1 00:00:01,209 --> 00:00:03,920 (戏剧音乐) 2 00:00:05,088 --> 00:00:06,839 这是我最后一次见到你。 3 00:00:06,839 --> 00:00:07,923 别看上去很开心! 4 00:00:07,923 --> 00:00:09,133 你玩得开心。 5 00:00:09,133 --> 00:00:09,967 谢谢。 6 00:00:09,967 --> 00:00:11,301 我爱我一点 Nymphia。 7 00:00:11,301 --> 00:00:12,385 把它踢开。 8 00:00:12,385 --> 00:00:13,553 (拉特里斯笑) 9 00:00:13,553 --> 00:00:15,138 我确实看到自己在做这件事 10 00:00:15,138 --> 00:00:17,723 只要我的身体允许我做就行。 11 00:00:17,723 --> 00:00:21,518 我想表演 在我的余生中。 12 00:00:21,518 --> 00:00:22,394 [Nymphia] 完成了,婊子! 13 00:00:23,895 --> 00:00:28,399 无论谁我都在求婚 两个最糟糕的人 14 00:00:28,399 --> 00:00:29,733 在我们的游戏之夜有- 15 00:00:29,733 --> 00:00:30,692 (睡魔尖叫) 16 00:00:30,692 --> 00:00:31,526 哦! 17 00:00:31,526 --> 00:00:32,569 哦,哦! 18 00:00:32,569 --> 00:00:36,364 需要轮班工作 飙车直播工作室. 19 00:00:36,364 --> 00:00:37,198 哦,婊子! 20 00:00:38,490 --> 00:00:39,241 哇! 21 00:00:39,241 --> 00:00:40,284 (德里克喘着粗气) - 德里克,Nymphia, 22 00:00:40,284 --> 00:00:41,785 你是失败者。 23 00:00:41,785 --> 00:00:43,036 我同意。 24 00:00:43,036 --> 00:00:46,372 (咕噜声)好像我没有 够用了,婊子。 25 00:00:46,372 --> 00:00:49,124 (戏剧音乐) 26 00:00:52,419 --> 00:00:54,170 ♪ 宝贝,我们成功了 ♪ 27 00:00:54,170 --> 00:00:55,254 ♪ 我们成功了 ♪ 28 00:00:55,254 --> 00:00:59,550 ♪ 这是我们等待的时刻 ♪ 29 00:00:59,550 --> 00:01:00,759 [RuPaul] 如果你没看 30 00:01:00,759 --> 00:01:02,927 “RuPaul's Drag Race Live Uncked”- 31 00:01:02,927 --> 00:01:03,761 ♪ 宝贝,我们成功了 ♪ 32 00:01:03,761 --> 00:01:06,013 [RuPaul] 姑娘,你疯了。 33 00:01:06,013 --> 00:01:08,932 (观众欢呼) 34 00:01:12,644 --> 00:01:14,229 来吧。 35 00:01:14,229 --> 00:01:15,438 我们走吧。 - 不! 36 00:01:16,731 --> 00:01:18,274 放开我。 37 00:01:18,274 --> 00:01:20,734 我不想在那里工作 工作室,婊子! 38 00:01:20,734 --> 00:01:23,319 让我离开这里! 39 00:01:23,319 --> 00:01:25,238 我还不够劳累吗? 40 00:01:26,405 --> 00:01:28,115 所有的女孩都有照片。 41 00:01:28,115 --> 00:01:29,074 [Nymphia] 我的照片在哪里? 42 00:01:29,074 --> 00:01:30,534 好吧,你刚到这里。 43 00:01:30,534 --> 00:01:31,368 (Nymphia 喘着粗气) 44 00:01:31,368 --> 00:01:33,286 我想先给你看我的照片 45 00:01:33,286 --> 00:01:34,204 呃,谁想看那个? 46 00:01:34,204 --> 00:01:35,038 所以你可以看见... 47 00:01:35,038 --> 00:01:36,205 妈妈,你没那么瘦。 48 00:01:36,205 --> 00:01:37,039 这是多久以前的事了? 49 00:01:37,039 --> 00:01:38,082 [德里克] 这是很久以前的事了。 50 00:01:38,082 --> 00:01:38,916 [Nymphia] 多长时间? 51 00:01:38,916 --> 00:01:39,750 [德里克] 很长一段时间。 52 00:01:39,750 --> 00:01:40,751 你真的那么瘦吗? 53 00:01:40,751 --> 00:01:41,585 [德里克] 我是。 54 00:01:41,585 --> 00:01:42,627 那里没有 Photoshop。 55 00:01:42,627 --> 00:01:43,545 你确定吗? 56 00:01:43,545 --> 00:01:44,379 [德里克] 阳性。 57 00:01:44,379 --> 00:01:45,671 无需液化即可推、推、推。 58 00:01:45,671 --> 00:01:46,505 [德里克] 不,不,不,不,不。 59 00:01:46,505 --> 00:01:47,339 我不那样做。 60 00:01:47,339 --> 00:01:48,173 [Nymphia] 你看起来很漂亮。 61 00:01:48,173 --> 00:01:49,716 好吧,谢谢。 62 00:01:49,716 --> 00:01:51,134 (笑)你个婊子。 63 00:01:51,134 --> 00:01:52,302 总有一天,你会... 64 00:01:52,302 --> 00:01:53,136 [Nymphia] 我们还有什么? 65 00:01:53,136 --> 00:01:54,429 [德里克] 总有一天你会吃饱的。 66 00:01:54,429 --> 00:01:55,263 好吧。 67 00:01:55,263 --> 00:01:56,097 [Nymphia] 好吧,我们在这里干什么? 68 00:01:56,097 --> 00:01:56,931 我们要走了吗? 69 00:01:56,931 --> 00:01:57,765 [德里克] 好吧,我们是来工作的。 70 00:01:57,765 --> 00:01:58,599 [Nymphia] 我们来这里购物。 71 00:01:58,599 --> 00:01:59,433 不,我们是来工作的。 72 00:01:59,433 --> 00:02:00,267 [Nymphia] 我们来这里购物。 73 00:02:00,267 --> 00:02:01,518 天啊。 74 00:02:01,518 --> 00:02:02,602 没下雨。 75 00:02:02,602 --> 00:02:04,020 哦,但是很阴凉。 76 00:02:04,020 --> 00:02:06,355 好吧,进来吧! 77 00:02:06,355 --> 00:02:08,524 进来吧,我们在卖东西! 78 00:02:08,524 --> 00:02:09,858 你想买吗? - 我们走了, 79 00:02:09,858 --> 00:02:10,984 我们的第一个客户。 - [Nymphia] 来购物 80 00:02:10,984 --> 00:02:11,985 在 RuPaul- - 我是? 81 00:02:11,985 --> 00:02:13,236 好吧! - [德里克] 哦,太完美了。 82 00:02:13,236 --> 00:02:14,070 好吧,谢谢。 - 我能拥抱一下吗? 83 00:02:14,070 --> 00:02:15,113 当然。 84 00:02:15,113 --> 00:02:15,947 你来自哪里? 85 00:02:15,947 --> 00:02:16,781 [客户] 英格兰。 86 00:02:16,781 --> 00:02:17,865 哦,太神奇了。 87 00:02:17,865 --> 00:02:18,699 哦,你好,英格兰。 88 00:02:18,699 --> 00:02:19,575 下周我会去的。 89 00:02:19,575 --> 00:02:20,409 [顾客] 哦,祝福你。 90 00:02:20,409 --> 00:02:21,243 [德里克] 你好。 91 00:02:21,243 --> 00:02:22,077 [Nymphia] 嗨,欢迎。 92 00:02:22,077 --> 00:02:23,661 - 谢谢你的光临。 - 这是一笔促销! 93 00:02:23,661 --> 00:02:27,206 大家来吧,我们有 促销,一切只需 1 美元! 94 00:02:27,206 --> 00:02:28,040 [德里克] 你怎么样? 95 00:02:28,040 --> 00:02:29,583 - 欢迎。 - 太棒了。 96 00:02:29,583 --> 00:02:30,751 [客户] 一、二、三。 97 00:02:32,711 --> 00:02:33,586 太可爱了。 98 00:02:33,586 --> 00:02:35,046 我不知道该怎么做 在收银机上工作。 99 00:02:35,046 --> 00:02:35,880 你呢? - 我知道。 100 00:02:35,880 --> 00:02:36,714 你知道吗? 101 00:02:36,714 --> 00:02:37,923 [Nymphia] 因为你是 其实不称职。 102 00:02:37,923 --> 00:02:39,508 我在提供便利。 103 00:02:39,508 --> 00:02:40,717 我只是在环顾四周。 104 00:02:43,011 --> 00:02:44,220 我就像物业经理。 105 00:02:44,220 --> 00:02:46,597 (笑)其实。 (顾客笑) 106 00:02:46,597 --> 00:02:47,431 [德里克] 如果你们,请告诉我 107 00:02:47,431 --> 00:02:48,641 这里有任何疑问。 108 00:02:48,641 --> 00:02:50,559 我不知道答案是什么。 109 00:02:52,102 --> 00:02:53,728 哦,好吧。 110 00:02:53,728 --> 00:02:54,562 阴影。 111 00:02:55,605 --> 00:02:56,731 哇! 112 00:02:56,731 --> 00:02:58,148 [Nymphia] 谢谢! 113 00:02:58,148 --> 00:02:59,024 [德里克] 谢谢你的光临,再见。 114 00:02:59,024 --> 00:03:01,026 这些顾客很活跃。 115 00:03:01,026 --> 00:03:01,860 我知道。 116 00:03:01,860 --> 00:03:04,028 你好,欢迎来到工作室。 117 00:03:04,028 --> 00:03:05,571 你怎么样? 118 00:03:05,571 --> 00:03:06,781 谢谢你们,伙计们。 119 00:03:06,781 --> 00:03:07,656 [客户] 非常感谢。 120 00:03:07,656 --> 00:03:09,366 祝你有美好的一天。 121 00:03:09,366 --> 00:03:11,284 好吧,我想是时候了 让我下班了 122 00:03:11,284 --> 00:03:12,285 你在这里,德里克。 123 00:03:12,285 --> 00:03:13,119 [德里克] 那是我! 124 00:03:13,119 --> 00:03:14,370 是的,太棒了。 125 00:03:14,370 --> 00:03:15,204 她其实没那么瘦。 126 00:03:15,204 --> 00:03:16,330 它是 Photoshop 处理的。 127 00:03:16,330 --> 00:03:17,540 [德里克] 那不是 Photoshop。 128 00:03:17,540 --> 00:03:18,540 (集体笑) 129 00:03:18,540 --> 00:03:20,250 再看一遍,图书馆保持开放状态。 130 00:03:20,250 --> 00:03:21,084 哦,是的。 131 00:03:21,084 --> 00:03:21,960 对她来说,它永远不会关闭。 132 00:03:21,960 --> 00:03:24,170 这已经过期了。 133 00:03:24,170 --> 00:03:27,339 (集体笑) 134 00:03:27,339 --> 00:03:28,966 哦。 135 00:03:28,966 --> 00:03:32,844 [客户] 所以制作 当然 Nymphia 没看见。 136 00:03:32,844 --> 00:03:34,929 你为什么不去把它交给她? 137 00:03:34,929 --> 00:03:35,763 是的。 138 00:03:35,763 --> 00:03:37,264 然后告诉她昨晚是她。 139 00:03:37,264 --> 00:03:38,098 她得走了。 140 00:03:38,098 --> 00:03:39,725 [顾客] 她需要一根香蕉。 141 00:03:39,725 --> 00:03:41,309 [德里克] Nymphia! 142 00:03:41,309 --> 00:03:43,061 我们有一位客户 想买东西。 143 00:03:43,061 --> 00:03:45,188 你好,欢迎来到商店! 144 00:03:45,188 --> 00:03:46,397 哦,谢谢。 145 00:03:46,397 --> 00:03:48,857 Nymphia,对不起但是 今晚是你的最后一晚。 146 00:03:50,442 --> 00:03:53,153 其实,说实话,我会接受的。 147 00:03:53,153 --> 00:03:55,738 (集体笑) 148 00:03:57,031 --> 00:03:57,823 努力吧。 149 00:03:57,823 --> 00:03:58,657 谢谢。 - 不,不! 150 00:03:58,657 --> 00:03:59,783 他们说今晚。 151 00:03:59,783 --> 00:04:00,951 他们现在没说。 152 00:04:00,951 --> 00:04:02,202 他们说今晚。 - 对。 153 00:04:02,202 --> 00:04:03,912 我要走了,再见! 154 00:04:03,912 --> 00:04:04,746 哦,不是。 155 00:04:04,746 --> 00:04:06,622 如果我知道的话就是这样 很容易把她赶走 156 00:04:06,622 --> 00:04:08,082 今晚我本来会做的。 157 00:04:08,082 --> 00:04:11,960 [客户] 是的。 (集体笑) 158 00:04:16,756 --> 00:04:18,966 是时候进行口型同步了 在人群中大放异彩。 159 00:04:18,966 --> 00:04:23,803 而今晚,我们在做 这是拉斯维加斯风格。(嗡嗡声) 160 00:04:25,680 --> 00:04:27,723 劳伦斯告诉我你今晚要主持。 161 00:04:27,723 --> 00:04:28,932 我今晚要主持,我... 162 00:04:28,932 --> 00:04:29,766 天啊。 163 00:04:29,766 --> 00:04:30,601 你兴奋吗? 164 00:04:30,601 --> 00:04:31,435 我从来没见过你托管。 - 我是。 165 00:04:31,435 --> 00:04:34,562 其实我真的很喜欢那首歌。 166 00:04:34,562 --> 00:04:35,396 主机。 167 00:04:35,396 --> 00:04:37,773 是的,这很有趣,而且楼梯不多。 168 00:04:37,773 --> 00:04:39,608 哦。(笑) 169 00:04:41,026 --> 00:04:44,404 天啊。我想念托管 因为,就像字面意思一样, 170 00:04:44,404 --> 00:04:48,240 当我跑步快要结束时, 171 00:04:48,240 --> 00:04:52,744 我正要进去的 groove 我很喜欢它。 172 00:04:52,744 --> 00:04:54,662 人群工作是我喜欢做的事情。 173 00:04:54,662 --> 00:04:57,498 我喜欢四处走动,聊天和交流, 174 00:04:57,498 --> 00:05:00,000 认识别人,胡说八道。(笑) 175 00:05:00,000 --> 00:05:00,834 你明白我的意思吗? 176 00:05:00,834 --> 00:05:01,668 只是感觉没错。 177 00:05:01,668 --> 00:05:02,544 所以,伙计,你看... 178 00:05:02,544 --> 00:05:03,378 [Nymphia] 嗯嗯。 179 00:05:03,378 --> 00:05:05,838 你经历了一年的疯狂之旅, 180 00:05:05,838 --> 00:05:07,298 我很高兴你在这里停了下来 181 00:05:07,298 --> 00:05:09,049 和我们一起玩一会儿- 182 00:05:09,049 --> 00:05:09,883 - 当然。 - 所以你实际上可以有 183 00:05:09,883 --> 00:05:12,219 你所在的某些地方 只要稳定一分钟。 184 00:05:12,219 --> 00:05:13,011 [Nymphia] 嗯嗯。 185 00:05:13,011 --> 00:05:14,554 因为我知道生活在路上是怎样的。 186 00:05:14,554 --> 00:05:15,930 太疯狂了。 187 00:05:17,348 --> 00:05:18,140 但是下一步是什么? 188 00:05:18,140 --> 00:05:20,851 好吧,接下来,我有 和我妈妈一起度假。 189 00:05:20,851 --> 00:05:23,561 我们要去南极洲 在游轮上呆了一个月。 190 00:05:23,561 --> 00:05:24,395 我喜欢那个! 191 00:05:25,480 --> 00:05:26,272 是的。 192 00:05:26,272 --> 00:05:28,315 我觉得是设计还是喜欢当设计师 193 00:05:28,315 --> 00:05:32,277 路上会有更长的路要走 也许像一个15年计划。 194 00:05:32,277 --> 00:05:33,111 好吧。 195 00:05:33,111 --> 00:05:35,947 事实上,你的计划很长 196 00:05:35,947 --> 00:05:38,198 女孩们已经过去了光年 197 00:05:38,198 --> 00:05:40,826 那是你的季节。 198 00:05:40,826 --> 00:05:45,038 比如,那就是你死的地方 因为你没有计划, 199 00:05:45,038 --> 00:05:45,872 任何计划。 200 00:05:45,872 --> 00:05:50,709 我只是想保持长寿 通过冒险和发展 201 00:05:50,709 --> 00:05:53,628 因为新一代在这里,宝贝。 202 00:05:53,628 --> 00:05:57,715 而且你会被抛在一边 203 00:05:57,715 --> 00:05:59,758 因为接下来会有很多。 204 00:05:59,758 --> 00:06:02,677 现在,如果你不是那个女孩, 205 00:06:02,677 --> 00:06:06,764 你没有 因子,你会褪色 206 00:06:06,764 --> 00:06:08,474 而且你会回来做的, 207 00:06:09,850 --> 00:06:11,768 没有茶,但是酒吧的演出 208 00:06:11,768 --> 00:06:14,937 还有你在做什么 在 “飙车竞赛” 之前。 209 00:06:14,937 --> 00:06:17,731 所以她不可能成为 香蕉她的一生。 210 00:06:17,731 --> 00:06:19,233 它们会腐烂。 211 00:06:19,233 --> 00:06:22,527 但是我们可以做香蕉 之后是面包。(笑) 212 00:06:23,653 --> 00:06:27,073 好吧,我只想让你这么做 确保你是,比如, 213 00:06:27,073 --> 00:06:28,449 一定要照顾好自己。 214 00:06:28,449 --> 00:06:29,324 我告诉你。 215 00:06:29,324 --> 00:06:30,242 所以我已经 52 岁了。 216 00:06:30,242 --> 00:06:31,076 嗯嗯。 217 00:06:31,993 --> 00:06:33,369 你做了什么工作? 218 00:06:33,369 --> 00:06:35,371 [Latrice] 我没有。 219 00:06:35,371 --> 00:06:36,455 黑色不会破裂。 220 00:06:36,455 --> 00:06:38,707 - 除非你抽烟。 - 亚洲人不吃葡萄干。 221 00:06:38,707 --> 00:06:40,000 我喜欢那个。 222 00:06:40,000 --> 00:06:40,792 [Nymphia] 你从来没听过吗? 223 00:06:40,792 --> 00:06:41,960 我还没听过亚洲葡萄干。 224 00:06:41,960 --> 00:06:42,794 (劳伦斯笑) - (笑)天啊! 225 00:06:46,922 --> 00:06:50,259 (欢快的音乐) 226 00:06:50,259 --> 00:06:53,678 泰隆今天早上离开了 我真的很伤心。 227 00:06:53,678 --> 00:06:55,054 [Bosco] 对不起,宝贝们。 228 00:06:56,889 --> 00:06:57,765 真的... 229 00:06:57,765 --> 00:07:00,642 我的意思是,你知道,爱情很可爱 230 00:07:00,642 --> 00:07:05,646 但是当你感到非常难过 你知道的,找到你的对手 231 00:07:05,897 --> 00:07:09,650 和某人在一起,他们是,你知道的, 232 00:07:09,650 --> 00:07:12,360 大多数时候都在不同的国家。 233 00:07:13,278 --> 00:07:14,904 太可悲了。 234 00:07:14,904 --> 00:07:16,947 确实如此,但是有办法解决这个问题。 235 00:07:16,947 --> 00:07:17,781 我不知道。 236 00:07:17,781 --> 00:07:21,368 我完成了完整的世界巡回演唱会 事情持续了大概两年 237 00:07:21,368 --> 00:07:22,952 就像没经常回家一样, 238 00:07:22,952 --> 00:07:26,247 一切正常 和我和我的孩子一起出去 239 00:07:26,247 --> 00:07:29,708 而我们,刚刚有个计划 关于如何让它起作用 240 00:07:29,708 --> 00:07:30,876 有很长的路要走。 241 00:07:32,043 --> 00:07:34,837 生活随之而来,比如, 很多孤独的时刻。 242 00:07:34,837 --> 00:07:36,672 我努力变得非常非常出色 243 00:07:36,672 --> 00:07:40,384 关于不断打电话 还给我男朋友发短信 244 00:07:40,384 --> 00:07:41,343 我们 FaceTime。 245 00:07:41,343 --> 00:07:43,887 我们一起玩电子游戏 当我在路上的时候。 246 00:07:43,887 --> 00:07:45,972 我尽量确保自己能开拓出来 247 00:07:45,972 --> 00:07:50,475 每次一定时间 与布雷克互动的日子。 248 00:07:50,475 --> 00:07:53,603 而且它并不能解决所有问题 孤独,但它有帮助。 249 00:07:54,520 --> 00:07:56,564 你有什么要做的吗 250 00:07:56,564 --> 00:07:59,066 现在你有了 再给自己住一套公寓? 251 00:08:00,484 --> 00:08:03,069 我不会因为放屁而感到内gui。 252 00:08:03,069 --> 00:08:05,196 好吧,我保证有罪 最终会消失 253 00:08:05,196 --> 00:08:06,614 而他也在那里。 254 00:08:06,614 --> 00:08:07,907 (劳伦斯笑) 255 00:08:07,907 --> 00:08:12,160 那只是,不是 永远,宝贝。(笑) 256 00:08:12,160 --> 00:08:14,746 (欢快的音乐) 257 00:08:16,455 --> 00:08:17,998 我走的时候你会很孤独的 258 00:08:17,998 --> 00:08:18,832 我知道。 259 00:08:18,832 --> 00:08:21,293 这将是一个非常安静的假期。 260 00:08:21,293 --> 00:08:22,877 (笑)去你妈的。 261 00:08:23,837 --> 00:08:25,755 不,我还会说话 对我自己来说也一样。 262 00:08:25,755 --> 00:08:26,589 [Nymphia] 对你自己来说? 263 00:08:26,589 --> 00:08:27,798 是的。 264 00:08:27,798 --> 00:08:30,467 德里克会谈,还有会谈, 265 00:08:30,467 --> 00:08:31,510 和会谈。 266 00:08:32,510 --> 00:08:33,803 但是她太可爱了。 267 00:08:33,803 --> 00:08:34,637 她太有趣了。 268 00:08:34,637 --> 00:08:36,055 取笑她真有趣。 269 00:08:36,055 --> 00:08:37,389 她会拿走任何东西。 270 00:08:37,389 --> 00:08:40,309 她太习惯服用了 她两个男朋友的东西 271 00:08:40,309 --> 00:08:43,478 那个,你知道,她会拿的 我们向她扔任何东西 272 00:08:45,271 --> 00:08:46,522 老实说,太有趣了。 273 00:08:46,522 --> 00:08:49,983 你好像太棒了 一个人,刚刚欢迎我。 274 00:08:49,983 --> 00:08:51,234 我有个惊喜要给你。 275 00:08:51,234 --> 00:08:52,319 什么惊喜? 276 00:08:52,319 --> 00:08:54,862 好吧,那就不是 如果我透露出来真是令人惊讶。 277 00:08:55,780 --> 00:08:58,699 好吧,最大的惊喜是你的 278 00:08:58,699 --> 00:09:00,659 燕麦在你的额头上。 279 00:09:00,659 --> 00:09:02,202 那些不是燕麦。 280 00:09:02,202 --> 00:09:04,078 你太刻薄了。 281 00:09:04,078 --> 00:09:07,498 不管多么多年之后 德里克还在学习如何- 282 00:09:07,498 --> 00:09:10,042 我还在学习 如何遮住我的眉毛。 283 00:09:10,042 --> 00:09:11,293 (Nymphia 窃笑) 284 00:09:11,293 --> 00:09:13,878 (欢快的音乐) 285 00:09:17,048 --> 00:09:20,384 嘿,伙计们,聚集非二进制人群。 286 00:09:20,384 --> 00:09:23,303 今晚的演员阵容将是博斯科, 287 00:09:23,303 --> 00:09:24,971 (观众欢呼) 288 00:09:24,971 --> 00:09:26,305 劳伦斯·钱尼, 289 00:09:27,431 --> 00:09:28,474 Nymphia Wind, 290 00:09:29,850 --> 00:09:30,976 德里克·巴里。 291 00:09:35,688 --> 00:09:40,651 我是你的房东,拉特里斯·罗亚尔! 292 00:09:45,530 --> 00:09:47,448 欢迎! 293 00:09:47,448 --> 00:09:48,866 我是 Latrice Royale。 294 00:09:48,866 --> 00:09:51,243 我很高兴 拉特里斯又要主持了。 295 00:09:51,243 --> 00:09:54,370 这就是她为之而生的目的。 296 00:09:54,370 --> 00:09:56,956 人群为她疯狂。 297 00:09:56,956 --> 00:09:58,499 看看吧,姑娘,你看。 298 00:09:58,499 --> 00:09:59,458 看看吧,姑娘。 299 00:09:59,458 --> 00:10:01,251 我受不了了,姑娘。 300 00:10:01,251 --> 00:10:03,378 呃,别让我这样露面。 301 00:10:03,378 --> 00:10:04,379 你们得停下来。 302 00:10:04,379 --> 00:10:08,674 这个节目很重要,因为 它显示了什么是可能的, 303 00:10:08,674 --> 00:10:13,053 希望是什么样子,力量 拖累,爱的力量, 304 00:10:13,053 --> 00:10:15,263 水钻和亮片的力量。 305 00:10:15,263 --> 00:10:19,600 比如,它能让人们开心, 而这正是我们需要的。 306 00:10:20,601 --> 00:10:22,769 好吧,我要跳了。 307 00:10:22,769 --> 00:10:26,856 我从 30 英尺深处掉下来 从天上到舞台 308 00:10:26,856 --> 00:10:28,482 每晚每周有六场演出。 309 00:10:28,482 --> 00:10:29,691 而且我是唯一一个 310 00:10:29,691 --> 00:10:32,152 这确实是节目中的失败之处。 311 00:10:32,152 --> 00:10:34,320 这只是信仰的飞跃 312 00:10:34,320 --> 00:10:36,697 并希望有线电视能抓住我。 313 00:10:46,080 --> 00:10:50,667 (观众欢呼) (欢快的音乐) 314 00:10:50,667 --> 00:10:51,751 拉特里斯表现不错。 315 00:10:51,751 --> 00:10:53,253 观众也很好。 316 00:10:53,253 --> 00:10:54,212 哦,观众很棒。 317 00:10:54,212 --> 00:10:55,254 我想,哦,他们很喜欢它。 318 00:10:55,254 --> 00:10:56,088 他们来这里是为了这个。 319 00:10:56,088 --> 00:10:57,590 它们在振动。 320 00:10:57,590 --> 00:11:00,717 很多观众 来自中美洲。 321 00:11:00,717 --> 00:11:03,803 而且我认为这是一个很酷的时刻 322 00:11:03,803 --> 00:11:08,766 不这样做的人在哪里 与像我们这样的人互动 323 00:11:08,766 --> 00:11:11,685 经常会来 然后看看奇怪的人, 324 00:11:11,685 --> 00:11:16,689 看看跨性别者的生活, 玩得开心,娱乐。 325 00:11:16,689 --> 00:11:21,735 而且我认为它删除了很多 因为有人可能有恐惧 326 00:11:22,152 --> 00:11:24,487 有人可能会问很多问题。 327 00:11:24,487 --> 00:11:28,532 我认为有代表的力量 328 00:11:28,532 --> 00:11:32,077 在露面和被人看见时 329 00:11:32,077 --> 00:11:34,287 我很高兴 节目就是来做的。 330 00:11:36,455 --> 00:11:38,207 所以你要把奶子弄出来- 331 00:11:38,207 --> 00:11:39,041 [Bosco] 我确实如此。 332 00:11:39,041 --> 00:11:40,292 现在数字已经过半了 333 00:11:40,292 --> 00:11:42,335 是的,我觉得我们好像是 剥夺观众 334 00:11:42,335 --> 00:11:43,753 有更多时间陪伴我的胸部。 335 00:11:43,753 --> 00:11:44,587 [德里克] 是的。 336 00:11:44,587 --> 00:11:45,630 而且我真的很想确保 337 00:11:45,630 --> 00:11:47,339 他们在进行眼神交流 其中最重要的部分。 338 00:11:47,339 --> 00:11:49,716 [德里克] 我的胸部怎么样? 339 00:11:49,716 --> 00:11:50,801 [Bosco] 你的胸部很重要。 340 00:11:50,801 --> 00:11:52,802 谢谢。 - [Bosco] 你的胸部很重要。 341 00:11:52,802 --> 00:11:55,888 我曾经讨厌成为 在相机上没有阻力。 342 00:11:55,888 --> 00:11:59,016 我曾经是真的 对我的长相没有把握。 343 00:11:59,016 --> 00:12:02,686 现在,我只是不在乎。 344 00:12:02,686 --> 00:12:05,730 我喜欢做这个 90 分钟的节目 345 00:12:05,730 --> 00:12:09,608 还有一些最好的 业内人士。 346 00:12:09,608 --> 00:12:14,570 我想我们所有人都是怪人 以及社会中的流浪者, 347 00:12:14,862 --> 00:12:17,531 不知何故我们在一起找到了一个地方。 348 00:12:17,531 --> 00:12:20,492 这是 Nymphia 的 昨晚和我们在一起 349 00:12:20,492 --> 00:12:22,410 在 “飙车直播” 上。 350 00:12:22,410 --> 00:12:24,746 我们想送你一朵黄玫瑰。 351 00:12:26,080 --> 00:12:26,956 谢谢你们,伙计们。 352 00:12:28,332 --> 00:12:29,374 谢谢演员 353 00:12:30,292 --> 00:12:31,835 还有整个团队 在这个节目背后工作。 354 00:12:31,835 --> 00:12:33,336 谢谢你,拉斯维加斯。 355 00:12:33,336 --> 00:12:35,338 谢谢大家的光临。 356 00:12:35,338 --> 00:12:36,964 这是一生的荣幸 357 00:12:36,964 --> 00:12:39,633 能够在这里表演,谢谢! 358 00:12:39,633 --> 00:12:42,260 (观众欢呼) 359 00:12:42,260 --> 00:12:43,219 太神奇了。 360 00:12:44,262 --> 00:12:46,722 奥斯卡颁奖典礼,好吗? 361 00:12:48,557 --> 00:12:50,309 再见,舞台。 362 00:12:51,977 --> 00:12:53,228 不要太想念我。 363 00:12:54,145 --> 00:12:56,689 (欢快的音乐) 364 00:12:59,274 --> 00:13:02,277 [德里克] 所以 Nymphia,我们 给你一个惊喜。 365 00:13:02,277 --> 00:13:03,153 呃,现在怎么了? 366 00:13:03,153 --> 00:13:04,279 [德里克] 你喜欢惊喜。 367 00:13:04,279 --> 00:13:05,488 我的额头按摩? 368 00:13:05,488 --> 00:13:06,322 推她。 369 00:13:06,322 --> 00:13:07,156 - [Latrice] 哦。(笑) - 不。 370 00:13:07,156 --> 00:13:07,990 我的额头按摩? 371 00:13:07,990 --> 00:13:08,824 继续前进。 372 00:13:08,824 --> 00:13:10,367 - 在哪里? - 不,不,不,你很好。 373 00:13:10,367 --> 00:13:11,201 [Latrice] 更像食指。 374 00:13:11,201 --> 00:13:12,035 在哪里? 375 00:13:12,035 --> 00:13:12,869 继续前进 376 00:13:14,454 --> 00:13:16,122 我们要透露一下—— 377 00:13:16,122 --> 00:13:17,289 关于什么? 378 00:13:17,289 --> 00:13:18,123 Of 379 00:13:19,166 --> 00:13:21,334 你加入我们的墙! 380 00:13:21,334 --> 00:13:22,961 - 好极了! - 在哪里? 381 00:13:22,961 --> 00:13:24,045 好极了! 382 00:13:24,045 --> 00:13:25,171 我在哪里? 383 00:13:25,171 --> 00:13:26,005 - 你必须找到你。 - 就在那里。 384 00:13:26,005 --> 00:13:27,089 - 你就像沃尔多在哪里。 - 哦。 385 00:13:27,089 --> 00:13:27,965 我看不见黄色。 386 00:13:27,965 --> 00:13:30,342 [劳伦斯] 爱,那个 你没有穿黄色的衣服。 387 00:13:30,342 --> 00:13:32,677 为什么我穿红衣服? 388 00:13:32,677 --> 00:13:34,804 是的,我很高兴自己被添加到墙上, 389 00:13:34,804 --> 00:13:37,515 但是为什么是这张丑屁股的照片? 390 00:13:37,515 --> 00:13:38,390 谁选择了这个? 391 00:13:38,390 --> 00:13:40,267 你选了那张照片吗,德里克·巴里? 392 00:13:40,267 --> 00:13:41,560 我做到了。 393 00:13:42,560 --> 00:13:45,271 我喜欢你在里面的身材因为那只是... 394 00:13:45,271 --> 00:13:46,105 [Bosco] 你被保险了。 395 00:13:46,105 --> 00:13:46,939 隐藏。 396 00:13:48,107 --> 00:13:49,066 呵呵? 397 00:13:49,066 --> 00:13:50,359 你不喜欢那张照片吗? 398 00:13:50,359 --> 00:13:52,027 绝对不是。 399 00:13:52,027 --> 00:13:53,194 我会想念宁菲亚的。 400 00:13:53,194 --> 00:13:54,821 她对我来说就像个小妹妹。 401 00:13:54,821 --> 00:13:56,197 我觉得 Nymphia 真的很喜欢 402 00:13:56,197 --> 00:13:57,740 当女孩们在她身上抹布时 403 00:13:57,740 --> 00:13:59,241 我想这让她觉得 404 00:14:00,242 --> 00:14:02,869 看过并真正喜欢事物的一部分。 405 00:14:02,869 --> 00:14:04,704 有时候,比如 一个赛季的赢家, 406 00:14:04,704 --> 00:14:08,957 人们比如,吹烟 你然后不停地亲吻你的屁股 407 00:14:08,957 --> 00:14:10,209 就像你是最棒的, 408 00:14:10,209 --> 00:14:11,793 你太不可思议了,你很漂亮。 409 00:14:11,793 --> 00:14:13,378 她就是所有这些东西,但她知道。 410 00:14:13,378 --> 00:14:14,754 她不需要听到我们的消息。 411 00:14:14,754 --> 00:14:16,380 好吧,现在我有 给你们一个惊喜。 412 00:14:16,380 --> 00:14:18,340 因为你们都去过 给出所有这些惊喜, 413 00:14:18,340 --> 00:14:19,591 我想回馈社会。 414 00:14:19,591 --> 00:14:20,759 [劳伦斯] 啊。 415 00:14:20,759 --> 00:14:22,177 所以我们要吃热翅膀 416 00:14:22,177 --> 00:14:25,471 而挑战在于不能 有任何面部表情。 417 00:14:25,471 --> 00:14:26,305 [Latrice] 哦。 418 00:14:26,305 --> 00:14:29,183 [Nymphia] 如果你喝酒 牛奶,比如你拉个脸 419 00:14:29,183 --> 00:14:30,726 或者喝牛奶,你出去了。 420 00:14:30,726 --> 00:14:32,143 等等,拉一张很热的脸 421 00:14:32,143 --> 00:14:32,977 或者露个脸说它很好吃。 422 00:14:32,977 --> 00:14:36,897 所以基本上,你必须 一边吃一边看起来像这样。 423 00:14:36,897 --> 00:14:37,982 如果 Nymphia 是他们采购的- 424 00:14:37,982 --> 00:14:38,816 - [德里克] 所以 Nymphia。 - 好吧,所以... 425 00:14:38,816 --> 00:14:39,650 它们会很好吃。 426 00:14:39,650 --> 00:14:40,484 [Nymphia] 所以不要表情。 427 00:14:40,484 --> 00:14:41,318 - 她会赢的。 - [Latrice] 所以是扑克脸。 428 00:14:41,318 --> 00:14:42,152 我要假装 就像我在表演一样 429 00:14:42,152 --> 00:14:42,986 但我是 Nymphia。 430 00:14:42,986 --> 00:14:43,820 完美。 431 00:14:43,820 --> 00:14:44,654 她会赢的。 432 00:14:44,654 --> 00:14:46,280 (集体笑) 433 00:14:46,280 --> 00:14:47,781 [德里克] 劳伦斯,do 你到底吃辛辣的食物吗? 434 00:14:47,781 --> 00:14:49,199 所以我喜欢泰国菜, 435 00:14:49,199 --> 00:14:51,368 就像泰式绿咖喱一样。 - [德里克] 辛辣吗? 436 00:14:51,368 --> 00:14:52,744 [Bosco] 但这很温和。 437 00:14:52,744 --> 00:14:53,870 你会做吗? 438 00:14:53,870 --> 00:14:55,329 还是你不加香料? 439 00:14:55,329 --> 00:14:56,163 你加吗- 440 00:14:56,163 --> 00:14:57,748 我已经做了三分。 441 00:14:57,748 --> 00:14:58,582 [拉特里斯] 好吧。 442 00:14:58,582 --> 00:14:59,416 [德里克] 满分 10 还是五分? 443 00:14:59,416 --> 00:15:00,250 10。 444 00:15:00,250 --> 00:15:01,126 我很害怕。 445 00:15:01,126 --> 00:15:03,169 我很容易出现 446 00:15:06,047 --> 00:15:07,214 那些狗屎。 447 00:15:08,382 --> 00:15:09,216 为我祈祷。 448 00:15:10,175 --> 00:15:11,176 干杯,女孩们。 449 00:15:11,176 --> 00:15:12,719 为翅膀加油。 450 00:15:12,719 --> 00:15:13,595 哇,哇,哇,哇,哇。 451 00:15:13,595 --> 00:15:15,304 我以前从来没有用翅膀欢呼。 452 00:15:15,304 --> 00:15:16,138 我也是。 453 00:15:17,973 --> 00:15:18,766 (劳伦斯咕噜声) 454 00:15:18,766 --> 00:15:20,225 天啊,劳伦斯,已经吗? 455 00:15:20,225 --> 00:15:21,393 是的,不是。 456 00:15:21,393 --> 00:15:22,852 哦。 457 00:15:22,852 --> 00:15:24,437 哦,这太棒了。 458 00:15:24,437 --> 00:15:25,354 你出局了,这么快。 459 00:15:25,354 --> 00:15:26,564 [劳伦斯] 太棒了。 460 00:15:26,564 --> 00:15:28,232 - [Latrice] 你出局了。 - 你不能做脸。 461 00:15:29,525 --> 00:15:34,487 好吧,他妈的,这是 第二层酱汁。 462 00:15:35,947 --> 00:15:36,989 [德里克] 劳伦斯在做脸 463 00:15:36,989 --> 00:15:38,490 而且他甚至没有吃翅膀。 464 00:15:38,490 --> 00:15:40,117 你们都像 Lady Gaga 一样。 465 00:15:40,117 --> 00:15:41,034 - [德里克] 嗯嗯。 - 扑克脸。 466 00:15:41,034 --> 00:15:41,993 我已经为下一轮比赛做好了准备。 467 00:15:41,993 --> 00:15:42,827 [德里克] 是的。 468 00:15:43,786 --> 00:15:44,996 最后一个。 469 00:15:44,996 --> 00:15:46,455 哦,宝贝。 470 00:15:46,455 --> 00:15:48,457 让我做所有的面部护理 我之前的表情... 471 00:15:48,457 --> 00:15:50,125 [Latrice] 是的,让我们事先做吧。 472 00:15:54,587 --> 00:15:56,547 嗯,我没想到会有烧烤酱。 473 00:15:56,547 --> 00:15:57,381 [Bosco] 它确实可以烧烤。 474 00:15:57,381 --> 00:15:58,215 她在发热。 475 00:15:58,215 --> 00:15:59,049 嗯嗯。 476 00:15:59,049 --> 00:16:00,342 我们还有另一个级别吗? 477 00:16:00,342 --> 00:16:01,510 我希望不是。 478 00:16:01,510 --> 00:16:02,344 哇! 479 00:16:02,344 --> 00:16:03,720 好吧,我输了。 480 00:16:03,720 --> 00:16:04,554 (劳伦斯笑) 481 00:16:04,554 --> 00:16:05,388 婊子,我拿着了。 482 00:16:05,388 --> 00:16:06,305 [Nymphia] 真的吗? 483 00:16:06,305 --> 00:16:07,264 婊子,看! 484 00:16:07,264 --> 00:16:09,766 是的,我对此很满意,婊子。 485 00:16:09,766 --> 00:16:12,102 哦,它爬起来了。 486 00:16:12,102 --> 00:16:13,019 天啊! 487 00:16:14,103 --> 00:16:15,271 - [德里克] 那是一张脸。 - [劳伦斯] Nymphia。 488 00:16:15,271 --> 00:16:16,105 Nymphia 出来了。 489 00:16:16,105 --> 00:16:17,148 但我认为这是在 Rosco 之间- 490 00:16:17,148 --> 00:16:18,065 你额头上的静脉。 491 00:16:18,941 --> 00:16:20,275 天啊。 492 00:16:20,275 --> 00:16:21,401 你不能粉丝。 493 00:16:21,401 --> 00:16:23,653 我真的很伤心我要离开你们。 494 00:16:23,653 --> 00:16:25,988 (集体笑) 495 00:16:25,988 --> 00:16:28,324 现在她情绪激动了? 496 00:16:28,324 --> 00:16:30,325 好吧,德里克和博斯科- 497 00:16:30,325 --> 00:16:31,576 赢家! 498 00:16:31,576 --> 00:16:32,952 不,不,不,有必要 成为决胜局。 499 00:16:32,952 --> 00:16:33,870 [德里克] 什么? 500 00:16:33,870 --> 00:16:34,912 没有。 - 我们把所有的辣酱都吃光了。 501 00:16:34,912 --> 00:16:36,122 我说,什么... 502 00:16:36,122 --> 00:16:37,998 好吧,不管谁吞下去 503 00:16:37,998 --> 00:16:41,501 一勺最热的酱汁获胜。 504 00:16:41,501 --> 00:16:43,003 我不会吞咽,所以我出去了。 505 00:16:44,128 --> 00:16:44,921 我总是吞咽。 506 00:16:44,921 --> 00:16:45,838 我们走吧,开始吧。 507 00:16:45,838 --> 00:16:47,339 - 天啊。 - 你赢了。 508 00:16:47,339 --> 00:16:48,173 我们走吧。 509 00:16:48,173 --> 00:16:49,383 - 她要走了... - 你真的要干吗? 510 00:16:49,383 --> 00:16:50,592 [Bosco] 哦,绝对可以。 511 00:16:50,592 --> 00:16:51,426 - 我需要一张纸巾! - 绝对可以。 512 00:16:51,426 --> 00:16:52,761 我做完之后有人需要一把勺子吗? 513 00:16:52,761 --> 00:16:53,970 [Latrice] 不! 514 00:16:53,970 --> 00:16:54,804 好吧。 515 00:16:54,804 --> 00:16:55,680 [德里克] 天啊,真的吗? 516 00:16:55,680 --> 00:16:57,389 - [Bosco] 嗯嗯。 - 啊! 517 00:16:57,389 --> 00:16:58,515 [德里克] 没有脸? 518 00:16:58,515 --> 00:16:59,349 嗯嗯。 519 00:17:00,475 --> 00:17:01,726 [Nymphia] 我需要一张纸巾! 520 00:17:01,726 --> 00:17:02,560 真的吗? 521 00:17:04,103 --> 00:17:05,521 天啊,她做到了。 522 00:17:05,521 --> 00:17:07,565 我要这么做是为了 Bosco 因为婊子- 523 00:17:07,565 --> 00:17:08,649 博斯科! 524 00:17:08,649 --> 00:17:09,817 哇。 525 00:17:09,817 --> 00:17:11,610 她的疼痛耐受性非常高。 526 00:17:11,610 --> 00:17:13,194 那使你成为一个女人。 527 00:17:13,194 --> 00:17:15,154 女性对疼痛的耐受性更高。 528 00:17:15,154 --> 00:17:15,988 他们确实如此。 529 00:17:15,988 --> 00:17:16,822 实际上,他们确实如此。 530 00:17:16,822 --> 00:17:18,490 因为他们必须分娩。 531 00:17:18,490 --> 00:17:21,118 你现在就是这么做吗? 532 00:17:21,118 --> 00:17:23,453 (拉特里斯笑) 533 00:17:23,453 --> 00:17:24,954 为什么你的鼻子这么流鼻涕?(笑) 534 00:17:24,954 --> 00:17:26,580 [德里克] 天啊。 535 00:17:26,580 --> 00:17:28,499 有人在你的浴室里喝可乐吗? 536 00:17:28,499 --> 00:17:30,751 [Bosco] 永远。 (Nymphia 笑) 537 00:17:30,751 --> 00:17:33,253 不,我只是有一个非常棒的 我拖的时候流鼻涕 538 00:17:33,253 --> 00:17:34,170 所以我想我真的 539 00:17:34,170 --> 00:17:35,213 比如对拖动过敏。 - [Latrice] 一样,一样。 540 00:17:35,213 --> 00:17:36,714 [德里克] 真的吗? 541 00:17:36,714 --> 00:17:37,548 - 我对拖拉过敏。 - [Latrice] 也一样。 542 00:17:37,548 --> 00:17:38,841 我想知道谁在里面 机组人员一直在负责 543 00:17:38,841 --> 00:17:40,884 把你所有的鼻涕都捡起来 544 00:17:40,884 --> 00:17:41,885 [Latrice] Gross。 545 00:17:41,885 --> 00:17:42,969 [劳伦斯] 鼻涕? 546 00:17:42,969 --> 00:17:44,887 是的,是的因为她 一直在舞台上行走 547 00:17:44,887 --> 00:17:46,555 和他们一起进去然后像这样... 548 00:17:46,555 --> 00:17:47,389 [德里克] 呃! 549 00:17:47,389 --> 00:17:48,224 [Rosco] 在她进来之前- 550 00:17:48,224 --> 00:17:49,058 - 不可能! - [德里克] 呃! 551 00:17:49,058 --> 00:17:50,475 [Rosco] 是的,她确实如此! 552 00:17:50,475 --> 00:17:51,726 - 呃,你太恶心了! - [Rosco] 我见过她这么做 553 00:17:51,726 --> 00:17:52,977 至少四次。 - [德里克] 呃! 554 00:17:52,977 --> 00:17:53,978 [Latrice] 不可能! 555 00:17:53,978 --> 00:17:56,314 [德里克] 别坐在我旁边! 556 00:17:58,524 --> 00:17:59,316 呃。 557 00:18:00,275 --> 00:18:01,902 妈妈,他们用扫帚。 558 00:18:02,819 --> 00:18:03,862 他们用扫帚。 - [Bosco] 嗯。 559 00:18:03,862 --> 00:18:05,196 他们用扫帚。 560 00:18:05,196 --> 00:18:08,157 (集体笑) 561 00:18:08,157 --> 00:18:10,325 女士们,好吧,把它放在一起。 562 00:18:10,325 --> 00:18:11,159 [德里克] 现在怎么办? 563 00:18:11,159 --> 00:18:12,410 我有个惊喜要给我们,好吗? 564 00:18:12,410 --> 00:18:13,912 什么? 565 00:18:13,912 --> 00:18:17,206 德里克,你还记得吗 你去年的建议 566 00:18:17,206 --> 00:18:18,332 关于高空滑索? 567 00:18:18,332 --> 00:18:19,666 高空滑索。 568 00:18:19,666 --> 00:18:21,209 - 是的,宝贝。 - [德里克] 是的。 569 00:18:21,209 --> 00:18:22,252 你设置了吗? 570 00:18:22,252 --> 00:18:23,086 你们都是高空滑索吗? 571 00:18:23,086 --> 00:18:24,003 - [Nymphia] 是的! - [Rosco] 哇! 572 00:18:24,003 --> 00:18:26,255 [劳伦斯] 是的,婊子! 573 00:18:26,255 --> 00:18:27,089 你们继续吧。 574 00:18:27,089 --> 00:18:28,299 不! 575 00:18:28,299 --> 00:18:29,133 我去那里见你。 576 00:18:29,133 --> 00:18:29,967 哈,什么? 577 00:18:30,884 --> 00:18:32,135 Zip 是谁? 578 00:18:32,135 --> 00:18:34,554 用什么,拉链。 579 00:18:34,554 --> 00:18:35,972 我会到地上的,先生。 580 00:18:35,972 --> 00:18:39,058 我会从下面看 说:“嘿,你们来吧,” 581 00:18:39,058 --> 00:18:40,225 因为宝贝,不,女士。 582 00:18:40,225 --> 00:18:41,268 不,女士。 583 00:18:41,268 --> 00:18:43,812 而且我对身高感到震惊。 584 00:18:43,812 --> 00:18:46,063 比如,对我来说,现在太高了, 585 00:18:46,063 --> 00:18:46,981 坐在这把椅子上。 586 00:18:46,981 --> 00:18:48,357 你得走了。 587 00:18:48,357 --> 00:18:49,525 [劳伦斯] 和我们一起来吧,拉特里斯! 588 00:18:49,525 --> 00:18:50,359 - 我想让你来。 - [拉特里斯] 我会来的。 589 00:18:50,359 --> 00:18:51,193 干杯。 590 00:18:51,193 --> 00:18:52,110 但我要录像。 591 00:18:52,110 --> 00:18:53,820 我要给你们录音。 592 00:18:53,820 --> 00:18:54,862 [劳伦斯] 我们走吧! 593 00:18:54,862 --> 00:18:55,988 [Nymphia] 真的吗? 594 00:18:55,988 --> 00:18:57,198 现在? 595 00:18:57,198 --> 00:18:58,032 [Latrice] 现在? 596 00:18:58,032 --> 00:19:00,617 (欢快的音乐) 597 00:19:02,911 --> 00:19:04,037 - 好极了。 - 你好! 598 00:19:04,996 --> 00:19:05,955 哦,拉斯维加斯! 599 00:19:07,540 --> 00:19:09,333 哇,哇,哇! 600 00:19:09,333 --> 00:19:10,167 [Bosco] 我们来做吧。 601 00:19:10,167 --> 00:19:11,168 谢谢你们,伙计们。 602 00:19:12,168 --> 00:19:15,004 能参加高空滑索我非常兴奋 603 00:19:15,004 --> 00:19:17,798 因为什么都没有 总比陷入困境要好 604 00:19:17,798 --> 00:19:19,049 而且你的头发在吹动。 605 00:19:19,049 --> 00:19:22,844 我的意思是,我身上可以装工业风扇 606 00:19:22,844 --> 00:19:24,262 而且我还是觉得这还不够。 607 00:19:24,262 --> 00:19:26,555 我想,我们能不能买一个 从背面和两边? 608 00:19:26,555 --> 00:19:28,849 我好像总是很紧张 当我被绑在里面时。 609 00:19:28,849 --> 00:19:29,683 等等。 610 00:19:29,683 --> 00:19:31,018 我知道这是... 611 00:19:31,018 --> 00:19:32,519 - [Bosco] 哇,哇! - 天啊,等等! 612 00:19:32,519 --> 00:19:34,020 我们在滑索! 613 00:19:34,020 --> 00:19:38,399 我喜欢过山车和 像这样的游乐设施和胡说八道 614 00:19:38,399 --> 00:19:40,192 只要我被绑在里面 615 00:19:40,192 --> 00:19:42,611 而且我不是那个进去的人 负责保护我的安全。 616 00:19:42,611 --> 00:19:45,113 如果我死在别人家里 看,就是他们了。 617 00:19:46,239 --> 00:19:47,031 [Nymphia] 好吧。 618 00:19:47,031 --> 00:19:47,948 [服务员] 我们要 从你的左腿开始。 619 00:19:47,948 --> 00:19:49,324 [Nymphia] 是的。 620 00:19:49,324 --> 00:19:51,243 如果我们死了,我们的三个粉丝 621 00:19:51,243 --> 00:19:52,869 真的会生你们的气的 622 00:19:52,869 --> 00:19:54,078 或者我的一个。 623 00:19:54,078 --> 00:19:54,912 那只是我们。 624 00:19:54,912 --> 00:19:55,997 [Nymphia] 是的。(笑) 625 00:19:55,997 --> 00:19:58,040 好吧,婊子! 626 00:19:58,040 --> 00:19:59,458 [Nymphia] 天啊! 627 00:19:59,458 --> 00:20:00,292 啊! 628 00:20:00,292 --> 00:20:01,460 哦! 629 00:20:01,460 --> 00:20:03,586 不是我,不可能是我。 630 00:20:03,586 --> 00:20:05,338 嗯嗯。 631 00:20:05,338 --> 00:20:06,922 我去给你戴假发宝贝 632 00:20:06,922 --> 00:20:08,507 因为你们要去看看 depoo。 633 00:20:08,507 --> 00:20:09,967 (集体笑) 634 00:20:09,967 --> 00:20:12,761 这有点恶心。 635 00:20:12,761 --> 00:20:15,304 哇,高空滑索,是的! 636 00:20:15,304 --> 00:20:16,889 我喜欢这个! 637 00:20:16,889 --> 00:20:18,807 字符串可能会中断 638 00:20:18,807 --> 00:20:21,268 而且我可能会摔死。 639 00:20:21,268 --> 00:20:22,102 (集体尖叫) 640 00:20:22,102 --> 00:20:22,936 三个。 641 00:20:22,936 --> 00:20:24,437 [Bosco] 我有点像 冷静下来我们太糟糕了。 642 00:20:24,437 --> 00:20:25,855 [德里克] 二。 643 00:20:25,855 --> 00:20:27,648 (集体尖叫) 644 00:20:27,648 --> 00:20:28,899 第一,开始吧。 645 00:20:28,899 --> 00:20:31,860 (集体尖叫) 646 00:20:31,860 --> 00:20:36,781 - 天啊! - 哦,婊子!(笑) 647 00:20:36,781 --> 00:20:39,575 走,走,走,婊子,走吧! 648 00:20:39,575 --> 00:20:41,159 谢谢你,拉斯维加斯。 649 00:20:41,159 --> 00:20:42,661 是的! 650 00:20:42,661 --> 00:20:43,995 嘿,女孩们! 651 00:20:43,995 --> 00:20:45,788 不,女士,不可能是我, 652 00:20:45,788 --> 00:20:48,999 在这个神圣的世界上,今天不行。 653 00:20:48,999 --> 00:20:51,626 哇!(笑) 654 00:20:51,626 --> 00:20:54,545 我不喜欢! 655 00:20:55,463 --> 00:20:56,631 哦! 656 00:20:56,631 --> 00:20:57,465 哦。 657 00:20:58,465 --> 00:20:59,466 啊! 658 00:20:59,466 --> 00:21:00,634 是的! - 哇哦! 659 00:21:05,054 --> 00:21:06,972 [劳伦斯] 我恨你们。 660 00:21:06,972 --> 00:21:07,807 我恨你们所有人。 661 00:21:07,807 --> 00:21:08,807 太可怕了。 662 00:21:08,807 --> 00:21:10,601 我的阴部现在太酷了。 663 00:21:10,601 --> 00:21:11,643 (拉特里斯笑) 664 00:21:11,643 --> 00:21:12,811 [Latrice] 怎么样,博斯科? 665 00:21:12,811 --> 00:21:14,520 很好,头发还在。 666 00:21:14,520 --> 00:21:16,564 除了做表演之外 667 00:21:16,564 --> 00:21:19,650 亮点肯定是 认识这些女孩。 668 00:21:19,650 --> 00:21:22,694 今年旅行,你 真的没法拥有 669 00:21:22,694 --> 00:21:24,821 与之建立更深的联系 这些女孩很多。 670 00:21:24,821 --> 00:21:27,031 就像你在这场演出中看到他们一样 671 00:21:27,031 --> 00:21:28,198 而且已经是再见了。 672 00:21:28,198 --> 00:21:31,284 因此,能够连接 这些女孩待了大约两个星期 673 00:21:31,284 --> 00:21:32,410 真的很棒。 674 00:21:33,536 --> 00:21:34,412 [群组] 哇。 675 00:21:34,412 --> 00:21:35,580 我的女孩们。 676 00:21:35,580 --> 00:21:38,207 我在发抖。 677 00:21:39,249 --> 00:21:40,500 飞姑娘! 678 00:21:40,500 --> 00:21:42,002 我们都是飞行女孩。 679 00:21:42,002 --> 00:21:44,587 我去过 “Drag Race” 生活” 五年, 680 00:21:45,505 --> 00:21:48,215 而且我已经学会了 681 00:21:49,216 --> 00:21:51,927 我永远不应该把任何事情视为理所当然。 682 00:21:51,927 --> 00:21:53,428 这是其中一个节目 683 00:21:53,428 --> 00:21:57,431 即使在我们天黑的时候 在星期二和星期三, 684 00:21:57,431 --> 00:21:59,641 我想念它,我希望我能表演。 685 00:21:59,641 --> 00:22:02,977 我的友谊 组成的是真正的家庭。 686 00:22:02,977 --> 00:22:04,604 [小组] 一、二、三。 687 00:22:04,604 --> 00:22:05,438 飞吧姑娘们! 688 00:22:06,564 --> 00:22:08,857 [制片人] 任何东西 不然你想说的话 689 00:22:08,857 --> 00:22:10,108 关于你的经历? 690 00:22:10,108 --> 00:22:12,569 不,我一点都不喜欢 现实生活中的人。 691 00:22:12,569 --> 00:22:15,196 我只是为你演了所有这些。 692 00:22:15,196 --> 00:22:17,740 比如,我真的不给 这些混蛋该死。 693 00:22:17,740 --> 00:22:19,741 亲爱的,在这附近,这些婊子都是, 694 00:22:19,741 --> 00:22:21,868 他们累了,跑下来, 找不到其他工作 695 00:22:21,868 --> 00:22:23,286 所以这就是他们来这里的原因,真的吗? 696 00:22:23,286 --> 00:22:24,370 该死。 697 00:22:24,370 --> 00:22:25,621 [制片人] 实际上我们还在努力。 698 00:22:28,374 --> 00:22:31,084 (戏剧音乐)