ. 81 00:09:45,418 --> 00:09:46,419 ඔයාට ස්තූතියි. 82 00:09:49,443 --> 00:09:50,943 ස්තූතියි, ස්වාමිනි. 83 00:09:51,524 --> 00:09:53,624 හොඳින් අවසන් වෙන සියල්ල හොඳයි. 84 00:09:53,861 --> 00:09:56,596 තාත්තේ, එයා කිව්වා එයා ඔයාව දන්නවා කියලා. 85 00:09:58,098 --> 00:09:58,966 මම හිතන්නේ නෑ අපි මුණගැහිලා තියේ කියලා. 86 00:09:59,166 --> 00:10:01,935 ඇත්තටම අපි මුණගැහිලා නෑ, ජේක්. 87 00:10:02,369 --> 00:10:03,637 ඔයා කොහොමද මගේ නම දන්නේ? 88 00:10:04,071 --> 00:10:05,706 - ඔයා කිව්වද? - නෑ. 89 00:10:06,840 --> 00:10:10,043 අම්මේ, ඌ නේද මේ වෙනකල් දැකපු අපූරුම සමනලයා? 90 00:10:10,610 --> 00:10:11,578 එන්න. 91 00:10:11,745 --> 00:10:12,713 ජේක්! 92 00:10:13,781 --> 00:10:15,883 අපේ හමුවීම අහම්බයක් නෙවෙයි. 93 00:10:16,516 --> 00:10:18,385 ඒක සිද්ධවෙන්න නියමිතව තිබුණා. 94 00:10:19,619 --> 00:10:24,825 ලේ සඳක් යට, මරණයේ උපන් තැනැත්තා ඔයායි. 95 00:10:25,025 --> 00:10:27,294 ඔයා තමයි ගේට්ටු මුරකරු. 96 00:10:27,761 --> 00:10:30,630 බලන්න, අපේ දුවව හොයාගත්තට මම ස්තූතිවන්ත වෙනවා. 97 00:10:30,798 --> 00:10:33,834 ඉක්මනින්ම ඔයාට විශාල අභියෝගවලට මුහුණ දෙන්න සිද්ධවේවි. 98 00:10:34,034 --> 00:10:35,602 එතකොට ඔයාට සියල්ල අහිමි වේවී. 99 00:10:35,769 --> 00:10:37,170 සමාවෙන්න, මොකක්ද? 100 00:10:37,370 --> 00:10:40,007 අන්ධකාරයේදී ඔයාට ආලෝකය හමුවේවී, 101 00:10:40,808 --> 00:10:44,577 ඒ ආලෝකය තුළ, ඔයා ඔයාගේ පවුලේ ආදරය හොයාගනිවී. 102 00:10:44,745 --> 00:10:47,681 ඒ වගේම ජේක්, මේක තමයි ඔයාව නිදහස් කරන්නේ. 103 00:10:49,382 --> 00:10:52,019 බලන්න, මට මේ මොකක් ගැනද කියලා හිතාගන්න බෑ. 104 00:10:52,219 --> 00:10:54,354 ඔයා අල්ලගෙන තියෙන්නේ වැරදි මිනිහෙක්ව. මම මෙහෙ ජීවත් වෙන්නෙත් නෑ. 105 00:10:55,088 --> 00:10:56,489 මගේ දුවව බලාගත්තට ස්තූතියි. 106 00:11:06,599 --> 00:11:07,634 එයා මොනවද කිව්වේ? 107 00:11:08,101 --> 00:11:11,204 මට විශ්වාස නෑ. එයා අවුල් වෙලා වගේ. 108 00:11:12,005 --> 00:11:15,642 අම්මේ, අපිට දැන් ආච්චිව බලන්න යන්න පුළුවන්ද? 109 00:11:16,476 --> 00:11:18,545 ඔව්, ඒත් මුලින්ම එයාට තෑග්ගක් අරගමු, හරිද? 110 00:11:19,446 --> 00:11:21,648 අපි ආච්චිට හොඳ තෑග්ගක් අරන් යමු, නේද? 111 00:11:30,423 --> 00:11:32,192 - චොකලට් නේද? - ඔව්. 112 00:11:32,793 --> 00:11:33,961 ස්තූතියි, තාත්තේ. 113 00:11:48,942 --> 00:11:51,344 - තාත්තා. - ඔව්, පැටියෝ. 114 00:11:51,979 --> 00:11:54,714 අපි ගෙදර ගියාම, මට කරාටේ පන්ති යන්න පුළුවන්ද? 115 00:11:55,482 --> 00:11:58,485 කරාටේ? ඔයාගේ බැලේ පන්තිය ගැන මොකද? 116 00:11:58,651 --> 00:12:01,521 බැලේ සුපිරි නෑ. කරාටේ නම් සුපිරි. 117 00:12:01,688 --> 00:12:04,758 අම්මා තරුණ කාලේ ඉගෙන ගත්තා, ඔයා පොලිස් ඇකඩමියෙන් ඉගෙන ගත්තා. 118 00:12:04,958 --> 00:12:06,159 මටත් ඒක ඉගෙන ගන්න ඕන. 119 00:12:06,326 --> 00:12:07,828 අපි කරාටේ ඉගෙන ගත්තේ නෑ, රත්තරනේ. 120 00:12:07,995 --> 00:12:09,396 ඒත් මට තේරෙන්නේ නෑ ඇයි බැරි කියලා, ෂුවර්. 121 00:12:09,562 --> 00:12:11,031 අපි ආපහු ගියාම ඔයාව ලියාපදිංචි කරමු. 122 00:12:11,198 --> 00:12:13,600 ඒ වගේම ඔයා මගේ ඔක්කොම පුහුණුවීම් වලට එන්න ඕනේ. 123 00:12:13,801 --> 00:12:15,502 හරි, මම උත්සාහ කරන්නම්. 124 00:12:15,668 --> 00:12:17,104 දිවුරන්න. 125 00:12:20,240 --> 00:12:21,708 දිවුරන්න තාත්තේ. 126 00:12:22,910 --> 00:12:26,346 - දිවුරනවා. - මේක තමයි තියෙන ශක්තිමත්ම දිවුරුම. 127 00:12:26,513 --> 00:12:28,515 ඔයාට මේ දිවුරුමක් කඩන්න බෑ. 128 00:12:29,049 --> 00:12:30,884 මට දැන් මතකයි. ඒක හරිම බරපතලයි. 129 00:12:31,608 --> 00:12:33,608 අපි පැයකින් එතන ඉන්න ඕන. 130 00:12:37,132 --> 00:12:38,832 මම ඔයාට පස්සේ කතා කරන්නම්. 131 00:12:39,056 --> 00:12:39,936 ආදරෙයි, බායි. 132 00:12:40,660 --> 00:12:42,195 චොකලට්, ඇත්තටම? 133 00:12:43,096 --> 00:12:46,233 අනේ දෙවියනේ, ඔයාගේ කමිසය පුරාම ඒවා ගාගෙන. ආච්චිව බලන්න යන්න කලින්ම. 134 00:12:46,399 --> 00:12:48,101 හරි, වැසිකිළියට යමු අපි ඔයාව සුද්ද කරන්නම්. අපි යමු. 135 00:12:48,268 --> 00:12:49,269 ජේක්. 136 00:12:50,437 --> 00:12:51,538 එන්න. 137 00:13:29,576 --> 00:13:30,577 සමාවෙන්න. 138 00:13:30,810 --> 00:13:33,680 මම හොඳින්. සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳින්. 139 00:13:34,714 --> 00:13:35,648 ඒක ගොඩක් හොඳයි. 140 00:13:45,492 --> 00:13:47,360 සුභ උදෑසනක්, හැමෝටම! 141 00:14:25,798 --> 00:14:27,200 ජේක්, මොකක්ද වෙන්නේ? 142 00:14:27,367 --> 00:14:29,869 ආපහු යන්න. හැංගෙන්න. මට දැන් යන්න වෙනවා. 143 00:14:30,037 --> 00:14:31,871 නෑ, නෑ, ඔයා අපිත් එක්ක එනවා. 144 00:14:32,039 --> 00:14:34,741 මම ඇවිත් ඔයාලව ගන්නම්. බැරි වුණොත්, කාමරේදි ආයෙත් හම්බවෙමු. 145 00:14:34,942 --> 00:14:37,544 - මොකක්ද? නෑ. - තාත්තේ. 146 00:14:37,710 --> 00:14:39,546 ඒක හරි යයි. බයවෙන්න එපා, පැටියෝ. 147 00:14:39,712 --> 00:14:41,548 නෑ, ඔයා අපිත් එක්ක එන්න. 148 00:14:41,714 --> 00:14:43,350 මේ අය ගැන මොකද? කවුරුහරි එයාලට උදව් කරන්න ඕනේ. 149 00:14:43,516 --> 00:14:45,152 අපි ගැන මොකද? ඒක ඔයාම කරන්න ඕන ඇයි? 150 00:14:45,318 --> 00:14:48,055 - මම මෙතන ඉන්න නිසා, එයාලට මාව ඕනේ. - අපිට ඔයාව ඕනේ, ජේක්. 151 00:14:48,221 --> 00:14:49,889 මාව විශ්වාස කරන්න. හැමදේම හරි යයි. මම පොරොන්දු වෙනවා. 152 00:14:50,057 --> 00:14:50,991 - ජේක්! - මම පොරොන්දු වෙනවා. 153 00:14:51,158 --> 00:14:52,192 තාත්තේ. 154 00:14:57,897 --> 00:14:59,866 අතන, අතන, ඔයාට ඇතුලට යන්න පුළුවන්ද? 155 00:15:32,065 --> 00:15:33,600 මෙතන වෙන කවුරුවත් නැද්ද? 156 00:15:40,740 --> 00:15:42,109 පහත් වෙන්න. 157 00:16:01,361 --> 00:16:03,063 මේක හරිම අපූරුයි. 158 00:16:15,442 --> 00:16:20,913 හායි, මගේ නම මිට්සි. අපිට යාළුවෝ වෙන්න පුළුවන්ද? 159 00:16:21,081 --> 00:16:21,981 හෙල්ලෙන්න එපා. 160 00:16:22,482 --> 00:16:24,317 ඔයාගේ ආයුධය බිමදානවා. 161 00:16:25,452 --> 00:16:27,087 මේක... 162 00:16:29,789 --> 00:16:31,491 ඇමරිකානු උච්චාරණයක්ද? 163 00:16:31,658 --> 00:16:34,427 මම කිව්වේ තමුන්ගේ ආයුධය අතාරින්න කියලා. 164 00:16:36,663 --> 00:16:40,200 හෙලෝ, ඇමරිකානුවා, ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 165 00:16:41,401 --> 00:16:43,002 අපාය එනවා, ඇමරිකානුවා. 166 00:16:44,137 --> 00:16:45,838 ඔයාට ඒක නවත්වන්න බෑ. 167 00:16:48,007 --> 00:16:51,544 ඔයාට හරිම අපූරු පවුලක් ඉන්නවා. 168 00:16:52,679 --> 00:16:55,782 මට ඔයාගේ දුවත් එක්ක චොකලට් අයිස්ක්‍රීම් කන්න තිබුණා නම් කියලා හිතෙනවා. 169 00:16:56,783 --> 00:16:59,386 ඔයා හරිම ආඩම්බරකාර තාත්තා කෙනෙක් වෙන්න ඇති. 170 00:17:01,020 --> 00:17:03,156 මේ මම තමුන්ගෙන් අහන අන්තිම වතාව. 171 00:17:03,323 --> 00:17:06,059 තමුන්ගේ ආයුධය බිමදානවා, නැත්තම් මම තමුන්ව මරනවා. 172 00:17:06,259 --> 00:17:10,163 මේ ඇමරිකානුවා අපිව මරන්නයි යන්නේ. දුවන්න, දුවන්න! ෂ්! 173 00:17:10,663 --> 00:17:13,233 කරදර වෙන්න එපා. මම ඒක හරිගස්සන්නම්, මම ඒක හරිගස්සන්නම්. 174 00:17:15,535 --> 00:17:19,339 ඔයා මිට්සිව බය කරනවා. කරුණාවන්ත වෙන්න. 175 00:17:19,506 --> 00:17:20,807 තමුන් අසනීපෙන්. 176 00:17:29,782 --> 00:17:32,852 හේයි, සන්සුන් වෙන්න. ඔයාගේ දුරකථනය බිම දාන්න. 177 00:18:12,492 --> 00:18:18,131 එළියට ඇවිත් මාත් එක්ක සෙල්ලම් කරනවා, ඇමරිකානුවා. වරෙන්. 178 00:18:18,331 --> 00:18:23,035 - තමුන්ට පිස්සු! - මට නෙවෙයි. එයාටයි පිස්සු! 179 00:18:24,204 --> 00:18:25,705 මම හිතුවේ අපි යාළුවෝ කියලා. 180 00:18:25,872 --> 00:18:28,241 ඔයා එහෙමයි, ඒත් ඔයා කොහෙත්ම හොඳ නෑ. 181 00:18:50,630 --> 00:18:51,831 ඔයා මට වෙඩි තිබ්බා. 182 00:18:52,565 --> 00:18:53,833 ඒක ඉවරයි. 183 00:18:57,770 --> 00:18:59,172 මම පොලිස්කාරයෙක්. 184 00:19:01,874 --> 00:19:06,012 මම ඔයාට පෞද්ගලිකව ස්තූති කිරීමට කැමතියි. 185 00:19:07,314 --> 00:19:08,481 මාව මරලා දැම්මට ස්තූතියි. 186 00:19:08,648 --> 00:19:09,582 තමුන් අපායට යනවා. 187 00:19:11,050 --> 00:19:12,985 චාරිත්‍රය සම්පූර්ණයි. 188 00:19:16,456 --> 00:19:19,659 එයා කිව්වා මුරකරු මෙහෙ ඉන්නවා කියලා. 189 00:19:21,294 --> 00:19:22,695 තමුන් මට දැන් මොකක් කියලද කතා කළේ? 190 00:19:22,895 --> 00:19:26,633 මම... 191 00:19:27,334 --> 00:19:31,271 මම හිතුවේ අවංකවම ඔයා ගොඩක් උස වෙයි කියලා. 192 00:19:34,641 --> 00:19:36,276 මම ඇත්තටම ඔයාගේ ජැකට් එකට ගොඩක් කැමතියි. 193 00:19:46,118 --> 00:19:47,287 පස්සට යන්න. පස්සට යන්න. 194 00:20:11,043 --> 00:20:13,546 අපි යන්න ඕනේ. ලූ, අපි යන්න ඕනේ. 195 00:20:23,456 --> 00:20:25,024 පොලිසිය. පොලිසිය මෙතන ඉන්නවා. එයාලා අපිට උදව් කරයි. 196 00:20:25,191 --> 00:20:26,826 ලූ, එන්න, අපි යමු. 197 00:22:15,602 --> 00:22:17,870 ලූ! ලූ, මෙහෙ එන්න. 198 00:22:19,672 --> 00:22:20,973 අපි යමු. 199 00:22:27,447 --> 00:22:28,581 අම්මේ, නෑ. 200 00:22:29,281 --> 00:22:31,451 - අම්මේ, නෑ. - මාව විශ්වාස කරන්න, හරිද. 201 00:22:42,161 --> 00:22:44,464 අම්මේ, උදව් කරන්න. 202 00:22:46,599 --> 00:22:48,234 අම්මේ, උදව් කරන්න. 203 00:22:50,369 --> 00:22:51,237 ලූ. 204 00:22:51,438 --> 00:22:52,972 උදව් කරන්න! 205 00:22:57,510 --> 00:22:58,545 ලූ. 206 00:23:01,147 --> 00:23:04,250 - ලූ! ලූ! - උදව් කරන්න. 207 00:23:05,818 --> 00:23:06,586 ලූ! 208 00:23:42,254 --> 00:23:43,189 ඔයාට හොඳින් ද? 209 00:23:43,355 --> 00:23:45,558 ඔව්, මම හිතන්නේ එහෙමයි. 210 00:23:50,763 --> 00:23:51,931 මම අරට්. 211 00:23:53,566 --> 00:23:54,734 ජේක්. 212 00:23:59,405 --> 00:24:02,975 ජේක්, අපි ඒ පිපිරීමෙන් බේරුණේ කොහොමද කියලා මම දන්නේ නෑ. 213 00:24:03,175 --> 00:24:04,977 ෂුවර්, අපි වාසනාවන්තයි. වුණා 214 00:24:09,782 --> 00:24:11,117 මළ සිරුරු කොහෙද? 215 00:24:32,438 --> 00:24:34,006 එන්න, එන්න, එන්න. 216 00:24:38,410 --> 00:24:39,679 යන්න! යන්න, යන්න, යන්න. 217 00:24:43,315 --> 00:24:44,517 ඉන්න, ඉන්න. 218 00:24:48,721 --> 00:24:50,289 එන්න. 219 00:24:50,823 --> 00:24:52,525 - අපි බස් එකකට නගිනවා, හරිද? - හරි. 220 00:24:54,049 --> 00:24:55,649 උදව් කරන්න! 221 00:25:41,974 --> 00:25:43,876 අම්මේ, මොකක්ද වෙන්නේ? 222 00:25:46,312 --> 00:25:47,413 දිගටම දුවන්න. 223 00:25:55,021 --> 00:25:56,088 මෙහේ එන්න. 224 00:26:12,120 --> 00:26:24,120 පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ♦ සුපුන් සදීප ♦ 225 00:26:32,692 --> 00:26:34,727 අම්මේ, මට බයයි. 226 00:26:34,894 --> 00:26:36,228 මම දන්නවා, මම දන්නවා, මම දන්නවා. 227 00:26:37,730 --> 00:26:42,068 ලූ, අපි අපේ සද්දේ අඩු කරගමු, හරිද? 228 00:26:42,935 --> 00:26:44,103 හරිද? 229 00:26:46,739 --> 00:26:48,607 ඔයා හිතනවද තාත්තා හොඳින් කියලා? 230 00:26:51,077 --> 00:26:52,244 ඔව්. 231 00:26:52,912 --> 00:26:56,082 ඔයා හිතනවද එයා තාමත් අපිව හෝටලයේදී මුණගැහෙයි කියලා? 232 00:26:57,950 --> 00:26:59,151 ඇත්තෙන්ම එයා එයි. 233 00:27:13,132 --> 00:27:14,767 අර පිස්සු වෙඩික්කාරයා පුපුරලා ගිහින් 234 00:27:14,934 --> 00:27:16,235 අපිව සිහි නැතිවුණා, නේද? 235 00:27:16,869 --> 00:27:17,937 ඒක තමයි වුණේ. 236 00:27:18,771 --> 00:27:20,072 ඔයා දැක්කද එයා පුපුරනවා? 237 00:27:20,572 --> 00:27:21,507 ඔව්. 238 00:27:23,375 --> 00:27:25,945 එහෙනම් එයාගේ සිරුර කොහෙද? 239 00:27:27,646 --> 00:27:29,348 එයා මරපු හැමෝම ගැන මොකද? 240 00:27:34,653 --> 00:27:37,857 මේ මිනිස්සු මැරුණා විතරයි. ඔයා මාත් එක්ක හිටියා. 241 00:27:39,058 --> 00:27:40,626 ඔයා මළ සිරුරු දැක්කා, නේද? 242 00:27:40,993 --> 00:27:43,495 - ඒක නිකන් සිද්ධවුණා. - ඔව්. 243 00:27:46,432 --> 00:27:50,102 එහෙනම් ඇයි මේ පැල්ලම් පරණ? 244 00:27:56,308 --> 00:27:57,710 මේක හරිම අමුතුයි. 245 00:27:57,910 --> 00:28:00,713 දැන් කලබල වෙන එකෙන් අපිට කිසිම උදව්වක් ලැබෙන්නේ නෑ. 246 00:28:00,913 --> 00:28:02,114 හෙලෝ, මෙතන කවුරුහරි ඉන්නවද? 247 00:28:05,417 --> 00:28:06,719 මෙතන කවුරුහරි ඉන්නවා. 248 00:28:31,710 --> 00:28:32,745 මෙතන. 249 00:28:39,819 --> 00:28:41,220 ඔයාගේ ආයුධය පහත් කරන්න. 250 00:28:42,644 --> 00:28:43,544 ඔයා දැන් ආරක්ෂිතයි. 251 00:28:44,490 --> 00:28:47,193 අහන්න, ඒක හරි යයි. 252 00:28:47,359 --> 00:28:48,660 අපි උදව් කරන්න ආවේ. 253 00:28:49,628 --> 00:28:50,662 රෙද්ද. 254 00:29:11,517 --> 00:29:12,451 මොන...? 255 00:30:30,062 --> 00:30:31,830 ප්‍රෑන්ග්, ලූ. 256 00:30:33,399 --> 00:30:36,602 ප්‍රෑන්ග්? ප්‍රෑන්ග්? 257 00:30:39,738 --> 00:30:40,806 ප්‍රෑන්ග්! 258 00:30:50,249 --> 00:30:51,850 දැන් අපි සන්සුන්ව ඉන්න ඕනේ, හරිද? 259 00:30:52,451 --> 00:30:54,620 මම කියන්නේ අපි ආපහු හෝටලයට ගිහින් 260 00:30:55,154 --> 00:30:56,822 ඔයාගේ තාත්ත එනකල් ඉමු, හරිද? 261 00:30:56,989 --> 00:30:58,390 - ඔයාට ඒක කරන්න පුළුවන් නේද? - ඔව්. 262 00:30:58,590 --> 00:30:59,458 ඔව්. 263 00:31:00,759 --> 00:31:02,194 ආච්චි ගැන මොකද? 264 00:31:03,429 --> 00:31:05,998 පැටියෝ, ආච්චිගේ ගෙදර තියෙන්නේ නගරයේ අනිත් පැත්තේ. 265 00:31:06,165 --> 00:31:07,499 හෝටලය ගොඩක් ළඟයි. 266 00:31:08,000 --> 00:31:10,202 ඔයාට පුළුවන් එයාට කතා කරලා එයා හොඳින්ද කියලා බලන්න. 267 00:31:10,369 --> 00:31:11,870 ඔව්, ඒක හොඳ අදහසක්. 268 00:31:13,272 --> 00:31:14,373 හරි. 269 00:31:19,878 --> 00:31:20,779 මොකක්? 270 00:31:22,548 --> 00:31:24,383 අමුතුයි. මම... 271 00:31:24,850 --> 00:31:26,152 මට සිග්නල් නෑ. 272 00:31:26,318 --> 00:31:27,719 - ඇයි නැත්තේ-- - මම දන්නේ නෑ. 273 00:31:27,886 --> 00:31:29,655 - අම්මේ. - ලූ. ප්‍රශ්න අහන එක නවත්තන්න. 274 00:31:30,889 --> 00:31:32,758 අම්මේ, සද්ද කරන්න එපා. 275 00:31:36,495 --> 00:31:38,830 ඔව්, මට සමාවෙන්න. 276 00:31:43,035 --> 00:31:47,073 මම... මම කවුන්ටරේ ෆෝන් එක උත්සාහ කරන්නම්. 277 00:31:47,706 --> 00:31:49,541 හරි, ඔයා මාත් එක්ක එනවද? 278 00:31:50,176 --> 00:31:52,044 නෑ? හරි. 279 00:31:52,411 --> 00:31:55,381 ඔයා මෙතන ඉන්න. මම දැන්ම එතනට යන්නම්. 280 00:31:55,547 --> 00:31:57,616 හරිද? ඉන්න. 281 00:33:37,015 --> 00:33:38,050 ලූ. 282 00:33:59,305 --> 00:34:01,673 ප්‍රෑන්ග්. ලූ. 283 00:35:12,544 --> 00:35:13,912 නවතින්න, නවතින්න, නවතින්න. 284 00:35:19,751 --> 00:35:20,819 එන්න. 285 00:35:36,268 --> 00:35:37,436 යන්න! යන්න! යන්න. 286 00:35:39,238 --> 00:35:40,105 පහත් වෙන්න. 287 00:36:12,070 --> 00:36:14,206 බලන්න, බස් එකේ සාමාන්‍ය මිනිස්සු ඉන්නවා. 288 00:36:18,944 --> 00:36:20,279 හරි, අපි යමු. 289 00:36:29,355 --> 00:36:30,889 එන්න. අපි යමු. 290 00:38:44,556 --> 00:38:45,924 එයා ඒක කළා. එයා ඒක කළා. 291 00:38:46,091 --> 00:38:47,125 මගේ අම්මා ඒක කළා. 292 00:38:56,735 --> 00:38:58,837 - නෑ! - අම්මේ! අම්මේ! 293 00:39:01,607 --> 00:39:03,141 අම්මේ! අම්මේ! 294 00:39:05,110 --> 00:39:07,379 අම්මේ! අම්මේ! 295 00:40:29,394 --> 00:40:31,196 මොන මඟුලක්ද? 296 00:41:44,603 --> 00:41:46,538 අම්මේ, මොකක්ද වෙන්නේ? 297 00:41:47,162 --> 00:41:54,662 අපිට තව එහාට යන්න බෑ, අපිට හරවන්න වෙනවා. 298 00:41:59,484 --> 00:42:00,952 - ලූ. - ඔව්. 299 00:42:02,487 --> 00:42:03,955 අපි මේ බස් එකෙන් බහින්න ඕනේ, හරිද? 300 00:42:04,923 --> 00:42:06,124 හරි. 301 00:42:18,680 --> 00:42:20,680 ඔයාලට සුබ ගමන්. 302 00:43:55,633 --> 00:43:56,501 මාත් එක්ක එන්න. 303 00:44:05,110 --> 00:44:06,344 මොන මඟුලක්ද? 304 00:44:08,413 --> 00:44:10,015 මෙතනදි ප්‍රීටාට බෑ ඔයාට කරදර කරන්න. 305 00:44:10,215 --> 00:44:12,083 ඔයා කව්ද? 306 00:44:12,250 --> 00:44:14,352 ඔයාට ආයෙත් ඔයාගේ බිරිඳවයි දුවවයි දකින්න ඕන නම්. 307 00:44:14,820 --> 00:44:15,754 මම ඔයාට යෝජනා කරනවා මගේ පස්සෙන් එන්න කියලා. 308 00:44:18,223 --> 00:44:20,091 හේයි, ඔයා මොනවද මගේ පවුල ගැන දන්නේ? 309 00:44:20,258 --> 00:44:21,359 ඔයා දන්නවද එයාලා කොහෙද ඉන්නේ කියලා? 310 00:44:22,093 --> 00:44:23,461 මගේ පස්සෙන් එන්න. 311 00:44:32,337 --> 00:44:33,671 දොර වහන්න. 312 00:44:43,681 --> 00:44:47,618 ඔයා. ඔයායි මගේ දුවත් එක්ක එතන හිටියේ. උද්‍යානයේ හිටිය හාමුදුරුවෝ. 313 00:44:47,786 --> 00:44:49,287 මම චෑන්. 314 00:44:52,090 --> 00:44:54,125 ඔයාට ප්‍රශ්න තියෙනවා. එහෙමද? 315 00:45:02,267 --> 00:45:04,135 මම හීන දකිනවා නේද? මේ... 316 00:45:05,003 --> 00:45:06,637 මේ ඔක්කොම භයානක හීනයක්. 317 00:45:08,139 --> 00:45:09,340 එහෙම නෙවෙයි. 318 00:45:10,041 --> 00:45:12,643 මම හීන දකින්නේ නැත්නම් මම කොහෙද ඉන්නේ? 319 00:45:14,880 --> 00:45:16,047 මේ මගේ කාමරය. 320 00:45:16,782 --> 00:45:19,384 හින්ඩ්‍රන්ස් එකේ ආරක්ෂිත තැනක්. 321 00:45:22,720 --> 00:45:23,889 මොකක්? 322 00:45:25,023 --> 00:45:26,825 එන්න. වාඩිවෙන්න. 323 00:45:33,398 --> 00:45:37,302 මම මේක කියන්නේ කොහොමද? ඒක තවත් යථාර්ථයක්. 324 00:45:37,502 --> 00:45:40,005 ස්වර්ගයත් නිරයත් අතර මානයක්. 325 00:45:40,705 --> 00:45:42,607 මාර්ග අහිමි වූවන්ගේ ස්ථානයක්. 326 00:45:43,909 --> 00:45:47,678 හරියට ආත්ම හිරවුණ තැනක් වගේ. 327 00:45:47,846 --> 00:45:50,015 ඔයා මෙතන ඉන්නේ හින්ඩ්‍රන්ස් වල. 328 00:45:50,381 --> 00:45:53,051 මොකද ඔයාගේ ක්‍රියාවන්ට ඔයා වගකියන්න ඕන. 329 00:45:53,218 --> 00:45:55,887 මොකටද වගකියන්න ඕන? ඔයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? 330 00:45:56,054 --> 00:45:58,957 පිළිතුර දන්නේ ඔයා විතරයි. 331 00:45:59,157 --> 00:46:01,927 ඇයි මාව මෙහෙට ගෙනාවේ? ඔයාට මොනවද ඕනේ? 332 00:46:07,065 --> 00:46:10,035 ඉතින් මට කියන්න. ඔයාට මතක තියෙන දේ කියන්න. 333 00:46:11,402 --> 00:46:12,938 සාප්පු සංකීර්ණයේ වෙඩි තැබීම ගැන. 334 00:46:14,172 --> 00:46:15,706 එයා මොනවාහරි කිව්වද? 335 00:46:16,674 --> 00:46:18,709 මාගේ ස්වාමියා නැඟිට ඇත, එයා මෙහෙට පැමිණේවී. 336 00:46:18,877 --> 00:46:20,578 ඌ පට්ටපල් මෝඩයෙක්. 337 00:46:21,046 --> 00:46:22,313 එයා මොනවද කිව්වේ? 338 00:46:27,185 --> 00:46:28,319 එයා මට කතා කළේ මුරකරු කියලා. 339 00:46:28,519 --> 00:46:30,288 ඔයාත් මට උද්‍යානයේදී එහෙම කතා කළා. 340 00:46:31,422 --> 00:46:35,093 ඔව්, දොරටු වල මුරකරු. 341 00:46:37,395 --> 00:46:38,463 නිරයේ දොරටු. 342 00:46:39,697 --> 00:46:40,631 මොකක්? 343 00:46:43,201 --> 00:46:45,603 ඔයා එයාට ලේ චාරිත්‍රය අවසන් කරන්න උදව් කළා. 344 00:46:45,770 --> 00:46:49,674 එහෙම කරන එකෙන් ඔයා නිරයේ දොරටු විවෘත කළා. 345 00:46:51,109 --> 00:46:54,612 දැන් නිරයේ යක්ෂයින්ට පෘථිවියේ සැරිසැරීමට නිදහස තියෙනවා. 346 00:46:55,780 --> 00:46:58,816 දුර්වලයන් අත්පත් කර ගැනීම, ආත්ම එකතු කිරීම. 347 00:46:59,918 --> 00:47:06,257 මගේ තාත්තා එයාගේ මුළු ශක්තියත් එක්ක ආපහු එන්න තව ටික කාලයක් විතරයි තියෙන්නේ. 348 00:47:08,326 --> 00:47:09,427 ඔයාගේ තාත්තා? 349 00:47:10,661 --> 00:47:14,599 විචියන්, හුඟාක් බලවත් අඳුරු මායාකාරයෙක්. 350 00:47:14,765 --> 00:47:17,302 මේ හැමදේම පිටිපස්සේ ඉන්නේ එයා. 351 00:47:18,003 --> 00:47:21,372 ඒ වෙලාවේ ඔයා සාප්පු සංකීර්ණයේ ඉන්න නියම වෙලා තිබුණා. 352 00:47:22,173 --> 00:47:25,076 මගේ තාත්තා ඒක දැනගෙන හිටියා, මමත් ඒක දැනගෙන හිටියා. 353 00:47:25,610 --> 00:47:28,046 ඉතින් එයා සාප්පු සංකීර්ණයේ මිනීමැරුම් සඳහා මෙක්ව සම්බන්ධ කරගත්තා. 354 00:47:29,280 --> 00:47:30,648 මෙක්. 355 00:47:31,349 --> 00:47:33,218 එයා මගේ තාත්තාගේ සේවකයෙක්. 356 00:47:33,851 --> 00:47:37,388 චාරිත්‍රයට උදව් කරලා අවසානයේ 357 00:47:37,923 --> 00:47:42,027 මුරකරු වෙනුවෙන් පිරිනැමීමක් විදිහට තමාවම පූජා කරනවා. 358 00:47:44,963 --> 00:47:49,334 ඔයා මෙක්ව මරලා දැම්මම, ඔයා චාරිත්‍රය සම්පූර්ණ කළා. ඔව්. 359 00:47:50,835 --> 00:47:54,072 ඉක්මනින්ම නිරයේ දොරටුව සම්පූර්ණයෙන්ම විවෘත වේවී, 360 00:47:54,272 --> 00:47:57,008 එහෙම උනොත් ආපහු හැරීමක් නෑ. 361 00:47:57,375 --> 00:47:58,509 ඒත් තාමත් කාලය තියෙනවා. 362 00:47:59,044 --> 00:48:02,380 ඔයා ගේට්ටුව විවෘත කරපු නිසා, ඔයාට ඒක වහන්න පුළුවන්. 363 00:48:03,048 --> 00:48:05,583 ඇයි මම? ඇයි මම මුරකරු වුණේ? 364 00:48:06,184 --> 00:48:08,086 ඔයා දරු ප්‍රසූතියේදී මැරෙන්න තිබුණා. 365 00:48:10,121 --> 00:48:12,023 ඔයා ඉපදුනේ එයාගේ මරණයෙන්. 366 00:48:12,190 --> 00:48:14,725 ඒ වගේම ඒක වුණේ ලේ සඳ පායපු දවසක. 367 00:48:15,293 --> 00:48:17,195 ඇගේ මරණයට ඔයා ඔයාටම දොස් පවරගත්තා. 368 00:48:18,329 --> 00:48:20,598 මම මේ... මේ මුරකරු නෙවෙයි. 369 00:48:21,732 --> 00:48:24,869 ඔයා තමයි. ඔයාගේ ඉරණම ප්‍රතික්ෂේප කරන්න බෑ. 370 00:48:25,536 --> 00:48:27,205 මෙතන මොකක්ද වෙන්නේ කියලා මම දන්නේ නෑ. 371 00:48:27,973 --> 00:48:31,442 මොනවා විශ්වාස කරන්නද කියලා මට තේරෙන්නේ නෑ. මට මගේ පවුල හොයාගන්න විතරයි ඕනේ. 372 00:48:31,642 --> 00:48:33,178 ඔයා හොයාගනිවී. 373 00:48:33,344 --> 00:48:35,746 මේ වැඩේට මට උදව් කළාට පස්සේ. 374 00:48:36,347 --> 00:48:37,548 ඔයා දන්නවද එයාලා කොහෙද ඉන්නේ කියලා? 375 00:48:40,485 --> 00:48:44,122 ඔයාගේ බිරිඳ සහ දුව, එයාලා හෝටල් කාමරයට ආපහු යන ගමන්. 376 00:48:45,690 --> 00:48:48,759 මගේ උදව් නැතුව ඔයාට එයාලව එළියෙදි හොයාගන්න බැරිවෙයි. 377 00:48:50,228 --> 00:48:53,731 අපායේ දොරටු වහන එකෙන් ඔයා එයාලාවත් බේරගනිවී. 378 00:48:53,898 --> 00:48:56,201 අපිට තියෙන්නේ හුඟාක් පොඩි කාලයක්. 379 00:48:56,367 --> 00:49:01,139 අපි කතා කරන අතරේ, මගේ තාත්තා ගන්න හැම ආත්මයකින්ම ශක්තිමත් වෙනවා. 380 00:49:01,739 --> 00:49:04,976 අපායේ දොරටුව වහලා, ඔයාගේ තාත්තා ආපහු එන එක නවත්තන්න. 381 00:49:06,844 --> 00:49:08,813 ඊටපස්සේ ඔයා මට මගේ පවුල හොයාගන්න උදව් කරනවා. 382 00:49:09,347 --> 00:49:10,715 ඔව්, මම කරන්නම්. 383 00:49:12,217 --> 00:49:14,719 - මේ ගේට්ටුව කොහෙද? - මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 384 00:49:32,537 --> 00:49:33,671 එන්න. එන්න. 385 00:50:11,642 --> 00:50:12,677 ලූ, එන්න. ලූ 386 00:50:13,478 --> 00:50:14,612 අම්මා. 387 00:50:27,425 --> 00:50:28,526 ලූ, එන්න. 388 00:50:46,777 --> 00:50:48,213 ඔයා හොඳින්ද? 389 00:51:05,696 --> 00:51:07,232 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ. 390 00:51:11,469 --> 00:51:13,171 ආච්චිට කතා කරන්න. 391 00:51:21,646 --> 00:51:24,249 මට බෑ. සම්බන්ධතා නැතිවෙලා. 392 00:51:24,682 --> 00:51:26,417 ඇයි ෆෝන් ඔක්කොම අක්‍රියවෙලා? 393 00:51:30,221 --> 00:51:31,289 මම දන්නේ නෑ 394 00:51:32,257 --> 00:51:34,792 ඒත් අපි සන්සුන්ව ඉන්න ඕන. 395 00:51:35,326 --> 00:51:36,261 හරිද? 396 00:51:36,427 --> 00:51:37,795 ඔයාට මං වෙනුවෙන් ඒක කරන්න පුළුවන්ද? 397 00:51:38,229 --> 00:51:41,432 සන්සුන් වෙන්න. මට සන්සුන්ව ඉන්න පුළුවන්. 398 00:51:41,599 --> 00:51:43,434 - හරි. - හොඳයි. 399 00:51:51,209 --> 00:51:52,610 දැන් මොකක්ද? 400 00:51:54,044 --> 00:51:55,913 අපි ඔයාගේ තාත්ත එනකල් බලාගෙන ඉන්නවා. 401 00:52:04,889 --> 00:52:07,258 - අපි කොහෙද යන්නේ? - මෙක්ව හොයාගන්න. 402 00:52:07,892 --> 00:52:09,827 ඒත් මම එයාව මැරුවා. මම එයා මැරෙනවා බලාගෙන හිටියා. 403 00:52:11,596 --> 00:52:14,599 මෙක් අපිව එයාගේ ස්වාමියා ළඟට, මගේ තාත්තා ළඟට එක්කගෙන යයි. 404 00:52:14,765 --> 00:52:17,468 එතනදී අපි පැල්ම හොයාගෙන ගේට්ටුව වහනවා. 405 00:52:18,369 --> 00:52:20,004 ඇයි ඔයාගේ තාත්තට මෙක්ව ඕන? 406 00:52:21,071 --> 00:52:22,807 මොකද එයා ඔයාගේ ලෝකයේදී බල රහිතයි. 407 00:52:23,441 --> 00:52:25,910 මගේ තාත්තා අඳුරු මායාකාරයෙක් වෙන්න කලින් 408 00:52:26,076 --> 00:52:31,081 එයා තම ස්වාමියා වන ෆ්‍රා කෙජිරන්ට සේවය කරන භික්ෂුවක් වුණා. 409 00:52:35,886 --> 00:52:39,824 බලයට කෑදර මගේ තාත්තා එයාගේ ගුරුවරයාගේ ශුද්ධ ලියවිලි දෙකක් සොරකම් කළා. 410 00:52:40,825 --> 00:52:45,996 සදාකාලිකත්වය පිළිබඳ ශුද්ධ ලියවිල්ල සහ ආත්ම ශක්තිය අවශෝෂණය කිරීමේ ශුද්ධ ලියවිල්ල 411 00:52:58,476 --> 00:53:01,014 ඒත් මේ ශුද්ධ ලියවිලි අවබෝධයක් නැති අයට සුදුසු වෙන්නේ නෑ. 412 00:53:07,985 --> 00:53:12,223 මේ ශුද්ධ ලියවිලි එයාව ගිල දානවා. එයා වැඩි වැඩියෙන් දැනුම ලබාගන්න තරමට 413 00:53:12,423 --> 00:53:14,525 ඒක එයාගේ භෞතික ශරීරය වැඩි වැඩියෙන් ගිල දානවා. 414 00:53:17,595 --> 00:53:21,966 තමාගේම ශරීරය විනාශ වෙනවා කියලා තේරුම්ගත්ත විචියන් මංමුලා සහගත වුණා. 415 00:53:22,833 --> 00:53:26,604 එයා ශුද්ධ ලියවිල්ලෙන් ඉගෙනගත්ත බලය යොදාගෙන තවත් ශරීරයක් අත්පත් කරගන්න උත්සාහ කළා. 416 00:53:26,804 --> 00:53:29,139 ඒක තමාටම ගන්න, 417 00:53:29,674 --> 00:53:31,909 එයාගේම පුතාගේ ශරීරය. 418 00:53:36,947 --> 00:53:38,182 චෑන්. 419 00:53:40,184 --> 00:53:41,386 චෑන්! 420 00:54:00,438 --> 00:54:03,441 එයාගේ බිරිඳ මැදිහත් වෙලා එයාලගේ පුතාව බේරගත්තා. 421 00:54:03,641 --> 00:54:06,210 විචියන්ගේ ආත්මය මේ යථාර්ථයෙන් පිටුවහල් කළා. 422 00:54:06,411 --> 00:54:09,347 එයාට භෞතික ලෝකයේ බලය අහිමි වෙලා තිබුණේ. 423 00:54:09,547 --> 00:54:12,650 අසාර්ථකත්වයෙන්, එයා ත්‍යාගය තමන්ගේ පුතාට දුන්නා, 424 00:54:12,850 --> 00:54:17,788 සදාකාලිකත්වය සහ ආත්ම ශක්තිය අවශෝෂණය සම්බන්ධ ශුද්ධ ලියවිලි පිළිබඳ එයාගේ දැනුම 425 00:54:19,023 --> 00:54:21,359 මට ඒක ආපහු දෙන්න පුළුවන් නම්, මම ඒක දෙනවා. 426 00:54:27,698 --> 00:54:28,866 ජේක්, අපිට වෙලාවක් නෑ. 427 00:54:29,033 --> 00:54:29,934 නෑ. එයාට උදව් ඕන. 428 00:54:30,100 --> 00:54:31,902 එයාට උදව් කරන්න දැන් පරක්කු වැඩියි. 429 00:54:32,069 --> 00:54:33,604 ජේක්. ජේක්! 430 00:54:39,944 --> 00:54:40,911 ජේක්! 431 00:55:12,610 --> 00:55:13,944 ඔයා හොඳින්ද? 432 00:55:14,111 --> 00:55:15,580 අපි කොහේද ඉන්නේ? 433 00:55:15,746 --> 00:55:17,615 මම... මම දන්නේ නෑ... 434 00:55:18,082 --> 00:55:19,784 මම කොහෙද කියලා මම දන්නේ නෑ. 435 00:55:20,551 --> 00:55:21,919 මම ඔයාව කලින් දැකලා තියෙනවා. 436 00:55:22,520 --> 00:55:25,856 මොකක්ද? කොහෙදීද? 437 00:55:26,056 --> 00:55:27,592 මට ඇහුම්කන් දෙන්න. සන්සුන්ව ඉන්න. 438 00:55:28,759 --> 00:55:29,927 සාප්පු සංකීර්ණය. 439 00:55:31,996 --> 00:55:33,431 ඔයාට මතක නැද්ද? 440 00:55:38,969 --> 00:55:42,507 - ඒ පිස්සු මිනිහා... - ඒකට කමක් නෑ. 441 00:55:42,673 --> 00:55:44,008 සාප්පු සංකීර්ණයේ ඉන්න ඔක්කොම මිනිස්සුන්ට වෙඩි තිබ්බා. 442 00:55:44,575 --> 00:55:46,010 ඔව්, ඔව්. 443 00:55:46,744 --> 00:55:48,579 - එයා හැමෝමව මැරුවා. - මම දන්නවා. 444 00:55:49,614 --> 00:55:51,649 මම මගේ පෙම්වතාට කතා කරන්න උත්සාහ කළා. 445 00:55:52,850 --> 00:55:54,318 හිටපු පෙම්වතා. 446 00:55:55,252 --> 00:55:56,554 මම එයාට වංචා කළා 447 00:55:57,455 --> 00:55:58,889 එයාගේ හොඳම යාලුවා එක්ක. 448 00:56:06,330 --> 00:56:07,532 මට භයානක කමක් දැනෙනවා. 449 00:56:09,800 --> 00:56:11,068 ඒ මොකක්ද? 450 00:56:14,271 --> 00:56:15,573 - මොකක්ද වෙන්නේ? - මගේ පස්සෙන් එන්න. 451 00:56:15,773 --> 00:56:18,008 මොකක්ද වෙන්නේ? මම එනකල් ඉන්න. 452 00:56:22,112 --> 00:56:23,514 එන්න. 453 00:56:30,220 --> 00:56:31,822 එන්න. 454 00:56:45,870 --> 00:56:47,404 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ. 455 00:56:48,739 --> 00:56:50,107 නෑ! 456 00:56:50,808 --> 00:56:52,376 නෑ! 457 00:56:55,412 --> 00:56:56,514 නෑ! 458 00:57:13,931 --> 00:57:16,467 මම එයාව සාප්පු සංකීර්ණයේදී දැක්කා. 459 00:57:16,667 --> 00:57:20,237 එයා... මෙක් එයාව මැරුවා. 460 00:57:22,006 --> 00:57:23,574 එයා මැරුණා කියලා එයා දැනගෙන හිටියේ නෑ. 461 00:57:24,742 --> 00:57:28,913 අතරමං වුණු ආත්මයක් හින්ඩ්‍රන්ස් වලට ඇතුළු වුණාම ඒක සාමාන්‍ය දෙයක්. 462 00:57:29,079 --> 00:57:32,416 එයාලට සංක්‍රාන්තිය සහ එයාලා ආවේ කොහොමද කියලා මතක නෑ. 463 00:57:34,619 --> 00:57:35,786 ඒ එයාගේ ආත්මයද? 464 00:57:36,954 --> 00:57:37,988 ඔව්. 465 00:57:39,389 --> 00:57:41,559 එහෙනම් ඒ දේ... 466 00:57:41,726 --> 00:57:43,293 ප්‍රීටා එයාගේ ආත්මය කෑවා. 467 00:57:44,228 --> 00:57:45,963 හින්ඩ්‍රන්ස් එකේ භයානකකම... 468 00:57:46,430 --> 00:57:47,832 පෝෂණය වෙන්නේ අතරමං වූවන්ගෙන්. 469 00:57:48,032 --> 00:57:49,634 ඒ වගේම එයාලා හොඳ වැඩක් කරනවා. 470 00:57:55,940 --> 00:57:57,074 ඒක... 471 00:58:01,145 --> 00:58:02,112 ඒ කියන්නේ මම... 472 00:58:03,280 --> 00:58:05,149 පිපිරීමෙදී ඔයා මැරුණා. 473 00:58:06,250 --> 00:58:08,118 - නෑ. - ජේක්. 474 00:58:08,285 --> 00:58:09,520 නෑ, නෑ, නෑ. 475 00:58:10,755 --> 00:58:12,156 නෑ. නෑ, නෑ, නෑ, නෑ. 476 00:58:12,990 --> 00:58:15,926 නෑ, ඒක නෙවෙයි සිද්ධවුණේ. 477 00:58:18,395 --> 00:58:23,968 - මට සමාවෙන්න, ජේක්. - නෑ! නෑ! නෑ! 478 00:58:26,904 --> 00:58:29,039 දැන් මම කොහොමද මගේ පවුල බේරගන්නේ? 479 00:58:36,981 --> 00:58:38,515 ඉතින් මම භූතයෙක්ද? 480 00:58:40,184 --> 00:58:41,518 අතරමං වුණු ආත්මයක්. 481 00:58:43,020 --> 00:58:45,856 මේ යථාර්ථය තුළ ඔයාට තවදුරටත් භෞතික පැවැත්මක් නෑ. 482 00:58:48,959 --> 00:58:52,462 ඔයා ගැන මොකද? ඔයා හොල්මනක්ද? 483 00:58:53,163 --> 00:58:56,400 ශුද්ධ ලියවිලි මට යථාර්ථයන් අතර ගමන් කිරීමේ හැකියාව දුන්නා. 484 00:58:56,601 --> 00:58:59,003 මට මෙතන වගේම එහෙත් භෞතිකව ඉන්න පුළුවන්. 485 00:58:59,169 --> 00:59:02,339 මම මැරිලා නම් එයාලට ඒක ඉවරයි. ඒක ඉවරයි. 486 00:59:02,506 --> 00:59:05,810 ඉවරයි. ඒක ඔයාට ඉවරයක් නෑ. 487 00:59:06,944 --> 00:59:08,579 මේ පරිච්ඡේදය විතරයි ඉවර. 488 00:59:10,147 --> 00:59:13,584 මම මුලින්ම මෙහෙට ආවම ඔයා කිව්වා 489 00:59:13,784 --> 00:59:16,854 මම හින්ඩ්‍රන්ස් වල හිටියේ යම් දෙයකට මට වගකීම පැවරුණු නිසා කියලා. 490 00:59:17,021 --> 00:59:18,555 ඔව්. 491 00:59:18,723 --> 00:59:20,324 අර කලින් හිටිය කෙල්ල, 492 00:59:20,490 --> 00:59:22,259 එයාව මරන්න කලින් එයා එයාගේ පෙම්වතාට වංචා කරලා. 493 00:59:22,459 --> 00:59:23,560 ඒ නිසාද එයා මෙහෙ හිටියේ? 494 00:59:23,694 --> 00:59:24,895 ඒ එයාගේ ගමන් මලු (පව්). 495 00:59:25,029 --> 00:59:26,030 ඒ නිසා තමයි එයා හින්ඩ්‍රන්ස් වල ඉන්නේ. 496 00:59:26,196 --> 00:59:28,165 මගේ මොකක්ද? ඇයි මම මෙහෙ ඉන්නේ? 497 00:59:28,532 --> 00:59:30,534 ඇයි මම මෙතන ඉන්නේ? 498 00:59:32,336 --> 00:59:34,905 ඔයා තමයි ඔයාගේ නගරයේ සැරයන් තනතුරට පත් වුණු ලාබාලම කෙනා. 499 00:59:36,173 --> 00:59:38,008 හුඟාක් අභිලාෂකාමී. 500 00:59:38,175 --> 00:59:40,778 ඔයා හිතන්නේ ඒ මගේ ගමන් මලු කියලද? 501 00:59:41,746 --> 00:59:44,214 මම මගේ පවුලට වඩා මගේ රැකියාව තෝරගත්තද? 502 00:59:44,381 --> 00:59:47,017 මම ඒක අතෑරියා. මම මගේ වෘත්තිය වෙනස් කළා... 503 00:59:47,184 --> 00:59:49,086 එයාලා එක්ක වැඩි කාලයක් ගත කරන්න. 504 00:59:49,253 --> 00:59:51,889 ඒත් ඔයා එහෙම කළේ නෑ. ඇයි ඒ? 505 00:59:56,894 --> 00:59:58,963 එන්න, ජේක්. අපි මෙක්ව හොයාගන්න ඕනේ. 506 01:00:00,931 --> 01:00:02,232 එයා මෙහෙද? 507 01:00:03,100 --> 01:00:04,268 නෑ. 508 01:00:05,002 --> 01:00:06,103 එයා ඉන්නේ ඔයාගේ කලින් යථාර්ථයේ. 509 01:00:07,772 --> 01:00:10,374 මම ආත්මයක් නම් මම කොහොමද එයාව නවත්තන්නේ. 510 01:00:12,509 --> 01:00:15,279 අපිට ඔයා වෙනුවෙන් ද්වාරයක් සහ යාත්‍රාවක් අවශ්‍යයි. 511 01:00:16,280 --> 01:00:17,314 මම ඔයාට පෙන්වන්නම්. 512 01:00:29,126 --> 01:00:30,460 ප්‍රෑන්ග්! 513 01:00:34,098 --> 01:00:35,666 ප්‍රෑන්ග්, දොර අරින්න. 514 01:00:46,243 --> 01:00:48,512 ප්‍රෑන්ග්, දොර අරින්න. 515 01:00:49,413 --> 01:00:50,915 මට ඇතුලට එන්න දෙන්න, ප්‍රෑන්ග්. 516 01:00:54,418 --> 01:00:55,519 ජේක්? 517 01:00:56,553 --> 01:00:58,355 මේ මම, පැටියෝ. මම එනවා. 518 01:00:58,555 --> 01:00:59,690 මට ඇතුලට එන්න දෙන්න. 519 01:01:07,497 --> 01:01:09,199 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ. 520 01:01:23,948 --> 01:01:25,950 මෙන්න ඒක. ඒ අපේ ද්වාරය. 521 01:01:29,419 --> 01:01:31,388 - ඒක ඊගා පක් ලෙක් කෙනෙක්. - මොකෙක්? 522 01:01:32,222 --> 01:01:34,191 යක්ෂයෙක්, හරිම නරක කෙනෙක්. 523 01:01:34,358 --> 01:01:36,126 එයා ටික වෙලාවක ඉඳන් අපේ පස්සෙන් එනවා. 524 01:01:36,293 --> 01:01:38,863 - අපි දුවන්න ඕනේ. - නෑ, අපිට මෙතන දුවන්න බෑ. 525 01:01:39,029 --> 01:01:40,530 ඒකෙන් එයා තවත් තරහ ගනිවී. 526 01:01:41,766 --> 01:01:42,733 දැන්, ජේක්. 527 01:01:54,812 --> 01:01:55,846 දැන් මොකක්ද? 528 01:02:04,154 --> 01:02:05,923 හදිසි චලනයක් එපා. අපි ළඟ ඉන්නේ. 529 01:02:07,357 --> 01:02:08,658 ද්වාරය තියෙන්නේ එතන උඩ. 530 01:03:18,228 --> 01:03:20,230 - නෑ. - ජේක්, එන්න. 531 01:03:25,069 --> 01:03:26,570 මගේ අත අල්ලගන්න. 532 01:03:49,493 --> 01:03:50,727 යක්ෂයෝ කොහෙද ගියේ? 533 01:03:51,761 --> 01:03:53,630 එයාලා ආත්ම ලෝකයේ ජීවීන්. 534 01:03:54,098 --> 01:03:55,599 එයාලා මෙහෙ භෞතිකව නෑ. 535 01:03:56,000 --> 01:03:58,635 එයාලා භෞතික ශරීරයක් ගන්නකල් එයාලා තර්ජනයක් නෙවෙයි. 536 01:03:59,503 --> 01:04:00,770 අපි මෙතනින් යමු. 537 01:04:17,421 --> 01:04:18,688 මොන මඟුලක්ද? 538 01:04:22,292 --> 01:04:23,360 මට සමාවෙන්න, ජේක්. 539 01:04:24,794 --> 01:04:26,530 මේතරම් කෙටි වෙලාවකින් මට කරන්න පුලුවන් හොඳම දේ ඒක. 540 01:04:27,131 --> 01:04:28,865 ඇයි මම මළ සිරුරක ඉන්නේ? 541 01:04:31,168 --> 01:04:32,569 ඔයාට යාත්‍රාවක් අවශ්‍ය නිසා, 542 01:04:32,769 --> 01:04:35,372 මේ ලෝකයේ ඉන්න භෞතික ශරීරයක්. 543 01:04:35,772 --> 01:04:38,976 ඉතින් මම කාගෙහරි ශරීරයක ඉන්න ආත්මයක්ද? 544 01:04:41,811 --> 01:04:45,249 මේ භෞතික ලෝකය එක්ක ඔයාට සැරිසරන්න පුලුවන් එකම මාර්ගය ඒක. 545 01:04:45,782 --> 01:04:47,985 ඇයි මට ඒක කලින් තේරුණේ නැත්තේ? මම... 546 01:04:49,219 --> 01:04:51,655 කැඩපතකින් යාත්‍රාවක සැබෑ ස්වරූපය පෙන්වනවා... 547 01:04:52,122 --> 01:04:55,159 ඒක ඔයාගෙ හිත රවට්ටනවා වගේ රවට්ටන්න බෑ. 548 01:04:55,659 --> 01:04:57,394 ඒකයි ඔයාට වෙනස තේරුනේ නැත්තේ. 549 01:04:57,561 --> 01:04:58,662 මට දැන් තේරෙනවා. 550 01:04:59,396 --> 01:05:03,600 මම හිරවෙලා, හැමතැනම රිදෙනවා, මගේ පපුව හොඳටම රිදෙනවා. 551 01:05:04,134 --> 01:05:05,369 ඒකෙන් එයාව මැරුණේ. 552 01:05:16,146 --> 01:05:19,216 ජේක්, ඇවිත් වාඩිවෙන්න. මම ඔයාව බලාගන්නම්. 553 01:05:44,341 --> 01:05:45,875 - පැටියෝ. - ඔව්. 554 01:05:46,910 --> 01:05:49,246 - අපි නගරයෙන් පිටවෙන්න ඕනේ. - ඇයි? 555 01:05:51,048 --> 01:05:52,282 ඒක භයානකයි. 556 01:05:54,618 --> 01:05:57,654 ඒ නිසා අපි වෙන තැනකට යන්න ඕන. 557 01:05:58,622 --> 01:05:59,956 ආරක්ෂිත තැනකට. 558 01:06:00,957 --> 01:06:02,059 කොහෙද? 559 01:06:02,926 --> 01:06:04,461 ප්‍රශ්න ගොඩක්. 560 01:06:04,628 --> 01:06:07,764 මේ ඔක්කොම... මේ ඔක්කොම ප්‍රශ්න. 561 01:06:10,367 --> 01:06:12,336 තාත්තේ, ඔයා හොඳින්ද? 562 01:06:12,536 --> 01:06:14,671 නෑ, මම හොඳින් නෑ. 563 01:06:21,711 --> 01:06:23,147 මට තුවාල වෙලා තියෙන්නේ. 564 01:06:24,448 --> 01:06:25,649 නරක විදිහට. 565 01:06:34,491 --> 01:06:35,659 අපි ළඟ ඉන්නේ. 566 01:06:37,294 --> 01:06:39,696 - ජේක් - මේ මොකක්ද? 567 01:06:39,896 --> 01:06:41,131 මෙක් වෙනුවෙන්, අපි එයාව හොයාගත්තොත්. 568 01:06:41,731 --> 01:06:43,933 මෙතන ඉඳලා ඒ ආයුධය එච්චර ඵලදායී වෙන්නේ නෑ, 569 01:06:44,101 --> 01:06:46,470 අපේ අද්විතීය තත්වය තුළ. 570 01:06:46,636 --> 01:06:48,105 එයාගේ අලුත් ශරීරය ඇත්තටම නරකයි. 571 01:06:48,272 --> 01:06:50,474 එයාට හානි කරන්න පුලුවන් ආයුධ 2ක් විතරයි මං ළඟ තියෙන්නේ. 572 01:06:50,640 --> 01:06:54,010 මේක මතුරපු උණ්ඩ තියෙන පුරාණ තුවක්කුවක්. 573 01:06:54,178 --> 01:06:56,146 හුඟක් විශේෂ ලෝහ වලින් හදලා තියෙන්නේ. 574 01:06:56,580 --> 01:06:59,015 ඔයා ඒකෙන් මෙක්ට වෙඩි තිබ්බොත්. ඒකෙන් එයා මැරෙන්න ඕනේ. 575 01:07:00,684 --> 01:07:02,052 එතකොට අනිත් එක? 576 01:07:03,953 --> 01:07:06,856 මේක ලෝහ පිහියක්. 577 01:07:07,857 --> 01:07:10,127 ඒක හදලා තියෙන්නේ ලෝහමය මූලද්‍රව්‍ය 9කින්. 578 01:07:10,294 --> 01:07:12,296 ඒකට අඳුරු මායාවන් අවලංගු කරන්න පුලුවන්. 579 01:07:12,462 --> 01:07:15,031 මට ඒකෙන් ජීවිතයක් ගන්න තහනම්. 580 01:07:15,432 --> 01:07:17,234 ඒත් ඒක ඔයාට අදාළ නෑ. 581 01:07:18,368 --> 01:07:19,636 හරි, අපි යමු. 582 01:07:27,644 --> 01:07:30,380 - ඒ මගේ හෝටලය. - ඔව්. 583 01:07:30,547 --> 01:07:33,183 ඇයි අපි මගේ හෝටලයේ ඉන්නේ, මම හිතුවේ අපි මේ මෙක් මිනිහව හොයනවා කියලා. 584 01:07:36,220 --> 01:07:37,887 ඉන්න, ජේක්! 585 01:07:41,991 --> 01:07:44,361 ඔයාට රෝහලකට යන්න ඕනද? 586 01:07:48,798 --> 01:07:53,903 ඔව්, අවාසනාවකට වගේ ඔක්කොම රෝහල් පිරිලා ඉතිරිලා ගිහින්. 587 01:07:55,071 --> 01:07:56,506 ඒවා ඔක්කොම දැන් පිච්චෙනවා. 588 01:07:58,375 --> 01:08:00,277 පිස්සු මිනිස්සු නිසාද? 589 01:08:01,145 --> 01:08:02,279 පිස්සු මිනිස්සු? 590 01:08:04,314 --> 01:08:05,515 ඔව්. 591 01:08:06,750 --> 01:08:10,720 පැටියෝ, ඔයා නිදාගන්න ඕන 592 01:08:11,221 --> 01:08:12,722 අපි ඔයාට උදව්වක් හොයාගන්නකල්. 593 01:08:13,257 --> 01:08:15,225 අපිට වෙලාවක් නෑ. 594 01:08:15,392 --> 01:08:17,294 පිස්සු මිනිස්සු ඉක්මනින්ම මෙහෙට එයි. 595 01:08:17,494 --> 01:08:20,029 ඒ වගේම පිස්සු මිනිස්සු පිස්සු වැඩ කරනවා. 596 01:08:20,530 --> 01:08:22,466 තාත්තේ, ඔයාගේ ඔළුව වැදිලා. 597 01:08:24,368 --> 01:08:25,435 ඕ ඇත්ත. 598 01:08:26,770 --> 01:08:28,138 මට ඒක හොඳ කරන්න දෙන්න. 599 01:08:28,538 --> 01:08:29,706 මම ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා. 600 01:08:35,679 --> 01:08:38,382 එයාගේ නම මිට්සි. 601 01:08:53,863 --> 01:08:55,265 සෝපානය. 602 01:09:12,115 --> 01:09:13,650 මට මේක ගන්න වෙනවා. 603 01:09:15,485 --> 01:09:17,354 ඒ ෆෝන් එක කැඩිලා. 604 01:09:21,391 --> 01:09:22,659 දැන් ඒක කැඩිලා නෑ. 605 01:09:24,461 --> 01:09:28,432 හෙලෝ. ඔව්. මම අහගෙන ඉන්නේ. කියන්න. 606 01:09:50,820 --> 01:09:52,622 පැටියෝ, ඔයා මෙතනද? මේ මම. 607 01:09:53,122 --> 01:09:54,224 පැටියෝ? 608 01:10:12,609 --> 01:10:14,143 ඇයි අපි මෙහෙට ආවේ? 609 01:10:15,379 --> 01:10:17,414 ඇයි එයා මගේ පවුල හොයාගෙන ආවේ? 610 01:10:17,614 --> 01:10:19,583 මෙක් කියන්නේ විකෘති ආත්මයක්. 611 01:10:19,783 --> 01:10:23,253 එයාගේ පිස්සුව අවබෝධයෙන් හා තර්කනයෙන් ඔබ්බට යන්නේ. 612 01:10:35,499 --> 01:10:36,666 ජේක්, අපි ඉක්මන් කරන්න ඕනේ. 613 01:10:36,833 --> 01:10:38,735 තාත්තේ! තාත්තේ! 614 01:10:40,704 --> 01:10:43,106 ලූ! ලූ! 615 01:10:56,753 --> 01:10:59,222 ප්‍රෑන්ග්? ලූ? 616 01:11:03,026 --> 01:11:05,128 ඔහ්, දෙවියනේ. මම ඔයාව හොයාගත්තා. 617 01:11:13,370 --> 01:11:15,772 ප්‍රෑන්ග්. ලූ. 618 01:11:15,939 --> 01:11:17,140 ආ! 619 01:11:21,678 --> 01:11:23,547 මම ඔයාට කිව්වේ. මට ඔයාගේ ජැකට් එකට කැමතියි කියලා. 620 01:11:23,713 --> 01:11:24,748 උබ. 621 01:11:25,782 --> 01:11:27,951 මම ඒක මගේ කරගන්න තව ටික වෙලාවයි. 622 01:11:28,385 --> 01:11:29,619 ඇයි උබ මෙහෙම කරන්නේ? 623 01:11:29,786 --> 01:11:32,989 මොකද මට පුළුවන්. 624 01:11:33,890 --> 01:11:36,960 ඔයා මගේ ජීවිතේ ගත්තා, මම ඔයාගේ ජීවිතේ ගත්තා. 625 01:11:37,126 --> 01:11:38,328 ඒක සාධාරණ වෙළඳාමක්. 626 01:11:38,862 --> 01:11:43,333 මට ඔයාගේ ජැකට් එකයි ඔයාගේ ආදරණීය අපූරු පවුලයි ලැබෙනවා. 627 01:11:43,533 --> 01:11:45,635 අපි ගුණාත්මක කාලයක් ගත කරන්නම්, 628 01:11:45,802 --> 01:11:47,170 එකට චොකලට් අයිස්ක්‍රීම් කනවා. 629 01:11:47,371 --> 01:11:48,572 ජේක්, අපි යමු. 630 01:11:48,738 --> 01:11:51,140 තාත්තේ, යක්ෂයාගෙන් ඈත් වෙන්න. 631 01:11:51,307 --> 01:11:54,978 ඒකට කමක් නෑ පැටියෝ. තාත්තා ඔයාව භයානක රාක්ෂයාගෙන් ආරක්ෂා කරන්නම්. 632 01:11:55,144 --> 01:11:57,581 - හරිද? - මගේ පවුලෙන් ඈත්වෙලා ඉඳපන්. 633 01:11:57,747 --> 01:11:59,282 ඔයාගේ පවුල? 634 01:11:59,449 --> 01:12:01,184 ඔයා මොන මගුලක් ගැනද කතා කරන්නේ? 635 01:12:02,285 --> 01:12:03,920 එයාලා දැන් මගේ. 636 01:12:04,621 --> 01:12:07,924 ඔයාට එයාගේ තාත්තා වෙන්න අවස්ථාවක් ලැබුණා. 637 01:12:08,458 --> 01:12:09,959 ඒත් ඔයා අසමත් වුණා. 638 01:12:10,126 --> 01:12:13,663 ඔව්, ගිනිමය දොරටු ඇරෙනකොට ඔයා කොහෙද හිටියේ? හ්ම්? 639 01:12:14,230 --> 01:12:18,201 එයාව ආරක්ෂා කරන්න ඔයා එතන හිටියද? නෑ, මම හිතන්නේ නෑ ඔයා එතන හිටියා කියලා. 640 01:12:18,402 --> 01:12:22,472 මේ වගේ ලෝකයක තමන්ගේ දුවව දාලා යන්නේ මොන වගේ තාත්තා කෙනෙක්ද? 641 01:12:25,074 --> 01:12:29,045 ඔව්, එයා මට කාමරේදී හැමදේම කිව්වා. 642 01:12:29,479 --> 01:12:33,149 ඔයා හරිම අහිංසක සැමියෙක් සහ හරිම අහිංසක තාත්තා කෙනෙක්. 643 01:12:33,950 --> 01:12:38,855 ඇත්තටම? ඔයා ඔයාගේ පවුලව තනියම දාලා ගියා 644 01:12:39,022 --> 01:12:41,825 මොකද ඔයාට ගිහින් ඒ තත්වයේ වීරයෙක් වෙන්න ඕන නිසා. 645 01:12:42,492 --> 01:12:46,295 ආ. හොඳයි. වීරයා, ඒකෙන් ඔයාට මොනවද ලැබුණේ? හහ්? 646 01:12:47,130 --> 01:12:49,533 - ඒකෙන් ඔයා මැරුණා. - අපායට පලයන්. 647 01:13:33,009 --> 01:13:34,778 ලැජ්ජයි. ලැජ්ජයි. 648 01:13:34,978 --> 01:13:36,412 උබට ඒකෙන් ගැලවෙන්න බෑ. 649 01:13:36,580 --> 01:13:38,482 ඔහ් නැද්ද? ඒත් මම දැනටමත් කළා. 650 01:13:39,683 --> 01:13:44,287 මේක ඉවර උනාම, මම එයාට පෙන්නන්නම්... 651 01:13:44,488 --> 01:13:45,622 නෑ! 652 01:14:12,882 --> 01:14:14,217 නවත්වන්න. 653 01:14:14,350 --> 01:14:16,285 එයාට වෙඩි තියන්න, පැටියෝ. රාක්ෂයාට වෙඩි තියන්න. 654 01:14:16,953 --> 01:14:18,421 ප්‍රෑන්ග්, මේ මම. 655 01:14:18,588 --> 01:14:20,056 එයා ඔයාව රවට්ටන්න හදනවා. එයාට ඇහුම්කන් දෙන්න එපා. 656 01:14:20,557 --> 01:14:21,591 මොකක්? 657 01:14:22,025 --> 01:14:23,960 දැන්ම එයාට වෙඩි තියන්න. රාක්ෂයාට වෙඩි තියන්න. 658 01:14:24,127 --> 01:14:26,963 - අම්මේ. - පස්සට වෙලා ඉන්න, ලූ. 659 01:14:27,130 --> 01:14:29,899 ප්‍රෑන්ග්, මම ඔයාගෙන් අයදිනවා. මේ මම. 660 01:14:30,066 --> 01:14:32,135 තාත්තේ, ඇත්තටම ඒ ඔයාද? 661 01:14:32,301 --> 01:14:34,571 - පස්සට වෙලා ඉන්න ලූ. - ඔව්. 662 01:14:35,238 --> 01:14:37,173 - මම පොරොන්දු වෙනවා. - එහෙනම් දිවුරන්න. 663 01:14:39,909 --> 01:14:41,645 ඔයාට දිවුරුමක් කඩන්න බෑ. 664 01:14:41,811 --> 01:14:42,846 ඒක තමයි ශක්තිමත්ම. 665 01:14:43,446 --> 01:14:44,848 ආ! 666 01:15:17,681 --> 01:15:20,383 මම එයාට වෙඩි තිබ්බා. මම එයාට වෙඩි තිබ්බා. 667 01:15:21,751 --> 01:15:23,286 දැන් ඒක හරි යයි. 668 01:15:28,257 --> 01:15:29,325 ඒත් මම... 669 01:15:29,893 --> 01:15:31,160 ඒක ඉවරයි. 670 01:15:33,963 --> 01:15:35,398 කරුණාකරලා අපිට යන්න පුළුවන්ද? 671 01:15:35,932 --> 01:15:38,167 මම හරියනම තැන දන්නවා. 672 01:15:38,301 --> 01:15:39,869 මෙතන ටිකක් ඉන්න. 673 01:15:41,304 --> 01:15:42,471 හරි. 674 01:15:46,009 --> 01:15:47,577 අපි මොකටද බලාගෙන ඉන්නේ? 675 01:15:48,444 --> 01:15:52,749 - ඒක සිද්ධවෙනවා. පොඩ්ඩක් ඉන්න. - අම්මේ. ඒ තාත්තා නෙවෙයි. 676 01:15:54,317 --> 01:15:56,352 ඔව්, එයා තමයි. ඔව්, එයා තමයි. 677 01:15:56,519 --> 01:15:58,221 එයා ඔයාව රවට්ටනවා. 678 01:16:04,027 --> 01:16:07,831 ඉතින් ඔයාලා කැමතිද මාත් එක්ක එන්න, මගේ ලස්සන පවුල. 679 01:16:08,331 --> 01:16:09,498 එන්න. 680 01:16:09,666 --> 01:16:12,201 - ආ! - ඔයා හොඳින් ඉඳිවී. 681 01:16:12,368 --> 01:16:15,171 ඊගා පැක් ලෙක් ඔයාට බරපතල තුවාල කරන්න කලින් මම ආවා. 682 01:16:15,905 --> 01:16:19,342 ලෝහ පිහිය නිතරම එයාලාගේ වර්ගයට එරෙහිව ඵලදායී. 683 01:16:19,743 --> 01:16:21,510 ඒ වගේම ඔයා ඒක නැති කර නොගත්ත එක ගැන මම සතුටු වෙනවා. 684 01:16:23,179 --> 01:16:25,548 ලෑස්ති වෙන්න, අපි යන්න ඕනේ. 685 01:16:28,718 --> 01:16:30,119 මම නිරයේ දොරටුව හොයාගත්තා. 686 01:16:32,756 --> 01:16:34,691 මට මේ කඩදාසිය කාමරේ ෆෝන් එක ළඟ තිබිලා හම්බුනා. 687 01:16:37,226 --> 01:16:39,528 පේන විදිහට අපේ වංචාකාර යාළුවා 688 01:16:39,696 --> 01:16:41,698 තැනක් ගැන සටහනක් තියලා වගේ. 689 01:16:41,865 --> 01:16:45,266 ඒක පැරණි මන්තර ගුරුකම් කරන්නෝ පාවිච්චි කරපු පුරාණ සලකුණක්. 690 01:16:45,601 --> 01:16:48,304 මගේ තාත්තටයි එයාගේ සේවකයාටයි විතරක් තේරෙන භාෂාවක්. 691 01:16:49,372 --> 01:16:50,606 ඒ වගේම මට හොඳටම විශ්වාසයි 692 01:16:51,207 --> 01:16:54,277 ඔයාගේ බිරිඳවයි දුවයිත් එහෙට අරගෙන ගියා. 693 01:16:57,280 --> 01:16:58,715 අපි මොකටද බලාගෙන ඉන්නේ? 694 01:17:00,516 --> 01:17:03,787 ඔයා වෙනුවෙන්, ජේක්. අපි ඔයා වෙනුවෙන් බලාගෙන ඉන්නවා. 695 01:17:05,689 --> 01:17:07,590 ඔයා‍යි දොරටු මුරකරු. 696 01:17:08,692 --> 01:17:11,728 ඔයා තමයි අපායේ දොරටු වහන්න බලය තියෙන එකම කෙනා. 697 01:17:23,239 --> 01:17:26,009 ඉතින් මේකද තැන? 698 01:17:26,209 --> 01:17:30,780 විචියන්ගේ අනුගාමිකයා අනෙක් පැත්තේ ගේට්ටුවේ අවසාන විවෘත කිරීමට ලෑස්ති වෙන්නේ මෙහෙ. 699 01:17:40,990 --> 01:17:41,991 ඒකද? 700 01:17:43,059 --> 01:17:44,627 නිරයේ දොරටු. 701 01:17:45,795 --> 01:17:49,899 මගේ පවුලේ අය, මම එයාලා ළඟට යන්න ඕන, මොනවා වුණත්. 702 01:17:51,100 --> 01:17:54,804 මුලින්ම, අපි ඇතුලේ තවත් ද්වාරයක් හොයාගන්න ඕන. 703 01:17:54,971 --> 01:17:57,173 ඊටපස්සේ අපිට සිද්ධවෙනවා ඔයාට තවත් යාත්‍රාවක් හොයාගන්න. 704 01:17:57,640 --> 01:17:59,208 බලවත් එකක්. 705 01:18:36,145 --> 01:18:37,680 මට යන්න දෙන්න. 706 01:18:37,847 --> 01:18:40,016 අම්මේ, මට බයයි. 707 01:18:41,684 --> 01:18:43,219 ඔයා මගෙන් මොනවද අහන්නේ? 708 01:18:44,287 --> 01:18:45,855 මම ඔයාට කිව්වා ඒක ආරක්ෂිත තැනක් කියලා. 709 01:18:46,622 --> 01:18:48,825 හුඟාක් ආරක්ෂිතයි. 710 01:18:49,959 --> 01:18:52,395 ගුරුතුමනි, ඔයා නිර්දේශ කරපු විදිහට මම කළා. 711 01:18:53,229 --> 01:18:55,031 මම ඔයාට මුරකරුගේ රුධිරය ගෙනාවා. 712 01:18:56,199 --> 01:18:57,834 ඔයා හොඳට කළා. 713 01:18:58,001 --> 01:19:00,904 එයාලා පටන්ගත්ත දේ අවසන් කරන්න ඇගේ රුධිරය ප්‍රමාණවත් වෙන්න ඕන 714 01:19:01,070 --> 01:19:02,338 - නෑ. - ඔව්. 715 01:19:02,505 --> 01:19:04,207 නෑ, නෑ, එයාව අල්ලන්න එඩිතර වෙන්න එපා. 716 01:19:04,373 --> 01:19:05,875 හේයි, හරි, හරි. 717 01:19:12,315 --> 01:19:14,450 මට මාව හඳුන්වන්න ඉඩදෙන්න. 718 01:19:17,854 --> 01:19:20,289 මට කියන්නේ විචියන් කියලා. 719 01:19:34,938 --> 01:19:36,372 ඔයා අනෙක් පැත්තේ ඉන්නකොට, 720 01:19:36,539 --> 01:19:38,241 ඔයාට ලෝහ පිහියක් ඕන. 721 01:19:54,357 --> 01:19:55,424 අපි යමු. 722 01:20:02,098 --> 01:20:03,332 ඔයා ලෑස්තිද, ජේක්? 723 01:20:05,134 --> 01:20:06,235 ඔව්. 724 01:20:16,812 --> 01:20:18,982 මට යන්න දෙන්න. එපා! 725 01:20:20,083 --> 01:20:22,651 ඔයාගේ නහරවල තියෙන්නේ මුරකරුගේ රුධිරය. 726 01:20:23,286 --> 01:20:26,355 ඔයාගේ තාත්තා පටන්ගත්ත චාරිත්‍රය ඉවර කරන්න තරම් ඇති. 727 01:20:26,555 --> 01:20:31,094 මේ පූජාවත් එක්ක, දොරටුවේ විවෘත කිරීම සම්පූර්ණ වේවී. 728 01:20:31,260 --> 01:20:36,765 ඒ වගේම විවෘත කිරීමත් එක්ක, මම ඒ ආත්මය දෙවියන් ලෙස මට සේවය කිරීමට හිමිකම් කියනවා. 729 01:20:39,335 --> 01:20:40,703 ලූ! 730 01:20:47,076 --> 01:20:48,044 වරෙන්. 731 01:20:49,145 --> 01:20:50,346 එයාව විනාශ කරන්න. 732 01:20:53,816 --> 01:20:55,484 එයාව ආපහු හින්ඩ්‍රන්ස් වලටම යවන්න. 733 01:20:55,651 --> 01:20:58,321 ආහ්! 734 01:21:45,734 --> 01:21:47,270 ජේක්, පරිස්සමෙන්. 735 01:21:47,470 --> 01:21:49,005 ජේක්, ජේක්, පරිස්සමෙන්! 736 01:22:39,455 --> 01:22:41,224 ජේක්! ජේක්! 737 01:23:00,209 --> 01:23:01,577 ජේක් 738 01:23:51,194 --> 01:23:54,130 - චෑන්. - හෙලෝ, තාත්තේ. 739 01:23:54,297 --> 01:23:55,831 ඔයාට මාව නවත්තන්න බෑ. 740 01:23:56,332 --> 01:23:59,168 නෑ, මට ප්‍රචණ්ඩත්වය තහනම්. 741 01:23:59,535 --> 01:24:02,205 ඔයා වගේ නෙවෙයි, මම මගේ පොරොන්දුවට ගරු කරනවා. 742 01:24:08,377 --> 01:24:09,978 එයා සම්පූර්ණ ඇත්ත දන්නවද? 743 01:24:10,613 --> 01:24:13,249 දොරටුව වහන්න තියෙන්නේ එක විදිහයි. 744 01:24:15,618 --> 01:24:18,421 චෑන්, එයා මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? 745 01:24:18,621 --> 01:24:23,058 ඒක වහලා දාන්න ඔයා ඒක හරහා යන්න ඕන. 746 01:24:24,193 --> 01:24:27,430 කොහොම උනත්, ඔයා අපායට යනවා. 747 01:24:27,630 --> 01:24:28,864 මේක ඇත්තද? 748 01:24:41,844 --> 01:24:44,180 මම වෙන ක්‍රමයක් හොයාගන්න බලාපොරොත්තු වුණා. 749 01:24:45,748 --> 01:24:47,183 මට සමාවෙන්න, ජේක්. 750 01:24:59,495 --> 01:25:00,696 තාත්තේ. 751 01:25:02,731 --> 01:25:04,032 හායි, පැටියෝ. 752 01:25:08,704 --> 01:25:10,573 - අනේ නෑ පැටියෝ. - මට සමාවෙන්න. 753 01:25:10,739 --> 01:25:13,276 මට සමාවෙන්න. 754 01:25:16,345 --> 01:25:19,315 ජේක්, අපිට වැඩි කාලයක් නෑ. 755 01:25:23,619 --> 01:25:24,887 මට දැන් යන්න වෙනවා. 756 01:25:26,289 --> 01:25:27,923 කරුණාකරලා එපා. 757 01:25:34,630 --> 01:25:36,432 ඔයාට උදව් කරන්න තියෙන එකම ක්‍රමය ඒක. 758 01:25:38,133 --> 01:25:39,902 මේක වෙනස් වුණා නම් කියලා මම ප්‍රාර්ථනා කරනවා. 759 01:25:40,068 --> 01:25:41,270 ඔයා දැන් මෙහෙ නේද? 760 01:25:41,937 --> 01:25:43,406 මට ඇහුම්කන් දෙන්න, ප්‍රෑන්ග්. 761 01:25:44,373 --> 01:25:45,608 ඒක වැදගත්. 762 01:25:47,643 --> 01:25:49,044 මම ආදරේ කරන්න බය වුණා. 763 01:25:49,545 --> 01:25:51,247 ඒකයි මම ඔයා වෙනුවෙන් හිටියේ නැත්තේ. 764 01:25:51,780 --> 01:25:53,416 ඒ වගේම මම දැන් ඒකට වගකියන්න ඕන. 765 01:25:53,582 --> 01:25:54,917 මම තවදුරටත් බය නෑ. 766 01:26:16,972 --> 01:26:18,441 තාත්තේ. 767 01:26:22,578 --> 01:26:23,779 ඔව්. 768 01:26:25,414 --> 01:26:27,015 ඔයා ආපහු එනවද? 769 01:26:28,684 --> 01:26:29,852 ඔව්, පැටියෝ. 770 01:26:32,921 --> 01:26:34,523 මම ආපහු මෙහෙට එන්න පාර හොයාගන්නම්. 771 01:26:38,261 --> 01:26:39,328 දිවුරනවද? 772 01:26:42,665 --> 01:26:43,866 දිවුරනවා. 773 01:27:16,399 --> 01:27:18,200 මම ආපහු එනකල් එයාලව බලාගන්න. 774 01:27:18,667 --> 01:27:20,569 මම කරන්නම්. ඔයාට මගේ පොරොන්දුව දෙනවා. 775 01:27:41,890 --> 01:27:43,392 මම ආපහු එන පාර හොයාගන්නම්. 776 01:27:44,493 --> 01:27:47,229 ඔව්, ජේක්. මම දන්නවා ඔයා හොයාගනිවී කියලා. 777 01:27:47,696 --> 01:27:49,565 ඔයාගේ ගමන දැන් පටන්ගත්තා විතරයි. 778 01:29:19,589 --> 01:29:41,589 නවතම උපසිරසි සඳහා පැමිණෙන්න. cineru.lk