1 00:00:01,208 --> 00:00:03,958 (dramatic music) 2 00:00:05,070 --> 00:00:06,885 This is the last time I'm gonna see you. 3 00:00:06,885 --> 00:00:07,959 Don't look so happy! 4 00:00:07,959 --> 00:00:09,169 You have fun. 5 00:00:09,169 --> 00:00:10,002 Thank you. 6 00:00:10,002 --> 00:00:11,340 I love me some Nymphia. 7 00:00:11,340 --> 00:00:12,437 Kick it. 8 00:00:12,437 --> 00:00:13,593 (Latrice laughs) 9 00:00:13,593 --> 00:00:15,180 I do see myself doing this 10 00:00:15,180 --> 00:00:17,760 for as long as my body lets me do it. 11 00:00:17,760 --> 00:00:21,561 I wanna be performing for the rest of my life. 12 00:00:21,561 --> 00:00:22,433 [Nymphia] It's done, bitches! 13 00:00:23,910 --> 00:00:28,440 I'm proposing whoever the two worst people 14 00:00:28,440 --> 00:00:29,761 at our games night are- 15 00:00:29,761 --> 00:00:30,734 (Nymphia screams) 16 00:00:30,734 --> 00:00:31,567 Oh! 17 00:00:31,567 --> 00:00:32,610 Oh, oh! 18 00:00:32,610 --> 00:00:36,420 Need to work a shift in the Drag Race Live Werk Room. 19 00:00:36,420 --> 00:00:37,253 Oh, bitch! 20 00:00:38,470 --> 00:00:39,303 Whoa! 21 00:00:39,303 --> 00:00:40,320 (Derrick gasps) - Derrick, Nymphia, 22 00:00:40,320 --> 00:00:41,820 you're the losers. 23 00:00:41,820 --> 00:00:43,092 I agree. 24 00:00:43,092 --> 00:00:46,407 (grunts) Like I haven't worked enough, bitch. 25 00:00:46,407 --> 00:00:49,157 (dramatic music) 26 00:00:52,398 --> 00:00:54,200 ♪ Baby, we made it ♪ 27 00:00:54,200 --> 00:00:55,291 ♪ We made it ♪ 28 00:00:55,291 --> 00:00:59,600 ♪ This is the moment we waited for ♪ 29 00:00:59,600 --> 00:01:00,787 [RuPaul] If you're not watching 30 00:01:00,787 --> 00:01:02,989 "RuPaul's Drag Race Live Untucked"- 31 00:01:02,989 --> 00:01:03,822 ♪ Baby, we made it ♪ 32 00:01:03,822 --> 00:01:06,060 [RuPaul] Girl, you are crazy. 33 00:01:06,060 --> 00:01:08,977 (audience cheers) 34 00:01:12,630 --> 00:01:14,250 Come on. 35 00:01:14,250 --> 00:01:15,500 Let's go. - No! 36 00:01:16,740 --> 00:01:18,330 Release me. 37 00:01:18,330 --> 00:01:20,790 I do not wanna work in the Werk Room, bitch! 38 00:01:20,790 --> 00:01:23,370 Just get me out of here! 39 00:01:23,370 --> 00:01:25,293 Am I not overworked enough? 40 00:01:26,400 --> 00:01:28,170 All the girls have pictures. 41 00:01:28,170 --> 00:01:29,130 [Nymphia] Where's my picture? 42 00:01:29,130 --> 00:01:30,559 Well, you just got here. 43 00:01:30,559 --> 00:01:31,392 (Nymphia gasps) 44 00:01:31,392 --> 00:01:33,330 I wanted to show you my picture first- 45 00:01:33,330 --> 00:01:34,260 Ew, who wants to see that? 46 00:01:34,260 --> 00:01:35,093 So you could see- 47 00:01:35,093 --> 00:01:36,240 Mama, you are not that skinny. 48 00:01:36,240 --> 00:01:37,073 How long ago was this? 49 00:01:37,073 --> 00:01:38,130 [Derrick] This is a long time ago. 50 00:01:38,130 --> 00:01:38,963 [Nymphia] How long? 51 00:01:38,963 --> 00:01:39,796 [Derrick] A long time. 52 00:01:39,796 --> 00:01:40,800 Were you actually that skinny? 53 00:01:40,800 --> 00:01:41,633 [Derrick] I was. 54 00:01:41,633 --> 00:01:42,657 There's no Photoshop there. 55 00:01:42,657 --> 00:01:43,590 Are you sure? 56 00:01:43,590 --> 00:01:44,423 [Derrick] Positive. 57 00:01:44,423 --> 00:01:45,732 No liquefy and push, push, push. 58 00:01:45,732 --> 00:01:46,565 [Derrick] No, no, no, no, no. 59 00:01:46,565 --> 00:01:47,398 I don't do that. 60 00:01:47,398 --> 00:01:48,231 [Nymphia] You look beautiful. 61 00:01:48,231 --> 00:01:49,776 Well, thank you. 62 00:01:49,776 --> 00:01:51,196 (laughs) You bitch. 63 00:01:51,196 --> 00:01:52,353 One day, you'll- 64 00:01:52,353 --> 00:01:53,186 [Nymphia] What else do we have? 65 00:01:53,186 --> 00:01:54,476 [Derrick] One day you'll be full. 66 00:01:54,476 --> 00:01:55,309 Okay. 67 00:01:55,309 --> 00:01:56,142 [Nymphia] Okay, what are we doing here? 68 00:01:56,142 --> 00:01:56,975 Are we leaving? 69 00:01:56,975 --> 00:01:57,808 [Derrick] Well, we are here to work. 70 00:01:57,808 --> 00:01:58,641 [Nymphia] We're here to shop. 71 00:01:58,641 --> 00:01:59,474 No, we're here to work. 72 00:01:59,474 --> 00:02:00,307 [Nymphia] We're here to shop. 73 00:02:00,307 --> 00:02:01,560 Oh my god. 74 00:02:01,560 --> 00:02:02,640 It's not raining. 75 00:02:02,640 --> 00:02:04,050 Oh, but it's shady. 76 00:02:04,050 --> 00:02:06,390 Okay, come on in! 77 00:02:06,390 --> 00:02:08,550 Come in, we're selling stuff! 78 00:02:08,550 --> 00:02:09,880 Do you wanna buy? - There we go, 79 00:02:09,880 --> 00:02:11,011 our first customer. - [Nymphia] Come and shop 80 00:02:11,011 --> 00:02:12,016 at the RuPaul- - I am? 81 00:02:12,016 --> 00:02:13,295 All right! - [Derrick] Oh, perfect. 82 00:02:13,295 --> 00:02:14,128 Well, thank you. - Can I have a hug? 83 00:02:14,128 --> 00:02:15,150 Of course. 84 00:02:15,150 --> 00:02:15,983 Where are you from? 85 00:02:15,983 --> 00:02:16,816 [Customer] England. 86 00:02:16,816 --> 00:02:17,922 Oh, amazing. 87 00:02:17,922 --> 00:02:18,755 Oh, hello, England. 88 00:02:18,755 --> 00:02:19,616 I'm gonna be there next week. 89 00:02:19,616 --> 00:02:20,449 [Customer] Oh, bless you. 90 00:02:20,449 --> 00:02:21,282 [Derrick] Hello. 91 00:02:21,282 --> 00:02:22,115 [Nymphia] Hi, welcome. 92 00:02:22,115 --> 00:02:23,685 - Thanks for coming in. - It's a sale! 93 00:02:23,685 --> 00:02:27,237 Everyone com ein, we're having a sale, everything for $1! 94 00:02:27,237 --> 00:02:28,070 [Derrick] How are you? 95 00:02:28,070 --> 00:02:29,640 - Welcome. - Great. 96 00:02:29,640 --> 00:02:30,803 [Customer] One, two, three. 97 00:02:32,718 --> 00:02:33,644 It's so cute. 98 00:02:33,644 --> 00:02:35,071 I don't know how to work the cash register. 99 00:02:35,071 --> 00:02:35,904 Do you? - I do. 100 00:02:35,904 --> 00:02:36,737 You do? 101 00:02:36,737 --> 00:02:37,950 [Nymphia] Because you're actually incompetent. 102 00:02:37,950 --> 00:02:39,540 I'm facilitating. 103 00:02:39,540 --> 00:02:40,740 I'm just looking around. 104 00:02:42,995 --> 00:02:44,273 I'm like the property manager. 105 00:02:44,273 --> 00:02:46,620 (laughs) Actually. (customers laugh) 106 00:02:46,620 --> 00:02:47,453 [Derrick] Let me know if you guys 107 00:02:47,453 --> 00:02:48,690 have any questions over here. 108 00:02:48,690 --> 00:02:50,583 I have no idea what the answer is. 109 00:02:52,086 --> 00:02:53,776 Ooh, okay. 110 00:02:53,776 --> 00:02:54,609 Shade. 111 00:02:55,616 --> 00:02:56,760 Ow! 112 00:02:56,760 --> 00:02:58,199 [Nymphia] Thank you! 113 00:02:58,199 --> 00:02:59,070 [Derrick] Thank you for coming, bye. 114 00:02:59,070 --> 00:03:01,080 These customers are feisty. 115 00:03:01,080 --> 00:03:01,920 I know. 116 00:03:01,920 --> 00:03:04,080 Hello, welcome to the Werk Room. 117 00:03:04,080 --> 00:03:05,610 How you doing? 118 00:03:05,610 --> 00:03:06,840 Thank you, guys. 119 00:03:06,840 --> 00:03:07,680 [Customer] Thank you very much. 120 00:03:07,680 --> 00:03:09,390 Have a great day. 121 00:03:09,390 --> 00:03:11,310 Okay, I think it's time for me to clock off. 122 00:03:11,310 --> 00:03:12,330 There you are, Derrick. 123 00:03:12,330 --> 00:03:13,163 [Derrick] That's me! 124 00:03:13,163 --> 00:03:14,432 Yeah, gorgeous. 125 00:03:14,432 --> 00:03:15,265 She's not actually that skinny. 126 00:03:15,265 --> 00:03:16,366 It's Photoshopped. 127 00:03:16,366 --> 00:03:17,602 [Derrick] That is not Photoshopped. 128 00:03:17,602 --> 00:03:18,570 (group laughs) 129 00:03:18,570 --> 00:03:20,310 See, once again, the library stays open. 130 00:03:20,310 --> 00:03:21,143 Oh, yeah. 131 00:03:21,143 --> 00:03:22,020 With her, it never closes. 132 00:03:22,020 --> 00:03:24,208 This is already expired. 133 00:03:24,208 --> 00:03:27,368 (group laughs) 134 00:03:27,368 --> 00:03:29,026 Ooh. 135 00:03:29,026 --> 00:03:32,880 [Customer] So make sure Nymphia doesn't see. 136 00:03:32,880 --> 00:03:34,974 Why don't you go deliver that to her? 137 00:03:34,974 --> 00:03:35,807 Yeah. 138 00:03:35,807 --> 00:03:37,321 And tell her it's her last night. 139 00:03:37,321 --> 00:03:38,154 She's gotta go. 140 00:03:38,154 --> 00:03:39,750 [Customer] She needs a banana. 141 00:03:39,750 --> 00:03:41,370 [Derrick] Nymphia! 142 00:03:41,370 --> 00:03:43,110 We have a customer that wants to buy something. 143 00:03:43,110 --> 00:03:45,240 Hi, welcome to the store! 144 00:03:45,240 --> 00:03:46,440 Oh, thank you. 145 00:03:46,440 --> 00:03:48,890 Nymphia, I'm sorry but tonight's your last night. 146 00:03:50,430 --> 00:03:53,195 Actually, honestly, I would take it. 147 00:03:53,195 --> 00:03:55,778 (group laughs) 148 00:03:57,030 --> 00:03:57,863 Work it. 149 00:03:57,863 --> 00:03:58,696 Thank you. - No, no! 150 00:03:58,696 --> 00:03:59,820 They said tonight. 151 00:03:59,820 --> 00:04:00,990 They didn't say right now. 152 00:04:00,990 --> 00:04:02,248 They said tonight. - Right. 153 00:04:02,248 --> 00:04:03,946 I'm leaving, goodbye! 154 00:04:03,946 --> 00:04:04,779 Oh, no. 155 00:04:04,779 --> 00:04:06,660 If I had known it was that easy to get rid of her, 156 00:04:06,660 --> 00:04:08,135 I would have done this night one. 157 00:04:08,135 --> 00:04:12,013 [Customer] Yes. (group laughs) 158 00:04:16,774 --> 00:04:19,020 It's time for the lip sync smack down for the crowd. 159 00:04:19,020 --> 00:04:23,843 And tonight, we're doing it Vegas style. (hums) 160 00:04:25,680 --> 00:04:27,775 Lawrence told me you're hosting tonight. 161 00:04:27,775 --> 00:04:28,983 I am hosting tonight, and I- 162 00:04:28,983 --> 00:04:29,816 Oh my god. 163 00:04:29,816 --> 00:04:30,649 Are you excited? 164 00:04:30,649 --> 00:04:31,482 I've never seen you hosting. - I am. 165 00:04:31,482 --> 00:04:34,620 I actually really enjoy that track. 166 00:04:34,620 --> 00:04:35,453 The hosting. 167 00:04:35,453 --> 00:04:37,830 Yeah, it's fun, and it's less stairs. 168 00:04:37,830 --> 00:04:39,643 Oh. (laughs) 169 00:04:41,040 --> 00:04:44,460 Oh my goodness. I miss hosting because, like literally, 170 00:04:44,460 --> 00:04:48,270 as I was coming towards the end of my run, 171 00:04:48,270 --> 00:04:52,770 I was just getting in my groove and I was loving it. 172 00:04:52,770 --> 00:04:54,720 Crowd work is what I love to do. 173 00:04:54,720 --> 00:04:57,540 I love to walk around and talk and mingle, 174 00:04:57,540 --> 00:05:00,030 get to know people, talk shit. (laughs) 175 00:05:00,030 --> 00:05:00,863 You know what I mean? 176 00:05:00,863 --> 00:05:01,696 It just felt correct. 177 00:05:01,696 --> 00:05:02,580 So man, look- 178 00:05:02,580 --> 00:05:03,413 [Nymphia] Mm-hmm. 179 00:05:03,413 --> 00:05:05,880 You've had one old wild ride of a year, 180 00:05:05,880 --> 00:05:07,350 and I'm glad you stopped in here 181 00:05:07,350 --> 00:05:09,089 to play with us for a little minute- 182 00:05:09,089 --> 00:05:09,940 - Of course. - So you can actually have 183 00:05:09,940 --> 00:05:12,240 some places where you're just steady for a minute. 184 00:05:12,240 --> 00:05:13,073 [Nymphia] Mm-hmm. 185 00:05:13,073 --> 00:05:14,580 Because I know how life is on the road. 186 00:05:14,580 --> 00:05:15,963 It's cray-cray. 187 00:05:17,340 --> 00:05:18,173 But what's next? 188 00:05:18,173 --> 00:05:20,910 Well, the next, I'm having a holiday with my mum. 189 00:05:20,910 --> 00:05:23,610 We're going to Antarctica for a month on a cruise ship. 190 00:05:23,610 --> 00:05:24,453 I love that! 191 00:05:25,463 --> 00:05:26,296 Yeah. 192 00:05:26,296 --> 00:05:28,350 I think designing or like being a designer 193 00:05:28,350 --> 00:05:32,310 would be longer down the path, maybe like a 15-year plan. 194 00:05:32,310 --> 00:05:33,143 Okay. 195 00:05:33,143 --> 00:05:36,000 The fact that you have a long plan 196 00:05:36,000 --> 00:05:38,220 is already light years past the girls 197 00:05:38,220 --> 00:05:40,860 that are in your season. 198 00:05:40,860 --> 00:05:45,060 Like, that's where you die is because you don't have a plan, 199 00:05:45,060 --> 00:05:45,893 any plan. 200 00:05:45,893 --> 00:05:50,730 I maintain longevity simply by taking risk and evolving 201 00:05:50,730 --> 00:05:53,670 because the new generation is here, baby. 202 00:05:53,670 --> 00:05:57,750 And you will be left aside 203 00:05:57,750 --> 00:05:59,820 because there's so many coming up. 204 00:05:59,820 --> 00:06:02,700 Now, if you're not that girl, 205 00:06:02,700 --> 00:06:06,810 you don't have that it factor, you're going to fade 206 00:06:06,810 --> 00:06:08,510 and you're gonna be back to doing, 207 00:06:09,870 --> 00:06:11,790 no tea, but the bar gigs 208 00:06:11,790 --> 00:06:14,970 and what you were doing before "Drag Race". 209 00:06:14,970 --> 00:06:17,790 And so she can't be a banana her whole life. 210 00:06:17,790 --> 00:06:19,260 They rot. 211 00:06:19,260 --> 00:06:22,573 But we can make banana bread afterwards. (laughs) 212 00:06:23,670 --> 00:06:27,120 Well, I just want you to make sure that you are, like, 213 00:06:27,120 --> 00:06:28,500 make sure you take care of yourself. 214 00:06:28,500 --> 00:06:29,370 I'm telling you. 215 00:06:29,370 --> 00:06:30,270 So I'm 52. 216 00:06:30,270 --> 00:06:31,103 Mm-hmm. 217 00:06:32,010 --> 00:06:33,408 What work have you done? 218 00:06:33,408 --> 00:06:35,410 [Latrice] I have none. 219 00:06:35,410 --> 00:06:36,510 Black don't crack. 220 00:06:36,510 --> 00:06:38,734 - Unless you smoke it. - Asian don't raisin. 221 00:06:38,734 --> 00:06:40,021 I love that. 222 00:06:40,021 --> 00:06:40,854 [Nymphia] Have you never heard that? 223 00:06:40,854 --> 00:06:42,022 I haven't heard the Asian raisin. 224 00:06:42,022 --> 00:06:42,855 (Lawrence laughs) - (laughs) Oh my god! 225 00:06:46,925 --> 00:06:50,297 (upbeat music) 226 00:06:50,297 --> 00:06:53,730 Tyrone left this morning, which I'm really sad about. 227 00:06:53,730 --> 00:06:55,080 [Bosco] I'm sorry, babes. 228 00:06:56,880 --> 00:06:57,810 It's just really... 229 00:06:57,810 --> 00:07:00,690 I mean, you know, love is lovely 230 00:07:00,690 --> 00:07:05,690 but it's very sad when you find, you know, your match 231 00:07:05,880 --> 00:07:09,690 with someone and they're, you know, 232 00:07:09,690 --> 00:07:12,393 in a different country most of the time. 233 00:07:13,260 --> 00:07:14,940 That's sad. 234 00:07:14,940 --> 00:07:16,980 It is, but there's ways around it. 235 00:07:16,980 --> 00:07:17,813 I don't know. 236 00:07:17,813 --> 00:07:21,390 I did the full world tour thing for like two years 237 00:07:21,390 --> 00:07:22,980 and like didn't get to go home a lot, 238 00:07:22,980 --> 00:07:26,280 and everything worked out with me and my boy. 239 00:07:26,280 --> 00:07:29,760 And we, just having a plan of how to make it work 240 00:07:29,760 --> 00:07:30,903 goes a long ways. 241 00:07:32,040 --> 00:07:34,860 With this life comes, like, a lot of lonely moments. 242 00:07:34,860 --> 00:07:36,720 I try to be really, really good 243 00:07:36,720 --> 00:07:40,440 about constantly calling and texting my boyfriend. 244 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 We FaceTime. 245 00:07:41,400 --> 00:07:43,920 We play video games together when I'm on the road. 246 00:07:43,920 --> 00:07:46,020 I try to make sure that I carve out 247 00:07:46,020 --> 00:07:50,520 a set amount of time every day to interact with Blake. 248 00:07:50,520 --> 00:07:53,643 And it doesn't fix all of the loneliness, but it helps. 249 00:07:54,539 --> 00:07:56,610 Is there anything that you're gonna do 250 00:07:56,610 --> 00:07:59,110 now that you have the apartment to yourself again? 251 00:08:00,480 --> 00:08:03,120 I don't feel guilty for farting. 252 00:08:03,120 --> 00:08:05,250 Well, I promise that guilt will eventually go away 253 00:08:05,250 --> 00:08:06,648 while he's there as well. 254 00:08:06,648 --> 00:08:07,944 (Lawrence laughs) 255 00:08:07,944 --> 00:08:12,193 That just, that's not forever, baby. (laughs) 256 00:08:12,193 --> 00:08:14,776 (upbeat music) 257 00:08:16,440 --> 00:08:18,060 You're gonna be so lonely when I leave. 258 00:08:18,060 --> 00:08:18,893 I know. 259 00:08:18,893 --> 00:08:21,334 It's gonna be such a quiet vacation. 260 00:08:21,334 --> 00:08:22,923 (chuckles) Fuck you. 261 00:08:23,850 --> 00:08:25,800 No, I'll still talk just as much to myself. 262 00:08:25,800 --> 00:08:26,633 [Nymphia] To yourself? 263 00:08:26,633 --> 00:08:27,841 Yeah. 264 00:08:27,841 --> 00:08:30,510 Derrick talks, and talks, 265 00:08:30,510 --> 00:08:31,533 and talks. 266 00:08:32,490 --> 00:08:33,840 But she's so sweet. 267 00:08:33,840 --> 00:08:34,673 She's so fun. 268 00:08:34,673 --> 00:08:36,090 She's so fun to poke fun at. 269 00:08:36,090 --> 00:08:37,440 She'll take anything. 270 00:08:37,440 --> 00:08:40,350 She's so used to taking things from her two boyfriends 271 00:08:40,350 --> 00:08:43,533 that, you know, she'll take anything we throw at her. 272 00:08:45,270 --> 00:08:46,560 Honestly, it's been so fun. 273 00:08:46,560 --> 00:08:50,040 You've, like, been such a nice person and just welcomed me. 274 00:08:50,040 --> 00:08:51,270 I have a surprise for you. 275 00:08:51,270 --> 00:08:52,350 What surprise? 276 00:08:52,350 --> 00:08:54,893 Well, then it won't be a surprise if I reveal it. 277 00:08:55,792 --> 00:08:58,740 Well, the biggest surprise is your 278 00:08:58,740 --> 00:09:00,690 oats on your brows. 279 00:09:00,690 --> 00:09:02,250 Those are not oats. 280 00:09:02,250 --> 00:09:04,110 You're so mean. 281 00:09:04,110 --> 00:09:07,560 After however many years, Derrick is still learning how- 282 00:09:07,560 --> 00:09:10,072 I'm still learning how to block my brows. 283 00:09:10,072 --> 00:09:11,352 (Nymphia snickers) 284 00:09:11,352 --> 00:09:13,935 (upbeat music) 285 00:09:17,043 --> 00:09:20,433 Hey, guys, gather the non-binary crowd. 286 00:09:20,433 --> 00:09:23,355 Tonight's cast will be Bosco, 287 00:09:23,355 --> 00:09:25,005 (audience cheers) 288 00:09:25,005 --> 00:09:26,338 Lawrence Chaney, 289 00:09:27,416 --> 00:09:28,499 Nymphia Wind, 290 00:09:29,856 --> 00:09:31,023 Derrick Barry. 291 00:09:35,703 --> 00:09:40,703 And I'm your host, Latrice Royale! 292 00:09:45,544 --> 00:09:47,485 Welcome! 293 00:09:47,485 --> 00:09:48,900 I'm Latrice Royale. 294 00:09:48,900 --> 00:09:51,270 I'm so happy that Latrice is hosting again. 295 00:09:51,270 --> 00:09:54,420 This is what she was made for. 296 00:09:54,420 --> 00:09:57,000 The crowd goes crazy for her. 297 00:09:57,000 --> 00:09:58,533 Look at it, girl, look. 298 00:09:58,533 --> 00:09:59,520 Look at it, girl. 299 00:09:59,520 --> 00:10:01,280 I can't stand it, girl. 300 00:10:01,280 --> 00:10:03,420 Uh-uh, don't make me show out like this. 301 00:10:03,420 --> 00:10:04,410 Y'all gotta stop. 302 00:10:04,410 --> 00:10:08,700 This show's important because it shows what's possible, 303 00:10:08,700 --> 00:10:13,080 what hope looks like, the power of drag, the power of love, 304 00:10:13,080 --> 00:10:15,300 the power of rhinestones and sequins. 305 00:10:15,300 --> 00:10:19,653 Like, it makes people happy, and that's what we need. 306 00:10:20,613 --> 00:10:22,830 All right, I'm going to jump. 307 00:10:22,830 --> 00:10:26,910 I fall from 30 feet in the sky to the stage 308 00:10:26,910 --> 00:10:28,530 every night, six shows a week. 309 00:10:28,530 --> 00:10:29,730 And I'm the only one 310 00:10:29,730 --> 00:10:32,190 that does that type of fall in the show. 311 00:10:32,190 --> 00:10:34,350 It's just a leap of faith 312 00:10:34,350 --> 00:10:36,723 and hoping that the cable catches me. 313 00:10:46,075 --> 00:10:50,699 (audience cheers) (upbeat music) 314 00:10:50,699 --> 00:10:51,780 Latrice is doing good. 315 00:10:51,780 --> 00:10:53,280 Audience is good as well. 316 00:10:53,280 --> 00:10:54,270 Oh, it's a great audience. 317 00:10:54,270 --> 00:10:55,290 I'm like, oh, they're into it. 318 00:10:55,290 --> 00:10:56,123 They're here for it. 319 00:10:56,123 --> 00:10:57,630 They're vibing. 320 00:10:57,630 --> 00:11:00,750 A lot of the audience are from Middle America. 321 00:11:00,750 --> 00:11:03,840 And I think it's such a cool moment 322 00:11:03,840 --> 00:11:08,790 where people who don't interact with people like us 323 00:11:08,790 --> 00:11:11,730 very often get to come and see queer people, 324 00:11:11,730 --> 00:11:16,730 see trans people living, having fun, entertaining. 325 00:11:16,730 --> 00:11:21,770 And I think it removes a lot of fear somebody might have, 326 00:11:22,140 --> 00:11:24,510 a lot of questions somebody might have. 327 00:11:24,510 --> 00:11:28,560 I think there is a power to representation 328 00:11:28,560 --> 00:11:32,130 in showing up and being visible, 329 00:11:32,130 --> 00:11:34,330 and I'm glad that the show is here to do so. 330 00:11:36,450 --> 00:11:38,236 So you get your tits out- 331 00:11:38,236 --> 00:11:39,069 [Bosco] I sure do. 332 00:11:39,069 --> 00:11:40,350 Halfway through the number now. 333 00:11:40,350 --> 00:11:42,390 Yeah, I feel like we're depriving the audience 334 00:11:42,390 --> 00:11:43,800 of more time with my boobs. 335 00:11:43,800 --> 00:11:44,633 [Derrick] Yeah. 336 00:11:44,633 --> 00:11:45,690 And I really wanted to make sure 337 00:11:45,690 --> 00:11:47,383 they were making eye contact with the most important part. 338 00:11:47,383 --> 00:11:49,757 [Derrick] What about my boobs? 339 00:11:49,757 --> 00:11:50,858 [Bosco] Your boobs matter. 340 00:11:50,858 --> 00:11:51,800 Thank you. 341 00:11:51,800 --> 00:11:52,830 Thank you. - [Bosco] Your boobs matter. 342 00:11:52,830 --> 00:11:55,920 I used to hate being on camera out of drag. 343 00:11:55,920 --> 00:11:59,070 I used to be really insecure about how I looked. 344 00:11:59,070 --> 00:12:02,730 And now, I just don't care. 345 00:12:02,730 --> 00:12:05,790 I love doing this 90-minute show 346 00:12:05,790 --> 00:12:09,630 with some of the best people in the business. 347 00:12:09,630 --> 00:12:14,630 I think all of us are weirdos and outcasts in society, 348 00:12:14,850 --> 00:12:17,580 and somehow we found a place together. 349 00:12:17,580 --> 00:12:20,520 This is Nymphia's last night here with us 350 00:12:20,520 --> 00:12:22,470 at "Drag Race Live". 351 00:12:22,470 --> 00:12:24,783 We wanna present you with yellow roses. 352 00:12:26,100 --> 00:12:27,003 Thank you, guys. 353 00:12:28,350 --> 00:12:29,400 Thank you to the cast 354 00:12:30,272 --> 00:12:31,890 and the whole team working behind this show. 355 00:12:31,890 --> 00:12:33,390 Thank you, Vegas. 356 00:12:33,390 --> 00:12:35,370 Thank you everyone for coming. 357 00:12:35,370 --> 00:12:37,020 It has been an honor of a lifetime 358 00:12:37,020 --> 00:12:39,688 to be able to perform here, so thank you! 359 00:12:39,688 --> 00:12:42,300 (audience cheers) 360 00:12:42,300 --> 00:12:43,263 Amazing. 361 00:12:44,280 --> 00:12:46,773 And the Oscar goes to, okay? 362 00:12:48,570 --> 00:12:50,343 Goodbye, stage. 363 00:12:51,960 --> 00:12:53,253 Don't miss me too much. 364 00:12:54,137 --> 00:12:56,720 (upbeat music) 365 00:12:59,269 --> 00:13:02,301 [Derrick] So Nymphia, we have a surprise for you. 366 00:13:02,301 --> 00:13:03,180 Ugh, what is it now? 367 00:13:03,180 --> 00:13:04,320 [Derrick] You love surprises. 368 00:13:04,320 --> 00:13:05,550 My forehead massage? 369 00:13:05,550 --> 00:13:06,383 Push her. 370 00:13:06,383 --> 00:13:07,216 - [Latrice] Oh. (laughs) - No. 371 00:13:07,216 --> 00:13:08,049 My forehead massage? 372 00:13:08,049 --> 00:13:08,882 Keep going. 373 00:13:08,882 --> 00:13:10,401 - Where? - No, no, no, you're good. 374 00:13:10,401 --> 00:13:11,234 [Latrice] More like a forefinger. 375 00:13:11,234 --> 00:13:12,067 Where? 376 00:13:12,067 --> 00:13:12,900 Keep going and 377 00:13:14,461 --> 00:13:16,170 we're gonna do a reveal- 378 00:13:16,170 --> 00:13:17,340 Of what? 379 00:13:17,340 --> 00:13:18,173 Of 380 00:13:19,170 --> 00:13:21,360 you joining our wall! 381 00:13:21,360 --> 00:13:23,023 - Yay! - Where? 382 00:13:23,023 --> 00:13:24,090 Yay! 383 00:13:24,090 --> 00:13:25,226 Where am I? 384 00:13:25,226 --> 00:13:26,059 - You have to find you. - Right there. 385 00:13:26,059 --> 00:13:27,150 - You're like where's Waldo. - Oh. 386 00:13:27,150 --> 00:13:27,990 I don't see yellow. 387 00:13:27,990 --> 00:13:30,390 [Lawrence] Love, the one you're not wearing yellow. 388 00:13:30,390 --> 00:13:32,700 Why am I in red? 389 00:13:32,700 --> 00:13:34,830 Yes, I'm happy that I'm added to the wall, 390 00:13:34,830 --> 00:13:37,560 but why is it this ugly ass photo? 391 00:13:37,560 --> 00:13:38,430 Who chose this? 392 00:13:38,430 --> 00:13:40,290 Did you choose that photo, Derrick Barry? 393 00:13:40,290 --> 00:13:41,613 I did. 394 00:13:42,570 --> 00:13:45,300 I love your figure in it 'cause it's just- 395 00:13:45,300 --> 00:13:46,133 [Bosco] You're covered. 396 00:13:46,133 --> 00:13:46,966 Hidden. 397 00:13:48,120 --> 00:13:49,110 Huh? 398 00:13:49,110 --> 00:13:50,400 You don't like that photo? 399 00:13:50,400 --> 00:13:52,080 Absolutely not. 400 00:13:52,080 --> 00:13:53,250 I'm gonna miss Nymphia. 401 00:13:53,250 --> 00:13:54,870 She feels like little sister to me. 402 00:13:54,870 --> 00:13:56,220 I think Nymphia really likes it 403 00:13:56,220 --> 00:13:57,780 when the girls kind of rag on her. 404 00:13:57,780 --> 00:13:59,280 I think it makes her feel like 405 00:14:00,240 --> 00:14:02,910 seen and actually like part of things. 406 00:14:02,910 --> 00:14:04,740 Sometimes for, like, the winner of a season, 407 00:14:04,740 --> 00:14:09,000 people, like, blow smoke up your and kiss your ass nonstop 408 00:14:09,000 --> 00:14:10,260 and just like you're the greatest, 409 00:14:10,260 --> 00:14:11,850 you're incredible, you're beautiful. 410 00:14:11,850 --> 00:14:13,410 She is all those things, but she knows. 411 00:14:13,410 --> 00:14:14,790 She doesn't need to hear it from us. 412 00:14:14,790 --> 00:14:16,440 All right, now I have a surprise for y'all. 413 00:14:16,440 --> 00:14:18,390 'Cause y'all have been giving all these surprises, 414 00:14:18,390 --> 00:14:19,650 I wanna give back. 415 00:14:19,650 --> 00:14:20,787 [Lawrence] Aw. 416 00:14:20,787 --> 00:14:22,230 So we're gonna be eating hot wings 417 00:14:22,230 --> 00:14:25,500 and the challenge is cannot have any facial expressions. 418 00:14:25,500 --> 00:14:26,333 [Latrice] Oh. 419 00:14:26,333 --> 00:14:29,220 [Nymphia] And if you drink milk, like if you pull a face 420 00:14:29,220 --> 00:14:30,750 or drink milk, you are out. 421 00:14:30,750 --> 00:14:32,190 Wait, pull a face that it's hot 422 00:14:32,190 --> 00:14:33,023 or pull a face that it's delicious. 423 00:14:33,023 --> 00:14:36,921 So basically, you have to eat while looking like this. 424 00:14:36,921 --> 00:14:38,027 If Nymphia sourced them- 425 00:14:38,027 --> 00:14:38,860 - [Derrick] So Nymphia. - Okay, so- 426 00:14:38,860 --> 00:14:39,693 They would be delicious. 427 00:14:39,693 --> 00:14:40,526 [Nymphia] So no facial expressions. 428 00:14:40,526 --> 00:14:41,359 - She's gonna win. - [Latrice] So poker face. 429 00:14:41,359 --> 00:14:42,192 I'm just gonna pretend like I'm performing, 430 00:14:42,192 --> 00:14:43,025 but I'm Nymphia. 431 00:14:43,025 --> 00:14:43,858 Perfect. 432 00:14:43,858 --> 00:14:44,691 She's gonna win. 433 00:14:44,691 --> 00:14:46,336 (group laughs) 434 00:14:46,336 --> 00:14:47,810 [Derrick] Lawrence, do you eat spicy food at all? 435 00:14:47,810 --> 00:14:49,260 So I like Thai food, 436 00:14:49,260 --> 00:14:51,420 like a Thai green curry. - [Derrick] Spicy? 437 00:14:51,420 --> 00:14:52,794 [Bosco] But that's mild. 438 00:14:52,794 --> 00:14:53,910 Do you do a one? 439 00:14:53,910 --> 00:14:55,380 Or do you do no spice? 440 00:14:55,380 --> 00:14:56,220 Do you add- 441 00:14:56,220 --> 00:14:57,787 I've done a three. 442 00:14:57,787 --> 00:14:58,620 [Latrice] Okay. 443 00:14:58,620 --> 00:14:59,453 [Derrick] Out of 10 or five? 444 00:14:59,453 --> 00:15:00,286 10. 445 00:15:00,286 --> 00:15:01,170 I'm scared. 446 00:15:01,170 --> 00:15:03,220 I am prone to 447 00:15:06,030 --> 00:15:07,263 the shits. 448 00:15:08,370 --> 00:15:09,273 Pray for me. 449 00:15:10,170 --> 00:15:11,221 Cheers, girls. 450 00:15:11,221 --> 00:15:12,756 Cheers to wings. 451 00:15:12,756 --> 00:15:13,620 Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah. 452 00:15:13,620 --> 00:15:15,360 I've never cheers with wings before. 453 00:15:15,360 --> 00:15:16,193 Me neither. 454 00:15:17,962 --> 00:15:18,795 (Lawrence grunts) 455 00:15:18,795 --> 00:15:20,250 Oh my god, Lawrence, already? 456 00:15:20,250 --> 00:15:21,450 Yeah, no. 457 00:15:21,450 --> 00:15:22,890 Oh. 458 00:15:22,890 --> 00:15:24,498 Oh, that's got a kick. 459 00:15:24,498 --> 00:15:25,402 You're out, that fast. 460 00:15:25,402 --> 00:15:26,608 [Lawrence] That's has a kick. 461 00:15:26,608 --> 00:15:28,283 - [Latrice] You're out. - You can't make a face. 462 00:15:29,520 --> 00:15:34,520 All right, fuck, this is the second tier of sauce. 463 00:15:35,940 --> 00:15:37,020 [Derrick] Lawrence is making a face 464 00:15:37,020 --> 00:15:38,520 and he's not even eating a wing. 465 00:15:38,520 --> 00:15:40,170 Y'all are like Lady Gaga. 466 00:15:40,170 --> 00:15:41,070 - [Derrick] Mm-hmm. - Poker face. 467 00:15:41,070 --> 00:15:42,030 I'm ready for the next round. 468 00:15:42,030 --> 00:15:42,880 [Derrick] Yeah. 469 00:15:43,770 --> 00:15:45,030 Last one. 470 00:15:45,030 --> 00:15:46,500 Oh, baby. 471 00:15:46,500 --> 00:15:48,480 Let me do all the facial expressions before I... 472 00:15:48,480 --> 00:15:50,183 [Latrice] Yeah, let's do it beforehand. 473 00:15:54,601 --> 00:15:56,577 Mm, I wasn't expecting barbecue sauce. 474 00:15:56,577 --> 00:15:57,410 [Bosco] It does give barbecue. 475 00:15:57,410 --> 00:15:58,243 She's picking up heat. 476 00:15:58,243 --> 00:15:59,076 Mm-hmm. 477 00:15:59,076 --> 00:16:00,390 Do we have another level? 478 00:16:00,390 --> 00:16:01,560 I hope not. 479 00:16:01,560 --> 00:16:02,393 Whoo! 480 00:16:02,393 --> 00:16:03,772 Okay, I lost. 481 00:16:03,772 --> 00:16:04,605 (Lawrence laughs) 482 00:16:04,605 --> 00:16:05,438 Bitch, I held it. 483 00:16:05,438 --> 00:16:06,360 [Nymphia] Really? 484 00:16:06,360 --> 00:16:07,290 Bitch, look! 485 00:16:07,290 --> 00:16:09,810 Yes, I'm good over that, bitch. 486 00:16:09,810 --> 00:16:12,150 Ooh, it climbs. 487 00:16:12,150 --> 00:16:13,050 Ooh lord! 488 00:16:14,110 --> 00:16:15,294 - [Derrick] That's a face. - [Lawrence] Nymphia. 489 00:16:15,294 --> 00:16:16,127 Nymphia's out. 490 00:16:16,127 --> 00:16:17,190 But I think it's between Rosco- 491 00:16:17,190 --> 00:16:18,120 The vein in your forehead. 492 00:16:18,960 --> 00:16:20,310 Oh my god. 493 00:16:20,310 --> 00:16:21,450 You can't fan. 494 00:16:21,450 --> 00:16:23,713 I'm just so sad I'm leaving you guys. 495 00:16:23,713 --> 00:16:26,010 (group laughs) 496 00:16:26,010 --> 00:16:28,350 Now she's emotional? 497 00:16:28,350 --> 00:16:30,360 All right, Derrick and Bosco- 498 00:16:30,360 --> 00:16:31,620 Winners! 499 00:16:31,620 --> 00:16:33,005 No, no, no, there needs to be a tie breaker. 500 00:16:33,005 --> 00:16:33,900 [Derrick] What? 501 00:16:33,900 --> 00:16:34,950 No. - We ate all the hot sauce. 502 00:16:34,950 --> 00:16:36,150 I say, what... 503 00:16:36,150 --> 00:16:38,040 Okay, whoever swallows 504 00:16:38,040 --> 00:16:41,550 a spoonful of that hottest sauce wins. 505 00:16:41,550 --> 00:16:43,050 I don't swallow, so I'm out. 506 00:16:44,130 --> 00:16:44,963 I always swallow. 507 00:16:44,963 --> 00:16:45,900 Let's go, here we go. 508 00:16:45,900 --> 00:16:47,387 - Oh my god. - You win. 509 00:16:47,387 --> 00:16:48,220 Let's go. 510 00:16:48,220 --> 00:16:49,440 - She's gonna go- - You're gonna really do it? 511 00:16:49,440 --> 00:16:50,634 [Bosco] Oh, absolutely. 512 00:16:50,634 --> 00:16:51,467 - I need a tissue! - Absolutely. 513 00:16:51,467 --> 00:16:52,800 Does anybody need a spoon after I'm done? 514 00:16:52,800 --> 00:16:54,003 [Latrice] No! 515 00:16:54,003 --> 00:16:54,836 All right. 516 00:16:54,836 --> 00:16:55,721 [Derrick] Oh my god, really? 517 00:16:55,721 --> 00:16:57,450 - [Bosco] Mm-hmm. - Ah! 518 00:16:57,450 --> 00:16:58,560 [Derrick] Without a face? 519 00:16:58,560 --> 00:16:59,393 Mm-mm. 520 00:17:00,458 --> 00:17:01,770 [Nymphia] I need a tissue! 521 00:17:01,770 --> 00:17:02,603 Really? 522 00:17:04,110 --> 00:17:05,550 Oh my god, she did it. 523 00:17:05,550 --> 00:17:07,592 I'm gonna do this for Bosco because bitch- 524 00:17:07,592 --> 00:17:08,700 Bosco! 525 00:17:08,700 --> 00:17:09,840 Wow. 526 00:17:09,840 --> 00:17:11,670 She has a very high pain tolerance. 527 00:17:11,670 --> 00:17:13,230 That makes you a woman. 528 00:17:13,230 --> 00:17:15,180 Women have higher pain tolerance. 529 00:17:15,180 --> 00:17:16,013 They do. 530 00:17:16,013 --> 00:17:16,846 They do, actually. 531 00:17:16,846 --> 00:17:18,530 Because they have to give birth. 532 00:17:18,530 --> 00:17:21,140 Is that what you're doing right now? 533 00:17:21,140 --> 00:17:23,490 (Latrice laughs) 534 00:17:23,490 --> 00:17:25,007 Why is your nose so runny? (laughs) 535 00:17:25,007 --> 00:17:26,640 [Derrick] Oh my god. 536 00:17:26,640 --> 00:17:28,530 Were people doing coke in your bathroom? 537 00:17:28,530 --> 00:17:30,810 [Bosco] Always. (Nymphia laughs) 538 00:17:30,810 --> 00:17:33,300 No, I just have a very runny nose when I do drag 539 00:17:33,300 --> 00:17:34,200 so I guess I'm really 540 00:17:34,200 --> 00:17:35,250 like allergic to drag. - [Latrice] Same, same. 541 00:17:35,250 --> 00:17:36,741 [Derrick] Really? 542 00:17:36,741 --> 00:17:37,574 - I'm allergic to drag. - [Latrice] Same. 543 00:17:37,574 --> 00:17:38,880 I wonder who in the crew has been in charge 544 00:17:38,880 --> 00:17:40,920 of picking up all of your nose droppings. 545 00:17:40,920 --> 00:17:41,940 [Latrice] Gross. 546 00:17:41,940 --> 00:17:43,020 [Lawrence] Nose droppings? 547 00:17:43,020 --> 00:17:44,910 Yes, yes because she walks on stage all the time 548 00:17:44,910 --> 00:17:46,590 with them in and then goes like this- 549 00:17:46,590 --> 00:17:47,423 [Derrick] Ew! 550 00:17:47,423 --> 00:17:48,256 [Rosco] Before she's in the- 551 00:17:48,256 --> 00:17:49,089 - No way! - [Derrick] Ew! 552 00:17:49,089 --> 00:17:50,522 [Rosco] Yes, she does! 553 00:17:50,522 --> 00:17:51,788 - Ew, you're gross! - [Rosco] I've seen her do it 554 00:17:51,788 --> 00:17:53,009 at least four times. - [Derrick] Ew! 555 00:17:53,009 --> 00:17:54,014 [Latrice] No way! 556 00:17:54,014 --> 00:17:56,347 [Derrick] Don't sit by me! 557 00:17:58,529 --> 00:17:59,362 Ugh. 558 00:18:00,280 --> 00:18:01,923 Mama, they use a broom. 559 00:18:02,818 --> 00:18:03,904 They use a broom. - [Bosco] Hmm. 560 00:18:03,904 --> 00:18:05,219 They use a broom. 561 00:18:05,219 --> 00:18:08,183 (group laughs) 562 00:18:08,183 --> 00:18:10,350 Ladies, okay, pull it together. 563 00:18:10,350 --> 00:18:11,183 [Derrick] What now? 564 00:18:11,183 --> 00:18:12,450 I've got one surprise for us, okay? 565 00:18:12,450 --> 00:18:13,950 What? 566 00:18:13,950 --> 00:18:17,250 Derrick, do you remember your suggestion from last year 567 00:18:17,250 --> 00:18:18,360 about zip lining? 568 00:18:18,360 --> 00:18:19,718 The zip line. 569 00:18:19,718 --> 00:18:21,258 - Yeah, baby. - [Derrick] Yes. 570 00:18:21,258 --> 00:18:22,298 You set it up? 571 00:18:22,298 --> 00:18:23,131 Y'all zip lining? 572 00:18:23,131 --> 00:18:24,057 - [Nymphia] Yes! - [Rosco] Whoo! 573 00:18:24,057 --> 00:18:26,280 [Lawrence] Yes, bitch! 574 00:18:26,280 --> 00:18:27,150 Y'all go ahead. 575 00:18:27,150 --> 00:18:28,327 No! 576 00:18:28,327 --> 00:18:29,160 I'll meet you there. 577 00:18:29,160 --> 00:18:30,003 Ha, what? 578 00:18:30,897 --> 00:18:32,190 Zip who? 579 00:18:32,190 --> 00:18:34,590 With what, zip ties. 580 00:18:34,590 --> 00:18:36,030 I'll be on the ground, sir. 581 00:18:36,030 --> 00:18:39,090 I'll be watching from below going, "Hey, y'all go ahead," 582 00:18:39,090 --> 00:18:40,260 because baby, no, ma'am. 583 00:18:40,260 --> 00:18:41,310 No, ma'am. 584 00:18:41,310 --> 00:18:43,860 And I'm petrified of heights. 585 00:18:43,860 --> 00:18:46,110 Like, for me, this is too high right now, 586 00:18:46,110 --> 00:18:47,040 sitting in this chair. 587 00:18:47,040 --> 00:18:48,389 You have to go. 588 00:18:48,389 --> 00:18:49,582 [Lawrence] Come with us, Latrice! 589 00:18:49,582 --> 00:18:50,415 - I want you to come. - [Latrice] I will come. 590 00:18:50,415 --> 00:18:51,248 Cheers. 591 00:18:51,248 --> 00:18:52,140 But I'm gonna videotape. 592 00:18:52,140 --> 00:18:53,850 I'm gonna record y'all. 593 00:18:53,850 --> 00:18:54,900 [Lawrence] Let's go! 594 00:18:54,900 --> 00:18:56,040 [Nymphia] Really? 595 00:18:56,040 --> 00:18:57,231 Right now? 596 00:18:57,231 --> 00:18:58,064 [Latrice] Right now? 597 00:18:58,064 --> 00:19:00,647 (upbeat music) 598 00:19:02,892 --> 00:19:04,059 - Yay. - Hello! 599 00:19:04,983 --> 00:19:06,003 Ooh, Vegas! 600 00:19:07,560 --> 00:19:09,360 Whoo, whoo, whoo! 601 00:19:09,360 --> 00:19:10,193 [Bosco] Let's do that. 602 00:19:10,193 --> 00:19:11,223 Thank you, guys. 603 00:19:12,180 --> 00:19:15,060 I'm super excited to do the zip line 604 00:19:15,060 --> 00:19:17,820 because there's nothing better than being in drag 605 00:19:17,820 --> 00:19:19,080 and your hair's blowing. 606 00:19:19,080 --> 00:19:22,890 I mean, I could have industrial fans on me 607 00:19:22,890 --> 00:19:24,300 and I still feel like it's not enough. 608 00:19:24,300 --> 00:19:26,610 I'm like, can we get one from the back and both sides? 609 00:19:26,610 --> 00:19:28,890 I'm always, like, nervous when I'm strapped in. 610 00:19:28,890 --> 00:19:29,723 Wait. 611 00:19:29,723 --> 00:19:31,046 I know this is- 612 00:19:31,046 --> 00:19:32,550 - [Bosco] Whoo, whoo! - Oh my god, wait! 613 00:19:32,550 --> 00:19:34,050 We're zip lining! 614 00:19:34,050 --> 00:19:38,460 I love roller coasters and rides and bullshit like this 615 00:19:38,460 --> 00:19:40,230 as long as I'm strapped in 616 00:19:40,230 --> 00:19:42,660 and I'm not the one in charge of keeping me safe. 617 00:19:42,660 --> 00:19:45,160 If I die in somebody else's watch, that's on them. 618 00:19:46,230 --> 00:19:47,063 [Nymphia] Okay. 619 00:19:47,063 --> 00:19:47,984 [Attendant] We're gonna start with your left leg. 620 00:19:47,984 --> 00:19:49,380 [Nymphia] Yep. 621 00:19:49,380 --> 00:19:51,300 If we die, all three of our fans 622 00:19:51,300 --> 00:19:52,890 are gonna be really mad at you guys. 623 00:19:52,890 --> 00:19:54,103 Or one of mine. 624 00:19:54,103 --> 00:19:54,936 And that's just us. 625 00:19:54,936 --> 00:19:56,032 [Nymphia] Yeah. (laughs) 626 00:19:56,032 --> 00:19:58,078 All right, bitches! 627 00:19:58,078 --> 00:19:59,518 [Nymphia] Oh my god! 628 00:19:59,518 --> 00:20:00,351 Ah! 629 00:20:00,351 --> 00:20:01,519 Ooh! 630 00:20:01,519 --> 00:20:03,630 Not me, it couldn't be me. 631 00:20:03,630 --> 00:20:05,400 Uh-uh. 632 00:20:05,400 --> 00:20:06,951 I'll catch your wigs, baby, 633 00:20:06,951 --> 00:20:08,536 'cause y'all gonna look depoo. 634 00:20:08,536 --> 00:20:09,994 (group laughs) 635 00:20:09,994 --> 00:20:12,794 This is kind of gaggy. 636 00:20:12,794 --> 00:20:15,365 Whoo, zip line, yeah! 637 00:20:15,365 --> 00:20:16,920 I love this! 638 00:20:16,920 --> 00:20:18,840 Potentially, a string could break 639 00:20:18,840 --> 00:20:21,325 and I could just fall to my death. 640 00:20:21,325 --> 00:20:22,158 (group screams) 641 00:20:22,158 --> 00:20:22,991 Three. 642 00:20:22,991 --> 00:20:24,480 [Bosco] I'm kind of chill and we're so bad. 643 00:20:24,480 --> 00:20:25,905 [Derrick] Two. 644 00:20:25,905 --> 00:20:27,690 (group screams) 645 00:20:27,690 --> 00:20:28,927 One, here we go. 646 00:20:28,927 --> 00:20:31,920 (group screams) 647 00:20:31,920 --> 00:20:36,838 - Oh my god! - Oh, bitch! (laughs) 648 00:20:36,838 --> 00:20:39,600 Go, go, go, bitches, go! 649 00:20:39,600 --> 00:20:41,190 Thank you, Las Vegas. 650 00:20:41,190 --> 00:20:42,723 Yes! 651 00:20:42,723 --> 00:20:44,040 Hey, girls! 652 00:20:44,040 --> 00:20:45,810 No, ma'am, it could not be me, 653 00:20:45,810 --> 00:20:49,053 not on this day on this good god earth. 654 00:20:49,053 --> 00:20:51,653 Whoo! (laughs) 655 00:20:51,653 --> 00:20:54,568 I don't like it! 656 00:20:55,445 --> 00:20:56,662 Ooh! 657 00:20:56,662 --> 00:20:57,495 Ooh. 658 00:20:58,464 --> 00:20:59,515 Ah! 659 00:20:59,515 --> 00:21:00,682 Yes! - Woo-hoo! 660 00:21:05,034 --> 00:21:07,011 [Lawrence] I hate you all. 661 00:21:07,011 --> 00:21:07,844 I hate you all. 662 00:21:07,844 --> 00:21:08,869 That was horrifying. 663 00:21:08,869 --> 00:21:10,629 My pussy is so cool right now. 664 00:21:10,629 --> 00:21:11,679 (Latrice laughs) 665 00:21:11,679 --> 00:21:12,870 [Latrice] How was it, Bosco? 666 00:21:12,870 --> 00:21:14,580 Good, the hair's still on. 667 00:21:14,580 --> 00:21:16,590 Outside of just doing the show, 668 00:21:16,590 --> 00:21:19,680 the highlights was definitely getting to know these girls. 669 00:21:19,680 --> 00:21:22,740 Traveling this year, you don't really get to have 670 00:21:22,740 --> 00:21:24,870 deeper connections with a lot of these girls. 671 00:21:24,870 --> 00:21:27,060 It's just like you see them at this gig 672 00:21:27,060 --> 00:21:28,230 and it's already bye-bye. 673 00:21:28,230 --> 00:21:31,320 So being able to connect with these girls for like two weeks 674 00:21:31,320 --> 00:21:32,463 has been really great. 675 00:21:33,548 --> 00:21:34,440 [Group] Mwah. 676 00:21:34,440 --> 00:21:35,628 My girls. 677 00:21:35,628 --> 00:21:38,264 I'm shaking. 678 00:21:39,245 --> 00:21:40,540 Fly girls! 679 00:21:40,540 --> 00:21:42,030 We're all fly girls. 680 00:21:42,030 --> 00:21:44,613 I've been on "Drag Race Live" for five years, 681 00:21:45,510 --> 00:21:48,250 and I've learned that 682 00:21:49,200 --> 00:21:51,960 I should never take anything for granted. 683 00:21:51,960 --> 00:21:53,490 This is one of those shows 684 00:21:53,490 --> 00:21:57,480 where even when we're dark on Tuesday and Wednesday, 685 00:21:57,480 --> 00:21:59,700 I miss it and I wish I was performing. 686 00:21:59,700 --> 00:22:03,035 The friendships I've formed are real family. 687 00:22:03,035 --> 00:22:04,654 [Group] One, two, three. 688 00:22:04,654 --> 00:22:05,487 Fly girls! 689 00:22:06,573 --> 00:22:08,910 [Producer] Anything else that you wanna say 690 00:22:08,910 --> 00:22:10,140 about your experience? 691 00:22:10,140 --> 00:22:12,600 No, I don't like any of these people really in real life. 692 00:22:12,600 --> 00:22:15,240 I just acted all that for you. 693 00:22:15,240 --> 00:22:17,790 Like, I really don't give a shit about these motherfuckers. 694 00:22:17,790 --> 00:22:19,800 Honey, around here, these bitches are all, 695 00:22:19,800 --> 00:22:21,930 they're tired, run down, can't get no other jobs, 696 00:22:21,930 --> 00:22:23,340 so that's why they're here, really? 697 00:22:23,340 --> 00:22:24,393 Dang. 698 00:22:24,393 --> 00:22:25,670 [Producer] We're actually still rolling. 699 00:22:28,385 --> 00:22:31,135 (dramatic music)