1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,875 --> 00:00:30,666 [upbeat Indian music] 4 00:00:42,458 --> 00:00:44,791 {\an8}- [camera clicks] - [woman] You ready, girls? 5 00:00:45,958 --> 00:00:47,750 {\an8}- [camera clicks] - Nice. 6 00:00:48,791 --> 00:00:50,749 {\an8}Do it again, do it again. Nice. 7 00:00:50,750 --> 00:00:52,375 {\an8}- [camera clicks] - And a few more. 8 00:00:55,500 --> 00:00:56,499 {\an8}[camera clicks] 9 00:00:56,500 --> 00:00:57,625 {\an8}That's great. 10 00:00:58,833 --> 00:01:00,957 {\an8}Do that again. 11 00:01:00,958 --> 00:01:02,915 {\an8}[camera clicks] 12 00:01:02,916 --> 00:01:04,915 {\an8}Bring it back in, bring it back in. 13 00:01:04,916 --> 00:01:06,040 - Go on, Erin. - [click] 14 00:01:06,041 --> 00:01:07,374 - Go on, keep going. - [click] 15 00:01:07,375 --> 00:01:09,125 {\an8}Yeah, that's awesome. 16 00:01:10,041 --> 00:01:11,040 {\an8}Love it. 17 00:01:11,041 --> 00:01:12,040 {\an8}Okay, let's do a team photo. 18 00:01:12,041 --> 00:01:14,415 {\an8}So, everyone who's taller, on the back. 19 00:01:14,416 --> 00:01:16,749 {\an8}Ready? 20 00:01:16,750 --> 00:01:18,790 {\an8}And then spin it. Oh, I love it. 21 00:01:18,791 --> 00:01:19,832 {\an8}[camera clicks] 22 00:01:19,833 --> 00:01:22,624 {\an8}Let's give it up for the Hackney Wick Ladies! 23 00:01:22,625 --> 00:01:25,040 - Three, two, one, Hackney! - [camera clicks] 24 00:01:25,041 --> 00:01:26,707 [laughter] 25 00:01:26,708 --> 00:01:31,500 [phone rings] 26 00:01:35,791 --> 00:01:37,624 - Jim. - Oh, hello, Pia. 27 00:01:37,625 --> 00:01:39,249 What are you doing? 28 00:01:39,250 --> 00:01:41,415 - Oh, sorry, sorry, sorry. - [zips up trousers] 29 00:01:41,416 --> 00:01:43,124 The foxes have been in your bins again. 30 00:01:43,125 --> 00:01:44,915 - Don't worry, I'll sort it out. - Shh! 31 00:01:44,916 --> 00:01:47,207 Can you put your penis away whilst you're doing it? 32 00:01:47,208 --> 00:01:49,874 And just to clarify, I said you could pee in the studio, 33 00:01:49,875 --> 00:01:50,957 not on the studio. 34 00:01:50,958 --> 00:01:52,665 - Yeah, yeah, yeah. - All right, mate. 35 00:01:52,666 --> 00:01:54,625 - Sorry. Whoops! - Okay. 36 00:01:56,416 --> 00:01:58,500 - Good luck, girls. - [girls] Thank you. 37 00:01:59,541 --> 00:02:00,915 [sighs] 38 00:02:00,916 --> 00:02:03,457 [phone rings] 39 00:02:03,458 --> 00:02:05,083 Oh, shit! 40 00:02:07,541 --> 00:02:09,665 - [gasps] - Hello? 41 00:02:09,666 --> 00:02:11,207 Why didn't you answer first time? 42 00:02:11,208 --> 00:02:13,165 - I'm in the middle of something. - Did you forget? 43 00:02:13,166 --> 00:02:14,207 No, I didn't forget! 44 00:02:14,208 --> 00:02:16,790 - I'm nearly there. I was just... - "Just, just." What "just?" 45 00:02:16,791 --> 00:02:18,874 Mum, chill out. I'm on my way. 46 00:02:18,875 --> 00:02:21,374 Come on, Beta. You know I need you there. 47 00:02:21,375 --> 00:02:22,582 Hurry up and leave. 48 00:02:22,583 --> 00:02:24,457 I'm literally minutes away. 49 00:02:24,458 --> 00:02:25,915 I think she's still in bed. 50 00:02:25,916 --> 00:02:28,207 Look, wig-head, stop winding Mum up. 51 00:02:28,208 --> 00:02:29,874 - I'm not winding her up. - [thud] 52 00:02:29,875 --> 00:02:32,249 - What was that noise? - Nothing! I'm fine! 53 00:02:32,250 --> 00:02:34,624 I bet you're looking in the mirror right now. 54 00:02:34,625 --> 00:02:37,000 You look like Cynthia from the Rugrats. 55 00:02:38,166 --> 00:02:39,374 Hey, watch your tone. 56 00:02:39,375 --> 00:02:41,165 I'm two years older than you, remember. 57 00:02:41,166 --> 00:02:44,832 Eighteen months, but, sure, my respected Didi. 58 00:02:44,833 --> 00:02:47,040 Yeah, I'm a businesswoman. 59 00:02:47,041 --> 00:02:49,707 A respected pillar of the community. 60 00:02:49,708 --> 00:02:52,332 - I don't know what she's saying. - [Mum] What are you saying? 61 00:02:52,333 --> 00:02:55,749 - I'm coming! - P, hurry up! 62 00:02:55,750 --> 00:02:57,749 Oh, you're running away from good taste again? 63 00:02:57,750 --> 00:02:58,749 Huh? 64 00:02:58,750 --> 00:03:00,374 How much did we make from the girlies? 65 00:03:00,375 --> 00:03:02,874 - Nothing. I've gotta go. Bye. - Pia, we can't afford charity! 66 00:03:02,875 --> 00:03:04,499 - [bell rings] - [door closes] 67 00:03:04,500 --> 00:03:07,125 - You all right? - I can't talk, Jim. I gotta go! 68 00:03:13,250 --> 00:03:14,333 Sorry, sweetheart. Sorry. 69 00:03:15,666 --> 00:03:17,290 Sorry. Sorry. 70 00:03:17,291 --> 00:03:19,375 Whoa! Wait. 71 00:03:22,041 --> 00:03:23,624 [bus doors close] 72 00:03:23,625 --> 00:03:25,041 No! [grunts] 73 00:03:31,958 --> 00:03:32,999 What the... 74 00:03:33,000 --> 00:03:36,207 - It's fine. It's fine. - [Mum] Beta, what happened? 75 00:03:36,208 --> 00:03:38,332 - Where are your shoes? - It's a long story. 76 00:03:38,333 --> 00:03:39,707 - Can we just get some shoes? - No! 77 00:03:39,708 --> 00:03:41,832 It's a half-hour appointment, 78 00:03:41,833 --> 00:03:44,707 and we can't come all the way back to London. 79 00:03:44,708 --> 00:03:47,625 Some magic treasure is waiting for both of you. 80 00:03:48,416 --> 00:03:49,874 What do you mean? 81 00:03:49,875 --> 00:03:52,290 As our scriptures say, "Curiosity is not a sin, 82 00:03:52,291 --> 00:03:55,499 but we should exercise caution with our curiosity." 83 00:03:55,500 --> 00:03:57,624 - Hang on, isn't that...? - [both] Dumbledore? 84 00:03:57,625 --> 00:03:59,290 Watched Goblet of Fire last night. 85 00:03:59,291 --> 00:04:01,290 - Oh, nice. - [Mum] Shh! 86 00:04:01,291 --> 00:04:02,875 Let the games begin! 87 00:04:04,958 --> 00:04:06,040 [man] Madame Jaswani. 88 00:04:06,041 --> 00:04:08,375 Please. It's my pleasure to accompany you. 89 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 After you. 90 00:04:17,583 --> 00:04:20,415 So, some of these pieces 91 00:04:20,416 --> 00:04:24,207 have been in our family for generations. 92 00:04:24,208 --> 00:04:27,040 And the rest I have collected throughout my lifetime. 93 00:04:27,041 --> 00:04:30,040 Not for me, but for you. 94 00:04:30,041 --> 00:04:31,832 - Oh, my God! - [exhales] 95 00:04:31,833 --> 00:04:34,332 This is your wedding jewellery. 96 00:04:34,333 --> 00:04:36,165 Oh, my God! 97 00:04:36,166 --> 00:04:39,790 And this, sweetheart, is for you. 98 00:04:39,791 --> 00:04:42,415 - [gasps] - Are you happy? 99 00:04:42,416 --> 00:04:44,874 Mum, this is amazing. Thank you. 100 00:04:44,875 --> 00:04:47,874 And when you get married, you can take all of it. 101 00:04:47,875 --> 00:04:50,625 But until then, it stays safely in this box. 102 00:04:52,250 --> 00:04:53,832 What if I don't get married? 103 00:04:53,833 --> 00:04:57,707 I'm not saying now. But one day, of course you will. 104 00:04:57,708 --> 00:05:01,249 What if I don't want to get married? Right? 105 00:05:01,250 --> 00:05:04,332 Guys, what if I want to continue to grow the studio, 106 00:05:04,333 --> 00:05:06,540 make a positive contribution to the world, 107 00:05:06,541 --> 00:05:08,124 and not be a part of... [exhales] 108 00:05:08,125 --> 00:05:10,749 I'm sorry, Son, what some may say is a social contract 109 00:05:10,750 --> 00:05:13,165 that's gonna distract me from focusing on my career? 110 00:05:13,166 --> 00:05:15,415 - Rude. - What if I don't want that? 111 00:05:15,416 --> 00:05:17,124 Don't even joke about that. 112 00:05:17,125 --> 00:05:19,207 You clearly haven't found the right man, PiPi. 113 00:05:19,208 --> 00:05:20,582 [Pia] I'm not joking. 114 00:05:20,583 --> 00:05:23,124 Hey, I'm building a life for myself here, on my own. 115 00:05:23,125 --> 00:05:25,207 I don't need a man to do that. 116 00:05:25,208 --> 00:05:27,332 - You guys don't get it. - Get what? 117 00:05:27,333 --> 00:05:30,832 You raised me to become an independent free-thinker. 118 00:05:30,833 --> 00:05:33,207 - Yes, and? - And because I'm turning 30, 119 00:05:33,208 --> 00:05:35,207 suddenly you're going back to old-school ways. Wow! 120 00:05:35,208 --> 00:05:37,457 - That's not what I'm saying. - Look out, Mum. 121 00:05:37,458 --> 00:05:39,457 Atomic bomb is about to blow her top. 122 00:05:39,458 --> 00:05:41,499 Well, Son, you can take my jewellery. 123 00:05:41,500 --> 00:05:42,957 I don't wanna be a part of this. 124 00:05:42,958 --> 00:05:44,249 - Okay, I will. - Hey, hey, hey. 125 00:05:44,250 --> 00:05:45,540 - What? - Chill out, Pia. 126 00:05:45,541 --> 00:05:47,249 Next you'll say you don't want kids. 127 00:05:47,250 --> 00:05:48,915 - I don't want kids! - You love kids! 128 00:05:48,916 --> 00:05:50,915 But they're currently not a part of the plan! 129 00:05:50,916 --> 00:05:54,082 - [thud] - [alarm blares] 130 00:05:54,083 --> 00:05:56,832 No, no, it... it was an accident. 131 00:05:56,833 --> 00:05:59,374 Yes, a customer's buttocks triggered the alarm, 132 00:05:59,375 --> 00:06:01,457 - and now the-- - [sighs] You know what? 133 00:06:01,458 --> 00:06:02,665 Yeah, it was an accident, 134 00:06:02,666 --> 00:06:05,540 but maybe if you guys put a sign or something above your button, 135 00:06:05,541 --> 00:06:08,874 people wouldn't hit your button with their buttocks! 136 00:06:08,875 --> 00:06:11,415 - Oh. - Pia... 137 00:06:11,416 --> 00:06:13,374 - I'm sorry. - [alarm stops] 138 00:06:13,375 --> 00:06:15,540 I'll go and get some new shoes, Mum. 139 00:06:15,541 --> 00:06:18,582 Beta, I love you so much. 140 00:06:18,583 --> 00:06:20,540 When will you realise this? 141 00:06:20,541 --> 00:06:22,832 Everything I do, I do it for you. 142 00:06:22,833 --> 00:06:24,249 - [Sonal scoffs] - Bryan Adams? 143 00:06:24,250 --> 00:06:25,249 Oh, yeah. 144 00:06:25,250 --> 00:06:27,749 When you were little, you had such chubby cheeks 145 00:06:27,750 --> 00:06:32,332 and your two baby front teeth. Oh, you were so sweet! 146 00:06:32,333 --> 00:06:34,958 And you didn't argue back then. 147 00:06:36,416 --> 00:06:39,082 [sighs] So, I was like your obedient chipmunk? 148 00:06:39,083 --> 00:06:42,250 You still look like a chipmunk, to be fair. 149 00:06:43,708 --> 00:06:44,832 [softly] Oh, God. 150 00:06:44,833 --> 00:06:47,666 [♪ "Feet Don't Fail Me Now" by Joy Crookes] 151 00:07:35,833 --> 00:07:39,250 [chatter, laughter] 152 00:07:40,625 --> 00:07:42,375 Oh, God. 153 00:07:43,291 --> 00:07:44,207 What? 154 00:07:44,208 --> 00:07:47,374 - It's a MAMIL. - Oh, dear. 155 00:07:47,375 --> 00:07:50,165 - What's a MAMIL? - Middle-aged man in Lycra. 156 00:07:50,166 --> 00:07:52,332 We'll handle this. Jay, lock the doors. 157 00:07:52,333 --> 00:07:54,665 Thank you for your support. So nice to see you. 158 00:07:54,666 --> 00:07:56,749 - Thank you very much. - Did we just make a sale? 159 00:07:56,750 --> 00:08:00,915 Yeah! Five pounds, bitches! We are so screwed. 160 00:08:00,916 --> 00:08:03,999 God, he's coming. 161 00:08:04,000 --> 00:08:05,790 - You deal with him. I'm not. - It's okay, I got this. 162 00:08:05,791 --> 00:08:08,790 Hi. Hey. Hi, welcome to the Ninth Mandala. 163 00:08:08,791 --> 00:08:09,832 How can I help you? 164 00:08:09,833 --> 00:08:12,458 Yeah, I need some passport photos taken, actually. 165 00:08:15,125 --> 00:08:18,040 Yeah, but I need my visa sorted, and they won't accept these. 166 00:08:18,041 --> 00:08:20,749 - No idea why. - Interesting attire. 167 00:08:20,750 --> 00:08:23,874 I'm so sorry I can't help you. This is a portraiture studio. 168 00:08:23,875 --> 00:08:26,040 You could try Sainsbury's on Bethnal Green Road. 169 00:08:26,041 --> 00:08:28,582 Look, you got loads of cameras over there! I spy your subject. 170 00:08:28,583 --> 00:08:29,957 There's a printer over there, 171 00:08:29,958 --> 00:08:33,374 and you can cut them with these, no? 172 00:08:33,375 --> 00:08:35,457 - I think you need to leave. - Calm down, dear. 173 00:08:35,458 --> 00:08:37,665 I am calm, dickhead. Now get out. 174 00:08:37,666 --> 00:08:41,165 - Seriously, get out! - Yeah, get out, you knob. 175 00:08:41,166 --> 00:08:44,624 And each toe does not need its own chamber. Go on. 176 00:08:44,625 --> 00:08:46,665 [bell rings] 177 00:08:46,666 --> 00:08:48,499 - Thank God he's gone. - Yeah. 178 00:08:48,500 --> 00:08:50,249 We should think about passport photos. 179 00:08:50,250 --> 00:08:53,582 - We'd be raking in the cash. - No, Jay. Don't listen to him. 180 00:08:53,583 --> 00:08:55,624 Remember, we're making art. 181 00:08:55,625 --> 00:08:57,707 This whole studio is dedicated to my grandma. 182 00:08:57,708 --> 00:08:59,624 I know. And her dream of being a photographer. 183 00:08:59,625 --> 00:09:01,790 But every letter we're getting through the door 184 00:09:01,791 --> 00:09:04,082 is a red-lined bill. 185 00:09:04,083 --> 00:09:06,249 Well, we'll be fine. Just have faith. 186 00:09:06,250 --> 00:09:10,332 We're not fine! We need to find some money soon. 187 00:09:10,333 --> 00:09:13,374 Which means... you might need to loosen up a little bit. 188 00:09:13,375 --> 00:09:15,124 Huh! I am loose. 189 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 Hon, I'm loose. 190 00:09:17,458 --> 00:09:21,290 You're so tight we could mine diamonds out of your ass. 191 00:09:21,291 --> 00:09:25,165 Well, speaking of diamonds, today I found out my mum 192 00:09:25,166 --> 00:09:27,124 has been saving all this jewellery for me. 193 00:09:27,125 --> 00:09:28,165 For my wedding. 194 00:09:28,166 --> 00:09:30,499 Enough to pay our debt off 20 times over. 195 00:09:30,500 --> 00:09:33,290 And it's all in this bank in Golders Green. 196 00:09:33,291 --> 00:09:35,249 We need to rob that bank immeeds. 197 00:09:35,250 --> 00:09:37,457 The only way we can get our hands on it is if I get married 198 00:09:37,458 --> 00:09:40,207 - and that is never happening. - Okay, but the bank has said 199 00:09:40,208 --> 00:09:42,582 that we need to pay our arrears in the next four weeks, 200 00:09:42,583 --> 00:09:46,165 or they'll shut us down. So, we need to marry you off. 201 00:09:46,166 --> 00:09:47,499 Or at least get you on a date. 202 00:09:47,500 --> 00:09:49,582 - So, come out with me tonight. - No! 203 00:09:49,583 --> 00:09:50,999 [clears throat] I have plans. 204 00:09:51,000 --> 00:09:53,124 Plus, it's Sonal's engagement tomorrow. 205 00:09:53,125 --> 00:09:54,332 Okay, well, I have a plus one 206 00:09:54,333 --> 00:09:56,832 at a private view on Redchurch Street tonight. 207 00:09:56,833 --> 00:09:58,915 Which is just down the road, so no excuses. 208 00:09:58,916 --> 00:10:00,665 There'll be loads of fitties there. 209 00:10:00,666 --> 00:10:01,790 I'm busy. 210 00:10:01,791 --> 00:10:04,582 P, you cannot just stay here watering plants. 211 00:10:04,583 --> 00:10:07,124 - I love my plants! - You'll turn into melancholy. 212 00:10:07,125 --> 00:10:09,082 No, I won't. I won't turn into melancholy. 213 00:10:09,083 --> 00:10:11,457 You won't lie in bed, endlessly browsing Deliveroo, 214 00:10:11,458 --> 00:10:14,457 - dreaming of Shashi Kapoor? - I love Shashi Kapoor. 215 00:10:14,458 --> 00:10:16,040 Come on, what have you got to lose? 216 00:10:16,041 --> 00:10:19,582 - You might even get some D. - That is highly unlikely. 217 00:10:19,583 --> 00:10:21,540 It's like an abandoned subway down there. 218 00:10:21,541 --> 00:10:24,457 Well, go and wash your subway. We're going out. 219 00:10:24,458 --> 00:10:26,165 - Come on. - Really? 220 00:10:26,166 --> 00:10:28,665 Yes, go on. Scrub it. 221 00:10:28,666 --> 00:10:30,750 [upbeat music plays] 222 00:10:42,333 --> 00:10:44,457 - [Jay] Hi. - Welcome. 223 00:10:44,458 --> 00:10:46,541 Ooh. 224 00:10:48,541 --> 00:10:49,624 What about him? 225 00:10:49,625 --> 00:10:51,665 No. Come on, come on, go. 226 00:10:51,666 --> 00:10:53,874 Him? 227 00:10:53,875 --> 00:10:55,915 Unusual look, but, no. 228 00:10:55,916 --> 00:10:57,666 Look, he's hot, behind me. 229 00:10:59,125 --> 00:11:02,999 Look, Jay, stop. 230 00:11:03,000 --> 00:11:04,832 - So, what about the apps, then? - [sighs] 231 00:11:04,833 --> 00:11:06,665 Gonna download them again, or...? 232 00:11:06,666 --> 00:11:09,582 Jay, I hate the apps. Rejection is always imminent. 233 00:11:09,583 --> 00:11:11,540 Before, after, during sex. 234 00:11:11,541 --> 00:11:13,457 - During? - Yeah, it doesn't matter. 235 00:11:13,458 --> 00:11:17,165 They're a headfuck, anyway. So, I'm done with the apps. 236 00:11:17,166 --> 00:11:19,999 Do you remember Big Dick Dinesh? 237 00:11:20,000 --> 00:11:22,165 We don't talk about Big Dick Dinesh. 238 00:11:22,166 --> 00:11:23,375 Shh! 239 00:11:25,250 --> 00:11:28,665 Seriously, when were you last in love? 240 00:11:28,666 --> 00:11:30,749 - Actual love? - Yes. 241 00:11:30,750 --> 00:11:33,583 - Balls deep in love. - [chuckles] 242 00:11:36,625 --> 00:11:38,749 Oh, my God! 243 00:11:38,750 --> 00:11:40,999 It was what's-his-name, wasn't it? Charlie. 244 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Was... Was it Charlie? 245 00:11:45,958 --> 00:11:48,999 Oh, my God. Pia, that was at school. Are you serious? 246 00:11:49,000 --> 00:11:50,958 Can you not love-shame me? 247 00:11:52,375 --> 00:11:54,124 What happened to you two, then? 248 00:11:54,125 --> 00:11:56,332 He just turned out to be another suburban boy 249 00:11:56,333 --> 00:11:58,749 that wanted to stay in Welwyn and run the family business. 250 00:11:58,750 --> 00:12:01,082 I, on the other hand, if you haven't already noticed, 251 00:12:01,083 --> 00:12:03,457 - I'm a smoking-hot diva. - Plumes of hotness. 252 00:12:03,458 --> 00:12:06,582 And I had things I wanted, needed, to do with my life, 253 00:12:06,583 --> 00:12:08,957 like go to uni. 254 00:12:08,958 --> 00:12:12,957 And then that led to... irreconcilable differences. 255 00:12:12,958 --> 00:12:17,207 Anyway... I did go and visit him that Christmas. 256 00:12:17,208 --> 00:12:18,582 And then he'd already hooked up 257 00:12:18,583 --> 00:12:21,332 with that stunning red-head called Lucy. 258 00:12:21,333 --> 00:12:24,499 Lucy. It's unbelievable. 259 00:12:24,500 --> 00:12:26,790 Mm! And then, check this. 260 00:12:26,791 --> 00:12:28,791 Now he's gonna be the best man at Son's wedding. 261 00:12:32,875 --> 00:12:34,915 Jay? 262 00:12:34,916 --> 00:12:37,249 Great, first shaming, now the ghosting. 263 00:12:37,250 --> 00:12:40,125 Sorry, babe, but over your shoulder. 264 00:12:41,083 --> 00:12:42,833 No, don't look yet! Don't look, don't look! 265 00:12:46,458 --> 00:12:47,999 I can't tell who he's winking at. 266 00:12:48,000 --> 00:12:49,665 Oh, it's definitely me. 267 00:12:49,666 --> 00:12:52,832 But I would consider sharing him 268 00:12:52,833 --> 00:12:55,040 as a plus one at tomorrow's engagement party, 269 00:12:55,041 --> 00:12:56,124 if you're interested. 270 00:12:56,125 --> 00:12:58,250 This ain't no ride-share, baby. 271 00:12:59,083 --> 00:13:00,375 Fine by me. 272 00:13:01,041 --> 00:13:02,708 - See you tomorrow. - Bye. 273 00:13:12,083 --> 00:13:15,375 - Where are we? - We're nearly there. 274 00:13:21,458 --> 00:13:22,750 [Jay] Is this it? 275 00:13:25,250 --> 00:13:28,625 - [exhales] Ready? - Yeah. 276 00:13:31,750 --> 00:13:33,290 - We're in, we are out. - Yeah. 277 00:13:33,291 --> 00:13:34,374 Stealth, agility. 278 00:13:34,375 --> 00:13:36,165 - We're like ninjas, okay? - Yeah. In, out. 279 00:13:36,166 --> 00:13:39,665 And do not, I repeat, do not get sucked into the mentalism. 280 00:13:39,666 --> 00:13:41,041 - Pia! - Whoa! 281 00:13:42,375 --> 00:13:43,415 - [groans] - Oh, my God. 282 00:13:43,416 --> 00:13:45,707 - It's okay. It's okay. - [grunts] 283 00:13:45,708 --> 00:13:46,749 Are you all right? 284 00:13:46,750 --> 00:13:48,207 It's how we say "hi" in this family. 285 00:13:48,208 --> 00:13:49,457 - Hi. - Hey, Son. 286 00:13:49,458 --> 00:13:51,165 JJ! Look at you. 287 00:13:51,166 --> 00:13:53,040 You're the most beautiful man in town. 288 00:13:53,041 --> 00:13:55,040 [chuckles] Looking fire as always, Sonal. 289 00:13:55,041 --> 00:13:56,582 You remember my mum. 290 00:13:56,583 --> 00:13:58,082 - Beta. - Hey. 291 00:13:58,083 --> 00:13:59,124 Hi. 292 00:13:59,125 --> 00:14:01,832 It's wonderful to see you after all this time, Auntie Laxmi. 293 00:14:01,833 --> 00:14:05,374 Oh, Jay, so handsome as always. 294 00:14:05,375 --> 00:14:08,957 Why did you have to be one of the gays, hmm? 295 00:14:08,958 --> 00:14:11,790 - You're so perfect for our Pia. - I can only apologise. 296 00:14:11,791 --> 00:14:13,457 - [chuckles] - [phone rings] 297 00:14:13,458 --> 00:14:17,707 Oh, one second. [speaks in Hindi] 298 00:14:17,708 --> 00:14:22,332 This, bitches, this is my conscience. 299 00:14:22,333 --> 00:14:27,582 My bible. May I present to you our wedding itinerary? 300 00:14:27,583 --> 00:14:30,333 - Wow, Son, this is... - [Jay] Ooh. 301 00:14:31,541 --> 00:14:32,415 a lot. 302 00:14:32,416 --> 00:14:34,915 So, every last detail of my wedding 303 00:14:34,916 --> 00:14:37,999 has been planned through my blood, sweat and tears. 304 00:14:38,000 --> 00:14:40,457 Whoa, it's like you wrote it on your period. 305 00:14:40,458 --> 00:14:43,124 So, we got the engagement, the shagun, 306 00:14:43,125 --> 00:14:44,749 the mehndi-henna night, the sangeet, 307 00:14:44,750 --> 00:14:46,124 the wedding, the reception. 308 00:14:46,125 --> 00:14:48,207 Oh, so it takes place over a year? 309 00:14:48,208 --> 00:14:51,207 No! Don't be silly. It's only a month. 310 00:14:51,208 --> 00:14:53,665 You are gonna look so cute. 311 00:14:53,666 --> 00:14:55,082 [Pia] Oh. [chuckles] 312 00:14:55,083 --> 00:14:58,457 Damn, PiPi, look at you. 313 00:14:58,458 --> 00:15:00,207 You're wearing shoes and everything. 314 00:15:00,208 --> 00:15:01,249 [clears throat] 315 00:15:01,250 --> 00:15:03,040 Ah! You're gonna read it, though, right? 316 00:15:03,041 --> 00:15:05,082 - Yeah. - Because I need you on board 317 00:15:05,083 --> 00:15:07,040 for the most important month of my life! 318 00:15:07,041 --> 00:15:09,540 [both] Yay! 319 00:15:09,541 --> 00:15:11,582 Seriously, Son, don't worry about me. 320 00:15:11,583 --> 00:15:12,582 This is all about you. 321 00:15:12,583 --> 00:15:15,665 Hmm! Don't worry. I have got a make-up artist on call. 322 00:15:15,666 --> 00:15:17,374 You're gonna need him. 323 00:15:17,375 --> 00:15:19,582 - We need to head to Sam's place. - [phone chimes] 324 00:15:19,583 --> 00:15:22,415 In exactly two hours. 325 00:15:22,416 --> 00:15:23,957 Shit, I need to get ready. 326 00:15:23,958 --> 00:15:26,957 [footsteps recede upstairs] 327 00:15:26,958 --> 00:15:27,957 [sighs] 328 00:15:27,958 --> 00:15:31,082 Sorry, PiPi? That's your family nickname? 329 00:15:31,083 --> 00:15:33,749 Yeah. Say it in the real world and I'll fire you. 330 00:15:33,750 --> 00:15:37,165 PiPi, you too. 331 00:15:37,166 --> 00:15:39,665 Can you fire me if you haven't paid me in two months? 332 00:15:39,666 --> 00:15:41,750 [dramatic music plays] 333 00:16:01,083 --> 00:16:04,082 - This way, please. - [Sonal] Where's Sam? Ah! 334 00:16:04,083 --> 00:16:05,665 I thought the wedding was next month. 335 00:16:05,666 --> 00:16:09,082 Oh, no, it's like Sonal said, Indian weddings are epic. 336 00:16:09,083 --> 00:16:12,082 This event is the first of approximately seven... 337 00:16:12,083 --> 00:16:15,332 - Seven? - ...ty-five... thousand. 338 00:16:15,333 --> 00:16:16,457 How do I look? 339 00:16:16,458 --> 00:16:17,665 - I mean, the hair is-- - Okay. 340 00:16:17,666 --> 00:16:20,165 - Do you not like my curls? - We all have to head to the den. 341 00:16:20,166 --> 00:16:23,874 We have a special event for the family before the party starts. 342 00:16:23,875 --> 00:16:25,415 Jay, you're included, of course. 343 00:16:25,416 --> 00:16:28,082 - I am? Oh, thank you. - Wait, what's this now? 344 00:16:28,083 --> 00:16:30,624 Ah, wouldn't you like to know? 345 00:16:30,625 --> 00:16:32,290 - Hmm? - I like these. 346 00:16:32,291 --> 00:16:36,957 Hey, Mama. Lovely to see you. Mum and Dad send their love. 347 00:16:36,958 --> 00:16:39,290 They're in the house finalising everything. 348 00:16:39,291 --> 00:16:41,290 I hope this is all to your liking. 349 00:16:41,291 --> 00:16:44,165 Oh, it's wonderful! 350 00:16:44,166 --> 00:16:46,582 Yes! Yes. 351 00:16:46,583 --> 00:16:48,332 Oh, Pia, hey. 352 00:16:48,333 --> 00:16:49,707 - Sam. - Hi. 353 00:16:49,708 --> 00:16:51,124 I'm Sam, the husband-to-be. 354 00:16:51,125 --> 00:16:53,874 Hi. I'm Jay, the, uh, gay bestie. 355 00:16:53,875 --> 00:16:55,082 [chuckles] 356 00:16:55,083 --> 00:16:56,457 Come and sit. Come on. 357 00:16:56,458 --> 00:16:59,374 - He's cute. - Yeah, they're very cute. 358 00:16:59,375 --> 00:17:02,874 - Pia, come and sit. - What is going on? 359 00:17:02,875 --> 00:17:05,499 If you come and sit down, you'll find out what's going on. 360 00:17:05,500 --> 00:17:07,582 - [Sonal] Jay. Yep. - [Jay] Okay, right. Yep. 361 00:17:07,583 --> 00:17:10,207 And how is the Ninth Mandala? 362 00:17:10,208 --> 00:17:11,749 [Pia] It's going great. Yeah. 363 00:17:11,750 --> 00:17:13,249 - Is it? - Yes, sir. 364 00:17:13,250 --> 00:17:15,124 - Yes. Yes. - He's being modest. 365 00:17:15,125 --> 00:17:18,124 I was worried, but it sounds like things are coming together. 366 00:17:18,125 --> 00:17:22,874 Yeah, print sales are going up. They're very high in demand. 367 00:17:22,875 --> 00:17:26,415 [chuckles] And we have just rearranged the studio, 368 00:17:26,416 --> 00:17:30,165 so, uh, now customers are walking in from the rear. 369 00:17:30,166 --> 00:17:32,707 - "Entry from the backside only." - [Jay and Sonal laugh] 370 00:17:32,708 --> 00:17:34,624 - I don't get it. - You get it. 371 00:17:34,625 --> 00:17:37,999 Cos in India we say, "Entry from the backside only." 372 00:17:38,000 --> 00:17:40,375 [laughs] Sounds like... 373 00:17:41,541 --> 00:17:42,582 Sounds like anal sex. 374 00:17:42,583 --> 00:17:44,374 - [chuckles] - [man] Hey! 375 00:17:44,375 --> 00:17:46,540 - Hey, Dad. - How are we doing? Okay? 376 00:17:46,541 --> 00:17:48,582 Yeah. 377 00:17:48,583 --> 00:17:50,249 - Hey, darling. - Thank God you're here. 378 00:17:50,250 --> 00:17:52,874 I'm glad I'm here too. 379 00:17:52,875 --> 00:17:54,082 Mum, it's getting late. 380 00:17:54,083 --> 00:17:55,707 Guests are gonna be arriving soon. 381 00:17:55,708 --> 00:17:58,624 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fuggaji 382 00:17:58,625 --> 00:17:59,707 will be here very soon. 383 00:17:59,708 --> 00:18:02,582 - Have some patience, Beta. - He's a crook. They all are. 384 00:18:02,583 --> 00:18:04,832 Like you know anything about spiritual matters. 385 00:18:04,833 --> 00:18:08,332 - [chiming] - [Mum speaks in Hindi] 386 00:18:08,333 --> 00:18:10,624 Namaste. Namaste. 387 00:18:10,625 --> 00:18:12,707 - Namaste. Namaste. - [camera clicks] 388 00:18:12,708 --> 00:18:15,625 - [Sam, Sonal] Namaste. - [speaks in Hindi] Namaste. 389 00:18:16,583 --> 00:18:17,500 [groans] 390 00:18:18,916 --> 00:18:20,040 [sniffs] 391 00:18:20,041 --> 00:18:22,875 [quietly] Oh, no. 392 00:18:23,708 --> 00:18:24,790 He's got her Janampatri. 393 00:18:24,791 --> 00:18:26,374 Her Janama-what? 394 00:18:26,375 --> 00:18:30,374 It's her astrological chart. He is gonna do her reading. 395 00:18:30,375 --> 00:18:34,332 Your wedding is 14th October? 396 00:18:34,333 --> 00:18:37,040 Yes, Fuggaji. Is there a problem? 397 00:18:37,041 --> 00:18:39,582 You, uh... 398 00:18:39,583 --> 00:18:44,374 have an excellent uterus. 399 00:18:44,375 --> 00:18:48,582 - Come on! - [Fuggaji] Very strong energy. 400 00:18:48,583 --> 00:18:51,833 Magnetic quality. 401 00:18:58,708 --> 00:19:01,582 You will be blessed with a pregnancy 402 00:19:01,583 --> 00:19:04,540 at the first attempt. 403 00:19:04,541 --> 00:19:06,665 [laughs] Well done. 404 00:19:06,666 --> 00:19:08,999 [Fuggaji speaks Hindi] 405 00:19:09,000 --> 00:19:11,540 Pia, I've asked Pandit-ji to do not one, 406 00:19:11,541 --> 00:19:13,415 - but two readings today. - Oh, no. 407 00:19:13,416 --> 00:19:14,624 - Oh, yes. - Uh, no. 408 00:19:14,625 --> 00:19:16,165 - Oh, yes. - No! 409 00:19:16,166 --> 00:19:17,874 Throwing good money after bad, huh? 410 00:19:17,875 --> 00:19:21,458 [speaks in Hindi] 411 00:19:23,750 --> 00:19:27,083 Hey. I'll do it, I'll do it. Just... keep it light. 412 00:19:29,166 --> 00:19:31,540 Janampatri says 413 00:19:31,541 --> 00:19:35,124 you are going to be 30 this year. 414 00:19:35,125 --> 00:19:36,124 Yeah. 415 00:19:36,125 --> 00:19:39,249 [Fuggaji] Time is running out, huh? [laughs] 416 00:19:39,250 --> 00:19:42,582 - How's her uterus doing? - Jay! Not now. 417 00:19:42,583 --> 00:19:45,082 [chuckles] What Jay means, Fuggaji, 418 00:19:45,083 --> 00:19:49,207 is I am happily unmarried. 419 00:19:49,208 --> 00:19:51,082 Show me your palm. 420 00:19:51,083 --> 00:19:53,207 I don't need to show you my hand. 421 00:19:53,208 --> 00:19:57,665 - [squeals] Mum! - Oh, Pia, show him your palm. 422 00:19:57,666 --> 00:20:03,957 Her love line and her career line are directly intertwined. 423 00:20:03,958 --> 00:20:05,707 - [Mum] See? - Which means what exactly? 424 00:20:05,708 --> 00:20:07,290 - Jay, what are you doing? - Just... 425 00:20:07,291 --> 00:20:09,040 [loud thud] 426 00:20:09,041 --> 00:20:11,457 [chiming] 427 00:20:11,458 --> 00:20:18,040 [Fuggaji chants] 428 00:20:18,041 --> 00:20:19,290 [chiming] 429 00:20:19,291 --> 00:20:23,665 This is a Vashikaran mantra. 430 00:20:23,666 --> 00:20:27,624 It is to attract love. 431 00:20:27,625 --> 00:20:34,374 It will give you control over a person's mind and soul. 432 00:20:34,375 --> 00:20:37,249 - That's some dark shit. - Yeah. 433 00:20:37,250 --> 00:20:38,915 - [Fuggaji grunts] - He's up. 434 00:20:38,916 --> 00:20:41,375 - [Fuggaji] I guarantee it. - [chiming] 435 00:20:42,416 --> 00:20:46,249 Your life partner will be 436 00:20:46,250 --> 00:20:51,832 one of the next five persons you will meet. 437 00:20:51,833 --> 00:20:56,165 Wait. Pandit-ji, one of her next five dates will be her soulmate? 438 00:20:56,166 --> 00:20:57,624 - What? - What? 439 00:20:57,625 --> 00:20:59,624 - What? - Exactly! 440 00:20:59,625 --> 00:21:01,999 Five. That's it, Beta. 441 00:21:02,000 --> 00:21:05,707 I am sorry, I have to leave now. 442 00:21:05,708 --> 00:21:07,957 I have an exorcism 443 00:21:07,958 --> 00:21:10,040 of a chartered accountant in Bexley Heath. 444 00:21:10,041 --> 00:21:11,165 Sounds like a hook-up. 445 00:21:11,166 --> 00:21:13,707 - [chatter in Hindi] - Namaste. 446 00:21:13,708 --> 00:21:15,124 - Namaste. - Thank you so much. 447 00:21:15,125 --> 00:21:17,207 [says farewells in Hindi] Toot-a-loo! 448 00:21:17,208 --> 00:21:18,957 - Toot-a-loo. - Toot-a-loo. 449 00:21:18,958 --> 00:21:21,124 - Bye. - [Fuggaji speaks in Hindi] 450 00:21:21,125 --> 00:21:23,332 [Indian music plays] 451 00:21:23,333 --> 00:21:25,208 [chatter, laughter] 452 00:21:38,250 --> 00:21:42,249 - [music stops] - [cheering and applause] 453 00:21:42,250 --> 00:21:43,665 Well, that was incredible. 454 00:21:43,666 --> 00:21:48,374 Guys, one more time for the Welwyn Bharatanatyam Academy. 455 00:21:48,375 --> 00:21:50,207 - Who is that? - [man] Next up, Shiv Saini. 456 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 Give him a warm welcome, guys. 457 00:21:51,500 --> 00:21:54,415 Holy fucknuts. 458 00:21:54,416 --> 00:21:56,249 That guy's an absolute smash. 459 00:21:56,250 --> 00:21:59,790 Shiv here says he can multiply any two-digit numbers together 460 00:21:59,791 --> 00:22:02,290 and come up with the right answer every single time. 461 00:22:02,291 --> 00:22:03,415 Let's put him to the test. 462 00:22:03,416 --> 00:22:05,665 Can I have a two-digit number, please? Anyone. 463 00:22:05,666 --> 00:22:07,457 I'll give you my number. [laughs] 464 00:22:07,458 --> 00:22:09,540 - Very funny, Mrs Viswanathan. - [chuckles] 465 00:22:09,541 --> 00:22:12,332 Forty-three. Thank you very much. 466 00:22:12,333 --> 00:22:13,957 One more two-digit number, please. 467 00:22:13,958 --> 00:22:15,540 Let's try sixty-nine. 468 00:22:15,541 --> 00:22:18,458 - Yes, let's! Lovely number. - Shh! 469 00:22:25,708 --> 00:22:27,499 Okay. 470 00:22:27,500 --> 00:22:28,540 - [gasps] - Forty-three 471 00:22:28,541 --> 00:22:31,457 - multiplied by sixty-nine. - [exhales] 472 00:22:31,458 --> 00:22:35,125 Two thousand, nine hundred and sixty-eight. 473 00:22:37,083 --> 00:22:39,082 Ladies and gentlemen, he is correct. 474 00:22:39,083 --> 00:22:42,332 - Make some noise. Well done. - [cheering] 475 00:22:42,333 --> 00:22:46,207 Guys, we'll be back very shortly with some more entertainment. 476 00:22:46,208 --> 00:22:49,040 What? He's adorable. 477 00:22:49,041 --> 00:22:50,500 That's Charlie. 478 00:22:52,458 --> 00:22:54,082 Charlie, your first love, Charlie? 479 00:22:54,083 --> 00:22:55,958 Yes. 480 00:22:56,875 --> 00:22:58,374 - Drink? - Yep! 481 00:22:58,375 --> 00:22:59,457 [both] Double. 482 00:22:59,458 --> 00:23:01,499 Come on. Jane, photos. 483 00:23:01,500 --> 00:23:03,582 - You gonna go talk to him then? - Mm-mm! 484 00:23:03,583 --> 00:23:04,957 What do you mean, "Mm-mm"? 485 00:23:04,958 --> 00:23:08,000 If he wants to talk, he can come to me. I'm not running to him. 486 00:23:09,416 --> 00:23:11,915 Oh, what's going on here, then? 487 00:23:11,916 --> 00:23:13,790 Please explain, immeeds. 488 00:23:13,791 --> 00:23:15,749 Oh, it's for the family back home. 489 00:23:15,750 --> 00:23:17,957 - So they think they're still--? - Together, yeah. 490 00:23:17,958 --> 00:23:18,999 No. 491 00:23:19,000 --> 00:23:22,207 No one in India knows they've been divorced for 15 years. 492 00:23:22,208 --> 00:23:25,165 They're gonna continue this charade for the whole wedding. 493 00:23:25,166 --> 00:23:27,082 It's Jane I feel sorry for. 494 00:23:27,083 --> 00:23:30,040 - Okay. - Pia? Beta, come. 495 00:23:30,041 --> 00:23:32,207 - Can you get me another? - Yeah. 496 00:23:32,208 --> 00:23:35,832 - Hi, Jane, hi. - [Mum] Come, come, Beta. 497 00:23:35,833 --> 00:23:37,665 - Okay. - Thank you, Jane. 498 00:23:37,666 --> 00:23:40,707 All the pieces in the jigsaw are coming together, huh, Sonal? 499 00:23:40,708 --> 00:23:43,290 But we need to keep an eye on this five-dates business. 500 00:23:43,291 --> 00:23:46,582 Make sure Pia also secures her partner. 501 00:23:46,583 --> 00:23:49,415 I don't think that's necessary. 502 00:23:49,416 --> 00:23:51,207 Wait. I've got an idea. 503 00:23:51,208 --> 00:23:55,707 Why don't we each plan a date for Pia before the wedding? 504 00:23:55,708 --> 00:23:57,957 She then chooses a winner 505 00:23:57,958 --> 00:24:00,749 and brings them as a date on our wedding day. 506 00:24:00,750 --> 00:24:02,874 That sounds like a TV show I'd like to binge. 507 00:24:02,875 --> 00:24:06,790 That is a great idea! Excellent. 508 00:24:06,791 --> 00:24:07,915 I'm gonna kill you. 509 00:24:07,916 --> 00:24:11,999 Mum, I don't really believe in this astrology crap. 510 00:24:12,000 --> 00:24:14,124 And, uh, I don't wanna get married. 511 00:24:14,125 --> 00:24:16,790 - Come here, Beta. - [chuckles] Okay. 512 00:24:16,791 --> 00:24:17,874 Thanks, Mum. 513 00:24:17,875 --> 00:24:21,665 Beta, what if I was to walk out, get hit by a truck and die, 514 00:24:21,666 --> 00:24:23,540 - and this was the last time we spoke. - Dad! 515 00:24:23,541 --> 00:24:25,290 Imagine how you would feel. 516 00:24:25,291 --> 00:24:28,624 Mum, Mum. Still at my engagement, okay? Keep it light. 517 00:24:28,625 --> 00:24:30,707 You would never be able to stop regretting. 518 00:24:30,708 --> 00:24:32,165 It would eat you up inside, 519 00:24:32,166 --> 00:24:34,082 this pain, but it would be too late. 520 00:24:34,083 --> 00:24:37,082 In which case, the sooner we sort these dates, the better. 521 00:24:37,083 --> 00:24:38,291 Correct. 522 00:24:39,625 --> 00:24:42,207 Listen, this is just five dates, okay? 523 00:24:42,208 --> 00:24:44,290 Now look, I don't believe in astrology either, 524 00:24:44,291 --> 00:24:45,457 although I am a Pisces, 525 00:24:45,458 --> 00:24:47,665 but I do believe in sex, mischief, and romance, 526 00:24:47,666 --> 00:24:49,499 and this is just the place for all of that. 527 00:24:49,500 --> 00:24:53,290 Especially the sex part, which you need. Badly. 528 00:24:53,291 --> 00:24:57,290 Jay, we don't need men to make us feel whole. 529 00:24:57,291 --> 00:24:59,457 - We've got-- - Look, PiPi, 530 00:24:59,458 --> 00:25:02,207 I know you must have all types of shit stored up 531 00:25:02,208 --> 00:25:03,166 that you can't deal with. 532 00:25:03,625 --> 00:25:05,415 Like how I'm obviously Mum's favourite, 533 00:25:05,416 --> 00:25:08,040 even though you are the firstborn. 534 00:25:08,041 --> 00:25:09,832 - What? - Don't you ever think about 535 00:25:09,833 --> 00:25:11,457 how much Mum and Dad sacrificed? 536 00:25:11,458 --> 00:25:12,457 Of course I do. 537 00:25:12,458 --> 00:25:14,915 So this would mean a hell of a lot to them. 538 00:25:14,916 --> 00:25:18,499 And we only just so happen to be in the perfect place 539 00:25:18,500 --> 00:25:21,999 to kick this off. Be right back. 540 00:25:22,000 --> 00:25:24,582 Jay, this party is proper Welwyn. 541 00:25:24,583 --> 00:25:26,582 There's no way my soulmate's gonna be here. 542 00:25:26,583 --> 00:25:28,957 - [Jay] I really hope he is. - [Sonal] Pia? 543 00:25:28,958 --> 00:25:31,499 If only to keep your parents from twigging about the studio. 544 00:25:31,500 --> 00:25:32,832 "Business is booming"? 545 00:25:32,833 --> 00:25:36,082 - Look who it is! Akshay Dham. - Hello, Pia. 546 00:25:36,083 --> 00:25:38,374 - Dham! Darl! Oh. - Hi. 547 00:25:38,375 --> 00:25:40,749 It's been a while. You're looking well. 548 00:25:40,750 --> 00:25:42,707 - And you. - You still working for my mum? 549 00:25:42,708 --> 00:25:44,207 Yes, well, what can I say? 550 00:25:44,208 --> 00:25:47,082 I got caught in her orbit, couldn't escape. 551 00:25:47,083 --> 00:25:49,415 Your mother has the gravitational pull of... 552 00:25:49,416 --> 00:25:50,791 Uranus? 553 00:25:52,416 --> 00:25:54,790 I... need to check the flowers. 554 00:25:54,791 --> 00:25:58,207 - I will assist you. - I need to come as well. 555 00:25:58,208 --> 00:26:00,499 - I'm coming. I'm coming! - No, no, no! You stay. 556 00:26:00,500 --> 00:26:01,916 Try and... enjoy. 557 00:26:02,750 --> 00:26:04,958 [chuckles] 558 00:26:07,541 --> 00:26:09,707 - That was subtle. - Yeah. 559 00:26:09,708 --> 00:26:11,707 First time being ambushed at a wedding? 560 00:26:11,708 --> 00:26:13,457 I'm a single brown man in my 30s. 561 00:26:13,458 --> 00:26:15,624 This is not my first rodeo. 562 00:26:15,625 --> 00:26:17,832 You do have that desirable bachelor feel about you. 563 00:26:17,833 --> 00:26:20,082 That will get aunties on the case. 564 00:26:20,083 --> 00:26:22,290 The ones with the daughters, right? 565 00:26:22,291 --> 00:26:25,124 - Daughters. Occasionally sons. - Hmm! 566 00:26:25,125 --> 00:26:27,290 I was at a wedding in Harrow the other week. 567 00:26:27,291 --> 00:26:29,082 The aunties there were very progressive. 568 00:26:29,083 --> 00:26:30,332 Hmm! 569 00:26:30,333 --> 00:26:31,999 I'm actually gonna make my escape. 570 00:26:32,000 --> 00:26:35,249 I have a pile of marking due tomorrow morning. 571 00:26:35,250 --> 00:26:37,790 Gotcha. I would avoid that corner. 572 00:26:37,791 --> 00:26:39,499 - [Akshay] Good shout. - [Pia] Yeah. 573 00:26:39,500 --> 00:26:42,249 - Good luck. - Thank you. Yeah. 574 00:26:42,250 --> 00:26:44,249 [upbeat music] 575 00:26:44,250 --> 00:26:45,999 - [camera clicks] - Thank you, Pia. 576 00:26:46,000 --> 00:26:47,333 [laughs] 577 00:26:48,166 --> 00:26:49,333 [camera clicks] 578 00:26:52,500 --> 00:26:54,124 [laughs] 579 00:26:54,125 --> 00:26:56,040 Hey. 580 00:26:56,041 --> 00:26:57,249 - Hey! - How's it going? 581 00:26:57,250 --> 00:26:58,874 - Hey. Yeah, good. - Good to see you. 582 00:26:58,875 --> 00:27:00,249 - You, too. Long time. - Yeah. 583 00:27:00,250 --> 00:27:02,665 What are you doing here? Wedding security? 584 00:27:02,666 --> 00:27:05,499 Oh, no, I am the best man, actually. 585 00:27:05,500 --> 00:27:07,790 - Yeah. - Surely you know that, right? 586 00:27:07,791 --> 00:27:09,875 - Yeah, I forgot. - You forgot? 587 00:27:11,625 --> 00:27:14,499 - How are you? - I'm good. I'm good. 588 00:27:14,500 --> 00:27:16,665 Um, still at the restaurant in Welwyn. 589 00:27:16,666 --> 00:27:17,999 Changed the whole menu. 590 00:27:18,000 --> 00:27:20,624 We're doing Pan-Asian fusion mixed with European fine dining. 591 00:27:20,625 --> 00:27:21,624 It's going well. 592 00:27:21,625 --> 00:27:24,832 Makes a lot of sense cos you love exotic flavours. 593 00:27:24,833 --> 00:27:26,999 Bit of spice. 594 00:27:27,000 --> 00:27:28,583 Sorry, not sari! 595 00:27:30,166 --> 00:27:34,249 [Charlie chuckles] Okay. [clears throat] Did you, uh... 596 00:27:34,250 --> 00:27:36,707 Did you come alone tonight, or did you bring someone? 597 00:27:36,708 --> 00:27:38,165 No, no, brought a close friend. 598 00:27:38,166 --> 00:27:40,207 I feel bad, he doesn't really know anyone. 599 00:27:40,208 --> 00:27:42,832 - Pia! - Is that him there? 600 00:27:42,833 --> 00:27:44,499 Yeah, yeah, that's him. 601 00:27:44,500 --> 00:27:45,749 - Poor guy. - Yeah. 602 00:27:45,750 --> 00:27:47,790 I've never seen him look so depressed in his life. 603 00:27:47,791 --> 00:27:48,999 So how are you? 604 00:27:49,000 --> 00:27:52,665 I heard that you've got your own photography studio in Hackney. 605 00:27:52,666 --> 00:27:54,790 It's literally, like, what you've always wanted. 606 00:27:54,791 --> 00:27:56,999 - Congratulations. - Thank you. 607 00:27:57,000 --> 00:27:59,124 I'm sure that degree in Renaissance Literature's 608 00:27:59,125 --> 00:28:00,290 really coming in handy. 609 00:28:00,291 --> 00:28:02,207 Yeah, well, I've heard that you can't seem to shake 610 00:28:02,208 --> 00:28:04,124 your overwhelming urge to date red-heads. 611 00:28:04,125 --> 00:28:07,832 Charlie! Charlie! [laughs] 612 00:28:07,833 --> 00:28:08,999 - Hey. - This is amazing. 613 00:28:09,000 --> 00:28:10,374 - Yeah. - So sorry I'm late. 614 00:28:10,375 --> 00:28:13,540 I definitely was not watching Love Island. [laughs] 615 00:28:13,541 --> 00:28:16,540 - [Charlie] Heh-hey! - [laughs] 616 00:28:16,541 --> 00:28:18,249 This is Pia. Pia, this is Lily. 617 00:28:18,250 --> 00:28:20,040 - Hi. - Hi. Hey, I'm... I'm Pia. 618 00:28:20,041 --> 00:28:21,707 Oh, bring it in! 619 00:28:21,708 --> 00:28:23,082 [laughs] You look amazing! 620 00:28:23,083 --> 00:28:24,832 Thank you. So do you. 621 00:28:24,833 --> 00:28:26,707 We're just catching up. Pia's an old friend. 622 00:28:26,708 --> 00:28:28,374 Do you mind giving us five minutes? 623 00:28:28,375 --> 00:28:29,915 - Yeah, sure. - Is that all right? 624 00:28:29,916 --> 00:28:31,374 - I'll go to the bar. - Cool. 625 00:28:31,375 --> 00:28:33,665 - See ya. [laughs] - Thanks, Lily. 626 00:28:33,666 --> 00:28:36,165 - Wow, she's-- - Big Love Island fan, yeah. 627 00:28:36,166 --> 00:28:38,790 Wait! Look at you. 628 00:28:38,791 --> 00:28:40,540 [Charlie] Just so you know, 629 00:28:40,541 --> 00:28:42,165 me and Lily, we just met, actually. 630 00:28:42,166 --> 00:28:46,290 She's just... incredibly affectionate. 631 00:28:46,291 --> 00:28:49,707 Yeah, I bet she is. 632 00:28:49,708 --> 00:28:52,040 This isn't really going exactly how I imagined it would. 633 00:28:52,041 --> 00:28:53,582 How did you imagine it? 634 00:28:53,583 --> 00:28:54,832 Look at you two! 635 00:28:54,833 --> 00:28:57,874 Maid of honour and best man catching up. 636 00:28:57,875 --> 00:28:59,874 Oh, isn't it brilliant? [chuckles] 637 00:28:59,875 --> 00:29:02,249 I understand it's a bit weird and it's been a long time, 638 00:29:02,250 --> 00:29:04,915 but I thought it would be a good opportunity to catch up, 639 00:29:04,916 --> 00:29:06,582 spend some time together like we used to. 640 00:29:06,583 --> 00:29:09,249 Yeah, I'd love that. You, me, Lily, it'll be great. 641 00:29:09,250 --> 00:29:11,249 Well, I haven't asked, but she might be into it. 642 00:29:11,250 --> 00:29:14,207 Ha-ha. Very funny. Threesome jokes. 643 00:29:14,208 --> 00:29:17,165 You kind of left me no choice, though. 644 00:29:17,166 --> 00:29:20,000 [clears throat] I'm, uh... I'm gonna get another drink. 645 00:29:22,583 --> 00:29:24,958 [Indian music] 646 00:29:30,041 --> 00:29:31,125 [whooping] 647 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 One minute he's like, 648 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 "I wanna support you. You could be independent." 649 00:29:41,958 --> 00:29:44,374 And then you know what? They just leave. 650 00:29:44,375 --> 00:29:47,249 Hmm! Case in point. 651 00:29:47,250 --> 00:29:48,583 [music continues] 652 00:29:53,583 --> 00:29:54,582 Hey! 653 00:29:54,583 --> 00:29:56,083 I'm having fun! 654 00:29:56,750 --> 00:29:57,707 [whoops] 655 00:29:57,708 --> 00:30:00,166 [music fades] 656 00:30:01,958 --> 00:30:03,957 - [snores] - [knocking at door] 657 00:30:03,958 --> 00:30:05,707 [gasps] 658 00:30:05,708 --> 00:30:08,915 - [door opens] - [groans] 659 00:30:08,916 --> 00:30:12,125 [Jay] Good morning, Princess PiPi. 660 00:30:13,291 --> 00:30:14,625 [sighs] 661 00:30:16,333 --> 00:30:18,957 So, how'd it go with Charlie? 662 00:30:18,958 --> 00:30:22,583 Oh... [groans] 663 00:30:23,166 --> 00:30:24,624 It's not good. 664 00:30:24,625 --> 00:30:26,832 He's dating Love Island's biggest fan. 665 00:30:26,833 --> 00:30:29,124 I will wrestle anyone for that title. 666 00:30:29,125 --> 00:30:30,708 [sighs] 667 00:30:32,666 --> 00:30:34,416 Charlie's moved on. 668 00:30:35,291 --> 00:30:37,250 Well, maybe it's time you did, too. 669 00:30:40,208 --> 00:30:41,458 Okay. 670 00:30:42,750 --> 00:30:43,958 Where's my phone? 671 00:30:46,833 --> 00:30:48,125 [groans] 672 00:30:55,833 --> 00:30:56,875 {\an8}Send. 673 00:30:58,250 --> 00:30:59,707 {\an8}[phone chimes] 674 00:30:59,708 --> 00:31:01,750 {\an8}[groans] 675 00:31:03,250 --> 00:31:04,832 [phone rings] 676 00:31:04,833 --> 00:31:05,957 Hey, Dad, how's it going? 677 00:31:05,958 --> 00:31:08,749 Ah, Beta, I've arranged a date for you, huh, 678 00:31:08,750 --> 00:31:10,874 with a son of a Bombay bigwig. 679 00:31:10,875 --> 00:31:13,082 I don't care about appearances. What's he like? 680 00:31:13,083 --> 00:31:14,999 What's he like? He's rich. 681 00:31:15,000 --> 00:31:18,665 He'll be able to look after you, set up a studio. 682 00:31:18,666 --> 00:31:19,957 I'm texting you the address. 683 00:31:19,958 --> 00:31:22,582 I've gotta go, darling. Gotta run. See you later. 684 00:31:22,583 --> 00:31:25,165 And good luck and let me know how it goes, huh? Okay. 685 00:31:25,166 --> 00:31:26,875 Bye. 686 00:31:27,833 --> 00:31:29,040 - Get this. - Hmm? 687 00:31:29,041 --> 00:31:31,832 My dad has set me up with some loaded nepo baby. 688 00:31:31,833 --> 00:31:33,957 - Ooh, he's rich? - Apparently so. 689 00:31:33,958 --> 00:31:35,957 Right, if you end up liking this guy, 690 00:31:35,958 --> 00:31:37,207 all of our problems go away. 691 00:31:37,208 --> 00:31:39,875 The studio is saved and I can start earning minimum wage. 692 00:31:47,958 --> 00:31:48,999 This way. 693 00:31:49,000 --> 00:31:50,958 Why are you not rich like me? 694 00:31:52,916 --> 00:31:55,249 Ah! Homeless! 695 00:31:55,250 --> 00:31:57,707 Ah, the poor, they smell! 696 00:31:57,708 --> 00:31:58,790 - [grunts] - Hello! 697 00:31:58,791 --> 00:32:00,041 Huh? 698 00:32:01,416 --> 00:32:02,457 [chuckles] Hi. 699 00:32:02,458 --> 00:32:04,915 Pia! Oh, darling. 700 00:32:04,916 --> 00:32:09,040 I am Sid. It is an absolute pleasure... 701 00:32:09,041 --> 00:32:10,749 for you to meet me. 702 00:32:10,750 --> 00:32:11,874 Would you like a drink? 703 00:32:11,875 --> 00:32:13,874 - Sure, what are you drinking? - [claps] 704 00:32:13,875 --> 00:32:16,165 I have devised a special drink in your honour. 705 00:32:16,166 --> 00:32:19,540 It is a bit of spicy rum, a bit of pineapple, 706 00:32:19,541 --> 00:32:21,624 orange juice and a bit of turmeric. 707 00:32:21,625 --> 00:32:23,415 Because you're very spicy yourself. 708 00:32:23,416 --> 00:32:26,332 And I call it a Pia colada. 709 00:32:26,333 --> 00:32:29,165 - [chuckles] - Because your name is Pia. 710 00:32:29,166 --> 00:32:31,332 - Yeah. - And piña colada. [laughs] 711 00:32:31,333 --> 00:32:32,874 It's wordplay. [laughs] 712 00:32:32,875 --> 00:32:34,249 - See what you did there. - Yeah. 713 00:32:34,250 --> 00:32:35,790 - Please. - Thank you. 714 00:32:35,791 --> 00:32:36,832 [laughs] 715 00:32:36,833 --> 00:32:38,249 Wow, you've got servants? 716 00:32:38,250 --> 00:32:41,249 Yeah, don't worry about that. Take a... take a sip. 717 00:32:41,250 --> 00:32:44,082 Ease some of those blind-date nerves. [chuckles] 718 00:32:44,083 --> 00:32:46,082 - Mmm. - Mmm! 719 00:32:46,083 --> 00:32:47,832 - [English accent] Cheers! - Cheers. 720 00:32:47,833 --> 00:32:49,874 No, seriously, you've got servants? 721 00:32:49,875 --> 00:32:53,749 You know, "servants" is such a loaded word. 722 00:32:53,750 --> 00:32:57,165 These people, they're like my family. 723 00:32:57,166 --> 00:32:58,207 Sundha here, 724 00:32:58,208 --> 00:33:00,832 he used to bathe me when I was just a little bambino. 725 00:33:00,833 --> 00:33:02,040 - Aw! - You know? 726 00:33:02,041 --> 00:33:04,332 He has seen nooks and crannies of my body 727 00:33:04,333 --> 00:33:06,582 that no one on this Earth has seen. 728 00:33:06,583 --> 00:33:08,332 [both laugh] 729 00:33:08,333 --> 00:33:10,624 - Hey, Sundha. - [shouts] Ah! Sundha! 730 00:33:10,625 --> 00:33:12,415 - He doesn't touch. - It's okay. 731 00:33:12,416 --> 00:33:13,665 But really family. 732 00:33:13,666 --> 00:33:14,999 - I get it. - Yeah. 733 00:33:15,000 --> 00:33:16,832 - It's hard with family. - Mm-hmm. 734 00:33:16,833 --> 00:33:19,582 Like sometimes, my mum... [scoffs] when she's... 735 00:33:19,583 --> 00:33:20,874 I just wanna call her a bitch. 736 00:33:20,875 --> 00:33:23,832 Sometimes you have to. I call my mum a bitch all the time. 737 00:33:23,833 --> 00:33:25,457 - [laughs] Yeah. - [laughs] 738 00:33:25,458 --> 00:33:27,332 I don't actually, though. I'm just joking. 739 00:33:27,333 --> 00:33:29,207 I don't... I don't do that to my mum. 740 00:33:29,208 --> 00:33:31,540 Yeah, same. No, I'd never do that. 741 00:33:31,541 --> 00:33:33,832 - It's... Mummy. - Yeah. 742 00:33:33,833 --> 00:33:35,790 [chuckles] 743 00:33:35,791 --> 00:33:37,749 Okay. Um, where are you from? 744 00:33:37,750 --> 00:33:40,374 Me? I'm from here, there, everywhere. 745 00:33:40,375 --> 00:33:42,082 You know, I went to international school. 746 00:33:42,083 --> 00:33:44,957 - Oh! - But we would summer in Mumbai. 747 00:33:44,958 --> 00:33:46,124 Have you been? 748 00:33:46,125 --> 00:33:48,540 No, but, uh, my sister and I, 749 00:33:48,541 --> 00:33:51,207 we grew up watching all the Bollywood movies. 750 00:33:51,208 --> 00:33:53,165 - Mm-hmm. - We'd re-enact them together. 751 00:33:53,166 --> 00:33:54,957 "Yeh haath humko de de Thakur." 752 00:33:54,958 --> 00:33:58,749 - Hmm... - Or, um, "Martin, you bastard!" 753 00:33:58,750 --> 00:34:02,749 Mmm... I'm not really into Bollywood. It's very tacky. 754 00:34:02,750 --> 00:34:04,832 - Oh. - I'm more into Western cinema. 755 00:34:04,833 --> 00:34:08,040 The classics, you know. Like Speed and Speed 2. 756 00:34:08,041 --> 00:34:10,165 I was listening to a podcast on the way here, 757 00:34:10,166 --> 00:34:13,000 - um, how the soundtracks-- - Shh! 758 00:34:14,458 --> 00:34:16,874 Oh, my God, Pia. 759 00:34:16,875 --> 00:34:19,207 The cheekbones. I've just noticed. 760 00:34:19,208 --> 00:34:20,999 You have the face of a goddess. 761 00:34:21,000 --> 00:34:22,957 Please tell me your contour regime. 762 00:34:22,958 --> 00:34:24,790 I-I don't have a regime. 763 00:34:24,791 --> 00:34:26,290 It's natural?! 764 00:34:26,291 --> 00:34:27,457 - Yeah. - Oh, my God. 765 00:34:27,458 --> 00:34:30,874 Pia, I would literally stab a baby in the throat 766 00:34:30,875 --> 00:34:32,416 to have your bone structure. 767 00:34:33,208 --> 00:34:34,832 [chuckles] 768 00:34:34,833 --> 00:34:37,165 That's... really intense. 769 00:34:37,166 --> 00:34:40,582 Okay, Pia, let's get down to the nitty-gritty. 770 00:34:40,583 --> 00:34:42,499 - Enough foreplay. [chuckles] - [laughs] 771 00:34:42,500 --> 00:34:44,332 Let's jump into bed. 772 00:34:44,333 --> 00:34:46,499 Tell me about the Ninth Mandala. 773 00:34:46,500 --> 00:34:47,790 You know my studio? 774 00:34:47,791 --> 00:34:50,832 Of course. And let me tell you something, Pia. 775 00:34:50,833 --> 00:34:57,165 I... want... to... invest... in... you. 776 00:34:57,166 --> 00:34:59,832 - What?! Really? - Yeah. 777 00:34:59,833 --> 00:35:01,874 I thought this was a date. I'm sorry. [chuckles] 778 00:35:01,875 --> 00:35:02,957 It is. 779 00:35:02,958 --> 00:35:05,207 Well, it kind of feels like The Apprentice. 780 00:35:05,208 --> 00:35:08,540 [laughs] Well, if they are, then, "You're hired!" 781 00:35:08,541 --> 00:35:10,874 - [chuckles] - It's what he does on the show. 782 00:35:10,875 --> 00:35:13,999 Um, I'm just gonna go and... freshen up. 783 00:35:14,000 --> 00:35:15,082 I'm gonna go wash my hands. 784 00:35:15,083 --> 00:35:17,665 Yeah, the toilet is just... Um, Pia? 785 00:35:17,666 --> 00:35:20,374 Are you doing a number one or a number two? 786 00:35:20,375 --> 00:35:21,624 Excuse me? 787 00:35:21,625 --> 00:35:24,874 Are you going for a pee, Pia? [chuckles] It's wordplay. 788 00:35:24,875 --> 00:35:26,749 No, you probably don't even do number twos. 789 00:35:26,750 --> 00:35:28,082 Your poos are probably lovely, 790 00:35:28,083 --> 00:35:30,040 like little unicorn, beautiful things. 791 00:35:30,041 --> 00:35:31,082 Uh, house rules. 792 00:35:31,083 --> 00:35:32,957 Only I'm allowed to do number twos. 793 00:35:32,958 --> 00:35:35,790 Sorry, it's kind of a control issue thing. I'm working on it. 794 00:35:35,791 --> 00:35:38,124 So, you're definitely not gonna go for a number two, yeah? 795 00:35:38,125 --> 00:35:39,999 - Promise me? - I'm just gonna wash my hands. 796 00:35:40,000 --> 00:35:42,249 - Right. - No intentions of taking a shit. 797 00:35:42,250 --> 00:35:44,165 - Well, enjoy then. [chuckles] - Thank you. 798 00:35:44,166 --> 00:35:45,832 - See you soon. - Yeah, you too. 799 00:35:45,833 --> 00:35:47,500 Thanks. Upstairs to the right? 800 00:35:48,583 --> 00:35:49,625 Won't be long. 801 00:35:55,291 --> 00:35:56,708 Where's the switch? 802 00:35:58,375 --> 00:36:00,333 I'm just trying to find the light. 803 00:36:01,333 --> 00:36:02,707 Oh. 804 00:36:02,708 --> 00:36:04,083 Light off. 805 00:36:06,166 --> 00:36:07,333 Lights on. 806 00:36:08,250 --> 00:36:10,082 Oh, okay. I think I got it. 807 00:36:10,083 --> 00:36:11,749 [door closes] 808 00:36:11,750 --> 00:36:14,125 Toilet paper on. 809 00:36:15,583 --> 00:36:18,708 Uh, tissues. Arse wipes! 810 00:36:21,000 --> 00:36:23,833 [beeping, whirring] 811 00:36:26,000 --> 00:36:28,957 [gasps] Oh! Shit. 812 00:36:28,958 --> 00:36:30,290 [squeals] Stop! 813 00:36:30,291 --> 00:36:32,957 [rapid beeping, whirring stops] 814 00:36:32,958 --> 00:36:34,874 - [knocking at door] - Is everything okay? 815 00:36:34,875 --> 00:36:36,500 Yeah, everything's fine. 816 00:36:40,166 --> 00:36:42,000 [toilet flushes] 817 00:36:51,666 --> 00:36:53,040 [hums] 818 00:36:53,041 --> 00:36:54,749 Oh! [chuckles] There you are, Pia. 819 00:36:54,750 --> 00:36:56,874 You were gone for so long, I missed you. [chuckles] 820 00:36:56,875 --> 00:36:57,999 Beautiful bathroom. 821 00:36:58,000 --> 00:37:00,207 I've gotta bounce. But this has been great. 822 00:37:00,208 --> 00:37:02,749 Pia, what are you talking about, bounce? Are you a bloody ball? 823 00:37:02,750 --> 00:37:05,332 - What are you talking about? - That's funny. But I have to go. 824 00:37:05,333 --> 00:37:06,999 I haven't even told you my proposal yet. 825 00:37:07,000 --> 00:37:09,665 Please, just give me five minutes. Sit. 826 00:37:09,666 --> 00:37:13,540 Silly girl. Okay, so... 827 00:37:13,541 --> 00:37:16,249 I will give you all the money that you're looking for. 828 00:37:16,250 --> 00:37:20,916 And in return, all I want is for you to be my wife. 829 00:37:21,833 --> 00:37:22,832 Huh? 830 00:37:22,833 --> 00:37:24,332 Not like a proper wife, of course. 831 00:37:24,333 --> 00:37:26,040 We will be married legally, prenup. 832 00:37:26,041 --> 00:37:28,749 But no kissing, no touching, no hugging. 833 00:37:28,750 --> 00:37:31,040 I hate human contact, I'll be honest with you. 834 00:37:31,041 --> 00:37:34,290 And all I require from you is three events every six months. 835 00:37:34,291 --> 00:37:36,499 Just be on my arm as my pretty little thing. 836 00:37:36,500 --> 00:37:39,040 - [scoffs] - Okay? So, do we have a deal? 837 00:37:39,041 --> 00:37:40,790 - Uh, no. - Pia, don't be silly. 838 00:37:40,791 --> 00:37:42,124 This is a no-brainer. 839 00:37:42,125 --> 00:37:45,249 - Get the contract! - No, it's not happening! 840 00:37:45,250 --> 00:37:46,332 Do you know who I am? 841 00:37:46,333 --> 00:37:47,624 Yeah, I know who you are! 842 00:37:47,625 --> 00:37:51,790 You are nothing but a man-child, pearl-wearing nepo baby. 843 00:37:51,791 --> 00:37:54,124 And your wordplay, I'm sorry, it's shit. 844 00:37:54,125 --> 00:37:57,415 And I... I can say no to whoever the fuck I want, okay? 845 00:37:57,416 --> 00:38:00,249 - And I poop every morning. - Pia, did you poo in my toilet? 846 00:38:00,250 --> 00:38:02,083 [toilet flushes] 847 00:38:04,750 --> 00:38:06,165 - How dare you, Pia? - Shit. 848 00:38:06,166 --> 00:38:07,957 You know what? With that kind of attitude, 849 00:38:07,958 --> 00:38:09,124 you will never find love! 850 00:38:09,125 --> 00:38:11,665 What's going on? Where's everyone going? 851 00:38:11,666 --> 00:38:12,790 Sundha, come back here! 852 00:38:12,791 --> 00:38:14,333 What is going on? What is this? 853 00:38:15,458 --> 00:38:16,540 [screams] 854 00:38:16,541 --> 00:38:18,874 This is what I was saying. Hurry up! Help me! 855 00:38:18,875 --> 00:38:21,832 [upbeat music plays] 856 00:38:21,833 --> 00:38:24,749 Don't touch me! Don't touch me! 857 00:38:24,750 --> 00:38:27,749 I know you did a poo, Pia. 858 00:38:27,750 --> 00:38:30,165 [phone rings] 859 00:38:30,166 --> 00:38:31,665 - [phone beeps] - Hi, Dad. 860 00:38:31,666 --> 00:38:33,874 - How did it go? - I trashed his apartment. 861 00:38:33,875 --> 00:38:35,207 - Huh? - Dad, I can't believe 862 00:38:35,208 --> 00:38:37,415 you set me up with someone using seeking matches. 863 00:38:37,416 --> 00:38:39,332 - I thought you knew him. - Come on, darling. 864 00:38:39,333 --> 00:38:42,165 He's the heir of a billion-dollar shipping company. 865 00:38:42,166 --> 00:38:43,499 You'll never want for anything. 866 00:38:43,500 --> 00:38:45,499 - [phone vibrates] - Okay. That's deeply touching, 867 00:38:45,500 --> 00:38:46,624 Dad, but I've gotta go. 868 00:38:46,625 --> 00:38:49,500 It's not the vibe. Son's calling. Bye. 869 00:38:51,333 --> 00:38:52,415 Hey, Son. 870 00:38:52,416 --> 00:38:53,832 Pia, sorry to dive straight in, 871 00:38:53,833 --> 00:38:55,915 - but it's about the party favours. - The what? 872 00:38:55,916 --> 00:38:58,540 Page 16. "Maid-of-honour and best-man duties." 873 00:38:58,541 --> 00:39:00,332 Charlie is in town tomorrow. 874 00:39:00,333 --> 00:39:02,415 He can stop by your studio, you two can discuss. 875 00:39:02,416 --> 00:39:04,832 Charlie's coming? Son, are you hell-bent 876 00:39:04,833 --> 00:39:06,790 on making this as embarrassing for me as possible? 877 00:39:06,791 --> 00:39:10,082 [Sonal] Pia, he's changed. Can you just give him a chance? 878 00:39:10,083 --> 00:39:11,290 For me? 879 00:39:11,291 --> 00:39:13,000 Yeah. Yeah, I... I'll do it. 880 00:39:15,416 --> 00:39:16,374 What's going on? 881 00:39:16,375 --> 00:39:18,832 We really need to find customers to start making some money. 882 00:39:18,833 --> 00:39:22,374 - We're in a crisis situation. - [phone rings] 883 00:39:22,375 --> 00:39:24,999 [sighs] Hi, Mum. 884 00:39:25,000 --> 00:39:27,124 I've got an exciting date for you! 885 00:39:27,125 --> 00:39:30,040 Mum, can you... can you bring the phone lower? 886 00:39:30,041 --> 00:39:31,749 Better? 887 00:39:31,750 --> 00:39:34,415 - Yeah, perfect. - I'm texting you the details. 888 00:39:34,416 --> 00:39:37,332 No, Mum, please, just enough with the dates at the moment. 889 00:39:37,333 --> 00:39:41,540 - Just go and be nice. Bye! - Bye. 890 00:39:41,541 --> 00:39:44,000 - Oh, video call. - [phone beeps] 891 00:39:44,458 --> 00:39:46,207 Do you think the Janampatri thing is fake? 892 00:39:46,208 --> 00:39:49,707 For sure. But I'm all for it, cos it gets you dating. 893 00:39:49,708 --> 00:39:50,957 - Who's next? - I don't know. 894 00:39:50,958 --> 00:39:53,374 Some complete rando my mum set me up with 895 00:39:53,375 --> 00:39:56,207 who's probably addicted to golfing and gaming and porn. 896 00:39:56,208 --> 00:39:57,249 Ugh. 897 00:39:57,250 --> 00:39:59,165 It's not gonna be romantic, trust me. 898 00:39:59,166 --> 00:40:00,957 [Jay] Oh, pish, just do what I do. 899 00:40:00,958 --> 00:40:03,415 Cup his balls, finger up the bum and breathe on his neck. 900 00:40:03,416 --> 00:40:04,749 [chuckles] 901 00:40:04,750 --> 00:40:06,749 - Romance is sure to follow. - [phone chimes] 902 00:40:06,750 --> 00:40:09,332 Well, it is a beautiful day, 903 00:40:09,333 --> 00:40:11,249 and it looks like I'm going to Hampstead Heath 904 00:40:11,250 --> 00:40:13,458 - for my second date. - Oh, interesting choice. 905 00:40:15,250 --> 00:40:17,625 [♪ "Uncomfortable" by Josie Man] 906 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 [man] Hey! 907 00:40:48,916 --> 00:40:49,999 Pia? 908 00:40:50,000 --> 00:40:52,374 Oh, my God! What a coincidence. 909 00:40:52,375 --> 00:40:54,125 What are you doing here? 910 00:40:55,041 --> 00:40:56,374 [exhales] 911 00:40:56,375 --> 00:40:58,332 I'm on a blind date, actually. 912 00:40:58,333 --> 00:41:00,540 - Me too. - Oh! 913 00:41:00,541 --> 00:41:02,040 - Yeah. - Oh. 914 00:41:02,041 --> 00:41:03,500 Mum. 915 00:41:04,666 --> 00:41:05,999 Oh, dear God. Okay. 916 00:41:06,000 --> 00:41:07,583 Oh, God. [chuckles] 917 00:41:08,791 --> 00:41:10,874 - Hi. - Hey. 918 00:41:10,875 --> 00:41:13,374 - Is this weird? - Yeah. 919 00:41:13,375 --> 00:41:14,790 Yeah, um, do you mind? 920 00:41:14,791 --> 00:41:16,499 - Cos, honestly, I could... - No, it's... 921 00:41:16,500 --> 00:41:18,665 actually going much better than I thought it would. 922 00:41:18,666 --> 00:41:20,749 Okay, great. 923 00:41:20,750 --> 00:41:22,332 - Let's go for a walk. Yeah? - Yeah. 924 00:41:22,333 --> 00:41:24,874 - You look great, by the way. - Thank you. So do you. 925 00:41:24,875 --> 00:41:28,500 [song continues] 926 00:41:39,583 --> 00:41:40,958 [camera clicks] 927 00:41:42,208 --> 00:41:43,165 [camera clicks] 928 00:41:43,166 --> 00:41:45,582 Yeah, that's great. You look great. 929 00:41:45,583 --> 00:41:47,124 - [camera clicks] - Got enough light? 930 00:41:47,125 --> 00:41:49,082 Or will you just up the exposure a bit? 931 00:41:49,083 --> 00:41:51,082 Bit of a fellow traveller, are we, Akshay? 932 00:41:51,083 --> 00:41:54,665 [chuckles] I dabble a bit. 933 00:41:54,666 --> 00:41:57,249 Which is embarrassing to admit to you. 934 00:41:57,250 --> 00:41:58,332 Why? 935 00:41:58,333 --> 00:42:01,082 Oh, I don't know. Maybe because I'm not very good 936 00:42:01,083 --> 00:42:02,790 and you're unbelievably talented. 937 00:42:02,791 --> 00:42:04,041 [camera clicks] 938 00:42:06,250 --> 00:42:08,083 That's a very sweet thing to say. 939 00:42:09,166 --> 00:42:11,625 Oh. Maybe, but it's also true. 940 00:42:13,208 --> 00:42:15,457 [chuckles] 941 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 [Pia] So, what's it like working with my mum? 942 00:42:18,083 --> 00:42:20,457 [Akshay] She talks about you quite a lot. 943 00:42:20,458 --> 00:42:23,165 [Pia] Oh, I'm sorry. 944 00:42:23,166 --> 00:42:24,915 She doesn't half go on, I know. 945 00:42:24,916 --> 00:42:26,707 - Hey, don't say that. - [camera clicks] 946 00:42:26,708 --> 00:42:29,082 Your mum's great company. 947 00:42:29,083 --> 00:42:30,874 We've actually got a mini book club going. 948 00:42:30,875 --> 00:42:34,999 What? Shut up! Mum doesn't read. 949 00:42:35,000 --> 00:42:37,582 After one sentence, she slips into a deep coma. 950 00:42:37,583 --> 00:42:38,665 She reads. 951 00:42:38,666 --> 00:42:40,457 Yeah, I've been thinking about her comments 952 00:42:40,458 --> 00:42:42,332 on The Count of Monte Cristo all week. 953 00:42:42,333 --> 00:42:44,499 She thinks that Mademoiselle Eugénie 954 00:42:44,500 --> 00:42:45,874 - is a gay icon. - [camera clicks] 955 00:42:45,875 --> 00:42:48,833 - Mum said that? - Yeah. She's very insightful. 956 00:42:50,083 --> 00:42:52,291 Can I take your bag? 957 00:42:54,583 --> 00:42:57,374 You're like a 50-year-old stuck in a 30-year-old's body. 958 00:42:57,375 --> 00:42:59,540 Look at you. It's really cute. 959 00:42:59,541 --> 00:43:00,582 Thank you. 960 00:43:00,583 --> 00:43:03,165 We can't all be as effortlessly cool as you, I guess. 961 00:43:03,166 --> 00:43:06,875 [Pia] Ah, well, I know! [laughs] 962 00:43:11,375 --> 00:43:12,332 [camera clicks] 963 00:43:12,333 --> 00:43:14,500 This is a great spot for a picnic. 964 00:43:16,166 --> 00:43:19,040 Shame I didn't bring anything. Oh, no, tell a lie. 965 00:43:19,041 --> 00:43:21,832 Ah, yeah, nice! 966 00:43:21,833 --> 00:43:24,165 Keeping it geriatric with the butter candy. 967 00:43:24,166 --> 00:43:25,582 I like them. 968 00:43:25,583 --> 00:43:27,457 Well... [clears throat] 969 00:43:27,458 --> 00:43:29,083 May I offer you... 970 00:43:30,125 --> 00:43:31,915 - some strawberries? - Oh. 971 00:43:31,916 --> 00:43:33,708 And, and... 972 00:43:35,041 --> 00:43:36,333 some... 973 00:43:37,666 --> 00:43:38,791 chocolate fudge brownies? 974 00:43:39,833 --> 00:43:41,000 Thank you. 975 00:43:45,125 --> 00:43:46,624 Mmm. Mmm! 976 00:43:46,625 --> 00:43:47,874 Right? 977 00:43:47,875 --> 00:43:49,249 - Oh, they're good. - Yeah? 978 00:43:49,250 --> 00:43:51,082 And they're even better with coffee. 979 00:43:51,083 --> 00:43:52,708 Mmm. 980 00:43:53,375 --> 00:43:55,124 - Mm-mm. - No? 981 00:43:55,125 --> 00:43:57,666 Do you want a... strawberry? 982 00:43:58,333 --> 00:44:00,999 - [grunts] - No? 983 00:44:01,000 --> 00:44:03,665 - Not a fruit guy, huh? - [grunts] 984 00:44:03,666 --> 00:44:04,749 [inhales sharply] 985 00:44:04,750 --> 00:44:07,415 [clears throat] My thr... my throat's... 986 00:44:07,416 --> 00:44:09,249 Oh, my God, what's up? 987 00:44:09,250 --> 00:44:10,415 Are there... are there nuts? 988 00:44:10,416 --> 00:44:13,457 I'm... I'm allergic to nu... to nuts. 989 00:44:13,458 --> 00:44:14,832 - [wheezes] - Oh, shit. 990 00:44:14,833 --> 00:44:16,749 Um, okay, uh... uh... 991 00:44:16,750 --> 00:44:18,707 Help! Someone, help! 992 00:44:18,708 --> 00:44:21,499 Um, hello! He's allergic to nuts! 993 00:44:21,500 --> 00:44:24,124 Does anyone know what to do?! What do I do, Akshay?! 994 00:44:24,125 --> 00:44:25,749 - My bag. It's in my bag. - The bag. 995 00:44:25,750 --> 00:44:27,540 The bag. Okay. Um... 996 00:44:27,541 --> 00:44:29,540 - [grunts, wheezes] - Okay. Um... 997 00:44:29,541 --> 00:44:31,291 Um... 998 00:44:32,083 --> 00:44:34,082 - What am I looking for?! - Front. 999 00:44:34,083 --> 00:44:35,915 - In the front. - [wheezes] 1000 00:44:35,916 --> 00:44:37,374 Ah, got it! 1001 00:44:37,375 --> 00:44:40,540 Um, I don't know how to use this thing. 1002 00:44:40,541 --> 00:44:42,665 Ready? Your leg? In the leg? 1003 00:44:42,666 --> 00:44:44,540 I don't want to. I don't think it's a good idea. 1004 00:44:44,541 --> 00:44:47,332 I'm not a professional. And I'm not great with needles. 1005 00:44:47,333 --> 00:44:50,124 Wait, Akshay, no... [screams] 1006 00:44:50,125 --> 00:44:52,040 - [gasps] - [exhales] 1007 00:44:52,041 --> 00:44:54,707 - [gasps, wheezes] - [sighs] 1008 00:44:54,708 --> 00:44:56,707 - [Akshay inhales deeply] - [exhales] 1009 00:44:56,708 --> 00:44:59,374 Oh! Oh, my God. 1010 00:44:59,375 --> 00:45:01,165 [both breathe heavily] 1011 00:45:01,166 --> 00:45:04,165 He's okay. He's gonna be fine. 1012 00:45:04,166 --> 00:45:05,540 "See? I'm fine." 1013 00:45:05,541 --> 00:45:07,082 You're welcome, Akshay. 1014 00:45:07,083 --> 00:45:08,916 [Pia chuckles] Oh, God. 1015 00:45:09,958 --> 00:45:12,290 [exhales, clears throat] 1016 00:45:12,291 --> 00:45:15,374 Akshay, I'm so sorry. 1017 00:45:15,375 --> 00:45:16,750 I feel awful. 1018 00:45:17,958 --> 00:45:20,082 - How's your eye? - [inhales sharply] 1019 00:45:20,083 --> 00:45:21,790 Oh, God. 1020 00:45:21,791 --> 00:45:25,833 Well, no one's ever tried to kill me on a date before. 1021 00:45:28,166 --> 00:45:30,707 Well, I've never saved someone's life on a date before. 1022 00:45:30,708 --> 00:45:32,916 So, we're calling this a date, then? 1023 00:45:34,291 --> 00:45:35,874 [both chuckle] 1024 00:45:35,875 --> 00:45:39,707 [indistinct chatter] 1025 00:45:39,708 --> 00:45:42,165 Do you think they're happier, more relaxed? 1026 00:45:42,166 --> 00:45:44,624 - [girl laughs] - [Akshay] Than we were, I mean? 1027 00:45:44,625 --> 00:45:47,415 Maybe they're just better with dealing with it. 1028 00:45:47,416 --> 00:45:50,540 I, however... not so much. 1029 00:45:50,541 --> 00:45:54,207 Well, I'm so surprised to hear you say that. 1030 00:45:54,208 --> 00:45:57,332 Honestly, I would have thought, growing up with your mum, 1031 00:45:57,333 --> 00:45:59,249 it would have been so much easier. 1032 00:45:59,250 --> 00:46:01,666 She's so cool. She gets it. 1033 00:46:02,625 --> 00:46:04,208 No, not really. 1034 00:46:06,125 --> 00:46:10,290 Well, as someone that spends a lot of time with your mother, 1035 00:46:10,291 --> 00:46:12,458 let me tell you that you're very similar. 1036 00:46:14,166 --> 00:46:17,874 You're a beautiful, strong, independent woman, 1037 00:46:17,875 --> 00:46:19,416 and you don't need to-- 1038 00:46:24,666 --> 00:46:25,666 Laxmi, wait. 1039 00:46:30,125 --> 00:46:31,749 - You just said-- - No, I didn't. 1040 00:46:31,750 --> 00:46:33,333 Yeah, you did. 1041 00:46:34,416 --> 00:46:36,624 You just said my mum's name. 1042 00:46:36,625 --> 00:46:39,499 Yeah, I-I did. Um, I'm sorry, that was an accident. 1043 00:46:39,500 --> 00:46:41,540 Listen, no nuts, what the fuck is going on?! 1044 00:46:41,541 --> 00:46:44,332 [sputters] W-We go for coffee sometimes. 1045 00:46:44,333 --> 00:46:47,457 - Okay, how often? - [exhales] Every other day? 1046 00:46:47,458 --> 00:46:49,249 Well, every day, actually, 1047 00:46:49,250 --> 00:46:51,540 and... and, uh, dinner sometimes. 1048 00:46:51,541 --> 00:46:52,749 And then what? 1049 00:46:52,750 --> 00:46:56,665 Well, there's book club. 1050 00:46:56,666 --> 00:46:58,541 Who else is in this book club? 1051 00:47:00,166 --> 00:47:02,415 - Well, no one. - What?! 1052 00:47:02,416 --> 00:47:04,749 Akshay, that is not a club! 1053 00:47:04,750 --> 00:47:06,915 Okay, your mother is an astonishing woman. 1054 00:47:06,916 --> 00:47:08,332 And so are you, so are you. 1055 00:47:08,333 --> 00:47:09,790 But I see the woman. 1056 00:47:09,791 --> 00:47:12,332 The kindness, the wit, the joie de vivre. 1057 00:47:12,333 --> 00:47:14,125 She's inspirational. 1058 00:47:15,791 --> 00:47:18,165 Oh, fuck, I'm in love with her. 1059 00:47:18,166 --> 00:47:20,333 [sighs] 1060 00:47:22,666 --> 00:47:23,790 - No, no, no! - [stabbing sound] 1061 00:47:23,791 --> 00:47:25,125 [screams] 1062 00:47:26,791 --> 00:47:28,082 You stabbed him? 1063 00:47:28,083 --> 00:47:30,999 The man gave a whole new meaning to the term "mummy issues". 1064 00:47:31,000 --> 00:47:34,249 But, just to be clear, you stabbed him? 1065 00:47:34,250 --> 00:47:36,082 Jay, he said my mum's name. 1066 00:47:36,083 --> 00:47:39,290 Straight people are such messed-up, filthy deviants. 1067 00:47:39,291 --> 00:47:40,915 Jeez. 1068 00:47:40,916 --> 00:47:42,500 {\an8}[phone chimes] 1069 00:47:44,333 --> 00:47:47,332 {\an8}There are so many wedding events. 1070 00:47:47,333 --> 00:47:49,665 {\an8}And I've got another date. 1071 00:47:49,666 --> 00:47:51,708 {\an8}Are you sure you're okay to hold the fort? 1072 00:47:52,958 --> 00:47:54,457 Yeah, I think I'll be all right. 1073 00:47:54,458 --> 00:47:56,166 {\an8}[phone chimes] 1074 00:47:56,708 --> 00:47:57,958 {\an8}Uh-oh. 1075 00:47:58,791 --> 00:48:01,041 {\an8}- What? - Uh, look busy. 1076 00:48:04,833 --> 00:48:06,582 - [door opens] - [Charlie] Hey. 1077 00:48:06,583 --> 00:48:08,165 - All right? - Hi. 1078 00:48:08,166 --> 00:48:10,749 This a good time? Sonal texted you, said I was coming. 1079 00:48:10,750 --> 00:48:12,332 Yeah, we're just taking a break. 1080 00:48:12,333 --> 00:48:14,582 - Cos long day, very busy. - Hmm. 1081 00:48:14,583 --> 00:48:18,207 You know, big order for some prints of a... 1082 00:48:18,208 --> 00:48:19,290 Vintage porn. 1083 00:48:19,291 --> 00:48:21,540 Would you like a tea or coffee, mate? 1084 00:48:21,541 --> 00:48:24,499 Uh, I'll take a coffee, please. Espresso if you can. 1085 00:48:24,500 --> 00:48:26,290 Espresso, no problem. Coming right up. 1086 00:48:26,291 --> 00:48:28,124 [chuckles] 1087 00:48:28,125 --> 00:48:30,375 - I've got you these. - Oh. 1088 00:48:31,708 --> 00:48:32,707 From the restaurant. 1089 00:48:32,708 --> 00:48:34,958 My pastry chef's a bit of a wizard, so they're good. 1090 00:48:35,958 --> 00:48:37,290 Wow, thank you. 1091 00:48:37,291 --> 00:48:38,999 You wanna, uh, show me around? 1092 00:48:39,000 --> 00:48:41,249 Yeah, sure. The, uh, the studio's this way. 1093 00:48:41,250 --> 00:48:42,875 This is the space. 1094 00:48:48,416 --> 00:48:51,624 Wow. This is stunning. 1095 00:48:51,625 --> 00:48:53,916 - Yeah, you like it? - I do. 1096 00:48:55,500 --> 00:48:56,874 I really do. 1097 00:48:56,875 --> 00:48:58,624 I feel like I could take a thousand pictures 1098 00:48:58,625 --> 00:49:00,290 and I wouldn't be able to get that look. 1099 00:49:00,291 --> 00:49:01,832 Hmm. It's my favourite, too. 1100 00:49:01,833 --> 00:49:03,957 You know... [chuckles] 1101 00:49:03,958 --> 00:49:06,624 I kind of thought that she would be more your vibe. 1102 00:49:06,625 --> 00:49:08,790 - You know what I'm saying? - Yeah. 1103 00:49:08,791 --> 00:49:11,957 I actually think I took her to Nando's once. 1104 00:49:11,958 --> 00:49:14,583 No, you didn't. Did you? 1105 00:49:15,166 --> 00:49:16,833 [both laugh] 1106 00:49:18,375 --> 00:49:20,624 - [Charlie] How do you do it? - [Pia] What? 1107 00:49:20,625 --> 00:49:23,499 Take such good photos. How do you do it? 1108 00:49:23,500 --> 00:49:26,708 Oh, you know, I have a... I have a process. 1109 00:49:29,916 --> 00:49:32,750 - Do mine. - [chuckles] Yeah, okay. 1110 00:49:33,375 --> 00:49:34,916 [chuckles] Um... 1111 00:49:37,875 --> 00:49:39,375 How do I look? 1112 00:49:42,666 --> 00:49:45,750 Yeah, that's better. You look... you look lovely. 1113 00:49:48,083 --> 00:49:50,124 Wow, those eyebrows. 1114 00:49:50,125 --> 00:49:52,582 - [chuckles] - Mental as ever. 1115 00:49:52,583 --> 00:49:54,540 - Thank you. - Cheers. 1116 00:49:54,541 --> 00:49:55,666 Do you pluck them? 1117 00:49:56,791 --> 00:49:58,415 No, I, uh, I don't pluck them. 1118 00:49:58,416 --> 00:50:01,624 - [Pia chuckles] Wax them? - I don't wax them either. 1119 00:50:01,625 --> 00:50:03,999 But if I don't trim them for three, four weeks, 1120 00:50:04,000 --> 00:50:04,957 I start to look like... 1121 00:50:04,958 --> 00:50:07,957 You know the Swedish Chef from The Muppets? 1122 00:50:07,958 --> 00:50:09,790 - I'm familiar. - It's not good. 1123 00:50:09,791 --> 00:50:12,165 [Muppet voice] It's lucky you run a restaurant, then! 1124 00:50:12,166 --> 00:50:13,499 - [laughs] - [camera clicks] 1125 00:50:13,500 --> 00:50:16,624 Okay, I'm just gonna go and... do something else. 1126 00:50:16,625 --> 00:50:19,749 Just, um... relax. 1127 00:50:19,750 --> 00:50:21,540 Is your boyfriend here? 1128 00:50:21,541 --> 00:50:23,374 Boyfriend is kind of strong a word. 1129 00:50:23,375 --> 00:50:26,124 [clears throat] I'm dating a few different people. 1130 00:50:26,125 --> 00:50:27,207 [inhales] 1131 00:50:27,208 --> 00:50:29,957 Yeah, just exploring opportunities, you know. 1132 00:50:29,958 --> 00:50:31,540 I see. 1133 00:50:31,541 --> 00:50:33,749 [quietly] What, you jealous or something? 1134 00:50:33,750 --> 00:50:35,165 - What did you say? - I said, 1135 00:50:35,166 --> 00:50:36,957 can I ask you a question? 1136 00:50:36,958 --> 00:50:38,457 Sure, you can ask me a question. 1137 00:50:38,458 --> 00:50:40,499 - Why are you here? - Party favours. 1138 00:50:40,500 --> 00:50:42,540 Why didn't you call me? Why come all the way here? 1139 00:50:42,541 --> 00:50:43,665 I wanted to see you. 1140 00:50:43,666 --> 00:50:45,958 - Why? - Why do you think? 1141 00:50:47,083 --> 00:50:48,458 You tell me, I'm asking. 1142 00:50:49,291 --> 00:50:51,124 - Because... - Because? 1143 00:50:51,125 --> 00:50:53,832 Because I still think about you, Pia. 1144 00:50:53,833 --> 00:50:55,208 [camera clicks] 1145 00:50:59,583 --> 00:51:00,707 That's my process. 1146 00:51:00,708 --> 00:51:04,790 I just ask questions and it just draws out a reaction, 1147 00:51:04,791 --> 00:51:07,332 and you get a really authentic photo. 1148 00:51:07,333 --> 00:51:09,165 You drew that out, you're not gonna respond? 1149 00:51:09,166 --> 00:51:11,124 [chuckles] Guys, guys! Sorry. 1150 00:51:11,125 --> 00:51:14,415 Look what... look what I just found. [chuckles] 1151 00:51:14,416 --> 00:51:16,875 - Pia... - [Jay chuckles] 1152 00:51:18,666 --> 00:51:20,082 - Um... - Sorry, shall I come back? 1153 00:51:20,083 --> 00:51:21,749 No, no, no. No, no. Um... 1154 00:51:21,750 --> 00:51:24,541 [chuckles] Yeah, I forgot about these. 1155 00:51:25,166 --> 00:51:26,790 Is that you and Sonal? 1156 00:51:26,791 --> 00:51:28,375 Yeah, yeah. 1157 00:51:30,000 --> 00:51:32,790 Actually, Jay, you've given me an idea 1158 00:51:32,791 --> 00:51:34,415 - for the party favours. - Go on. 1159 00:51:34,416 --> 00:51:36,040 We should do a little photo album. 1160 00:51:36,041 --> 00:51:38,457 Photos of the bride and groom from childhood to present. 1161 00:51:38,458 --> 00:51:40,415 - Cute, I like it. - Yeah, easy. 1162 00:51:40,416 --> 00:51:42,124 And then we can do disposable cameras. 1163 00:51:42,125 --> 00:51:43,290 The guests can take photos 1164 00:51:43,291 --> 00:51:45,124 and we put them together in a wedding album. 1165 00:51:45,125 --> 00:51:46,540 Charlie, you can do Sam's photos? 1166 00:51:46,541 --> 00:51:47,624 Sure. 1167 00:51:47,625 --> 00:51:49,165 [Pia] I'll do Sonal's. It'll be great. 1168 00:51:49,166 --> 00:51:50,582 Yeah. Nice one. It's a good idea. 1169 00:51:50,583 --> 00:51:52,582 - Yay, we did it! - [Jay] Yay! 1170 00:51:52,583 --> 00:51:55,124 - We are go, team. - [chuckles] Wahey! 1171 00:51:55,125 --> 00:51:56,749 - [squawks] - Whoo! 1172 00:51:56,750 --> 00:51:57,915 - Charlie! - Yeah. 1173 00:51:57,916 --> 00:51:59,790 [clears throat] No, it's a really good idea. 1174 00:51:59,791 --> 00:52:00,790 There's a lot of people, 1175 00:52:00,791 --> 00:52:02,790 so I figure the costs are gonna add up 1176 00:52:02,791 --> 00:52:03,790 and I just wanted to say 1177 00:52:03,791 --> 00:52:07,040 I'm very happy to cover the finances. 1178 00:52:07,041 --> 00:52:09,499 Aw, Charlie, that's nice. 1179 00:52:09,500 --> 00:52:12,915 I mean, it's fine. We'll, uh, we'll cover it ourselves. 1180 00:52:12,916 --> 00:52:14,082 Well, Pia, he's just... 1181 00:52:14,083 --> 00:52:16,207 Sonal did write in her wedding bible 1182 00:52:16,208 --> 00:52:17,749 that we should do this together. 1183 00:52:17,750 --> 00:52:19,249 That's very generous of you. 1184 00:52:19,250 --> 00:52:22,665 I just... I think it's easier if I maybe do this on my own. 1185 00:52:22,666 --> 00:52:24,165 [Charlie] I insist. 1186 00:52:24,166 --> 00:52:26,040 [Pia] Well, she's kind of my sister, 1187 00:52:26,041 --> 00:52:29,790 and I'm willing to commit sacrilege on the Holy Bible. 1188 00:52:29,791 --> 00:52:32,374 And, uh, yeah, I think I'll just... I'll call her. 1189 00:52:32,375 --> 00:52:35,125 - She's pretty changeable. - She's not the only one. 1190 00:52:36,125 --> 00:52:37,499 Ooh. 1191 00:52:37,500 --> 00:52:39,082 I didn't mean it like that. I just... 1192 00:52:39,083 --> 00:52:40,708 It's cool. 1193 00:52:42,583 --> 00:52:44,208 I'll see you at the wedding. 1194 00:52:45,208 --> 00:52:46,416 Cool. 1195 00:52:48,833 --> 00:52:50,041 - [Jay] Bye, Charlie. - Yep. 1196 00:52:57,708 --> 00:52:59,499 Oh, you are a people person, aren't you? 1197 00:52:59,500 --> 00:53:02,082 There was a lot of subtext in that interaction. 1198 00:53:02,083 --> 00:53:03,665 I'm exhausted just thinking about it. 1199 00:53:03,666 --> 00:53:06,124 Yeah, me, too. I don't wanna talk about Charlie anymore. 1200 00:53:06,125 --> 00:53:07,749 I just wanna... live in the moment. 1201 00:53:07,750 --> 00:53:08,957 - Mm-hmm. - Got another date. 1202 00:53:08,958 --> 00:53:10,124 - Mm! - Number three. 1203 00:53:10,125 --> 00:53:14,665 ♪ But I won't hesitate ♪ 1204 00:53:14,666 --> 00:53:16,374 - ♪ No more ♪ - Okay, your date. 1205 00:53:16,375 --> 00:53:18,124 - Ugh, Sonal. - No, no, no, no. 1206 00:53:18,125 --> 00:53:21,165 He has just opened his own yoga and spiritual retreat. 1207 00:53:21,166 --> 00:53:24,124 ♪ I'm yours ♪ 1208 00:53:24,125 --> 00:53:25,665 That's him, Milo. 1209 00:53:25,666 --> 00:53:28,874 No! That's Milo Boner, your actor friend. 1210 00:53:28,875 --> 00:53:30,290 It's pronounced "Bonn-er". 1211 00:53:30,291 --> 00:53:32,582 He was in that all-white adaptation of Hamilton. 1212 00:53:32,583 --> 00:53:34,540 Look, he's really excited to meet you. Can you just be nice? 1213 00:53:34,541 --> 00:53:36,957 - He is kind of cute. - He's really cute. 1214 00:53:36,958 --> 00:53:39,082 ♪ It's our godforsaken right to be loved ♪ 1215 00:53:39,083 --> 00:53:41,374 ♪ Loved, loved, yeah ♪ 1216 00:53:41,375 --> 00:53:44,165 - Okay. I'm doing this for you. - For me? 1217 00:53:44,166 --> 00:53:45,165 - Hi, guys. - Hi. 1218 00:53:45,166 --> 00:53:46,249 - Hi. - Hi. 1219 00:53:46,250 --> 00:53:48,040 - Hey. - Sonal, so lovely to see you. 1220 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 Thank you so much for setting this up. 1221 00:53:49,666 --> 00:53:50,999 - Oh, of course. - [Milo] Yeah. 1222 00:53:51,000 --> 00:53:53,040 [Sonal] Have you met my sister? This is Pia. 1223 00:53:53,041 --> 00:53:55,249 - Hi. - Hey, Pia. 1224 00:53:55,250 --> 00:53:58,165 Hi. Are you ready to try some yoga today? 1225 00:53:58,166 --> 00:54:02,207 Yeah. Yoga with a side of cultural appropriation? 1226 00:54:02,208 --> 00:54:03,957 Okay, everybody, thank you so much. 1227 00:54:03,958 --> 00:54:05,416 If you'd like to come and join us. 1228 00:54:07,708 --> 00:54:09,290 [Charlie] Wow. 1229 00:54:09,291 --> 00:54:11,915 He's on, like, a way higher plane than everyone else. 1230 00:54:11,916 --> 00:54:13,040 Some guys have it. 1231 00:54:13,041 --> 00:54:14,958 His chi is, like, through the roof. 1232 00:54:16,916 --> 00:54:18,707 [chuckles] It's really impressive, Lily. 1233 00:54:18,708 --> 00:54:20,915 Oh, thanks, babe! [chuckles] 1234 00:54:20,916 --> 00:54:24,832 Okay, we're gonna start with some breathing exercises 1235 00:54:24,833 --> 00:54:26,707 and some poses. 1236 00:54:26,708 --> 00:54:27,750 And then... 1237 00:54:29,541 --> 00:54:30,833 we're gonna learn how to fly. 1238 00:54:32,666 --> 00:54:37,124 I'd like you to raise up your right foot. 1239 00:54:37,125 --> 00:54:38,749 Find balance. 1240 00:54:38,750 --> 00:54:41,207 Find peace. 1241 00:54:41,208 --> 00:54:42,999 We're strong, like an ox. 1242 00:54:43,000 --> 00:54:44,083 Oh, oh, oh! 1243 00:54:44,916 --> 00:54:46,500 Oh, my God. 1244 00:54:48,166 --> 00:54:51,332 - Charlie, brother, are you okay? - I'm... I'm good, "brother". 1245 00:54:51,333 --> 00:54:53,999 - Did you break anything? - Maybe the chair. 1246 00:54:54,000 --> 00:54:56,332 I'm fine. Just had a little tumble. 1247 00:54:56,333 --> 00:54:58,249 Hey, listen, man. You can sit this one out. 1248 00:54:58,250 --> 00:55:00,790 I know that yoga can be real tricky for beginners. 1249 00:55:00,791 --> 00:55:04,999 No, no, I'm... ready to yoga. 1250 00:55:05,000 --> 00:55:07,790 Yeah, I think we need to find peace. 1251 00:55:07,791 --> 00:55:09,083 Don't think I've found it. 1252 00:55:10,708 --> 00:55:12,040 We'll take our hands in prayer. 1253 00:55:12,041 --> 00:55:14,457 - Feel better? - So much. 1254 00:55:14,458 --> 00:55:16,416 - I can see that. - Hmm. 1255 00:55:17,916 --> 00:55:19,540 - Thank you, Milo. - Thank you. Okay. 1256 00:55:19,541 --> 00:55:21,457 - [mouthing] - [Milo] Uh, so let's reconnect 1257 00:55:21,458 --> 00:55:23,040 with our breathing. 1258 00:55:23,041 --> 00:55:24,874 ♪ Open up your heart ♪ 1259 00:55:24,875 --> 00:55:26,290 ♪ Like a lotus ♪ 1260 00:55:26,291 --> 00:55:28,207 ♪ Let it bloom ♪ 1261 00:55:28,208 --> 00:55:31,250 So, what do you think? 1262 00:55:33,083 --> 00:55:35,249 Well, he's got some interesting ideas. 1263 00:55:35,250 --> 00:55:36,332 [Sonal] Hmm. 1264 00:55:36,333 --> 00:55:38,290 And he's really confident. I like that. 1265 00:55:38,291 --> 00:55:39,416 - Hmm. - I like that. 1266 00:55:42,250 --> 00:55:45,707 No man emerges perfect straight out of the box. 1267 00:55:45,708 --> 00:55:48,124 Do you think Sam was like that when we first met? 1268 00:55:48,125 --> 00:55:51,124 Oh, God, no. I had to whip him into shape. 1269 00:55:51,125 --> 00:55:52,749 - Really? - Hey, my love. 1270 00:55:52,750 --> 00:55:54,124 - [gasps] Hi. - Are you good? 1271 00:55:54,125 --> 00:55:56,290 - Oh, thank you. - That's all right, baby. 1272 00:55:56,291 --> 00:55:57,915 - Pia, would you like one? - I'm fine. 1273 00:55:57,916 --> 00:55:58,999 - You sure? - Yeah. 1274 00:55:59,000 --> 00:56:00,082 - Okay. - Yeah. 1275 00:56:00,083 --> 00:56:02,040 - I'll see you. - See you. 1276 00:56:02,041 --> 00:56:03,708 Come on, give him a chance. 1277 00:56:04,791 --> 00:56:05,832 - [Pia] Yeah. - Yeah? 1278 00:56:05,833 --> 00:56:07,999 - Yeah, okay. - Okay. 1279 00:56:08,000 --> 00:56:09,999 Do you mind if I give you this? 1280 00:56:10,000 --> 00:56:11,707 - Oh. Yeah. Sure. - Yeah, sure. 1281 00:56:11,708 --> 00:56:13,083 Thanks. 1282 00:56:13,625 --> 00:56:15,207 Wow. Fans? 1283 00:56:15,208 --> 00:56:16,707 - Friends. - Yeah. 1284 00:56:16,708 --> 00:56:19,666 - [chuckles] - It's, uh, very beautiful. 1285 00:56:20,333 --> 00:56:21,583 Thank you. 1286 00:56:25,250 --> 00:56:27,457 - To ending it all. - Sorry, what? 1287 00:56:27,458 --> 00:56:28,791 [chuckles] 1288 00:56:30,083 --> 00:56:33,749 If we give up everything, 1289 00:56:33,750 --> 00:56:35,749 all we're left with is ourselves. 1290 00:56:35,750 --> 00:56:38,415 Milo, um, yeah, let's... 1291 00:56:38,416 --> 00:56:42,165 That's great. I just would love to get to know you. 1292 00:56:42,166 --> 00:56:44,332 Like, what, um... [clears throat] 1293 00:56:44,333 --> 00:56:47,290 Tell me about Milo. What does Milo like? 1294 00:56:47,291 --> 00:56:49,499 [chuckles] What's your favourite movie? 1295 00:56:49,500 --> 00:56:52,665 - Eat, Pray, Love. - [chuckles] Of course it is. 1296 00:56:52,666 --> 00:56:54,500 Okay, let me ask you a question. 1297 00:56:55,708 --> 00:56:57,499 You want me to change your life? 1298 00:56:57,500 --> 00:57:01,249 - Sure. - [chuckles] Great. Come on. 1299 00:57:01,250 --> 00:57:03,166 - Now? - Right now. 1300 00:57:05,458 --> 00:57:07,165 Okay. 1301 00:57:07,166 --> 00:57:10,707 I think that we should walk on that. [chuckles] 1302 00:57:10,708 --> 00:57:12,290 What? No! 1303 00:57:12,291 --> 00:57:13,374 - No, no, no. No. - Why? 1304 00:57:13,375 --> 00:57:14,999 - Does it frighten you? - Yeah, it does! 1305 00:57:15,000 --> 00:57:17,374 No, Pia, it's just all in the mind, I promise you. 1306 00:57:17,375 --> 00:57:19,415 Yeah, well, that's exactly what I'm feeling. 1307 00:57:19,416 --> 00:57:21,749 My mind is, like, terrified right now. 1308 00:57:21,750 --> 00:57:24,249 That's exactly why we should do it. Trust me, Pia. 1309 00:57:24,250 --> 00:57:27,124 When you're on the coals, we relinquish fear, 1310 00:57:27,125 --> 00:57:29,832 we relinquish the past, we relinquish the future. 1311 00:57:29,833 --> 00:57:30,874 It's just us-- 1312 00:57:30,875 --> 00:57:33,624 And the two burning stumps where my feet used to be. 1313 00:57:33,625 --> 00:57:34,999 - It's a hot-coal ceremony! - No! 1314 00:57:35,000 --> 00:57:36,040 You're gonna love it! 1315 00:57:36,041 --> 00:57:37,915 So long as you don't stop, keep moving, 1316 00:57:37,916 --> 00:57:42,082 it will be the most transcendental feeling. 1317 00:57:42,083 --> 00:57:43,375 It's life changing. 1318 00:57:45,041 --> 00:57:46,541 Oprah did it. 1319 00:57:48,083 --> 00:57:50,291 - [crowd gasps] - [Milo laughs] 1320 00:57:53,791 --> 00:57:57,124 [whooping] 1321 00:57:57,125 --> 00:58:00,832 - It was pretty good. - Pia, it's your time. 1322 00:58:00,833 --> 00:58:02,540 - Now?! - Now. Right now. 1323 00:58:02,541 --> 00:58:05,041 - Now is the moment. - [mouthing] 1324 00:58:09,333 --> 00:58:10,749 Yeah, okay. 1325 00:58:10,750 --> 00:58:12,916 [Milo] Step into your new life. 1326 00:58:13,875 --> 00:58:15,040 - [sizzling] - [gasps] 1327 00:58:15,041 --> 00:58:16,749 - I don't wanna do it! - Hey! 1328 00:58:16,750 --> 00:58:18,665 - Okay, okay, you can do this. - [Pia] Okay. 1329 00:58:18,666 --> 00:58:20,665 Just walk and trust the process. 1330 00:58:20,666 --> 00:58:21,708 Okay. 1331 00:58:37,833 --> 00:58:41,250 - [cheering] - [Milo laughs] 1332 00:58:42,416 --> 00:58:43,582 [shouts] Yeah! 1333 00:58:43,583 --> 00:58:44,875 [laughs] 1334 00:58:46,875 --> 00:58:48,000 Oh, my God! 1335 00:58:49,625 --> 00:58:52,375 - Yeah, great. - I kissed the yoga teacher! 1336 00:59:05,166 --> 00:59:06,333 [Charlie] That was, um... 1337 00:59:07,625 --> 00:59:11,290 - That was pretty impressive. - [chuckles] Thank you. 1338 00:59:11,291 --> 00:59:13,457 I didn't really think you had it in you, to be honest. 1339 00:59:13,458 --> 00:59:14,790 He's just such a special guy. 1340 00:59:14,791 --> 00:59:17,082 I guess he... he just brought it out of me. 1341 00:59:17,083 --> 00:59:20,582 Yeah, he is special. So very special. 1342 00:59:20,583 --> 00:59:22,915 I was just coming over to say we're gonna head off, 1343 00:59:22,916 --> 00:59:24,915 so if you wanted a lift, I'd be happy to take you. 1344 00:59:24,916 --> 00:59:26,957 Oh, no, no. I have a train booked for later. 1345 00:59:26,958 --> 00:59:29,124 I don't wanna get in the way of you two lovebirds. 1346 00:59:29,125 --> 00:59:31,665 I'm just gonna stay here and... 1347 00:59:31,666 --> 00:59:34,624 take in the space, soothe my chakras. 1348 00:59:34,625 --> 00:59:35,916 Enjoy. 1349 00:59:37,000 --> 00:59:37,999 Thank you. 1350 00:59:38,000 --> 00:59:40,540 - Hey, sunbeam. - Hey, you. 1351 00:59:40,541 --> 00:59:45,040 [laughs] Oh, Milo, I cannot thank you enough. 1352 00:59:45,041 --> 00:59:46,832 - Oh... - Look at me! [laughs] 1353 00:59:46,833 --> 00:59:48,749 - Yeah. - I feel so liberated. 1354 00:59:48,750 --> 00:59:49,707 You're glowing. 1355 00:59:49,708 --> 00:59:52,999 I would have never, ever have done anything like that. Ever. 1356 00:59:53,000 --> 00:59:55,040 As sure as the Earth is round... 1357 00:59:55,041 --> 00:59:57,874 No, well, this is what I've been trying to tell people. 1358 00:59:57,875 --> 01:00:00,457 Let's do it together. [chuckles] Let's spread the word. 1359 01:00:00,458 --> 01:00:02,290 - You agree? - [chuckles] I totally agree. 1360 01:00:02,291 --> 01:00:04,000 That the Earth isn't round? 1361 01:00:04,666 --> 01:00:06,624 Oh, I see, Mr Technical! 1362 01:00:06,625 --> 01:00:08,665 Um, it's, uh... it's spherical. 1363 01:00:08,666 --> 01:00:11,540 No. Well, no, no, it isn't spherical either, no. 1364 01:00:11,541 --> 01:00:13,499 Then what is it? 1365 01:00:13,500 --> 01:00:15,499 The Earth is flat, Pia. 1366 01:00:15,500 --> 01:00:17,582 The science is incredibly clear on that. 1367 01:00:17,583 --> 01:00:19,082 You're... joking? 1368 01:00:19,083 --> 01:00:21,415 So, what about all of those photos from space? 1369 01:00:21,416 --> 01:00:22,582 Fake. 1370 01:00:22,583 --> 01:00:24,499 - So, space is-- - Fake, yes. 1371 01:00:24,500 --> 01:00:25,665 It's a conspiracy 1372 01:00:25,666 --> 01:00:28,749 that is spread by mainstream media and the government 1373 01:00:28,750 --> 01:00:30,582 to keep us from the truth. 1374 01:00:30,583 --> 01:00:32,250 I see. 1375 01:00:33,375 --> 01:00:35,041 Is there alcohol in this? 1376 01:00:35,875 --> 01:00:37,916 - Yeah. - [softly] Great. 1377 01:00:38,625 --> 01:00:40,625 [gulps drink] 1378 01:00:44,750 --> 01:00:45,915 Oh, fuck! 1379 01:00:45,916 --> 01:00:47,375 I'll be right back. 1380 01:00:48,583 --> 01:00:51,249 - Charlie, wait! - No! Where are you going? 1381 01:00:51,250 --> 01:00:52,999 He is outside of his mind. 1382 01:00:53,000 --> 01:00:56,665 I guess all we have at the end of the day is art, you know. 1383 01:00:56,666 --> 01:01:02,040 ♪ Futures made of virtual insanity ♪ 1384 01:01:02,041 --> 01:01:04,457 I appreciate the effort, but... 1385 01:01:04,458 --> 01:01:06,165 - Bye. - No, no! 1386 01:01:06,166 --> 01:01:07,915 ♪ Of our new technology ♪ 1387 01:01:07,916 --> 01:01:10,790 ♪ Oh, now there is no sound ♪ 1388 01:01:10,791 --> 01:01:14,250 ♪ Cos she thinks the Earth is round, oh ♪ 1389 01:01:17,750 --> 01:01:19,916 - Thanks for the lift. - [exhales] 1390 01:01:20,541 --> 01:01:22,000 No problem. 1391 01:01:26,375 --> 01:01:28,291 - You seem a little... - What? 1392 01:01:30,958 --> 01:01:32,416 Withdrawn. 1393 01:01:33,166 --> 01:01:34,666 Just driving. 1394 01:01:35,916 --> 01:01:38,499 It's just that spending so much time with you recently 1395 01:01:38,500 --> 01:01:40,708 has made me think about how we used to be. 1396 01:01:43,958 --> 01:01:45,249 - Charlie? - Mm-hmm? 1397 01:01:45,250 --> 01:01:47,999 We both knew I wanted to move to London. 1398 01:01:48,000 --> 01:01:49,333 You knew it was my dream. 1399 01:01:51,375 --> 01:01:54,207 - It was your dream, yeah. - You can't always put it on me. 1400 01:01:54,208 --> 01:01:56,665 I'm not putting it all on you. We just had a plan. 1401 01:01:56,666 --> 01:01:59,040 To get back together again after you graduated from uni. 1402 01:01:59,041 --> 01:02:00,832 - Remember? - But we were 18. 1403 01:02:00,833 --> 01:02:04,124 Yeah, we were 18, and we promised to meet up 1404 01:02:04,125 --> 01:02:06,374 after you graduated, on your 21st birthday, 1405 01:02:06,375 --> 01:02:07,457 in Welwyn, remember? 1406 01:02:07,458 --> 01:02:10,499 I know! I remember! But we weren't really in touch anymore! 1407 01:02:10,500 --> 01:02:12,624 We weren't, but I still went. 1408 01:02:12,625 --> 01:02:14,165 And I waited. 1409 01:02:14,166 --> 01:02:17,749 Outside of WH Smith in Welwyn, just as we planned. 1410 01:02:17,750 --> 01:02:22,374 Well, I wrote to you every day in my first year. 1411 01:02:22,375 --> 01:02:24,832 You weren't willing to leave Welwyn. You made that clear. 1412 01:02:24,833 --> 01:02:26,624 You knew about my dad and the restaurant! 1413 01:02:26,625 --> 01:02:28,165 I couldn't leave him high and dry! 1414 01:02:28,166 --> 01:02:30,290 You couldn't deal with the fact I didn't want to go to uni! 1415 01:02:30,291 --> 01:02:32,207 - You're being mean. - I'm not being mean. 1416 01:02:32,208 --> 01:02:33,790 It was your choice. 1417 01:02:33,791 --> 01:02:35,874 What are we doing, then? It's unresolvable. 1418 01:02:35,875 --> 01:02:38,540 All I know is we had a plan and I stuck to it, 1419 01:02:38,541 --> 01:02:39,582 and you never turned up. 1420 01:02:39,583 --> 01:02:41,290 Well, what about you? 1421 01:02:41,291 --> 01:02:44,541 You never visited me the whole time I was at uni, did you? 1422 01:02:48,041 --> 01:02:48,958 [Charlie sighs] 1423 01:02:57,916 --> 01:02:59,624 Right here's fine for me, too, actually. 1424 01:02:59,625 --> 01:03:01,957 Oh, my God. [exhales] 1425 01:03:01,958 --> 01:03:05,165 Sorry, Lily, I... I completely forgot you were there. 1426 01:03:05,166 --> 01:03:07,832 Listen, this thing you two have, 1427 01:03:07,833 --> 01:03:11,707 and believe me when I say it's definitely a thing, 1428 01:03:11,708 --> 01:03:13,124 it needs sorting out. 1429 01:03:13,125 --> 01:03:16,958 Personally, I think you guys would make a really cute couple. 1430 01:03:25,416 --> 01:03:26,625 [Pia sighs] 1431 01:03:27,583 --> 01:03:29,708 Pia, just wait. Pia! 1432 01:03:32,375 --> 01:03:33,582 [phone chimes] 1433 01:03:33,583 --> 01:03:36,208 [♪ "Dylan" by frogi] 1434 01:04:00,958 --> 01:04:02,375 [sighs] 1435 01:04:20,625 --> 01:04:22,624 - One, two, three, four. - [Indian music] 1436 01:04:22,625 --> 01:04:24,499 Walk, two, three, four. 1437 01:04:24,500 --> 01:04:26,457 Pose. Pose. 1438 01:04:26,458 --> 01:04:29,958 Okay, that was much better. Much better. Beautiful. 1439 01:04:36,541 --> 01:04:39,415 P, what happened with Milo? 1440 01:04:39,416 --> 01:04:42,457 We just had, um, a difference of opinion 1441 01:04:42,458 --> 01:04:44,040 on some fundamental stuff. 1442 01:04:44,041 --> 01:04:46,958 It didn't look like that when you were eating his face. 1443 01:04:47,666 --> 01:04:48,707 Sorry, Mum. 1444 01:04:48,708 --> 01:04:52,374 Is that true, Beta? Were you eating his face? 1445 01:04:52,375 --> 01:04:56,207 No, Mum. I was kissing him. Like... [kissing sound] 1446 01:04:56,208 --> 01:04:59,082 - [groans] - What's going on with Charlie? 1447 01:04:59,083 --> 01:05:00,415 - Yeah. - Nothing. 1448 01:05:00,416 --> 01:05:03,040 - No vibes? - No, Son, he is exhausting. 1449 01:05:03,041 --> 01:05:06,457 I feel bad for these boys, Pia. You're too picky. 1450 01:05:06,458 --> 01:05:07,874 - [Sonal] Hmm! - Not true! 1451 01:05:07,875 --> 01:05:10,874 Look at Akshay. Such a wonderful boy. 1452 01:05:10,875 --> 01:05:13,415 Did... did you eat his face? 1453 01:05:13,416 --> 01:05:14,999 No, Mum, I didn't eat his face. 1454 01:05:15,000 --> 01:05:17,582 Why didn't you eat his face? Something wrong with his face? 1455 01:05:17,583 --> 01:05:20,457 No, Christ, Mum, I don't know why I didn't eat Akshay's face. 1456 01:05:20,458 --> 01:05:21,957 She doesn't know what she wants. 1457 01:05:21,958 --> 01:05:24,832 That's why she needs us to guide her. 1458 01:05:24,833 --> 01:05:27,749 Can you not talk about me like I'm not sitting right here? 1459 01:05:27,750 --> 01:05:31,082 - God, you're so touchy. - Hmm! So touchy. 1460 01:05:31,083 --> 01:05:33,333 - [Sonal] Hmm. - I'm gonna go get a drink. 1461 01:05:35,791 --> 01:05:38,291 Can you make sure her husband's name is hidden in there? 1462 01:05:39,458 --> 01:05:41,082 [thud] 1463 01:05:41,083 --> 01:05:43,207 [clears throat] 1464 01:05:43,208 --> 01:05:46,499 Mum, these dates, they are all nonsense. 1465 01:05:46,500 --> 01:05:47,749 Beta, shh. 1466 01:05:47,750 --> 01:05:50,749 The guy that Dad set me up with, Sid or whatever his name is, 1467 01:05:50,750 --> 01:05:54,332 he's actually just this business billionaire swinger 1468 01:05:54,333 --> 01:05:56,415 looking for his next business partner. 1469 01:05:56,416 --> 01:05:58,540 And you know what, Son? Your guy, Milo, 1470 01:05:58,541 --> 01:06:02,124 I'm sorry, he is a simple-minded buffoon 1471 01:06:02,125 --> 01:06:04,582 - that thinks the Earth is flat. - I didn't know! 1472 01:06:04,583 --> 01:06:06,582 And, Mum, I'm sorry, but you know Akshay, 1473 01:06:06,583 --> 01:06:08,625 he is in love with someone else. And it's with you! 1474 01:06:11,916 --> 01:06:15,207 Have you no shame? You'll say anything to make your point. 1475 01:06:15,208 --> 01:06:16,832 Um, Pia, chill, okay? 1476 01:06:16,833 --> 01:06:17,915 - What? - It's time to stop. 1477 01:06:17,916 --> 01:06:20,207 No, stop telling me to chill! I am chill! 1478 01:06:20,208 --> 01:06:22,290 I'm just telling the truth! At least I'm authentic 1479 01:06:22,291 --> 01:06:24,707 and not living through some brown woman's Instagram. 1480 01:06:24,708 --> 01:06:26,749 - What? - Oh, that is not fair, Pia. 1481 01:06:26,750 --> 01:06:31,082 Mum, you are constantly photographing yourself with Dad 1482 01:06:31,083 --> 01:06:33,582 to pretend you are just some perfect couple, 1483 01:06:33,583 --> 01:06:36,332 15 years after your divorce. 1484 01:06:36,333 --> 01:06:38,249 Why do you do it? 1485 01:06:38,250 --> 01:06:40,707 Is it to show everyone at home that you're winning at life? 1486 01:06:40,708 --> 01:06:42,290 - We didn't win. - Don't get me involved. 1487 01:06:42,291 --> 01:06:43,915 Well, I didn't win. I lost a dad. 1488 01:06:43,916 --> 01:06:46,457 He left and he never really came back. And whose fault is that? 1489 01:06:46,458 --> 01:06:48,374 Pia, stop. You've overstepped. 1490 01:06:48,375 --> 01:06:50,957 [scoffs] I overstepped? Cos I'm a complete disaster 1491 01:06:50,958 --> 01:06:53,415 and this is just the latest thing on the long list of things 1492 01:06:53,416 --> 01:06:54,499 that I've screwed up. 1493 01:06:54,500 --> 01:06:55,540 - Stop. - And what's next? 1494 01:06:55,541 --> 01:06:57,707 The studio's probably gonna go bankrupt and that'll be that. 1495 01:06:57,708 --> 01:07:00,040 - What are you talking about? - Nothing. 1496 01:07:00,041 --> 01:07:01,625 The studio is a success, Beta. 1497 01:07:03,708 --> 01:07:06,332 Pia, why didn't you tell me? I would have helped. 1498 01:07:06,333 --> 01:07:09,124 How would you have helped me? 1499 01:07:09,125 --> 01:07:11,332 By dragging me back to suburban hell? 1500 01:07:11,333 --> 01:07:12,915 Oh, my God. 1501 01:07:12,916 --> 01:07:16,790 You are such a self-involved, difficult, spoilt prick! 1502 01:07:16,791 --> 01:07:17,957 - I'm spoilt?! - Hmm. 1503 01:07:17,958 --> 01:07:20,583 - How is this for spoiled?! - [gasps] 1504 01:07:26,250 --> 01:07:29,832 This is my wedding. 1505 01:07:29,833 --> 01:07:31,415 I don't know if you've noticed, 1506 01:07:31,416 --> 01:07:34,499 but I am marrying Sam because I love him. 1507 01:07:34,500 --> 01:07:37,583 I'm not embarrassed or ashamed by it. 1508 01:07:38,333 --> 01:07:42,500 But you, you don't care about anyone but yourself. 1509 01:07:43,208 --> 01:07:45,083 I want you to leave. 1510 01:07:46,708 --> 01:07:47,707 You know what? 1511 01:07:47,708 --> 01:07:51,332 Why don't you give the wedding day a miss too? 1512 01:07:51,333 --> 01:07:54,165 I don't want your party favours. 1513 01:07:54,166 --> 01:07:55,540 Send me an invoice. 1514 01:07:55,541 --> 01:07:57,624 - I'll pay you. - Beta... 1515 01:07:57,625 --> 01:07:59,791 I don't want any favours from you. 1516 01:08:00,791 --> 01:08:01,832 Oh. I got this. 1517 01:08:01,833 --> 01:08:03,375 Beta. 1518 01:08:04,333 --> 01:08:05,583 Beta. 1519 01:08:07,666 --> 01:08:10,333 - Let me just change lenses. - Ah, it's gonna be so good! 1520 01:08:11,416 --> 01:08:12,625 Look. 1521 01:08:13,875 --> 01:08:14,957 [girl] Do you like it? 1522 01:08:14,958 --> 01:08:17,082 How'd it go at the henna party? 1523 01:08:17,083 --> 01:08:18,415 Oh, well, um... 1524 01:08:18,416 --> 01:08:20,874 Let's see. I insulted my mum, 1525 01:08:20,875 --> 01:08:23,124 my sister kicked me out, quite literally, 1526 01:08:23,125 --> 01:08:25,040 and she doesn't wanna talk to me anymore. 1527 01:08:25,041 --> 01:08:27,707 So, I'm not invited to the wedding. 1528 01:08:27,708 --> 01:08:30,165 So, it was great. Couldn't have gone worse. 1529 01:08:30,166 --> 01:08:31,541 Right. Well, we got this today. 1530 01:08:34,250 --> 01:08:36,499 - [bell rings] - [chatter] 1531 01:08:36,500 --> 01:08:39,665 Well, this is perfect. Perfect timing. 1532 01:08:39,666 --> 01:08:41,290 Everything in my life is falling apart 1533 01:08:41,291 --> 01:08:43,082 and I have no idea what I'm doing, so-- 1534 01:08:43,083 --> 01:08:45,624 How much for passport photos? 1535 01:08:45,625 --> 01:08:48,332 We don't do passport photos. 1536 01:08:48,333 --> 01:08:50,541 - This is a photo shop, innit? - No, it's not. It's a... 1537 01:08:51,333 --> 01:08:52,708 Take it easy. 1538 01:08:56,500 --> 01:08:58,290 It's a portrait studio. 1539 01:08:58,291 --> 01:09:00,832 Have you... have you never been to one before? 1540 01:09:00,833 --> 01:09:02,249 - Not really. - Okay. 1541 01:09:02,250 --> 01:09:04,207 Um, come in. Come in, I'll show you. 1542 01:09:04,208 --> 01:09:05,666 Come, come, come. 1543 01:09:07,500 --> 01:09:09,874 Sit down. 1544 01:09:09,875 --> 01:09:14,124 People think that a photo is taken with a camera. 1545 01:09:14,125 --> 01:09:15,957 - But it's not. - [phone beeps] 1546 01:09:15,958 --> 01:09:19,707 Okay, technically, it is. Um, sorry, let me start again. 1547 01:09:19,708 --> 01:09:22,499 [exhales] I'm not very good at this. Um... 1548 01:09:22,500 --> 01:09:24,915 But I am good at taking photos. 1549 01:09:24,916 --> 01:09:27,166 I'm really good, actually. 1550 01:09:28,875 --> 01:09:31,875 Taking photos is about capturing beauty. 1551 01:09:32,875 --> 01:09:34,166 Whatever that might mean to you. 1552 01:09:35,458 --> 01:09:38,374 And when you take a photo, you capture light. 1553 01:09:38,375 --> 01:09:40,458 You pluck it straight from the sky. 1554 01:09:41,500 --> 01:09:43,165 And... 1555 01:09:43,166 --> 01:09:47,540 I guess when I take a photo, I like to bring out the light 1556 01:09:47,541 --> 01:09:49,082 from whoever's in front of my lens. 1557 01:09:49,083 --> 01:09:51,749 And then people are always like, "Take my photo, take my photo." 1558 01:09:51,750 --> 01:09:53,499 But I can't take something that isn't mine. 1559 01:09:53,500 --> 01:09:55,415 It's something that we do together. 1560 01:09:55,416 --> 01:09:58,790 Something that doesn't exist unless we're both there. 1561 01:09:58,791 --> 01:10:00,874 Like a conversation, or a relationship. 1562 01:10:00,875 --> 01:10:02,916 - Do you know what I mean? - Yeah. 1563 01:10:05,166 --> 01:10:07,082 Taking a photo is about capturing 1564 01:10:07,083 --> 01:10:10,375 a single moment in time and making it live forever. 1565 01:10:11,958 --> 01:10:13,333 [phone beeps] 1566 01:10:15,041 --> 01:10:20,333 So, yeah... we don't do passport photos. 1567 01:10:22,375 --> 01:10:24,915 All right, everyone take some postcards, 1568 01:10:24,916 --> 01:10:26,332 and give them to your friends and family, 1569 01:10:26,333 --> 01:10:28,624 and tell them that you visited the studio 1570 01:10:28,625 --> 01:10:32,165 that was once called the Ninth Mandala. 1571 01:10:32,166 --> 01:10:35,624 Okay, guys, thanks so much for popping by. 1572 01:10:35,625 --> 01:10:38,874 Feel free to follow us on Instagram 1573 01:10:38,875 --> 01:10:41,415 at Ninth Mandala underscore Pia. 1574 01:10:41,416 --> 01:10:42,957 Okay, and we will let you know 1575 01:10:42,958 --> 01:10:44,833 when your photos are ready to collect. 1576 01:10:47,500 --> 01:10:49,833 [bell rings, door closes] 1577 01:10:53,750 --> 01:10:55,000 [softly] What? 1578 01:10:56,000 --> 01:10:57,541 That was amazing. 1579 01:10:59,125 --> 01:11:01,791 This place was supposed to be amazing. 1580 01:11:04,333 --> 01:11:07,708 I'm sorry I let you down, JJ. I'm gonna go back to bed. 1581 01:11:12,041 --> 01:11:14,208 [phone chimes] 1582 01:11:18,583 --> 01:11:20,499 [Mum] Pia, don't ignore my texts, Beta. 1583 01:11:20,500 --> 01:11:23,040 I need to talk to you. This is important. 1584 01:11:23,041 --> 01:11:25,915 Your sister's wedding is at 3:00pm on Sunday. 1585 01:11:25,916 --> 01:11:27,458 Are you going to be there? 1586 01:11:28,583 --> 01:11:29,707 [Dad] Hey, baby, it's me. 1587 01:11:29,708 --> 01:11:31,165 Look, I know your mum's horrible, 1588 01:11:31,166 --> 01:11:33,249 and I totally understand why you're avoiding her, 1589 01:11:33,250 --> 01:11:36,749 but just checking you'll be there, 3:00pm on Sunday. 1590 01:11:36,750 --> 01:11:39,791 Can you come early for group photographs? 1591 01:11:41,583 --> 01:11:44,665 [man] Hello, calling from Direct Collection Bailiffs. 1592 01:11:44,666 --> 01:11:46,499 We tried repeatedly to get in touch with you 1593 01:11:46,500 --> 01:11:49,291 about your unpaid debt, but unfortunately... 1594 01:11:52,333 --> 01:11:53,832 [knocking at door] 1595 01:11:53,833 --> 01:11:55,957 No, go away. 1596 01:11:55,958 --> 01:11:59,083 - [door opens] - Not a chance. 1597 01:12:00,625 --> 01:12:03,833 Oh, my... God. 1598 01:12:04,833 --> 01:12:06,124 Morning. 1599 01:12:06,125 --> 01:12:08,708 - [Pia] Hi. - [groans] 1600 01:12:09,875 --> 01:12:12,166 [grunts] Right. 1601 01:12:14,291 --> 01:12:15,749 Well, you look and smell rank. 1602 01:12:15,750 --> 01:12:19,582 [Pia] Thanks, Jay. I'm so glad you came here to tell me that. 1603 01:12:19,583 --> 01:12:22,915 Listen, stinky, I'm not here to bring you back to life. 1604 01:12:22,916 --> 01:12:25,083 I'm here because I miss you! 1605 01:12:27,416 --> 01:12:28,332 What are you doing? 1606 01:12:28,333 --> 01:12:31,415 Fuggaji said that you go on five dates. 1607 01:12:31,416 --> 01:12:32,790 You've had three. 1608 01:12:32,791 --> 01:12:34,749 Feast your eyes on date four. 1609 01:12:34,750 --> 01:12:36,207 [Pia chuckles] 1610 01:12:36,208 --> 01:12:37,625 It's Jay! 1611 01:12:38,250 --> 01:12:39,124 Yes, you stink, 1612 01:12:39,125 --> 01:12:41,832 but I'm still excited to go on a date with you. 1613 01:12:41,833 --> 01:12:43,207 I can't, Jay. 1614 01:12:43,208 --> 01:12:44,624 Yes, you can. 1615 01:12:44,625 --> 01:12:46,290 Whoop! Look, come on, 1616 01:12:46,291 --> 01:12:50,500 I've brought all your favourite things for breakfast. 1617 01:12:51,583 --> 01:12:53,957 Pizza, chocolate and champag-na. 1618 01:12:53,958 --> 01:12:55,874 What kind of pizza? 1619 01:12:55,875 --> 01:12:59,415 Well, it's actually your favourite. Anchovy. 1620 01:12:59,416 --> 01:13:02,290 - Stuffed crust? - Yeah, obviously. 1621 01:13:02,291 --> 01:13:04,208 Why don't you go and brush your teeth? 1622 01:13:06,458 --> 01:13:09,249 Do you think I'm being a spoilt brat? 1623 01:13:09,250 --> 01:13:12,082 You have enough people telling you what you should be, okay? 1624 01:13:12,083 --> 01:13:13,874 I'm just here to get wasted and laugh 1625 01:13:13,875 --> 01:13:15,665 and help you let off a little bit of steam. 1626 01:13:15,666 --> 01:13:19,208 It's time to get mash-up. 1627 01:13:20,500 --> 01:13:22,749 [laughs] 1628 01:13:22,750 --> 01:13:24,749 Jay, I haven't seen one of these bad boys in years. 1629 01:13:24,750 --> 01:13:25,915 - Mm-hmm. - You got a light? 1630 01:13:25,916 --> 01:13:28,040 - You don't have a light? - You didn't bring a light? 1631 01:13:28,041 --> 01:13:29,291 No! 1632 01:13:30,500 --> 01:13:32,624 Hang on, I have an old trick from uni. 1633 01:13:32,625 --> 01:13:35,165 What do you mean, "a trick from uni"? 1634 01:13:35,166 --> 01:13:36,540 I just need you to get... 1635 01:13:36,541 --> 01:13:38,916 There's a battery in the top drawer. 1636 01:13:39,708 --> 01:13:41,250 A battery? 1637 01:13:45,958 --> 01:13:47,125 What the... 1638 01:13:49,375 --> 01:13:50,957 Oh. [chuckles] 1639 01:13:50,958 --> 01:13:53,249 Right, so this is what brings you back from the dead? 1640 01:13:53,250 --> 01:13:55,249 - Oh, I know, right? - The arsonist in you? 1641 01:13:55,250 --> 01:13:57,957 - [Pia exclaims] - [chuckles] Ooh! 1642 01:13:57,958 --> 01:13:59,749 [Jay] Your hair's on fire! 1643 01:13:59,750 --> 01:14:01,374 Oh, my God, my hair! Jay! 1644 01:14:01,375 --> 01:14:02,625 [both scream] 1645 01:14:07,750 --> 01:14:10,041 I've let everyone down, JJ. 1646 01:14:13,458 --> 01:14:16,750 My mum, Son, you. 1647 01:14:21,916 --> 01:14:24,166 Did I ever tell you how I came out to my mum? 1648 01:14:24,666 --> 01:14:25,875 Yeah. 1649 01:14:27,958 --> 01:14:29,832 Didn't you do that PowerPoint presentation? 1650 01:14:29,833 --> 01:14:30,874 Mm-hmm. 1651 01:14:30,875 --> 01:14:32,415 It's not very original. 1652 01:14:32,416 --> 01:14:34,415 Yes, it was! 1653 01:14:34,416 --> 01:14:38,208 I literally projected images of queer icons onto the wall. 1654 01:14:39,291 --> 01:14:41,582 But what I didn't tell you 1655 01:14:41,583 --> 01:14:45,665 was that after I finished my amazing presentation, 1656 01:14:45,666 --> 01:14:48,583 Mum stood up and said, "I've got a chicken to put in the oven." 1657 01:14:49,458 --> 01:14:51,040 Then she just walked out. 1658 01:14:51,041 --> 01:14:54,749 - That's it? That's all she said? - Mm-hmm. 1659 01:14:54,750 --> 01:14:56,999 And I was so stressed about what she thought about me 1660 01:14:57,000 --> 01:14:58,250 that I didn't bring it up again. 1661 01:14:59,875 --> 01:15:02,124 Until about a year later, 1662 01:15:02,125 --> 01:15:04,833 I was going out on what would have been my first date, 1663 01:15:07,000 --> 01:15:08,707 and I just told her about him. 1664 01:15:08,708 --> 01:15:11,124 And she... 1665 01:15:11,125 --> 01:15:14,166 She took my hand and she put three ten-pound notes in it. 1666 01:15:15,583 --> 01:15:17,832 She kissed me. 1667 01:15:17,833 --> 01:15:20,790 And she told me she was proud of me. 1668 01:15:20,791 --> 01:15:23,041 Then she told me to have the time of my life. 1669 01:15:25,416 --> 01:15:27,083 What's wrong with me? 1670 01:15:29,583 --> 01:15:32,000 Look, come here. Come on. 1671 01:15:33,125 --> 01:15:34,833 [Jay grunts] 1672 01:15:35,958 --> 01:15:37,208 Hmm! 1673 01:15:39,250 --> 01:15:41,582 Sometimes, Pia, we have to take a risk. 1674 01:15:41,583 --> 01:15:43,082 Even if it's scary. 1675 01:15:43,083 --> 01:15:45,707 You have a lot of people in your corner, Pia. 1676 01:15:45,708 --> 01:15:47,749 You just gotta let them in. 1677 01:15:47,750 --> 01:15:51,207 And eventually, your mum and your sister, 1678 01:15:51,208 --> 01:15:53,000 they will understand. 1679 01:15:54,541 --> 01:15:58,582 And until then, you've always got me. 1680 01:15:58,583 --> 01:16:01,957 You knew this was gonna be the best date, didn't you? 1681 01:16:01,958 --> 01:16:03,832 - [chuckles] - You were quietly confident. 1682 01:16:03,833 --> 01:16:05,125 [Jay] Mm-hmm. 1683 01:16:06,833 --> 01:16:08,915 Thank you. I'm lucky to have you. 1684 01:16:08,916 --> 01:16:10,375 [Pia chuckles] 1685 01:16:12,000 --> 01:16:13,624 Whoo! 1686 01:16:13,625 --> 01:16:15,708 [♪ "Golden Chapter" by Kiran + Nivi] 1687 01:16:44,625 --> 01:16:45,666 {\an8}[chiming] 1688 01:16:56,958 --> 01:16:59,665 Come on, pick up, pick up, pick up, pick up. Pick up! 1689 01:16:59,666 --> 01:17:02,916 [phone rings] 1690 01:17:07,916 --> 01:17:09,333 - [sighs] - [phone beeps] 1691 01:17:09,833 --> 01:17:10,915 What, Jay? 1692 01:17:10,916 --> 01:17:12,957 - You're an overnight sensation. - Excuse me? 1693 01:17:12,958 --> 01:17:14,582 Remember those kids from yesterday? 1694 01:17:14,583 --> 01:17:16,625 - Yeah. - Look out your window. 1695 01:17:18,541 --> 01:17:20,499 [chatter outside] 1696 01:17:20,500 --> 01:17:22,165 They filmed your speech. 1697 01:17:22,166 --> 01:17:23,915 Oh, my God. 1698 01:17:23,916 --> 01:17:26,207 Yeah, it has 400,000 views and counting. 1699 01:17:26,208 --> 01:17:27,457 They're here for the studio? 1700 01:17:27,458 --> 01:17:29,499 Yes. Can you please just get your bum downstairs? 1701 01:17:29,500 --> 01:17:30,749 Because we need to open up. 1702 01:17:30,750 --> 01:17:34,165 Okay. We are gonna need some help. 1703 01:17:34,166 --> 01:17:36,665 Uh, Jim? Jimothy? 1704 01:17:36,666 --> 01:17:38,832 - Yeah? - Right, do you want a job? 1705 01:17:38,833 --> 01:17:40,332 - Oh, yes, please. - Okay, brilliant. 1706 01:17:40,333 --> 01:17:41,624 Okay, so you're gonna go inside, 1707 01:17:41,625 --> 01:17:43,582 find some of my clothes, they're in the bathroom. 1708 01:17:43,583 --> 01:17:45,374 Put them on, and then we're gonna open up 1709 01:17:45,375 --> 01:17:46,374 in about five minutes. 1710 01:17:46,375 --> 01:17:47,915 - Is that all right? - Uh, yeah. 1711 01:17:47,916 --> 01:17:49,124 - Okay, right, go. - Amazing. 1712 01:17:49,125 --> 01:17:50,290 - Go on, in. Okay. - Thank you. 1713 01:17:50,291 --> 01:17:51,541 Thanks, guys. Five minutes. 1714 01:17:52,666 --> 01:17:53,665 - Hi. - Hi! 1715 01:17:53,666 --> 01:17:54,749 - Welcome. - Jay. 1716 01:17:54,750 --> 01:17:55,832 - Come on in. - I can't believe it! 1717 01:17:55,833 --> 01:17:58,499 There she is. Can I get a picture? 1718 01:17:58,500 --> 01:18:00,457 - Um... sure. - [camera clicks] 1719 01:18:00,458 --> 01:18:02,749 Excuse me, can I talk to you about buying the print, 1720 01:18:02,750 --> 01:18:03,999 Akshay After the Shot? 1721 01:18:04,000 --> 01:18:05,165 Yeah. 1722 01:18:05,166 --> 01:18:07,665 Also, do you offer any kind of, like, photography classes, 1723 01:18:07,666 --> 01:18:08,665 or anything like that? 1724 01:18:08,666 --> 01:18:09,957 - Yes. - Yes! 1725 01:18:09,958 --> 01:18:11,124 - We do. Hi. - Great! 1726 01:18:11,125 --> 01:18:13,999 I will ask our colleague, Jimothy... Jim? Jim? 1727 01:18:14,000 --> 01:18:15,999 ...to take your details. 1728 01:18:16,000 --> 01:18:18,332 I need to book some photos of my wife, in-laws and dogs. 1729 01:18:18,333 --> 01:18:19,374 Okay, right, sure. 1730 01:18:19,375 --> 01:18:21,915 - Isn't it incredible? - Yes, it is, Jim. 1731 01:18:21,916 --> 01:18:23,999 You need to go round and collect everyone's details 1732 01:18:24,000 --> 01:18:26,291 - for a mailing list. Okay? - Yes, yes. Right, yes. 1733 01:18:30,166 --> 01:18:32,541 - Are you ready? - For what? 1734 01:18:34,333 --> 01:18:35,499 The wedding. 1735 01:18:35,500 --> 01:18:37,749 [exhales] No, Jay, she doesn't want me to be there. 1736 01:18:37,750 --> 01:18:39,457 I haven't even done the party favours. 1737 01:18:39,458 --> 01:18:41,332 Course she wants you to be there. 1738 01:18:41,333 --> 01:18:44,291 You're her sister and her best friend. 1739 01:18:45,208 --> 01:18:46,832 And don't worry about the party favours. 1740 01:18:46,833 --> 01:18:49,208 - I've sorted it. - What have you done? 1741 01:18:50,333 --> 01:18:51,415 You'll see when you get there. 1742 01:18:51,416 --> 01:18:52,957 Now can you go and get ready, please? 1743 01:18:52,958 --> 01:18:54,707 I will look after this place with Jim, 1744 01:18:54,708 --> 01:18:56,207 and I will meet you there later. 1745 01:18:56,208 --> 01:18:58,082 - I'm gonna go and get ready. - You go. Go. Jim? 1746 01:18:58,083 --> 01:18:59,375 We are winging it. Let's do it. 1747 01:19:27,333 --> 01:19:30,000 [indistinct chatter] 1748 01:19:35,375 --> 01:19:36,916 Sam! 1749 01:19:37,958 --> 01:19:39,832 Sorry. Can we talk? 1750 01:19:39,833 --> 01:19:40,957 Now? 1751 01:19:40,958 --> 01:19:45,082 I'm looking for Sonal. I really, really need to talk to her. 1752 01:19:45,083 --> 01:19:47,624 Look, I know you guys had a fight. 1753 01:19:47,625 --> 01:19:49,624 I also know it'll be okay. 1754 01:19:49,625 --> 01:19:52,124 You two can't go a day without talking to each other. 1755 01:19:52,125 --> 01:19:54,165 - [chuckles] - She'll be happy you're here. 1756 01:19:54,166 --> 01:19:56,832 - Yeah? - Yeah. 1757 01:19:56,833 --> 01:19:59,040 You and Charlie did a really great job on these, Pia. 1758 01:19:59,041 --> 01:20:00,291 They're stunning. 1759 01:20:02,500 --> 01:20:04,791 Charlie made sure Sonal knew how hard you worked on them. 1760 01:20:06,666 --> 01:20:08,124 - Thank you. - [sighs] 1761 01:20:08,125 --> 01:20:09,790 They're so beautiful. 1762 01:20:09,791 --> 01:20:11,207 [chuckles] Charlie. 1763 01:20:11,208 --> 01:20:12,750 [Sam] Yeah. 1764 01:20:14,416 --> 01:20:17,000 You know he always wanted to go with you to London. 1765 01:20:17,958 --> 01:20:19,833 But his family needed him. 1766 01:20:21,166 --> 01:20:23,500 He's never stopped thinking about you, though. 1767 01:20:24,208 --> 01:20:25,125 I know. 1768 01:20:33,416 --> 01:20:35,665 [both laugh] 1769 01:20:35,666 --> 01:20:38,082 - Aw! - [Sam laughs] 1770 01:20:38,083 --> 01:20:40,582 [Pia] This is so good. 1771 01:20:40,583 --> 01:20:42,874 - [Pia chuckles] - It's really lovely work. 1772 01:20:42,875 --> 01:20:44,540 Thank you. 1773 01:20:44,541 --> 01:20:46,832 Well, um, I'll leave you to it. 1774 01:20:46,833 --> 01:20:48,625 Great. See you in a bit. 1775 01:20:52,208 --> 01:20:53,375 [phone chimes] 1776 01:20:55,083 --> 01:20:57,540 - [woman laughs] - [man] Shh! 1777 01:20:57,541 --> 01:20:58,958 [woman moans] 1778 01:21:03,083 --> 01:21:04,458 [woman gasps] 1779 01:21:06,166 --> 01:21:08,082 [heavy breathing] 1780 01:21:08,083 --> 01:21:10,082 [man] Oh, shit. 1781 01:21:10,083 --> 01:21:13,625 - Mum? - [clattering] 1782 01:21:15,750 --> 01:21:16,790 There's my phone. 1783 01:21:16,791 --> 01:21:19,375 Uh, I was just looking for it. I... 1784 01:21:22,958 --> 01:21:25,999 Oh... my God. 1785 01:21:26,000 --> 01:21:29,582 Uh, thank you, Akshay, for helping me find it. 1786 01:21:29,583 --> 01:21:32,082 Yes, of course, Lax. Uh... [clears throat] 1787 01:21:32,083 --> 01:21:34,374 I mean, um, Mrs Jaswani. 1788 01:21:34,375 --> 01:21:35,749 I'll, uh... 1789 01:21:35,750 --> 01:21:38,499 I'll tell the caterers that we've found it. 1790 01:21:38,500 --> 01:21:39,541 Um... 1791 01:21:41,208 --> 01:21:42,915 Lax is fine. 1792 01:21:42,916 --> 01:21:44,707 Okay, great. 1793 01:21:44,708 --> 01:21:46,625 [mouthing] 1794 01:21:47,666 --> 01:21:49,332 [Akshay clears throat] 1795 01:21:49,333 --> 01:21:51,500 - Uh, good to see you, Pia. - Yeah. 1796 01:21:52,750 --> 01:21:54,083 [Mum clears throat] 1797 01:21:56,041 --> 01:21:57,375 [Mum clears throat] 1798 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 Well... 1799 01:22:00,750 --> 01:22:02,374 I think he's really good for you, Mum. 1800 01:22:02,375 --> 01:22:04,582 - You do? - Yeah, yeah, I do. 1801 01:22:04,583 --> 01:22:06,290 And he's really into you. 1802 01:22:06,291 --> 01:22:11,082 - Yeah. He is, isn't he? - Wow, Mum! 1803 01:22:11,083 --> 01:22:14,207 It's so great to see you so happy. 1804 01:22:14,208 --> 01:22:18,582 Yeah. Yeah, Beta, I-I am. I am happy. 1805 01:22:18,583 --> 01:22:22,415 I'm happy. [chuckles] 1806 01:22:22,416 --> 01:22:25,957 Oh, listen. I saw your thing on the internet. 1807 01:22:25,958 --> 01:22:29,582 - You spoke so beautifully, Pia. - Thanks, Mum. 1808 01:22:29,583 --> 01:22:33,165 - I get it from you and Nani. - Your nani was a force. 1809 01:22:33,166 --> 01:22:37,249 There just wasn't place for a woman like her 1810 01:22:37,250 --> 01:22:40,499 in that society. [sighs] 1811 01:22:40,500 --> 01:22:42,415 But she would be so proud of you, Beta. 1812 01:22:42,416 --> 01:22:44,790 Hey, Mum! Come on. 1813 01:22:44,791 --> 01:22:47,207 I didn't even know what I was saying in that video. 1814 01:22:47,208 --> 01:22:48,707 I didn't even know I was being filmed. 1815 01:22:48,708 --> 01:22:51,874 I loved when you said, "Nothing unique can be created 1816 01:22:51,875 --> 01:22:53,499 unless two people take part." 1817 01:22:53,500 --> 01:22:55,332 It made me think of your dad and me. 1818 01:22:55,333 --> 01:22:56,332 Oh. 1819 01:22:56,333 --> 01:22:58,124 I don't think we should have got married. 1820 01:22:58,125 --> 01:22:59,165 You think? 1821 01:22:59,166 --> 01:23:02,582 But on the other hand, your dad and I made you and Sonal, 1822 01:23:02,583 --> 01:23:06,790 our beautiful daughters who bring us such joy, 1823 01:23:06,791 --> 01:23:10,125 - I... I can't even... - You should tell him that. 1824 01:23:11,458 --> 01:23:13,290 Maybe. 1825 01:23:13,291 --> 01:23:14,665 But that jhoota left me. 1826 01:23:14,666 --> 01:23:17,624 Hey! Mum, come on, we're having a nice moment. 1827 01:23:17,625 --> 01:23:19,874 And, yes, I have been very lonely. 1828 01:23:19,875 --> 01:23:23,915 But let me just say, Akshay has ignited my spirits... 1829 01:23:23,916 --> 01:23:27,457 - Yeah! - ...by making a raging fire 1830 01:23:27,458 --> 01:23:29,249 in what had become a very chilly place. 1831 01:23:29,250 --> 01:23:31,040 Okay, okay, Mum, that's too much information. 1832 01:23:31,041 --> 01:23:33,124 Point is, Akshay's attracted to me 1833 01:23:33,125 --> 01:23:35,165 precisely because I go my own way. 1834 01:23:35,166 --> 01:23:39,165 Mum, exactly. You deserve all the happiness. 1835 01:23:39,166 --> 01:23:40,582 And you? What do you deserve? 1836 01:23:40,583 --> 01:23:42,916 [rustling] 1837 01:23:45,291 --> 01:23:47,165 These are the keys to the security box. 1838 01:23:47,166 --> 01:23:49,790 The jewellery is now yours. 1839 01:23:49,791 --> 01:23:51,375 Mum... 1840 01:23:52,583 --> 01:23:54,458 I don't want to get married. 1841 01:23:55,083 --> 01:23:56,915 - Have you not been listening? - [yells] No! 1842 01:23:56,916 --> 01:23:59,165 What did I just say two seconds ago? 1843 01:23:59,166 --> 01:24:00,374 You said, um... 1844 01:24:00,375 --> 01:24:01,624 [sobs] Oh, my God! 1845 01:24:01,625 --> 01:24:03,999 You said, uh, that marriage isn't for everyone. 1846 01:24:04,000 --> 01:24:05,915 - [gasps] - Exactly right. 1847 01:24:05,916 --> 01:24:09,040 So take the jewellery, invest it in your photography, 1848 01:24:09,041 --> 01:24:11,083 and go and make a difference in the world. 1849 01:24:14,791 --> 01:24:17,499 - Oh, Beta! - I love you, Mum. 1850 01:24:17,500 --> 01:24:19,874 Oh, I love you too, Beta. [sniffles] 1851 01:24:19,875 --> 01:24:21,165 I love you, too. [exhales] 1852 01:24:21,166 --> 01:24:23,749 And you... you ate his face. 1853 01:24:23,750 --> 01:24:25,957 [groans] Oh, I... 1854 01:24:25,958 --> 01:24:27,500 Yeah, I did. 1855 01:24:31,125 --> 01:24:32,375 [Pia] Son? 1856 01:24:34,708 --> 01:24:36,582 I'm so sorry, Sonal. [sighs] 1857 01:24:36,583 --> 01:24:40,040 I was stupid and selfish 1858 01:24:40,041 --> 01:24:42,000 and I really let you down. 1859 01:24:45,500 --> 01:24:48,875 You can be a massive arsehole. 1860 01:24:50,541 --> 01:24:52,125 Yeah, I'll give you that. 1861 01:24:53,041 --> 01:24:56,999 You're out in the world, doing remarkable things. 1862 01:24:57,000 --> 01:24:58,999 I just make it up as I go along. 1863 01:24:59,000 --> 01:25:01,749 You've got it figured out. 1864 01:25:01,750 --> 01:25:04,374 You bring people together, Son. 1865 01:25:04,375 --> 01:25:07,749 Well, I never got 150,000 views. 1866 01:25:07,750 --> 01:25:09,165 Uh, what about that time 1867 01:25:09,166 --> 01:25:11,624 you flashed your perfect arse on TikTok? 1868 01:25:11,625 --> 01:25:13,290 You know that wasn't intentional. 1869 01:25:13,291 --> 01:25:15,832 Girl, you brought joy to so many people! 1870 01:25:15,833 --> 01:25:17,290 [both laugh] 1871 01:25:17,291 --> 01:25:21,040 [Sonal] The gifts you made, I love them. 1872 01:25:21,041 --> 01:25:24,333 - Yeah? - The little photograph books? 1873 01:25:25,125 --> 01:25:27,208 They're the best part of the wedding. 1874 01:25:28,750 --> 01:25:29,790 [exhales] 1875 01:25:29,791 --> 01:25:31,415 [Indian accent] Time for enjoyment? 1876 01:25:31,416 --> 01:25:33,832 - [Indian accent] Full enjoyment! - [both laugh] 1877 01:25:33,833 --> 01:25:35,833 [Indian music plays] 1878 01:25:40,041 --> 01:25:42,665 [cheering] 1879 01:25:42,666 --> 01:25:44,083 [whoops] 1880 01:25:47,958 --> 01:25:50,166 [music continues] 1881 01:26:08,291 --> 01:26:11,374 [cheering, applause] 1882 01:26:11,375 --> 01:26:14,000 [cameras click] 1883 01:26:17,375 --> 01:26:20,374 - Let's have a family photo. - No, we're not doing this now. 1884 01:26:20,375 --> 01:26:21,582 That's it, Dad. 1885 01:26:21,583 --> 01:26:24,207 You've got enough photos to last a lifetime. 1886 01:26:24,208 --> 01:26:26,207 We're not keeping up appearances anymore. 1887 01:26:26,208 --> 01:26:28,040 She wants something real, Dad. 1888 01:26:28,041 --> 01:26:32,832 A photo with you, Sam, Son and Jane. 1889 01:26:32,833 --> 01:26:35,040 Where is that sweet girl of yours, Mukul? 1890 01:26:35,041 --> 01:26:37,833 Ah! Jane, come. Come on. 1891 01:26:40,833 --> 01:26:44,082 - I love you. - I know. 1892 01:26:44,083 --> 01:26:46,958 Come on, everybody. Let's all have a photo. Come on. 1893 01:26:52,458 --> 01:26:54,457 Everyone say, "Paneer!" 1894 01:26:54,458 --> 01:26:56,082 [all] Paneer! 1895 01:26:56,083 --> 01:26:58,874 [upbeat music plays] 1896 01:26:58,875 --> 01:27:01,290 [Jay] Pia! P, hon. 1897 01:27:01,291 --> 01:27:03,457 JJ! You made it! 1898 01:27:03,458 --> 01:27:06,582 Oh, Pia, we are booked up for the next three months. 1899 01:27:06,583 --> 01:27:07,749 - Shut up! - No, seriously. 1900 01:27:07,750 --> 01:27:09,624 It was absolutely insane. 1901 01:27:09,625 --> 01:27:11,457 - Really? - [chuckles] Yeah. 1902 01:27:11,458 --> 01:27:14,082 Jay, you are amazing. 1903 01:27:14,083 --> 01:27:16,249 None of this would have ever happened without you. 1904 01:27:16,250 --> 01:27:19,624 And hey, those party favours, saint-like! 1905 01:27:19,625 --> 01:27:21,124 You're welcome. 1906 01:27:21,125 --> 01:27:24,165 [indistinct chatter] 1907 01:27:24,166 --> 01:27:26,457 Sorry, but is your mum making moves? 1908 01:27:26,458 --> 01:27:28,540 Yeah. There's a lot that's happened 1909 01:27:28,541 --> 01:27:29,624 in the past three hours. 1910 01:27:29,625 --> 01:27:31,249 I'll have to update you. 1911 01:27:31,250 --> 01:27:33,290 Okay, well, I'm low-key obsessed with that. 1912 01:27:33,291 --> 01:27:36,250 - Me, too! - I'm gonna go and investigate. 1913 01:27:41,500 --> 01:27:42,874 [gasps] 1914 01:27:42,875 --> 01:27:45,415 - [exhales] - So, Pia... 1915 01:27:45,416 --> 01:27:46,833 [chuckles] Hi. 1916 01:27:47,833 --> 01:27:50,207 Did you find the one? 1917 01:27:50,208 --> 01:27:53,040 No, Fuggaji, no, I didn't. 1918 01:27:53,041 --> 01:27:55,915 And I didn't even go on five dates. 1919 01:27:55,916 --> 01:27:57,333 Not yet. 1920 01:27:59,458 --> 01:28:01,041 But you will. 1921 01:28:01,875 --> 01:28:03,583 [chiming] 1922 01:28:06,375 --> 01:28:09,500 - Wait, Fuggaji. - Yes, Beti? 1923 01:28:13,291 --> 01:28:16,915 Why don't you put a vest on, it's getting a bit chilly. 1924 01:28:16,916 --> 01:28:18,666 [laughs] 1925 01:28:20,041 --> 01:28:23,000 [laughs] 1926 01:28:24,000 --> 01:28:25,332 Pia, baby. 1927 01:28:25,333 --> 01:28:27,000 - Hi, Dad. - Hi. 1928 01:28:27,958 --> 01:28:31,083 Shall we... dance? 1929 01:28:32,083 --> 01:28:34,166 Come on. [chuckles] 1930 01:28:38,916 --> 01:28:40,957 You know, I saw you on YouTube. 1931 01:28:40,958 --> 01:28:43,624 - Oh, no. [chuckles] - Yeah, yeah. 1932 01:28:43,625 --> 01:28:45,708 You're just like your mother. 1933 01:28:47,083 --> 01:28:49,332 You know... 1934 01:28:49,333 --> 01:28:53,083 Just this fierce self-belief. 1935 01:28:54,125 --> 01:28:55,625 [exhales] I admire that. 1936 01:28:57,208 --> 01:29:01,041 You know, Laxmi and I, we've made some mistakes, 1937 01:29:02,333 --> 01:29:03,666 but... [sighs] 1938 01:29:04,791 --> 01:29:06,625 ...you are not one of them. 1939 01:29:08,541 --> 01:29:11,958 You just burn brightly, okay? 1940 01:29:14,208 --> 01:29:16,332 We're very proud of you. 1941 01:29:16,333 --> 01:29:19,791 Pia, you're going to light up this world. 1942 01:29:22,958 --> 01:29:24,583 Thanks, Dad. 1943 01:29:25,958 --> 01:29:28,750 [phone rings] 1944 01:29:30,333 --> 01:29:31,790 [sighs] 1945 01:29:31,791 --> 01:29:33,583 - I've gotta go. - Okay. 1946 01:29:36,375 --> 01:29:39,375 You need to tell me now? Okay. 1947 01:29:40,458 --> 01:29:41,541 [Pia] Oh. 1948 01:29:42,708 --> 01:29:46,166 [gasps] Oh, no. I'm going with Milo, babe. 1949 01:29:48,250 --> 01:29:49,500 [Pia exhales] 1950 01:29:52,250 --> 01:29:54,665 - I'm hungry. - Let's eat. 1951 01:29:54,666 --> 01:29:57,415 Charlie, I'm sorry. I... I've just gotta say this. 1952 01:29:57,416 --> 01:29:59,999 You know, I... I really fought for so... 1953 01:30:00,000 --> 01:30:01,290 - I'm-- - ...so long 1954 01:30:01,291 --> 01:30:03,124 about the kind of life that I wanted to have, 1955 01:30:03,125 --> 01:30:05,957 - and I was such an idiot. - I'm not gonna take long, but-- 1956 01:30:05,958 --> 01:30:07,624 Seriously, Charlie, just let me say this. 1957 01:30:07,625 --> 01:30:11,207 I guess I thought being independent meant being alone. 1958 01:30:11,208 --> 01:30:13,207 But seeing you made me realise something. 1959 01:30:13,208 --> 01:30:14,833 I'm gonna call you back. 1960 01:30:17,458 --> 01:30:19,457 - Sorry, Pia. - Did you hear any of that? 1961 01:30:19,458 --> 01:30:21,665 I did. 1962 01:30:21,666 --> 01:30:24,375 You said seeing me again made you realise something. 1963 01:30:26,416 --> 01:30:28,374 And despite everything we've gone through, Charlie, 1964 01:30:28,375 --> 01:30:30,333 I can't shake this feeling. 1965 01:30:32,291 --> 01:30:34,000 And what feeling might that be? 1966 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 That you're the one for me. 1967 01:30:44,208 --> 01:30:45,457 Always have been. 1968 01:30:45,458 --> 01:30:47,416 Always will be. 1969 01:30:54,708 --> 01:30:56,582 - Pia... - [exhales] Yeah? 1970 01:30:56,583 --> 01:30:58,582 Staying in Welwyn was the hardest decision I've-- 1971 01:30:58,583 --> 01:31:00,499 What are you doing?! We're having a moment! 1972 01:31:00,500 --> 01:31:01,457 - We are, we are! - [sighs] 1973 01:31:01,458 --> 01:31:02,999 I'm just gonna do my bit. 1974 01:31:03,000 --> 01:31:04,540 - I'll be quick. - You have 60 seconds. 1975 01:31:04,541 --> 01:31:05,790 - Seriously? - Mm-hmm. 1976 01:31:05,791 --> 01:31:08,750 - Let's walk and talk, then. - And now 50. 1977 01:31:12,333 --> 01:31:16,082 When you left Welwyn and went to university, 1978 01:31:16,083 --> 01:31:17,249 I missed you a lot, 1979 01:31:17,250 --> 01:31:19,499 and I guess to distract myself from that, 1980 01:31:19,500 --> 01:31:21,457 I put everything I had into the restaurant. 1981 01:31:21,458 --> 01:31:22,832 Hmm. 1982 01:31:22,833 --> 01:31:24,874 And now the restaurant's doing really well. 1983 01:31:24,875 --> 01:31:28,416 And I'm doing really well. But I still miss you. 1984 01:31:29,708 --> 01:31:32,250 I'm never not missing you, Pia. 1985 01:31:36,166 --> 01:31:40,207 [sighs] You know, I, uh... I close my eyes sometimes 1986 01:31:40,208 --> 01:31:42,665 and I just... I jump to the end credits 1987 01:31:42,666 --> 01:31:44,874 - and there you are. - [laughs] 1988 01:31:44,875 --> 01:31:48,499 Pia Jaswani, romantic interest number 13? 1989 01:31:48,500 --> 01:31:50,665 - [chuckles] Fifteen, man. - Hmm. 1990 01:31:50,666 --> 01:31:53,208 - Fifteen's decent. - Yeah, I like 15. 1991 01:31:54,583 --> 01:31:55,499 [chuckles] 1992 01:31:55,500 --> 01:31:57,791 - How long was that? - I stopped counting. 1993 01:32:00,166 --> 01:32:02,583 [dramatic music plays] 1994 01:32:19,041 --> 01:32:21,833 [Indian music plays] 1995 01:32:23,583 --> 01:32:25,291 [chuckles] 1996 01:32:26,000 --> 01:32:27,291 Charlie... 1997 01:32:29,000 --> 01:32:30,625 do you wanna go on a date with me? 1998 01:32:31,250 --> 01:32:32,458 I would love to. 1999 01:32:37,166 --> 01:32:40,916 - No vibes, eh? Hmm? - None. 2000 01:32:48,208 --> 01:32:49,707 [Pia] Time for enjoyment? 2001 01:32:49,708 --> 01:32:51,707 - [Sonal] Full enjoyment! - [both laugh] 2002 01:32:51,708 --> 01:32:54,791 - [Indian pop music] - [rhythmic clapping] 2003 01:33:53,333 --> 01:33:55,874 - Charlie! All right, mate? - [door closes] 2004 01:33:55,875 --> 01:33:58,207 [Charlie] Hey, Jay. 2005 01:33:58,208 --> 01:33:59,790 - Busy in here. - Nice, isn't it? 2006 01:33:59,791 --> 01:34:01,333 Um, Pia's upstairs. 2007 01:34:06,000 --> 01:34:08,290 Hey, don't shoot! 2008 01:34:08,291 --> 01:34:10,415 [both laugh] 2009 01:34:10,416 --> 01:34:12,415 [Pia] Go on, give me some passion. 2010 01:34:12,416 --> 01:34:13,874 - [camera clicks] - [laughs] 2011 01:34:13,875 --> 01:34:15,957 - This, right here... - Aw! 2012 01:34:15,958 --> 01:34:17,207 ...is so cool. 2013 01:34:17,208 --> 01:34:20,624 The Sunday Times Magazine. Have you seen it yet? 2014 01:34:20,625 --> 01:34:21,875 No. 2015 01:34:22,791 --> 01:34:24,332 I haven't looked at it yet. 2016 01:34:24,333 --> 01:34:25,833 There she is. 2017 01:34:28,000 --> 01:34:29,250 It's so weird. 2018 01:34:30,875 --> 01:34:32,165 [Charlie] You look so good. 2019 01:34:32,166 --> 01:34:33,708 Oh. Anyway. 2020 01:34:34,750 --> 01:34:36,290 "Though still in her 20s, 2021 01:34:36,291 --> 01:34:37,415 her Instagram presence 2022 01:34:37,416 --> 01:34:39,457 and the community that has built up around her shop 2023 01:34:39,458 --> 01:34:42,124 have people in the photography establishment taking notice." 2024 01:34:42,125 --> 01:34:46,290 "Her grandmother would certainly be very proud." 2025 01:34:46,291 --> 01:34:47,457 I'm sure she would. 2026 01:34:47,458 --> 01:34:49,250 - Here. - Thank you. 2027 01:34:50,250 --> 01:34:51,708 [Pia] Thank you. 2028 01:35:08,333 --> 01:35:11,999 ♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 2029 01:35:12,000 --> 01:35:15,749 ♪ My love has got no power he's got his strong beliefs ♪ 2030 01:35:15,750 --> 01:35:19,999 {\an8}♪ My love has got no fame he's got his strong beliefs ♪ 2031 01:35:20,000 --> 01:35:23,749 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 2032 01:35:23,750 --> 01:35:28,249 ♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 2033 01:35:28,250 --> 01:35:39,415 {\an8}♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 2034 01:35:39,416 --> 01:35:41,707 {\an8}♪ Freed from desire ♪ 2035 01:35:41,708 --> 01:35:56,791 {\an8}♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪ 2036 01:36:12,083 --> 01:36:15,124 {\an8}♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 2037 01:36:15,125 --> 01:36:19,040 {\an8}♪ My love has got no power he's got his strong beliefs ♪ 2038 01:36:19,041 --> 01:36:22,665 {\an8}♪ My love has got no fame he's got his strong beliefs ♪ 2039 01:36:22,666 --> 01:36:26,374 {\an8}♪ My love has got no money he's got his strong beliefs ♪ 2040 01:36:26,375 --> 01:36:30,540 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 2041 01:36:30,541 --> 01:36:34,290 {\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 2042 01:36:34,291 --> 01:36:38,374 {\an8}♪ Want more and more people just want more and more ♪ 2043 01:36:38,375 --> 01:36:42,457 {\an8}♪ Freedom and love what he's looking for ♪ 2044 01:36:42,458 --> 01:36:49,915 {\an8}♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 2045 01:36:49,916 --> 01:36:53,790 ♪ Freed from desire mind and senses purified ♪ 2046 01:36:53,791 --> 01:36:56,165 ♪ Freed from desire ♪ 2047 01:36:56,166 --> 01:37:11,583 ♪ Na-na-na-na-na, na-na na-na-na, na-na ♪ 2048 01:37:15,125 --> 01:37:18,041 {\an8}[♪ "Golden Chapter" by Kiran + Nivi]