1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,416 --> 00:00:44,416 {\an8}Siete pronte? 4 00:00:46,958 --> 00:00:47,833 {\an8}Ottimo. 5 00:00:49,041 --> 00:00:51,750 {\an8}Rifallo, dai. Brava. Ancora un paio di volte. 6 00:00:56,625 --> 00:00:57,625 {\an8}Fantastico. 7 00:00:58,583 --> 00:00:59,500 {\an8}Rifallo. 8 00:01:03,375 --> 00:01:05,457 {\an8}Riprendilo. Forza, Erin. 9 00:01:05,458 --> 00:01:08,500 {\an8}Continuate. Sì, fantastico. 10 00:01:10,125 --> 00:01:12,040 {\an8}Ok, facciamo una foto di squadra. 11 00:01:12,041 --> 00:01:15,375 {\an8}Quelle alte si mettano dietro. Pronte? 12 00:01:16,666 --> 00:01:18,791 {\an8}Fallo girare. Meraviglioso. 13 00:01:20,208 --> 00:01:22,624 {\an8}Un applauso per le ragazze di Hackney Wick. 14 00:01:22,625 --> 00:01:24,875 Tre, due, uno, Hackney! 15 00:01:27,750 --> 00:01:29,250 MAMMA 16 00:01:35,958 --> 00:01:37,624 - Jim! - Ciao, Pia. 17 00:01:37,625 --> 00:01:38,958 Che stai facendo? 18 00:01:39,375 --> 00:01:40,708 Scusa. Scusa. 19 00:01:40,833 --> 00:01:44,624 C'erano di nuovo le volpi nei tuoi bidoni. Ci penso io. Non... 20 00:01:44,625 --> 00:01:47,207 Puoi rimettere il pene nei pantaloni? 21 00:01:47,208 --> 00:01:50,957 Senti, ho detto che puoi fare pipì allo studio, non sullo studio. 22 00:01:50,958 --> 00:01:52,499 - Sì. - Va bene. 23 00:01:52,500 --> 00:01:54,583 - Scusa. - Ok. 24 00:01:56,416 --> 00:01:58,000 - Buona fortuna. - Grazie. 25 00:02:03,833 --> 00:02:04,916 Merda! 26 00:02:09,291 --> 00:02:11,207 - Pronto? - Perché rispondi solo ora? 27 00:02:11,208 --> 00:02:13,082 - Ho da fare. - Ti sei dimenticata? 28 00:02:13,083 --> 00:02:15,457 Figurati. Ci sono quasi. Stavo solo... 29 00:02:15,458 --> 00:02:17,124 Cosa stavi facendo? 30 00:02:17,125 --> 00:02:18,874 Mamma, calmati. Sto arrivando. 31 00:02:18,875 --> 00:02:22,582 Dai, tesoro. Sai che ho bisogno di te. Sbrigati e vieni. 32 00:02:22,583 --> 00:02:25,250 - Ci sono quasi. - Credo sia ancora a letto. 33 00:02:25,958 --> 00:02:28,082 Smettila di far innervosire la mamma. 34 00:02:28,083 --> 00:02:29,291 Ma smettila. 35 00:02:29,833 --> 00:02:32,415 - Cos'è stato quel rumore? - Niente. Tutto ok. 36 00:02:32,416 --> 00:02:34,499 Scommetto che se ti guardi allo specchio 37 00:02:34,500 --> 00:02:37,041 sembri Cynthia de I Rugrats. 38 00:02:38,000 --> 00:02:41,332 Modera i termini. Ho due anni più di te, te lo ricordi? 39 00:02:41,333 --> 00:02:44,833 Diciotto mesi. Ma certo. Mi scuso profusamente, sorellina. 40 00:02:44,958 --> 00:02:49,665 Sono una donna d'affari rispettata, un pilastro della comunità. 41 00:02:49,666 --> 00:02:52,374 - Non so di cosa parli. - Cosa stai dicendo? 42 00:02:52,375 --> 00:02:54,458 - Arrivo. - P, sbrigati! 43 00:02:55,833 --> 00:02:57,958 Scappi di nuovo dal buon gusto. 44 00:02:58,083 --> 00:03:00,165 Quanto abbiamo guadagnato con le ragazze? 45 00:03:00,166 --> 00:03:01,415 Niente, devo andare. 46 00:03:01,416 --> 00:03:03,125 Pia, dobbiamo farci pagare! 47 00:03:04,666 --> 00:03:07,083 - Tutto bene? - Ho fretta, Jim. Devo andare! 48 00:03:13,375 --> 00:03:14,458 Scusa, cara. 49 00:03:15,916 --> 00:03:18,958 Scusa. Scusa. Aspetta. 50 00:03:23,708 --> 00:03:24,791 No! Cazzo! 51 00:03:32,041 --> 00:03:33,041 Ma che... 52 00:03:33,416 --> 00:03:34,749 Va tutto bene. Tranquille. 53 00:03:34,750 --> 00:03:37,541 Tesoro, cos'è successo? Dove sono le tue scarpe? 54 00:03:37,666 --> 00:03:38,499 Lascia stare. 55 00:03:38,500 --> 00:03:41,790 - Compriamo delle scarpe? - No, è un appuntamento di mezz'ora. 56 00:03:41,791 --> 00:03:43,916 E non possiamo tornare a Londra. 57 00:03:44,875 --> 00:03:47,208 C'è un tesoro magico che vi aspetta. 58 00:03:48,375 --> 00:03:49,375 In che senso? 59 00:03:50,041 --> 00:03:52,332 Dalle scritture: "La curiosità non è peccato. 60 00:03:52,333 --> 00:03:55,790 "Ma dovresti esercitare cautela." 61 00:03:55,791 --> 00:03:56,874 Aspetta, non è... 62 00:03:56,875 --> 00:03:57,957 - Silente? - Silente. 63 00:03:57,958 --> 00:04:00,041 - Abbiamo visto Il Calice di Fuoco. - Ok. 64 00:04:01,375 --> 00:04:02,750 Ci siamo. 65 00:04:05,083 --> 00:04:08,541 Signora Jaswani. Prego, è un piacere accompagnarvi. 66 00:04:12,125 --> 00:04:13,125 Dopo di voi. 67 00:04:17,500 --> 00:04:23,416 Alcuni di questi pezzi appartengono alla nostra famiglia da generazioni. 68 00:04:24,375 --> 00:04:27,124 Il resto l'ho accumulato io man mano. 69 00:04:27,125 --> 00:04:29,915 Non per me, ma per voi. 70 00:04:29,916 --> 00:04:31,000 Oddio! 71 00:04:31,875 --> 00:04:34,082 Questi sono per il tuo matrimonio. 72 00:04:34,083 --> 00:04:35,375 Oddio! 73 00:04:36,541 --> 00:04:39,708 E questo, tesoro, è per te. 74 00:04:41,250 --> 00:04:42,250 Sei felice? 75 00:04:42,500 --> 00:04:44,999 Mamma, è fantastico. Grazie. 76 00:04:45,000 --> 00:04:48,040 Quando ti sposerai, potrai prenderli tutti. 77 00:04:48,041 --> 00:04:50,625 Fino ad allora, rimarranno qui. 78 00:04:52,125 --> 00:04:53,790 E se non mi sposassi? 79 00:04:53,791 --> 00:04:57,874 Sciocchina, non intendo ora. Ma un giorno, ovviamente, lo farai. 80 00:04:57,875 --> 00:05:00,666 E se non volessi sposarmi? 81 00:05:01,708 --> 00:05:04,332 Se volessi occuparmi dello studio, 82 00:05:04,333 --> 00:05:06,415 dare un contributo positivo al mondo 83 00:05:06,416 --> 00:05:08,290 e non firmare, scusa, Son, 84 00:05:08,291 --> 00:05:10,790 un cosiddetto "contratto sociale" 85 00:05:10,791 --> 00:05:13,457 che mi distoglierà dalla mia carriera? 86 00:05:13,458 --> 00:05:15,375 - Che cafona. - E se non lo volessi? 87 00:05:15,791 --> 00:05:17,124 Non scherzare. 88 00:05:17,125 --> 00:05:19,082 Non hai trovato l'uomo giusto. 89 00:05:19,083 --> 00:05:20,249 Non sto scherzando. 90 00:05:20,250 --> 00:05:23,040 Mi sto costruendo una vita per conto mio, 91 00:05:23,041 --> 00:05:24,625 non mi serve un uomo. 92 00:05:25,333 --> 00:05:27,208 - Voi non capite. - Capire cosa? 93 00:05:27,583 --> 00:05:31,040 Mi hai insegnato a diventare libera e indipendente. 94 00:05:31,041 --> 00:05:33,290 - E allora? - E dato che compio 30 anni, 95 00:05:33,291 --> 00:05:35,665 ora fai la retrograda? 96 00:05:35,666 --> 00:05:37,207 - Non dico questo. - Attenta. 97 00:05:37,208 --> 00:05:39,540 Sta per esplodere la bomba atomica. 98 00:05:39,541 --> 00:05:42,540 Prenditi i miei gioielli, perché non voglio farne parte. 99 00:05:42,541 --> 00:05:44,207 - Ok, va bene. - Ehi! 100 00:05:44,208 --> 00:05:45,665 - Che c'è? - Calmati, Pia. 101 00:05:45,666 --> 00:05:46,999 Non vuoi avere figli? 102 00:05:47,000 --> 00:05:48,999 - No! - Tu adori i bambini. 103 00:05:49,000 --> 00:05:51,416 Per ora non ho intenzione di farne. 104 00:05:54,416 --> 00:05:56,749 No, è stato un incidente. 105 00:05:56,750 --> 00:05:59,707 Le chiappe di una cliente hanno attivato l'allarme e... 106 00:05:59,708 --> 00:06:01,000 Sa una cosa? 107 00:06:01,541 --> 00:06:02,499 Mi spiace tanto. 108 00:06:02,500 --> 00:06:05,582 Ma se metteste un cartello sopra il pulsante, 109 00:06:05,583 --> 00:06:07,832 la gente non lo premerebbe con le chiappe! 110 00:06:07,833 --> 00:06:08,916 BANCA DI MUMBAI 111 00:06:10,208 --> 00:06:11,208 Pia! 112 00:06:11,875 --> 00:06:14,958 Mi spiace. Vado a prendere delle scarpe nuove, mamma. 113 00:06:15,750 --> 00:06:18,790 Tesoro, ti voglio tanto bene. 114 00:06:18,791 --> 00:06:22,708 Quando lo capirai? Tutto quello che faccio, lo faccio per te. 115 00:06:23,375 --> 00:06:25,332 - Bryan Adams? - Sì. 116 00:06:25,333 --> 00:06:27,582 Da piccola, avevi le guance paffute 117 00:06:27,583 --> 00:06:31,458 e due dentini da latte davanti. Eri così dolce! 118 00:06:32,416 --> 00:06:34,291 E non controbattevi mai. 119 00:06:36,791 --> 00:06:39,415 Ero il tuo scoiattolino ubbidiente? 120 00:06:39,416 --> 00:06:41,708 Veramente, sembri ancora uno scoiattolino. 121 00:07:28,416 --> 00:07:32,416 SCATTA L'AMORE 122 00:07:40,541 --> 00:07:41,541 Oddio! 123 00:07:43,208 --> 00:07:45,333 - Che c'è? - C'è un lycra-man. 124 00:07:46,083 --> 00:07:47,624 Oh, mamma. 125 00:07:47,625 --> 00:07:48,915 Cos'è un lycra-man? 126 00:07:48,916 --> 00:07:50,291 Un quarantenne in lycra. 127 00:07:50,791 --> 00:07:52,415 La risolviamo. Chiudi le porte. 128 00:07:52,416 --> 00:07:55,832 Grazie per il sostegno e per aver visitato il negozio. 129 00:07:55,833 --> 00:07:57,624 - Abbiamo venduto qualcosa? - Sì. 130 00:07:57,625 --> 00:08:00,208 Cinque sterline, bellezza. Siamo fottuti. 131 00:08:01,375 --> 00:08:05,082 Oddio, sta arrivando. Ci pensi tu. Ciao. 132 00:08:05,083 --> 00:08:06,166 Ok. Ci penso io. 133 00:08:06,333 --> 00:08:09,665 Salve, benvenuto al Ninth Mandala, come posso aiutarla? 134 00:08:09,666 --> 00:08:12,082 Vorrei delle foto per il passaporto. 135 00:08:12,083 --> 00:08:13,124 SEGUITECI SU INSTA@NINTHMANDALA_PIA 136 00:08:13,125 --> 00:08:14,500 NON SI SCATTANO FOTO PER IL PASSAPORTO 137 00:08:15,208 --> 00:08:18,415 Devo fare il visto e non accettano queste. 138 00:08:18,416 --> 00:08:19,540 Non so perché. 139 00:08:19,541 --> 00:08:22,290 Interessante. Mi spiace, ma non posso aiutarla. 140 00:08:22,291 --> 00:08:23,957 Qui facciamo ritratti. 141 00:08:23,958 --> 00:08:25,999 Provi in Bethnal Green Road. 142 00:08:26,000 --> 00:08:27,707 Avete le macchine fotografiche. 143 00:08:27,708 --> 00:08:30,165 Avete un soggetto, vedo una stampante. 144 00:08:30,166 --> 00:08:32,166 Puoi tagliarle con queste, no? 145 00:08:33,375 --> 00:08:35,499 - La prego di uscire. - Calmati, cara. 146 00:08:35,500 --> 00:08:39,540 Sono calma, testa di cazzo. Ora vattene. Davvero, vattene! 147 00:08:39,541 --> 00:08:41,124 Vattene, coglione. 148 00:08:41,125 --> 00:08:43,750 E non provare più a dirci cosa fare. 149 00:08:46,958 --> 00:08:48,582 - Ce ne siamo liberati. - Sì. 150 00:08:48,583 --> 00:08:51,415 Dovremmo fare le foto per i passaporti. Per guadagnare. 151 00:08:51,416 --> 00:08:53,415 No, Jay. Lascia perdere. 152 00:08:53,416 --> 00:08:55,540 Ricordati che noi facciamo arte. 153 00:08:55,541 --> 00:08:57,707 E lo studio è dedicato a mia nonna. 154 00:08:57,708 --> 00:08:59,499 Al suo sogno di fare la fotografa. 155 00:08:59,500 --> 00:09:02,625 Lo so, ma ogni lettera che riceviamo è una bolletta scaduta. 156 00:09:04,291 --> 00:09:06,165 Andrà tutto bene. Abbi fede. 157 00:09:06,166 --> 00:09:07,624 Non è vero. 158 00:09:07,625 --> 00:09:10,374 Dobbiamo trovare dei soldi. 159 00:09:10,375 --> 00:09:13,415 Il che significa che dovresti rilassarti un po'. 160 00:09:13,416 --> 00:09:15,124 Sono rilassata. 161 00:09:15,125 --> 00:09:17,457 Tesoro, io sono rilassato. 162 00:09:17,458 --> 00:09:19,875 Sei così rigida che cachi diamanti dal culo. 163 00:09:21,458 --> 00:09:23,832 A proposito di diamanti, 164 00:09:23,833 --> 00:09:27,207 ho scoperto che mia madre ha conservato dei gioielli per me. 165 00:09:27,208 --> 00:09:28,332 Per quando mi sposo. 166 00:09:28,333 --> 00:09:30,374 Ci pagheremmo 20 volte il debito. 167 00:09:30,375 --> 00:09:32,583 Ed è tutto in una banca a Golders Green. 168 00:09:33,416 --> 00:09:35,040 Dobbiamo rapinare quella banca. 169 00:09:35,041 --> 00:09:36,749 L'unico modo per averli 170 00:09:36,750 --> 00:09:38,999 è se mi sposo, ma non succederà mai. 171 00:09:39,000 --> 00:09:41,290 La banca vuole che paghiamo gli arretrati 172 00:09:41,291 --> 00:09:43,624 entro quattro settimane o dovremo chiudere. 173 00:09:43,625 --> 00:09:45,625 Quindi devi sposarti. 174 00:09:46,458 --> 00:09:48,582 Almeno un appuntamento. Esci con me dopo? 175 00:09:48,583 --> 00:09:52,749 No, ho dei programmi. E domani c'è il fidanzamento di Sonal. 176 00:09:52,750 --> 00:09:56,790 Ok. Beh, posso portare qualcuno, c'è la vista privata su Richard Street 177 00:09:56,791 --> 00:09:58,790 che è qui dietro. Niente scuse. 178 00:09:58,791 --> 00:10:00,540 Ci sarà bella gente. 179 00:10:00,541 --> 00:10:01,540 Ho da fare. 180 00:10:01,541 --> 00:10:04,582 Non puoi stare qui ad annaffiare le piante. 181 00:10:04,583 --> 00:10:05,957 Adoro le mie piante. 182 00:10:05,958 --> 00:10:08,999 - Ti deprimerai. - No, non è vero. 183 00:10:09,000 --> 00:10:09,999 Non starai a letto 184 00:10:10,000 --> 00:10:12,916 a ordinare su Deliveroo, sognando Shashi Kapoor? 185 00:10:13,375 --> 00:10:14,582 Adoro Shashi Kapoor. 186 00:10:14,583 --> 00:10:17,457 Cos'hai da perdere? Potresti anche rimorchiare. 187 00:10:17,458 --> 00:10:18,958 È altamente improbabile. 188 00:10:19,666 --> 00:10:21,999 Ormai ho le ragnatele là sotto. 189 00:10:22,000 --> 00:10:25,582 Allora valle a togliere. Usciamo. Forza. 190 00:10:25,583 --> 00:10:28,083 - Davvero? - Sì, toglile tutte. 191 00:10:42,541 --> 00:10:43,958 - Salve. - Benvenuti. 192 00:10:48,250 --> 00:10:49,250 Lui? 193 00:10:49,750 --> 00:10:51,832 No, via di qui. 194 00:10:51,833 --> 00:10:52,916 E lui? 195 00:10:54,041 --> 00:10:55,665 Mi intriga, ma no. 196 00:10:55,666 --> 00:10:56,875 Guarda quello, è sexy. 197 00:10:59,208 --> 00:11:01,500 No, Jay. Basta. 198 00:11:03,125 --> 00:11:04,375 Proviamo con le app? 199 00:11:05,041 --> 00:11:06,707 Le scarichiamo di nuovo o... 200 00:11:06,708 --> 00:11:07,957 Jay, odio le app. 201 00:11:07,958 --> 00:11:11,707 Un fallimento assicurato. Prima, dopo, durante il sesso. 202 00:11:11,708 --> 00:11:13,249 - Durante? - Sì, lascia stare. 203 00:11:13,250 --> 00:11:16,166 Sono situazioni del cazzo. Ho chiuso con le app. 204 00:11:17,208 --> 00:11:18,625 E Dinesh Grande Mazza? 205 00:11:20,208 --> 00:11:22,125 Lascia stare Dinesh Grande Mazza. 206 00:11:25,291 --> 00:11:27,750 Da quant'è che non ti innamori? 207 00:11:28,916 --> 00:11:31,916 - Amore vero? - Sì. Innamorata pazza. 208 00:11:36,916 --> 00:11:37,791 Oddio! 209 00:11:39,041 --> 00:11:42,415 Era, come si chiama... Charlie! 210 00:11:42,416 --> 00:11:43,791 Era, Charlie? 211 00:11:45,875 --> 00:11:49,332 Oddio! Pia, eravamo a scuola! Dici sul serio? 212 00:11:49,333 --> 00:11:50,625 Potresti non umiliarmi? 213 00:11:52,166 --> 00:11:53,458 Cos'era successo? 214 00:11:54,291 --> 00:11:56,124 Si era rivelato uno di periferia 215 00:11:56,125 --> 00:11:58,582 che voleva gestire l'azienda di famiglia. 216 00:11:58,583 --> 00:12:01,082 Mentre io, se non lo avessi notato, 217 00:12:01,083 --> 00:12:02,499 sono una diva sexy. 218 00:12:02,500 --> 00:12:03,582 La più grande. 219 00:12:03,583 --> 00:12:08,915 E avevo cose che volevo e dovevo fare, come andare all'università. 220 00:12:08,916 --> 00:12:12,874 E questo ha portato a divergenze inconciliabili. 221 00:12:12,875 --> 00:12:17,374 Comunque, andai a trovarlo quel Natale 222 00:12:17,375 --> 00:12:21,290 e lui si era messo con una splendida rossa di nome Lucy. 223 00:12:21,291 --> 00:12:23,458 Lucy. È incredibile. 224 00:12:25,250 --> 00:12:26,915 E non è tutto. 225 00:12:26,916 --> 00:12:29,041 Sarà il testimone al matrimonio di Son. 226 00:12:32,916 --> 00:12:33,916 Jay? 227 00:12:35,125 --> 00:12:37,083 Bene. Prima mi umili, ora mi ignori. 228 00:12:37,708 --> 00:12:40,000 Scusa, tesoro, ma girati. 229 00:12:41,333 --> 00:12:43,083 No, non guardarlo. 230 00:12:46,375 --> 00:12:48,083 A chi fa l'occhiolino? 231 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 A me. 232 00:12:50,333 --> 00:12:53,749 Ma possiamo condividercelo come accompagnatore 233 00:12:53,750 --> 00:12:56,208 alla festa di fidanzamento di domani. 234 00:12:56,666 --> 00:12:58,333 Non è un car pooling, tesoro. 235 00:12:59,041 --> 00:13:00,041 Per me va bene. 236 00:13:01,125 --> 00:13:02,500 - A domani. - Ciao. 237 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Quanto manca? 238 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Ci siamo quasi. 239 00:13:21,500 --> 00:13:22,500 Qui? 240 00:13:26,166 --> 00:13:27,791 - Pronto? - Sì. 241 00:13:32,125 --> 00:13:35,165 Dentro e fuori in un lampo. Furtività, agilità, siamo ninja. 242 00:13:35,166 --> 00:13:36,249 Dentro e fuori. 243 00:13:36,250 --> 00:13:39,749 Non farti risucchiare dal loro mentalismo. 244 00:13:39,750 --> 00:13:40,833 Pia! 245 00:13:42,333 --> 00:13:43,916 - Oddio! - Va tutto bene. 246 00:13:44,875 --> 00:13:47,499 Ok. È così che ci salutiamo in famiglia. 247 00:13:47,500 --> 00:13:49,000 - Ciao. - Ciao, Son. 248 00:13:49,125 --> 00:13:52,833 JJ, accidenti. Sei il ragazzo più bello della città. 249 00:13:53,458 --> 00:13:55,332 Sei sempre incantevole, Sonal. 250 00:13:55,333 --> 00:13:56,416 Ecco mia mamma. 251 00:13:57,083 --> 00:13:58,665 - Tesoro. - Ciao. 252 00:13:58,666 --> 00:14:01,124 È un piacere vederti, Laxmi. 253 00:14:01,125 --> 00:14:04,541 Jay, sei bello come sempre. 254 00:14:05,375 --> 00:14:07,875 Perché sei gay? 255 00:14:08,208 --> 00:14:10,707 Saresti perfetto per la nostra Pia. 256 00:14:10,708 --> 00:14:11,791 Chiedo venia. 257 00:14:14,125 --> 00:14:15,125 Un secondo. 258 00:14:17,916 --> 00:14:23,000 Questa, stronzette, è la mia coscienza. La mia bibbia. 259 00:14:23,833 --> 00:14:27,541 Ecco il nostro programma di nozze! 260 00:14:29,125 --> 00:14:32,457 Son, c'è un sacco di roba. 261 00:14:32,458 --> 00:14:35,124 Ogni singolo dettaglio del mio matrimonio 262 00:14:35,125 --> 00:14:38,082 è stato pianificato col mio sangue, sudore e lacrime. 263 00:14:38,083 --> 00:14:40,499 L'hai scritto durante il ciclo, praticamente. 264 00:14:40,500 --> 00:14:42,957 Fidanzamento, serata Shagun, 265 00:14:42,958 --> 00:14:46,124 serata Mehndi Henna, Sangeet, matrimonio e ricevimento. 266 00:14:46,125 --> 00:14:48,291 Si svolge nell'arco di un anno. 267 00:14:48,833 --> 00:14:53,333 No, non essere sciocco, è solo un mese. Sarai così carina. 268 00:14:55,125 --> 00:14:57,666 Cavolo, PiPi. Ma guardati. 269 00:14:58,666 --> 00:15:00,208 Vestita di tutto punto. 270 00:15:02,000 --> 00:15:03,750 - Lo leggerai, vero? - Sì. 271 00:15:03,875 --> 00:15:07,041 Ho bisogno di te nel mese più importante della mia vita. 272 00:15:09,666 --> 00:15:12,499 Non preoccuparti per me. Pensa solo a te stessa. 273 00:15:12,500 --> 00:15:15,250 Tranquilla, ci sarà sempre un truccatore. 274 00:15:15,833 --> 00:15:18,583 Ti servirà. Dobbiamo andare a casa di Sam. 275 00:15:20,000 --> 00:15:24,083 {\an8}Tra due ore esatte. Merda! Devo prepararmi. 276 00:15:28,125 --> 00:15:31,124 PiPi? È il soprannome che hai in famiglia? 277 00:15:31,125 --> 00:15:33,832 Sì. Dillo nel mondo reale e ti licenzio. 278 00:15:33,833 --> 00:15:35,333 PiPi. Anche tu. 279 00:15:37,208 --> 00:15:39,458 Puoi licenziarmi se non mi paghi da due mesi? 280 00:16:01,333 --> 00:16:03,125 - Di qua. - Dov'è Sam? 281 00:16:04,125 --> 00:16:05,707 Non era il mese prossimo? 282 00:16:05,708 --> 00:16:08,750 Come ha detto Sonal, i matrimoni indiani sono epici. 283 00:16:09,125 --> 00:16:11,875 Questo evento è il primo di circa sette... 284 00:16:12,208 --> 00:16:13,750 - Sette. - Sembreranno 75. 285 00:16:14,333 --> 00:16:16,374 Settantacinquemila. Come sto? 286 00:16:16,375 --> 00:16:18,832 - Bei capelli. - Non ti piacciono i miei ricci? 287 00:16:18,833 --> 00:16:20,415 Dobbiamo andare al Den. 288 00:16:20,416 --> 00:16:23,125 C'è un evento per la famiglia prima della festa. 289 00:16:23,833 --> 00:16:26,625 - Jay, sei invitato anche tu. - Ah, sì? Grazie. 290 00:16:27,333 --> 00:16:30,208 - Cosa andiamo a fare? - Sei curiosa? 291 00:16:32,625 --> 00:16:34,040 Ehi, mammina. 292 00:16:34,041 --> 00:16:37,165 È un piacere vederti. Mamma e papà ti salutano tanto. 293 00:16:37,166 --> 00:16:39,499 Sono da qualche parte a finalizzare tutto. 294 00:16:39,500 --> 00:16:41,290 Ti piace questo posto? 295 00:16:41,291 --> 00:16:43,166 È meraviglioso! 296 00:16:44,541 --> 00:16:46,000 Sì! Sì! 297 00:16:46,583 --> 00:16:48,041 Pia. Ciao. 298 00:16:48,541 --> 00:16:51,249 - Sam. - Ciao, sono Sam, il futuro marito. 299 00:16:51,250 --> 00:16:53,875 Ciao, sono Jay, il migliore amico gay. 300 00:16:55,125 --> 00:16:56,125 Sedetevi, dai. 301 00:16:56,708 --> 00:16:57,707 È carino. 302 00:16:57,708 --> 00:16:59,750 Sì, sono molto carini. 303 00:16:59,875 --> 00:17:00,875 Pia, vieni. 304 00:17:02,000 --> 00:17:02,999 Che succede? 305 00:17:03,000 --> 00:17:05,582 Se vieni a sederti, lo scopri. 306 00:17:05,583 --> 00:17:07,041 - Jay. - Ok. Va bene. 307 00:17:07,750 --> 00:17:10,207 Come va col Ninth Mandala? 308 00:17:10,208 --> 00:17:11,624 Va alla grande. Sì. 309 00:17:11,625 --> 00:17:13,540 - Davvero? - Sì. 310 00:17:13,541 --> 00:17:15,332 - Sì. - È modesto. 311 00:17:15,333 --> 00:17:18,374 Mi stavo preoccupando, ma sembra che vada bene. 312 00:17:18,375 --> 00:17:22,582 Sì, le vendite delle stampe aumentano. Sono molto richieste. 313 00:17:22,583 --> 00:17:26,582 E abbiamo appena riorganizzato lo studio. 314 00:17:26,583 --> 00:17:29,416 Ora i clienti entrano dal retro. 315 00:17:30,333 --> 00:17:31,708 "Si entra solo dal retro." 316 00:17:33,083 --> 00:17:34,582 - Non capisco. - Non capisci? 317 00:17:34,583 --> 00:17:37,833 Perché in India si dice: "Si entra solo dal retro." 318 00:17:39,166 --> 00:17:42,416 Un gioco di parole... sul sesso anale. 319 00:17:42,791 --> 00:17:43,791 Ehi! 320 00:17:44,500 --> 00:17:46,499 - Ehi, papà! - Come stai? Tutto bene? 321 00:17:46,500 --> 00:17:47,583 Sì. 322 00:17:48,416 --> 00:17:50,082 - Ciao. - Grazie a Dio sei qui. 323 00:17:50,083 --> 00:17:51,500 Sono felice di essere qui. 324 00:17:52,750 --> 00:17:55,958 Mamma, è tardi. Gli ospiti arriveranno a breve. 325 00:17:56,208 --> 00:17:58,832 Pandit Ramprakash Balakrishnan Subramanium Fugga ji 326 00:17:58,833 --> 00:18:00,957 arriva subito. Abbi un po' di pazienza. 327 00:18:00,958 --> 00:18:02,874 È un truffatore. Lo sono tutti. 328 00:18:02,875 --> 00:18:05,041 Non ne sai nulla di questioni spirituali. 329 00:18:11,666 --> 00:18:13,875 - Namaste. - Namaste. 330 00:18:20,625 --> 00:18:22,500 No. 331 00:18:23,625 --> 00:18:24,958 Fa il suo Janampatri. 332 00:18:25,291 --> 00:18:26,415 Un Janam cosa? 333 00:18:26,416 --> 00:18:30,332 È la sua carta astrologica. Gliela legge. 334 00:18:30,333 --> 00:18:34,000 Il vostro matrimonio è il 14 ottobre? 335 00:18:34,541 --> 00:18:37,207 Sì, Fugga ji. C'è qualche problema? 336 00:18:37,208 --> 00:18:39,499 Tu... 337 00:18:39,500 --> 00:18:43,208 hai un utero eccellente. 338 00:18:44,500 --> 00:18:45,499 Ma dai! 339 00:18:45,500 --> 00:18:48,041 C'è un'energia molto forte. 340 00:18:48,541 --> 00:18:51,000 Una qualità magnetica. 341 00:18:58,625 --> 00:19:01,457 Sarete benedetti con una gravidanza... 342 00:19:01,458 --> 00:19:04,541 al primo tentativo. 343 00:19:05,916 --> 00:19:07,583 Ottimo, tesoro. 344 00:19:08,875 --> 00:19:12,790 Pia, ho chiesto a Pandit ji di fare due letture oggi. 345 00:19:12,791 --> 00:19:15,207 - No. - Sì. 346 00:19:15,208 --> 00:19:17,666 - No! - Come buttare i soldi dalla finestra, eh? 347 00:19:23,750 --> 00:19:27,000 Ehi, lo faccio. Non litigate. 348 00:19:29,333 --> 00:19:35,291 Janampatri dice che quest'anno compirai 30 anni. 349 00:19:35,583 --> 00:19:37,791 - Sì. - Il tempo sta per scadere. 350 00:19:39,333 --> 00:19:40,665 Come va il suo utero? 351 00:19:40,666 --> 00:19:42,999 Jay! Non ora. 352 00:19:43,000 --> 00:19:45,082 Ciò che Jay intende, Fugga ji, 353 00:19:45,083 --> 00:19:49,457 è che sono felicemente nubile. 354 00:19:49,458 --> 00:19:51,083 Mostrami la tua mano. 355 00:19:51,750 --> 00:19:53,125 Non voglio. 356 00:19:54,041 --> 00:19:57,083 - Mamma! - Mostragli il palmo. 357 00:19:57,708 --> 00:20:01,082 La sua linea dell'amore e quella della carriera 358 00:20:01,083 --> 00:20:03,958 sono intrecciate. 359 00:20:04,083 --> 00:20:05,790 - Visto? - Che significa? 360 00:20:05,791 --> 00:20:07,500 - Jay, cosa fai? - Stavo... 361 00:20:19,250 --> 00:20:23,957 Questo è un mantra di Vashikaran. 362 00:20:23,958 --> 00:20:26,541 È per attirare l'amore. 363 00:20:27,625 --> 00:20:29,207 Ti darà il controllo 364 00:20:29,208 --> 00:20:34,083 della mente e dell'anima di una persona. 365 00:20:34,750 --> 00:20:36,791 - Che roba inquietante. - Sì. 366 00:20:38,583 --> 00:20:41,000 - Si è alzato. - Te lo assicuro. 367 00:20:42,375 --> 00:20:46,499 Il tuo compagno di vita sarà 368 00:20:46,500 --> 00:20:51,583 una delle prossime cinque persone che incontrerai. 369 00:20:51,875 --> 00:20:53,165 Aspetti, Pandit ji. 370 00:20:53,166 --> 00:20:56,207 Uno dei prossimi cinque appuntamenti sarà l'uomo giusto? 371 00:20:56,208 --> 00:20:57,707 - Cosa? - Cosa? 372 00:20:57,708 --> 00:20:59,915 - Cosa? - Esattamente. 373 00:20:59,916 --> 00:21:01,790 Cinque. Ci siamo, tesoro. 374 00:21:01,791 --> 00:21:04,958 Mi spiace, devo andarmene ora. 375 00:21:05,791 --> 00:21:10,290 Ho un esorcismo da un commercialista a Bexleyheath. 376 00:21:10,291 --> 00:21:11,375 Niente male. 377 00:21:13,500 --> 00:21:15,416 Grazie mille, Pandit ji. 378 00:21:19,291 --> 00:21:20,291 Arrivederci. 379 00:21:42,708 --> 00:21:43,915 È stato incredibile. 380 00:21:43,916 --> 00:21:48,290 Ragazzi, ancora un applauso per la Welwyn Bharat Natyam Academy. 381 00:21:48,291 --> 00:21:50,207 - E quello? - E ora Shiv Saini. 382 00:21:50,208 --> 00:21:51,499 Dategli il benvenuto. 383 00:21:51,500 --> 00:21:53,750 Porca puttana. 384 00:21:54,583 --> 00:21:56,374 Quel tizio è un vero schianto. 385 00:21:56,375 --> 00:21:59,749 Shiv dice che può moltiplicare qualsiasi numero di due cifre 386 00:21:59,750 --> 00:22:02,082 e rispondere sempre correttamente. 387 00:22:02,083 --> 00:22:03,332 Mettiamolo alla prova. 388 00:22:03,333 --> 00:22:05,499 Mi date un numero a due cifre? 389 00:22:05,500 --> 00:22:06,666 Ti do il mio numero. 390 00:22:07,750 --> 00:22:09,416 Spiritosa, signora Viswanathan. 391 00:22:09,958 --> 00:22:12,290 - Quarantatré. - Ok. Grazie mille. 392 00:22:12,291 --> 00:22:13,832 Un altro numero a due cifre. 393 00:22:13,833 --> 00:22:15,665 Proviamo 69. 394 00:22:15,666 --> 00:22:17,750 Sì, ottimo numero. 395 00:22:25,791 --> 00:22:30,375 Ok. Quarantatré moltiplicato per 69. 396 00:22:31,375 --> 00:22:34,166 Duemilanovecentosessantotto. 397 00:22:37,625 --> 00:22:39,125 Signore e signori, è giusto. 398 00:22:40,083 --> 00:22:41,249 Un bell'applauso. 399 00:22:41,250 --> 00:22:42,332 Ottimo lavoro. 400 00:22:42,333 --> 00:22:45,041 Torneremo tra poco con altro intrattenimento. 401 00:22:46,291 --> 00:22:48,125 Cosa c'è? È adorabile. 402 00:22:49,125 --> 00:22:50,166 È Charlie. 403 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 - Charlie il tuo primo amore? - Sì. 404 00:22:56,916 --> 00:22:58,124 - Da bere? - Sì. 405 00:22:58,125 --> 00:22:59,540 Doppio. 406 00:22:59,541 --> 00:23:01,540 Dai, Jane, le foto. 407 00:23:01,541 --> 00:23:02,790 Gli vai a parlare? 408 00:23:02,791 --> 00:23:05,040 - Mm-mm. - Che vuol dire "mm-mm"? 409 00:23:05,041 --> 00:23:08,000 Se vuole parlare, può venire da me. Non corro da lui. 410 00:23:09,541 --> 00:23:13,790 Che succede qui? Per favore, spiegami subito. 411 00:23:13,791 --> 00:23:16,999 - È per la famiglia in India. - Pensano che siano ancora... 412 00:23:17,000 --> 00:23:18,624 - Insieme, sì. - No. 413 00:23:18,625 --> 00:23:21,375 Nessuno in India sa che sono divorziati da 15 anni. 414 00:23:22,333 --> 00:23:25,207 Continueranno questa farsa per tutto il matrimonio. 415 00:23:25,208 --> 00:23:26,916 Mi spiace per Jane. 416 00:23:27,375 --> 00:23:28,375 Ok. 417 00:23:28,958 --> 00:23:29,958 Pia. Tesoro, venite. 418 00:23:30,541 --> 00:23:32,291 - Me ne porti un altro? - Sì. 419 00:23:32,458 --> 00:23:33,665 Ciao, Jane. Ciao. 420 00:23:33,666 --> 00:23:34,875 Vieni, tesoro. 421 00:23:36,083 --> 00:23:37,749 - Ok. - Grazie, Jane. 422 00:23:37,750 --> 00:23:40,832 Tutti i pezzi del puzzle si uniscono, vero, Sonal? 423 00:23:40,833 --> 00:23:43,332 Ma pensiamo alla storia dei cinque appuntamenti. 424 00:23:43,333 --> 00:23:46,291 Assicuriamoci che anche Pia trovi un compagno. 425 00:23:46,916 --> 00:23:48,458 Non credo sia necessario. 426 00:23:49,458 --> 00:23:50,916 Aspetta! Ho un'idea. 427 00:23:51,541 --> 00:23:55,208 Ognuno di noi organizza un appuntamento per Pia prima del matrimonio. 428 00:23:56,083 --> 00:23:57,999 Lei sceglie un vincitore 429 00:23:58,000 --> 00:24:00,624 che l'accompagnerà il giorno del matrimonio. 430 00:24:00,625 --> 00:24:02,540 Un programma TV da non perdere. 431 00:24:02,541 --> 00:24:06,041 È un'ottima idea. Eccellente. 432 00:24:07,083 --> 00:24:08,083 Ti uccido. 433 00:24:08,250 --> 00:24:11,999 Mamma, non credo a queste stronzate astrologiche 434 00:24:12,000 --> 00:24:13,791 e non voglio sposarmi. 435 00:24:14,791 --> 00:24:17,957 - Vieni qui. - Ok. Grazie, mamma. 436 00:24:17,958 --> 00:24:21,625 E se uscissi di qui, venissi investita da un camion e morissi? 437 00:24:21,750 --> 00:24:23,499 - E non ci vedessimo più? - Papà! 438 00:24:23,500 --> 00:24:25,291 Immagina come ti sentiresti. 439 00:24:25,416 --> 00:24:28,374 Mamma, calma. Sei ancora al mio fidanzamento. 440 00:24:28,375 --> 00:24:30,832 Ti rimarrebbe sulla coscienza per sempre. 441 00:24:30,833 --> 00:24:34,040 Questo dolore ti divorerebbe dentro. E sarebbe troppo tardi. 442 00:24:34,041 --> 00:24:34,957 In tal caso, 443 00:24:34,958 --> 00:24:36,999 organizziamo gli appuntamenti. 444 00:24:37,000 --> 00:24:38,083 Esatto. 445 00:24:39,875 --> 00:24:42,332 Senti, sono solo cinque appuntamenti, ok? 446 00:24:42,333 --> 00:24:45,332 Neanch'io credo nell'astrologia, anche se sono dei Pesci. 447 00:24:45,333 --> 00:24:47,832 Ma credo nel sesso, nelle tresche e nell'amore 448 00:24:47,833 --> 00:24:49,957 e questo è il momento giusto. 449 00:24:49,958 --> 00:24:53,749 Soprattutto la parte del sesso, di cui hai davvero bisogno. 450 00:24:53,750 --> 00:24:57,582 Jay, non ci servono uomini per sentirci completi. Abbiamo... 451 00:24:57,583 --> 00:24:59,124 Senti, PiPi, 452 00:24:59,125 --> 00:25:03,415 so che hai tante cose da risolvere. 453 00:25:03,416 --> 00:25:05,582 Sono ovviamente la preferita di mamma, 454 00:25:05,583 --> 00:25:08,707 - anche se tu sei la primogenita. - Cosa? 455 00:25:08,708 --> 00:25:11,499 Non pensi a quanto hanno sacrificato mamma e papà? 456 00:25:11,500 --> 00:25:12,583 Certo che sì. 457 00:25:12,791 --> 00:25:14,874 Significherebbe molto per loro. 458 00:25:14,875 --> 00:25:19,375 Siamo nel posto perfetto per farlo. 459 00:25:20,208 --> 00:25:21,416 Torno subito. 460 00:25:22,166 --> 00:25:24,374 Questa festa è proprio da Welwyn. 461 00:25:24,375 --> 00:25:26,457 Non c'è la mia anima gemella qui. 462 00:25:26,458 --> 00:25:27,665 Io spero di sì. 463 00:25:27,666 --> 00:25:28,750 Pia. 464 00:25:29,083 --> 00:25:31,749 Almeno i tuoi non si intromettono nello studio. 465 00:25:31,750 --> 00:25:32,999 Gli affari vanno bene? 466 00:25:33,000 --> 00:25:35,249 Guarda chi c'è! Akshay Dham. 467 00:25:35,250 --> 00:25:36,332 Ciao, Pia. 468 00:25:36,333 --> 00:25:40,833 Cavolo, Dham. Ne è passato di tempo. Ti trovo bene. 469 00:25:41,125 --> 00:25:42,957 - Anch'io. - Lavori con mia madre? 470 00:25:42,958 --> 00:25:46,207 Che posso dire? Sono rimasto bloccato nella sua orbita. 471 00:25:46,208 --> 00:25:49,374 Tua madre ha l'attrazione gravitazionale di... 472 00:25:49,375 --> 00:25:50,458 Urano? 473 00:25:52,041 --> 00:25:54,832 Vado a controllare i fiori. 474 00:25:54,833 --> 00:25:56,957 Ti aiuto. 475 00:25:56,958 --> 00:25:59,332 - Devo venire anch'io. Arrivo! - No, no. 476 00:25:59,333 --> 00:26:02,041 Tu resta. Cerca di divertirti. 477 00:26:07,583 --> 00:26:08,582 Era una trappola. 478 00:26:08,583 --> 00:26:11,041 Non ti avevano mai incastrato a un matrimonio? 479 00:26:11,833 --> 00:26:15,457 Sono un uomo single indiano sui 30. Non è la prima volta. 480 00:26:15,458 --> 00:26:17,915 Sei uno scapolo desiderabile. 481 00:26:17,916 --> 00:26:21,625 Tutte le signore ti puntano, ti vogliono per le loro figlie. 482 00:26:22,458 --> 00:26:24,208 Figlie. A volte, figli. 483 00:26:25,416 --> 00:26:27,374 Ero a un matrimonio una settimana fa. 484 00:26:27,375 --> 00:26:29,125 Erano molto progressiste. 485 00:26:30,291 --> 00:26:32,040 Devo scappare. 486 00:26:32,041 --> 00:26:34,208 Ho tanto lavoro da fare per domani. 487 00:26:35,333 --> 00:26:38,041 Certo. Io eviterei quell'angolo. 488 00:26:38,541 --> 00:26:39,499 - Giusto. - Sì. 489 00:26:39,500 --> 00:26:41,500 - Buona fortuna. - Grazie. 490 00:26:44,916 --> 00:26:45,916 Grazie, Pia. 491 00:26:54,291 --> 00:26:55,291 Ciao. 492 00:26:56,166 --> 00:26:58,165 - Ehi. - Come va? 493 00:26:58,166 --> 00:26:59,999 - Che bello vederti. - Anche per me. 494 00:27:00,000 --> 00:27:02,125 Che ci fai qui? Security del matrimonio? 495 00:27:02,791 --> 00:27:05,999 - No, sono il testimone. - Sì. 496 00:27:06,000 --> 00:27:07,749 Lo sapevi, vero? 497 00:27:07,750 --> 00:27:09,625 - Sì, mi ero dimenticata. - Davvero? 498 00:27:11,791 --> 00:27:14,458 - Come stai? - Sto bene. Tutto ok. 499 00:27:14,583 --> 00:27:17,707 Ancora al ristorante a Welwyn. Ho cambiato tutto il menù. 500 00:27:17,708 --> 00:27:20,540 Faremo cucina asiatica e cucina gourmet europea. 501 00:27:20,541 --> 00:27:21,499 Sta andando bene. 502 00:27:21,500 --> 00:27:25,082 Ha senso, perché ami i sapori esotici. 503 00:27:25,083 --> 00:27:28,375 Un po' di spezie. Scusa, non volevo. 504 00:27:29,958 --> 00:27:31,125 Ok. 505 00:27:31,958 --> 00:27:36,582 Sei venuta da sola stasera o hai portato qualcuno? 506 00:27:36,583 --> 00:27:38,249 Ho portato un caro amico. 507 00:27:38,250 --> 00:27:40,624 Mi spiace che non conosca nessuno. 508 00:27:40,625 --> 00:27:42,166 - Pia! - È lui? 509 00:27:42,791 --> 00:27:45,083 - Sì, è lui. - Poveretto. 510 00:27:45,208 --> 00:27:48,082 Non l'ho mai visto così depresso in vita sua. 511 00:27:48,083 --> 00:27:49,207 Tu come stai? 512 00:27:49,208 --> 00:27:52,707 Ho sentito che hai un tuo studio fotografico ad Hackney. 513 00:27:52,708 --> 00:27:55,708 L'hai sempre voluto. Congratulazioni. 514 00:27:56,083 --> 00:27:57,040 Grazie. 515 00:27:57,041 --> 00:27:59,624 La tua laurea in letteratura sta tornando utile. 516 00:27:59,625 --> 00:28:01,874 Ho sentito che non riesci a liberarti 517 00:28:01,875 --> 00:28:04,207 dal bisogno di uscire con le rosse. 518 00:28:04,208 --> 00:28:07,000 Charlie! Charlie! 519 00:28:08,083 --> 00:28:09,415 - Ehi. Sì. - È fantastico. 520 00:28:09,416 --> 00:28:13,083 Scusa il ritardo. Non stavo guardando Love Island. 521 00:28:13,666 --> 00:28:14,666 Ciao. 522 00:28:16,666 --> 00:28:18,332 Lei è Pia. Pia, lei è Lily. 523 00:28:18,333 --> 00:28:21,500 - Ciao. Fatti abbracciare. - Ciao. Ehi, sono Pia. 524 00:28:22,208 --> 00:28:24,832 - Stai benissimo. - Grazie. Anche tu. 525 00:28:24,833 --> 00:28:26,832 Chiacchieravamo. Pia è una cara amica. 526 00:28:26,833 --> 00:28:28,665 Ti spiace darci cinque minuti? 527 00:28:28,666 --> 00:28:30,665 - Certo, vado al bar. - Va bene? 528 00:28:30,666 --> 00:28:32,040 - Bene. - Ci vediamo. 529 00:28:32,041 --> 00:28:33,375 Grazie, Lily. 530 00:28:34,250 --> 00:28:36,165 - È... - Una grande fan di Love Island. 531 00:28:36,166 --> 00:28:38,541 Aspetta! Ma pensa un po'. 532 00:28:39,333 --> 00:28:42,249 Sappi che io e Lily ci siamo appena conosciuti. 533 00:28:42,250 --> 00:28:45,875 È incredibilmente affettuosa. 534 00:28:46,833 --> 00:28:48,541 Sì, lo vedo. 535 00:28:49,958 --> 00:28:52,249 Non va proprio come immaginavo. 536 00:28:52,250 --> 00:28:53,333 E come immaginavi? 537 00:28:53,458 --> 00:28:55,082 Che carini. 538 00:28:55,083 --> 00:28:58,040 La damigella d'onore e il testimone che si rivedono. 539 00:28:58,041 --> 00:28:59,707 Non è fantastico? 540 00:28:59,708 --> 00:29:02,207 So che è strano ed è passato tanto tempo, 541 00:29:02,208 --> 00:29:04,957 ma sarebbe una buona occasione per recuperare. 542 00:29:04,958 --> 00:29:06,665 Passare un po' di tempo insieme. 543 00:29:06,666 --> 00:29:09,415 Mi piacerebbe. Tu, io, Lily, sarà fantastico. 544 00:29:09,416 --> 00:29:11,332 Non lo so, ma magari le va. 545 00:29:11,333 --> 00:29:14,040 Che ridere. Una bella cosa a a tre. 546 00:29:14,041 --> 00:29:15,708 Me l'hai servita. 547 00:29:17,875 --> 00:29:19,958 Vado a prendere da bere. 548 00:29:36,125 --> 00:29:37,082 Prima dice: 549 00:29:37,083 --> 00:29:39,291 "Siamo dalla tua parte. Sii indipendente." 550 00:29:42,000 --> 00:29:43,958 E poi ti mollano lì. 551 00:29:46,000 --> 00:29:47,083 Un esempio calzante. 552 00:29:53,583 --> 00:29:55,249 Forza, tesoro. 553 00:29:55,250 --> 00:29:56,333 Perché? 554 00:29:56,750 --> 00:29:57,750 Ciao! 555 00:30:09,041 --> 00:30:11,500 Buongiorno, principessa PiPi. 556 00:30:16,625 --> 00:30:19,125 Allora, com'è andata con Charlie? 557 00:30:23,083 --> 00:30:26,666 Niente di fatto. Esce con la fan numero uno di Love Island. 558 00:30:27,250 --> 00:30:29,083 Nessuno può essere più fan di me. 559 00:30:32,666 --> 00:30:33,875 Ha voltato pagina. 560 00:30:35,458 --> 00:30:36,916 Allora fallo anche tu. 561 00:30:40,166 --> 00:30:41,166 Ok. 562 00:30:43,000 --> 00:30:44,000 Dov'è il telefono? 563 00:30:52,375 --> 00:30:55,041 {\an8}Ok famiglia, avanti con i candidati. Chi è il primo? 564 00:30:55,791 --> 00:30:56,791 {\an8}Invialo. 565 00:30:58,333 --> 00:30:59,333 {\an8}Inviato 566 00:31:04,958 --> 00:31:06,041 Papà, come va? 567 00:31:06,166 --> 00:31:10,874 Ti ho organizzato un appuntamento col figlio di un pezzo grosso di Bombay. 568 00:31:10,875 --> 00:31:12,999 Non mi interessano i suoi. Com'è? 569 00:31:13,000 --> 00:31:15,124 Com'è? È ricco! 570 00:31:15,125 --> 00:31:18,624 Potrà occuparsi di te e aiutarti con lo studio. 571 00:31:18,625 --> 00:31:20,000 Ti mando l'indirizzo. 572 00:31:20,125 --> 00:31:22,624 Devo andare, tesoro. Scappo. A dopo. 573 00:31:22,625 --> 00:31:25,290 Buona fortuna e fammi sapere come andrà. 574 00:31:25,291 --> 00:31:26,375 Ciao. 575 00:31:27,541 --> 00:31:28,416 Senti questa. 576 00:31:29,125 --> 00:31:32,040 Mio padre ha organizzato un incontro con un figlio di papà. 577 00:31:32,041 --> 00:31:33,958 - È ricco? - A quanto pare. 578 00:31:34,083 --> 00:31:37,332 Se ti piace, risolveremo tutti i nostri problemi. 579 00:31:37,333 --> 00:31:39,875 Lo studio sarà salvo e anche il mio stipendio. 580 00:31:47,666 --> 00:31:48,541 Da questa parte. 581 00:31:49,041 --> 00:31:50,666 Perché non sei ricco come me? 582 00:31:53,833 --> 00:31:57,000 I barboni sono poveri e puzzano! 583 00:31:58,250 --> 00:31:59,250 Salve! 584 00:32:01,375 --> 00:32:02,375 Ciao. 585 00:32:02,500 --> 00:32:04,791 Pia. Tesoro. 586 00:32:05,375 --> 00:32:10,083 Sono Sid. È un piacere per te conoscermi. 587 00:32:10,750 --> 00:32:11,999 Vuoi qualcosa da bere? 588 00:32:12,000 --> 00:32:13,915 Sì, certo. Tu cosa bevi? 589 00:32:13,916 --> 00:32:16,540 Ho ideato una bevanda speciale in tuo onore. 590 00:32:16,541 --> 00:32:18,624 Un po' di rum piccante, 591 00:32:18,625 --> 00:32:21,540 un po' di ananas, succo d'arancia e un po' di curcuma, 592 00:32:21,541 --> 00:32:23,457 perché anche tu sei molto piccante. 593 00:32:23,458 --> 00:32:26,458 L'ho chiamato "Pia colada". 594 00:32:27,333 --> 00:32:29,415 Perché ti chiami Pia. 595 00:32:29,416 --> 00:32:32,250 Conosci la Piña colada? È un gioco di parole. 596 00:32:33,125 --> 00:32:35,082 - Ho capito. - Sì. Prego. 597 00:32:35,083 --> 00:32:36,166 Grazie. 598 00:32:37,166 --> 00:32:38,166 Hai la servitù. 599 00:32:38,750 --> 00:32:41,165 Sì, non badare a loro. Bevi un sorso. 600 00:32:41,166 --> 00:32:43,125 Così ti rilassi un po'. 601 00:32:45,833 --> 00:32:47,958 - Salute. - Salute. 602 00:32:48,083 --> 00:32:49,999 No, sul serio, hai la servitù. 603 00:32:50,000 --> 00:32:53,041 Sai, "servitù" è una parola pesante. 604 00:32:53,791 --> 00:32:57,249 Fanno parte della mia famiglia. 605 00:32:57,250 --> 00:33:00,666 Sundhar mi faceva il bagno quando ero piccolo. 606 00:33:01,583 --> 00:33:04,374 Ha visto angoli e fessure del mio corpo 607 00:33:04,375 --> 00:33:06,666 che nessuno al mondo ha mai visto. 608 00:33:08,416 --> 00:33:09,958 - È un piacere... - Sundhar. 609 00:33:10,833 --> 00:33:12,083 - Non toccarlo. - Ok. 610 00:33:12,208 --> 00:33:13,500 Lui è di famiglia. 611 00:33:13,791 --> 00:33:15,000 - Ho capito. - Sì. 612 00:33:15,125 --> 00:33:16,250 È dura coi familiari. 613 00:33:16,958 --> 00:33:18,875 A volte mia madre, quando è... 614 00:33:19,666 --> 00:33:21,040 Le do della stronza. 615 00:33:21,041 --> 00:33:23,582 Do sempre della stronza a mia madre. 616 00:33:23,583 --> 00:33:24,666 Sì. 617 00:33:25,666 --> 00:33:29,665 In realtà no, sto scherzando. Non faccio questo a mia madre. 618 00:33:29,666 --> 00:33:33,457 Sì, anch'io. No, non lo farei mai. La chiamo "mamy". 619 00:33:33,458 --> 00:33:34,541 Sì. 620 00:33:35,833 --> 00:33:37,666 Ok. Di dove sei? 621 00:33:38,208 --> 00:33:40,290 Vengo da qui, da lì, dappertutto. 622 00:33:40,291 --> 00:33:41,957 Ero alla scuola internazionale, 623 00:33:41,958 --> 00:33:46,124 ma passavamo l'estate a Mumbai. Ci sei stata? 624 00:33:46,125 --> 00:33:48,624 No, ma io e mia sorella 625 00:33:48,625 --> 00:33:51,249 siamo cresciute guardando tutti i film di Bollywood 626 00:33:51,250 --> 00:33:53,125 e li imitavamo. 627 00:33:55,916 --> 00:33:58,791 "Martin, bastardo!" 628 00:33:59,416 --> 00:34:02,666 Non mi piace molto Bollywood. Lo trovo pacchiano. 629 00:34:03,166 --> 00:34:07,874 Mi piace di più il cinema occidentale. I classici, Speed e Speed 2. 630 00:34:07,875 --> 00:34:10,624 Ho ascoltato un podcast venendo qui. 631 00:34:10,625 --> 00:34:12,125 Le colonne sonore... 632 00:34:15,083 --> 00:34:16,790 Oddio, Pia! 633 00:34:16,791 --> 00:34:19,332 Ho appena notato i tuoi zigomi. 634 00:34:19,333 --> 00:34:20,999 Hai il viso di una dea. 635 00:34:21,000 --> 00:34:23,249 Come fai a mantenerli così? 636 00:34:23,250 --> 00:34:24,750 Non faccio nulla. 637 00:34:24,875 --> 00:34:25,875 Sono naturali? 638 00:34:26,625 --> 00:34:28,124 - Sì. - Oddio! Pia, 639 00:34:28,125 --> 00:34:30,790 pugnalerei un bambino alla gola 640 00:34:30,791 --> 00:34:32,458 per la tua struttura ossea. 641 00:34:35,041 --> 00:34:37,374 Che affermazione pesante. 642 00:34:37,375 --> 00:34:40,665 Ok, Pia, veniamo al dunque. 643 00:34:40,666 --> 00:34:41,750 Basta preliminari. 644 00:34:42,708 --> 00:34:46,540 Andiamo al sodo. Parlami del Ninth Mandala. 645 00:34:46,541 --> 00:34:48,874 - Conosci il mio studio? - Certo. 646 00:34:48,875 --> 00:34:50,749 Lascia che ti dica una cosa. 647 00:34:50,750 --> 00:34:52,957 Voglio 648 00:34:52,958 --> 00:34:56,958 investire su di te. 649 00:34:57,541 --> 00:34:59,541 - Cosa? Davvero? - Sì. 650 00:35:00,041 --> 00:35:02,040 Pensavo fosse un appuntamento. 651 00:35:02,041 --> 00:35:03,125 Lo è. 652 00:35:03,458 --> 00:35:05,416 Sembra The Apprentice. 653 00:35:06,250 --> 00:35:11,041 In tal caso, sei assunta! Fa così nella serie. 654 00:35:12,166 --> 00:35:15,124 Vado a darmi una rinfrescata e a lavarmi le mani. 655 00:35:15,125 --> 00:35:16,415 Sì, il bagno è... 656 00:35:16,416 --> 00:35:20,416 Pia, fai la liquida o la solida? 657 00:35:21,041 --> 00:35:23,915 - Come? - Vai a fare la pipì, Pia? 658 00:35:23,916 --> 00:35:26,457 Scherzo, secondo me non fai la solida. 659 00:35:26,458 --> 00:35:29,665 Probabilmente cachi piccoli unicorni. 660 00:35:29,666 --> 00:35:33,207 Regole della casa. Solo io posso fare la solida. 661 00:35:33,208 --> 00:35:35,874 Ho problemi di controllo, ci sto lavorando. 662 00:35:35,875 --> 00:35:38,457 Non fare la solida. Promettimelo. 663 00:35:38,458 --> 00:35:40,333 - Mi vado a lavare le mani. - Ok. 664 00:35:40,625 --> 00:35:42,332 Non ho intenzione di cacare. 665 00:35:42,333 --> 00:35:43,874 - Divertiti, allora. - Grazie. 666 00:35:43,875 --> 00:35:45,749 - A presto. - Sì, certo. 667 00:35:45,750 --> 00:35:49,583 Grazie. Di sopra a destra? Non ci metto molto. 668 00:35:55,333 --> 00:35:56,333 Come si accende? 669 00:35:58,416 --> 00:35:59,750 Come accendo la luce? 670 00:36:02,666 --> 00:36:03,625 Spegni la luce. 671 00:36:06,250 --> 00:36:07,250 Accendi la luce. 672 00:36:08,250 --> 00:36:10,291 Ok, ho capito. 673 00:36:12,208 --> 00:36:13,208 Carta igienica. 674 00:36:16,541 --> 00:36:18,625 Fazzoletti, salviettine. 675 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 Merda! 676 00:36:34,041 --> 00:36:35,041 Tutto bene? 677 00:36:35,166 --> 00:36:36,500 Sì, tutto bene. 678 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 Eccoti. Sei stata via a lungo. Mi sei mancata. 679 00:36:57,000 --> 00:36:59,125 Bellissimo bagno. Devo scappare. 680 00:36:59,416 --> 00:37:00,540 Grazie di tutto. 681 00:37:00,541 --> 00:37:03,249 "Scappare"? Sei una carcerata? Ma che dici? 682 00:37:03,250 --> 00:37:05,249 Buffo. Ma devo proprio andare. 683 00:37:05,250 --> 00:37:06,957 Non ti ho fatto la mia proposta. 684 00:37:06,958 --> 00:37:10,791 Ti prego, dammi cinque minuti. Siediti, sciocchina. 685 00:37:11,708 --> 00:37:16,707 Ok. Allora, ti darò tutti i soldi di cui hai bisogno e, in cambio, 686 00:37:16,708 --> 00:37:20,541 voglio solo che diventi mia moglie. 687 00:37:22,583 --> 00:37:23,749 Non una vera moglie. 688 00:37:23,750 --> 00:37:26,165 Ci sposeremo legalmente e con contratto. 689 00:37:26,166 --> 00:37:28,957 Ma niente baci, niente carezze, niente abbracci. 690 00:37:28,958 --> 00:37:31,165 Odio il contatto umano, sinceramente. 691 00:37:31,166 --> 00:37:34,374 Tutto ciò che ti chiedo sono tre eventi ogni sei mesi. 692 00:37:34,375 --> 00:37:36,458 Stammi accanto e fammi da trofeo. 693 00:37:36,916 --> 00:37:38,166 Ok? Affare fatto? 694 00:37:38,791 --> 00:37:41,375 - No. - Non dire sciocchezze, è facile. 695 00:37:42,375 --> 00:37:44,583 - Prendi il contratto. - Assolutamente no! 696 00:37:45,333 --> 00:37:46,332 Sai chi sono? 697 00:37:46,333 --> 00:37:50,207 Sì, so chi sei. Non sei altro che un bambinone, 698 00:37:50,208 --> 00:37:52,540 viziato e ingioiellato. Le tue battute 699 00:37:52,541 --> 00:37:54,124 fanno schifo, scusa. 700 00:37:54,125 --> 00:37:57,499 E io posso dire di no a chi cazzo voglio, ok? 701 00:37:57,500 --> 00:37:58,665 E caco ogni mattina. 702 00:37:58,666 --> 00:38:00,291 Hai fatto la solida di sopra? 703 00:38:04,833 --> 00:38:06,582 Come osi, Pia? Sai una cosa? 704 00:38:06,583 --> 00:38:09,207 Con quest'atteggiamento, non troverai mai l'amore. 705 00:38:09,208 --> 00:38:11,332 Che succede? Dove andate tutti? 706 00:38:11,333 --> 00:38:14,333 Sundhar, torna qui. Che succede? Cos'è questa roba? 707 00:38:16,708 --> 00:38:18,708 Lo sapevo. Sbrigati, aiutami! 708 00:38:22,000 --> 00:38:24,582 Non toccarmi! Non toccarmi! 709 00:38:24,583 --> 00:38:26,666 So che hai fatto la solida, Pia. 710 00:38:31,250 --> 00:38:32,458 - Ciao, papà. - Allora? 711 00:38:32,625 --> 00:38:33,833 Ho distrutto la casa. 712 00:38:34,375 --> 00:38:36,415 Papà, mi hai fatto uscire 713 00:38:36,416 --> 00:38:38,499 con uno trovato su Seeking Matches. 714 00:38:38,500 --> 00:38:42,124 È l'erede di un'azienda di spedizioni da miliardi di dollari. 715 00:38:42,125 --> 00:38:43,665 Non ti mancherà mai niente. 716 00:38:43,666 --> 00:38:46,457 Ok, è molto commovente, papà, ma devo andare. 717 00:38:46,458 --> 00:38:48,791 Non ci siamo. Mi sta chiamando Son. 718 00:38:51,291 --> 00:38:52,415 Ciao, Son! 719 00:38:52,416 --> 00:38:55,332 Ho poco tempo e devo parlarti delle bomboniere. 720 00:38:55,333 --> 00:38:56,666 - Cosa? - A pagina 16, 721 00:38:56,791 --> 00:38:58,624 per damigella d'onore e testimone. 722 00:38:58,625 --> 00:39:00,457 Charlie sarà in città domani. 723 00:39:00,458 --> 00:39:02,665 Può passare dal tuo studio e discuterne. 724 00:39:02,666 --> 00:39:03,665 Viene Charlie? 725 00:39:03,666 --> 00:39:06,791 Vuoi rendere le cose ancora più imbarazzanti? 726 00:39:07,000 --> 00:39:10,082 Pia, è cambiato. Gli dai una possibilità? 727 00:39:10,083 --> 00:39:11,207 Per me? 728 00:39:11,208 --> 00:39:13,000 Sì, va bene. 729 00:39:15,250 --> 00:39:17,707 - Che c'è? - Dobbiamo trovare dei clienti 730 00:39:17,708 --> 00:39:20,166 e iniziare a fare soldi. Siamo in crisi. 731 00:39:24,041 --> 00:39:25,124 Ciao, mamma. 732 00:39:25,125 --> 00:39:27,165 Ho un bell'appuntamento per te. 733 00:39:27,166 --> 00:39:29,708 Mamma, puoi abbassare il telefono? 734 00:39:30,041 --> 00:39:31,041 Va meglio? 735 00:39:31,875 --> 00:39:32,915 Sì, perfetto. 736 00:39:32,916 --> 00:39:34,457 Ti mando i dettagli. 737 00:39:34,458 --> 00:39:37,374 No, mamma, per favore, basta appuntamenti per ora. 738 00:39:37,375 --> 00:39:40,124 Vai e comportati bene. Ciao. 739 00:39:40,125 --> 00:39:41,208 Ciao. 740 00:39:41,666 --> 00:39:42,666 Videochiamata. 741 00:39:44,458 --> 00:39:46,249 La storia di Janampatri è falsa? 742 00:39:46,250 --> 00:39:50,665 Sì, ma sono d'accordo riguardo agli appuntamenti. Chi è il prossimo? 743 00:39:50,666 --> 00:39:53,290 Un perfetto sconosciuto mandato da mia madre. 744 00:39:53,291 --> 00:39:56,874 Probabilmente è dipendente da golf, videogiochi e porno. 745 00:39:56,875 --> 00:39:58,625 Non sarà romantico, fidati. 746 00:39:59,291 --> 00:40:01,082 Fai come faccio io. 747 00:40:01,083 --> 00:40:03,666 Mano sulle palle, dito nel sedere e ansima. 748 00:40:04,875 --> 00:40:06,166 Puro romanticismo. 749 00:40:06,916 --> 00:40:09,374 Beh, è una bella giornata. 750 00:40:09,375 --> 00:40:12,249 Vado ad Hampstead Heath al mio secondo appuntamento. 751 00:40:12,250 --> 00:40:13,333 Bel posto. 752 00:40:49,000 --> 00:40:50,000 Pia. 753 00:40:50,125 --> 00:40:53,666 Oddio! Che coincidenza. Che ci fai qui? 754 00:40:56,333 --> 00:40:58,665 Ho un appuntamento al buio. 755 00:40:58,666 --> 00:40:59,750 Anch'io. 756 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 Sì. 757 00:41:02,750 --> 00:41:03,750 Mamma. 758 00:41:04,666 --> 00:41:06,708 - Santo cielo. Ok. - Oddio! 759 00:41:08,875 --> 00:41:10,874 - Ciao. - Ciao. 760 00:41:10,875 --> 00:41:13,290 - È strano? - Sì. 761 00:41:13,291 --> 00:41:16,124 Ti spiace? Se non vuoi, me ne... 762 00:41:16,125 --> 00:41:18,874 Sta andando molto meglio di quanto pensassi. 763 00:41:18,875 --> 00:41:19,958 Ok, fantastico. 764 00:41:20,791 --> 00:41:22,291 - Facciamo una passeggiata. - Sì. 765 00:41:22,458 --> 00:41:25,208 - Stai benissimo. - Grazie. Anche tu. 766 00:41:43,166 --> 00:41:45,500 Sì, è fantastico. Sei venuto bene. 767 00:41:46,083 --> 00:41:48,832 Hai abbastanza luce? O alzi un po' l'esposizione? 768 00:41:48,833 --> 00:41:50,666 Siamo esperti, vero, Akshay? 769 00:41:51,958 --> 00:41:56,625 Mi diletto un po', il che è imbarazzante da ammettere con te. 770 00:41:57,416 --> 00:41:58,374 Perché? 771 00:41:58,375 --> 00:42:00,207 Non lo so, forse perché 772 00:42:00,208 --> 00:42:03,041 non sono bravo e tu hai un gran talento. 773 00:42:06,291 --> 00:42:07,958 Che cosa carina. 774 00:42:09,083 --> 00:42:11,666 Beh, forse, ma resta comunque vero. 775 00:42:15,458 --> 00:42:18,082 Com'è lavorare con mia madre? 776 00:42:18,083 --> 00:42:20,458 Parla molto di te. 777 00:42:21,333 --> 00:42:24,666 Mi dispiace, sarà insopportabile. 778 00:42:25,125 --> 00:42:28,125 Non dire così, mi piace molto stare con lei. 779 00:42:28,875 --> 00:42:31,207 Abbiamo un piccolo gruppo di lettura. 780 00:42:31,208 --> 00:42:33,665 Cosa? Ma dai... 781 00:42:33,666 --> 00:42:35,124 Mamma non legge. 782 00:42:35,125 --> 00:42:37,790 Dopo una frase, entra in coma profondo. 783 00:42:37,791 --> 00:42:38,875 Invece legge. 784 00:42:39,000 --> 00:42:42,374 Ha fatto commenti interessanti su Il conte di Montecristo. 785 00:42:42,375 --> 00:42:45,999 Pensa che la signorina Eugénie sia un'icona gay. 786 00:42:46,000 --> 00:42:47,790 - L'ha detto la mamma? - Sì. 787 00:42:47,791 --> 00:42:49,000 È molto perspicace. 788 00:42:50,083 --> 00:42:51,500 Ti tengo la borsa? 789 00:42:54,708 --> 00:42:57,624 Sei un cinquantenne nel corpo di un trentenne. 790 00:42:57,625 --> 00:42:59,624 Il tuo look è molto carino. 791 00:42:59,625 --> 00:43:03,124 Grazie. Non possiamo essere tutti naturalmente trendy come te. 792 00:43:03,125 --> 00:43:04,875 Beh, lo so. 793 00:43:12,958 --> 00:43:14,416 Ottimo posto per un picnic. 794 00:43:16,291 --> 00:43:19,583 Peccato non aver portato niente. No, scherzo. 795 00:43:20,208 --> 00:43:21,915 Che bello. 796 00:43:21,916 --> 00:43:24,374 Le classiche caramelle della nonna. 797 00:43:24,375 --> 00:43:25,582 A me piacciono. 798 00:43:25,583 --> 00:43:30,833 Posso offrirti delle fragole? 799 00:43:31,958 --> 00:43:33,208 E... 800 00:43:35,083 --> 00:43:38,791 Ho dei brownie al cioccolato. 801 00:43:39,833 --> 00:43:40,833 Grazie. 802 00:43:46,708 --> 00:43:48,749 - Buoni? - Ottimi. 803 00:43:48,750 --> 00:43:50,708 Sono ancora meglio col caffè. 804 00:43:54,375 --> 00:43:57,333 No? Vuoi una fragola? 805 00:43:59,666 --> 00:44:02,208 No, non ti piace la frutta? 806 00:44:06,250 --> 00:44:07,624 La mia gola... 807 00:44:07,625 --> 00:44:08,999 Oddio. Che succede? 808 00:44:09,000 --> 00:44:13,416 Ci sono le noci? Sono allergico alle noci. 809 00:44:14,166 --> 00:44:18,291 Merda. Aiuto! Qualcuno mi aiuti! 810 00:44:19,125 --> 00:44:21,582 Scusate? È allergico alle noci! 811 00:44:21,583 --> 00:44:23,124 Qualcuno sa cosa fare? 812 00:44:23,125 --> 00:44:24,915 - Cosa faccio? - La mia borsa. 813 00:44:24,916 --> 00:44:27,208 La borsa? 814 00:44:32,166 --> 00:44:34,165 - Cosa devo prendere? - Davanti... 815 00:44:34,166 --> 00:44:36,666 Davanti, davanti. Eccola. 816 00:44:38,166 --> 00:44:41,207 Non so come usarla. Pronto? 817 00:44:41,208 --> 00:44:44,415 La gamba? Non credo sia una buona idea. 818 00:44:44,416 --> 00:44:47,208 Non sono un'infermiera. E non sono brava con gli aghi. 819 00:44:47,500 --> 00:44:48,625 Aspetta... No! 820 00:44:57,541 --> 00:44:59,083 Oddio! 821 00:45:01,125 --> 00:45:02,250 Sta bene. 822 00:45:02,916 --> 00:45:07,375 Sta bene. Vede, sta bene. Non c'è di che, Akshay. 823 00:45:12,458 --> 00:45:16,416 Akshay, mi spiace. Mi sento in colpa. 824 00:45:16,833 --> 00:45:17,833 Tranquilla. 825 00:45:18,000 --> 00:45:19,000 Come va l'occhio? 826 00:45:20,125 --> 00:45:21,500 Oddio. 827 00:45:22,166 --> 00:45:25,666 Nessuno aveva mai provato a uccidermi a un appuntamento. 828 00:45:28,250 --> 00:45:30,832 Non ho mai salvato la vita a un appuntamento. 829 00:45:30,833 --> 00:45:32,458 Quindi è un appuntamento? 830 00:45:39,958 --> 00:45:43,791 Pensi che siano più felici? Più rilassati? Di quanto lo fossimo noi? 831 00:45:44,916 --> 00:45:46,875 Forse sono più bravi a gestirla. 832 00:45:47,666 --> 00:45:48,708 Io invece... 833 00:45:49,875 --> 00:45:50,790 non tanto. 834 00:45:50,791 --> 00:45:54,165 Sono sorpreso di sentirtelo dire. 835 00:45:54,166 --> 00:45:56,999 Onestamente, pensavo che crescere con tua madre 836 00:45:57,000 --> 00:45:59,124 fosse molto più facile. 837 00:45:59,125 --> 00:46:01,041 È così forte e comprensiva. 838 00:46:02,583 --> 00:46:03,583 No, non proprio. 839 00:46:06,166 --> 00:46:10,249 Beh, visto che passo molto tempo con tua madre, 840 00:46:10,250 --> 00:46:12,125 mi sembri molto simile a lei. 841 00:46:14,208 --> 00:46:18,333 Sei una donna bella, forte e indipendente. E poi... 842 00:46:24,708 --> 00:46:25,708 Laxmi, aspetta. 843 00:46:30,125 --> 00:46:31,999 - Hai appena detto... - Non è vero. 844 00:46:32,000 --> 00:46:33,083 Invece sì. 845 00:46:34,250 --> 00:46:36,374 Hai appena detto il nome di mia madre. 846 00:46:36,375 --> 00:46:39,290 Sì, l'ho detto. Mi spiace. È stato un incidente. 847 00:46:39,291 --> 00:46:41,582 Senti, "senza noci", che cazzo succede? 848 00:46:41,583 --> 00:46:44,499 A volte andiamo a prendere un caffè. 849 00:46:44,500 --> 00:46:45,583 Ok, ogni quanto? 850 00:46:46,666 --> 00:46:47,665 A giorni alterni? 851 00:46:47,666 --> 00:46:51,874 Beh, ogni giorno, in realtà. E a cena, a volte. 852 00:46:51,875 --> 00:46:52,915 E poi? 853 00:46:52,916 --> 00:46:55,500 Beh, c'è il club del libro. 854 00:46:56,750 --> 00:46:58,333 Chi altro c'è in questo club? 855 00:47:00,375 --> 00:47:01,375 - Nessuno. - Cosa? 856 00:47:02,166 --> 00:47:04,707 Akshay, non è un club! 857 00:47:04,708 --> 00:47:07,040 Tua madre è una donna stupefacente. 858 00:47:07,041 --> 00:47:08,499 E anche tu. 859 00:47:08,500 --> 00:47:12,499 Ma vedo la donna. La gentilezza, l'arguzia, la gioia di vivere. 860 00:47:12,500 --> 00:47:13,916 È stimolante. 861 00:47:15,833 --> 00:47:17,875 Cazzo, sono innamorato di lei. 862 00:47:22,500 --> 00:47:23,500 No, no! 863 00:47:26,750 --> 00:47:27,750 L'hai pugnalato? 864 00:47:28,041 --> 00:47:30,999 Ha dato un nuovo significato al tema "problemi materni". 865 00:47:31,000 --> 00:47:34,207 Tanto per chiarire, l'hai accoltellato? 866 00:47:34,208 --> 00:47:36,166 Ha detto il nome di mia madre. 867 00:47:36,791 --> 00:47:40,166 Gli etero sono dei pervertiti incasinati e sporcaccioni. 868 00:47:41,166 --> 00:47:44,290 {\an8}Sonal//PiPi! Lezione di yoga a casa di Sam domani! 869 00:47:44,291 --> 00:47:48,332 {\an8}Ci sono tanti eventi prima delle nozze e ho un altro appuntamento. 870 00:47:48,333 --> 00:47:49,624 {\an8}Metti dei bei pantaloni da yoga ti ho organizzato un appuntamento 871 00:47:49,625 --> 00:47:51,541 {\an8}Riesci a gestire il negozio da solo? 872 00:47:53,041 --> 00:47:54,500 {\an8}Non ci sono problemi. 873 00:47:54,666 --> 00:47:56,000 {\an8}P.S. Sta arrivando Charlie 874 00:47:57,541 --> 00:47:58,665 {\an8}ORA!!! 875 00:47:58,666 --> 00:48:00,500 {\an8}- Che c'è? - Fingiti occupato. 876 00:48:05,708 --> 00:48:06,707 Ciao. 877 00:48:06,708 --> 00:48:08,290 - Ciao. - Ciao. 878 00:48:08,291 --> 00:48:10,749 Posso? Sonal ti ha scritto che stavo arrivando? 879 00:48:10,750 --> 00:48:13,665 Sì, siamo in pausa. Giornata faticosa. 880 00:48:13,666 --> 00:48:15,207 Molto impegnativa. 881 00:48:15,208 --> 00:48:17,333 Un grosso ordine per delle stampe... 882 00:48:18,458 --> 00:48:21,208 Porno vintage. Vuoi un tè o un caffè? 883 00:48:22,500 --> 00:48:24,499 Un caffè, grazie. Espresso, se puoi. 884 00:48:24,500 --> 00:48:26,750 Nessun problema. Arrivo subito. 885 00:48:28,250 --> 00:48:29,250 Ti ho preso questi. 886 00:48:32,000 --> 00:48:35,832 Dal ristorante. Il mio pasticciere è bravissimo, quindi sono buoni. 887 00:48:35,833 --> 00:48:37,333 Grazie. 888 00:48:37,708 --> 00:48:38,833 Posso vedere il posto? 889 00:48:38,958 --> 00:48:42,291 Certo. Lo studio è da questa parte. Questo è lo spazio. 890 00:48:49,875 --> 00:48:51,624 È stupenda. 891 00:48:51,625 --> 00:48:53,875 - Ti piace? - Molto. 892 00:48:55,291 --> 00:48:56,374 Moltissimo. 893 00:48:56,375 --> 00:48:58,332 Potrei scattare mille foto, 894 00:48:58,333 --> 00:49:00,415 ma non mi verrebbero così. 895 00:49:00,416 --> 00:49:02,249 È la mia preferita. 896 00:49:02,250 --> 00:49:06,582 Sai, pensavo che ti sarebbe piaciuta di più questa. 897 00:49:06,583 --> 00:49:08,083 - Capisci in che senso? - Sì. 898 00:49:08,916 --> 00:49:11,291 Credo di averla portata da Nando una volta. 899 00:49:11,958 --> 00:49:13,541 No, non è vero. 900 00:49:18,333 --> 00:49:20,416 - Come fai? - A fare cosa? 901 00:49:21,083 --> 00:49:23,083 Delle foto così belle. Come fai? 902 00:49:23,708 --> 00:49:26,083 Sai, ho una tecnica. 903 00:49:30,041 --> 00:49:32,333 - Fammene una. - Ok. 904 00:49:37,875 --> 00:49:38,875 Come sto? 905 00:49:42,791 --> 00:49:45,666 Sì, ora va meglio. Stai benissimo. 906 00:49:49,083 --> 00:49:50,083 Le tue sopracciglia. 907 00:49:51,208 --> 00:49:52,208 Sono favolose. 908 00:49:52,833 --> 00:49:54,500 - Grazie. - Prego. 909 00:49:54,791 --> 00:49:55,791 Usi la pinzetta? 910 00:49:56,791 --> 00:49:58,125 No, mai. 911 00:49:59,000 --> 00:50:01,540 - Usi la ceretta? - Assolutamente no. 912 00:50:01,541 --> 00:50:03,832 Ma se non le aggiusto per tre settimane, 913 00:50:03,833 --> 00:50:07,874 inizio a sembrare lo chef svedese dei Muppets. 914 00:50:07,875 --> 00:50:08,958 Lo conosco. 915 00:50:09,125 --> 00:50:10,125 Non va bene. 916 00:50:10,375 --> 00:50:12,291 Meno male che gestisci un ristorante. 917 00:50:13,958 --> 00:50:16,499 Ok, vado a fare qualcos'altro. 918 00:50:16,500 --> 00:50:18,500 Rilassati. 919 00:50:20,125 --> 00:50:21,125 C'è il tuo ragazzo? 920 00:50:21,666 --> 00:50:23,458 "Ragazzo" è una parola grossa. 921 00:50:24,041 --> 00:50:26,041 Esco con più di una persona. 922 00:50:27,333 --> 00:50:30,000 Mi sto guardando intorno. 923 00:50:30,458 --> 00:50:31,458 Capisco. 924 00:50:32,125 --> 00:50:33,665 Sei geloso? 925 00:50:33,666 --> 00:50:36,166 - Cosa? - Ho detto: "Posso farti una domanda?" 926 00:50:37,000 --> 00:50:38,499 Certo, chiedimi pure. 927 00:50:38,500 --> 00:50:40,582 - Perché sei qui? - Per le bomboniere. 928 00:50:40,583 --> 00:50:42,749 Perché non mi hai chiamato e basta? 929 00:50:42,750 --> 00:50:44,500 - Volevo vederti. - Perché? 930 00:50:45,250 --> 00:50:46,250 Secondo te? 931 00:50:47,083 --> 00:50:48,291 Te lo sto chiedendo. 932 00:50:49,333 --> 00:50:50,916 - Perché... - Perché? 933 00:50:51,208 --> 00:50:53,875 Perché penso ancora a te, Pia. 934 00:50:59,583 --> 00:51:00,666 È la mia tecnica. 935 00:51:01,125 --> 00:51:04,874 Faccio domande e ne ricavo una reazione. 936 00:51:04,875 --> 00:51:07,207 Si ottengono foto autentiche. 937 00:51:07,208 --> 00:51:09,582 Mi hai fatto questa domanda e ora la ignori? 938 00:51:09,583 --> 00:51:13,250 Ragazzi, scusate. Guardate cos'ho trovato. 939 00:51:14,875 --> 00:51:15,875 Pia... 940 00:51:19,291 --> 00:51:21,666 - Scusate, torno dopo? - No, no. 941 00:51:22,583 --> 00:51:23,916 Me ne ero dimenticata. 942 00:51:25,250 --> 00:51:27,791 - Siete tu e Sonal? - Sì. 943 00:51:30,000 --> 00:51:33,665 In realtà, mi hai dato un'idea per le bomboniere. 944 00:51:33,666 --> 00:51:36,165 - Dimmi. - Facciamo un album fotografico. 945 00:51:36,166 --> 00:51:38,665 Foto degli sposi dall'infanzia al presente. 946 00:51:38,666 --> 00:51:40,583 - Carino. Mi piace. - Ed è facile. 947 00:51:40,708 --> 00:51:42,165 E le macchinette usa e getta. 948 00:51:42,166 --> 00:51:45,124 Gli ospiti fanno delle foto e le mettiamo in un album. 949 00:51:45,125 --> 00:51:46,957 Ti occupi delle foto di Sam? 950 00:51:46,958 --> 00:51:49,165 - Certo. - Io di quelle di Sonal. Fantastico. 951 00:51:49,166 --> 00:51:50,624 Sì, è una buona idea. 952 00:51:50,625 --> 00:51:52,250 Evviva! Ce l'abbiamo fatta! 953 00:51:53,541 --> 00:51:55,083 Forza, squadra! 954 00:51:56,708 --> 00:51:57,708 Charlie! 955 00:51:58,750 --> 00:51:59,832 È un'ottima idea. 956 00:51:59,833 --> 00:52:02,749 C'è molta gente, quindi i costi saliranno 957 00:52:02,750 --> 00:52:06,708 e volevo solo dire che sono felice di coprire le spese. 958 00:52:07,166 --> 00:52:08,416 Charlie, che bello. 959 00:52:09,541 --> 00:52:13,040 Tranquillo, ci pensiamo noi. 960 00:52:13,041 --> 00:52:14,125 Pia, stava solo... 961 00:52:14,583 --> 00:52:17,582 Sonal ha scritto nella sua bibbia che dobbiamo farlo insieme. 962 00:52:17,583 --> 00:52:20,332 È molto generoso da parte tua. 963 00:52:20,333 --> 00:52:22,707 Credo sia più facile se lo faccio da sola. 964 00:52:22,708 --> 00:52:24,249 Insisto. 965 00:52:24,250 --> 00:52:26,040 Beh, è mia sorella 966 00:52:26,041 --> 00:52:29,832 e sono disposta a commettere un sacrilegio sulla Sacra Bibbia. 967 00:52:29,833 --> 00:52:33,333 Ora la chiamo. Cambia idea facilmente. 968 00:52:34,166 --> 00:52:35,333 Non è l'unica. 969 00:52:37,750 --> 00:52:38,916 Non in quel senso. 970 00:52:39,541 --> 00:52:40,541 Non importa. 971 00:52:42,583 --> 00:52:43,875 Ci vediamo al matrimonio. 972 00:52:45,125 --> 00:52:46,125 Ottimo. 973 00:52:49,000 --> 00:52:50,166 - Ciao, Charlie. - Ciao. 974 00:52:57,666 --> 00:52:59,457 Sai come trattare la gente. 975 00:52:59,458 --> 00:53:01,958 C'erano molti sottintesi in quell'interazione. 976 00:53:02,083 --> 00:53:03,624 Sono esausto solo a pensarci. 977 00:53:03,625 --> 00:53:05,874 Anch'io. Non voglio parlarne. 978 00:53:05,875 --> 00:53:07,750 Voglio solo... vivere il momento. 979 00:53:08,250 --> 00:53:10,125 Vado al terzo appuntamento. 980 00:53:10,375 --> 00:53:15,082 Ma non esiterò più... 981 00:53:15,083 --> 00:53:16,249 Eccolo. 982 00:53:16,250 --> 00:53:17,790 - Sonal... - No, no, no. 983 00:53:17,791 --> 00:53:21,290 Ha appena aperto il suo ritiro spirituale e di yoga. 984 00:53:21,291 --> 00:53:23,625 Io sono tuo 985 00:53:24,375 --> 00:53:25,790 È lui. Milo. 986 00:53:25,791 --> 00:53:28,915 No, è Milo Boner, il tuo amico attore. 987 00:53:28,916 --> 00:53:30,290 Si pronuncia "Bonner". 988 00:53:30,291 --> 00:53:32,374 Era nella versione bianca di Hamilton? 989 00:53:32,375 --> 00:53:34,749 Vuole conoscerti. Puoi essere gentile? 990 00:53:34,750 --> 00:53:36,999 - È carino. - È molto carino. 991 00:53:37,000 --> 00:53:40,583 ...Il diritto di essere amati, amati, amati, sì 992 00:53:41,416 --> 00:53:44,083 - Ok. Lo faccio per te. - Per me. 993 00:53:44,291 --> 00:53:45,916 - Ciao, ragazze. - Ciao. 994 00:53:46,041 --> 00:53:48,040 - Ciao. - Sonal, che piacere vederti. 995 00:53:48,041 --> 00:53:49,665 Grazie per quest'evento. 996 00:53:49,666 --> 00:53:53,041 Certo. Conosci mia sorella? Lei è Pia. 997 00:53:53,250 --> 00:53:54,999 - Ciao. - Ciao, Pia. 998 00:53:55,000 --> 00:53:57,708 - Ciao. - Sei pronta a fare un po' di yoga? 999 00:53:58,333 --> 00:54:02,207 Yoga con contorno di appropriazione culturale. 1000 00:54:02,208 --> 00:54:05,416 Ok, grazie mille a tutti. Se volete unirvi a noi. 1001 00:54:09,541 --> 00:54:11,915 È su un piano molto più alto degli altri. 1002 00:54:11,916 --> 00:54:13,000 Per alcuni è così. 1003 00:54:13,125 --> 00:54:14,833 Il suo qi è alle stelle. 1004 00:54:17,125 --> 00:54:18,457 Davvero notevole, Lily. 1005 00:54:18,458 --> 00:54:19,958 Grazie, dolcezza. 1006 00:54:21,125 --> 00:54:26,000 Ok, inizieremo con degli esercizi di respirazione e con alcune posizioni. 1007 00:54:26,833 --> 00:54:30,666 E poi... impareremo a volare. 1008 00:54:32,666 --> 00:54:36,208 Vorrei che alzaste il piede destro. 1009 00:54:37,083 --> 00:54:39,875 Trovate l'equilibrio. Trovate la pace. 1010 00:54:41,416 --> 00:54:42,875 Rimanete in posizione. 1011 00:54:44,958 --> 00:54:45,958 Oddio! 1012 00:54:48,375 --> 00:54:51,290 - Tutto bene, fratello? - Tutto bene, fratello. 1013 00:54:51,291 --> 00:54:52,665 Ti sei rotto qualcosa? 1014 00:54:52,666 --> 00:54:56,332 Forse la sedia. Sto bene. Sono solo scivolato. 1015 00:54:56,333 --> 00:54:58,290 Ascolta. Puoi guardare e basta. 1016 00:54:58,291 --> 00:55:00,790 Lo yoga è difficile per i principianti. 1017 00:55:00,791 --> 00:55:03,666 No, sono pronto per lo yoga. 1018 00:55:05,250 --> 00:55:07,083 Devi prima trovare la pace. 1019 00:55:07,958 --> 00:55:09,208 Credo di averla trovata. 1020 00:55:10,583 --> 00:55:12,207 Metti le mani giunte. 1021 00:55:12,208 --> 00:55:14,208 - Ti senti meglio? - Tantissimo. 1022 00:55:14,541 --> 00:55:15,750 Si vede. 1023 00:55:17,875 --> 00:55:19,624 - Grazie, Milo. - Grazie. Ok. 1024 00:55:19,625 --> 00:55:22,208 Riconnettiamoci con la respirazione. 1025 00:55:22,916 --> 00:55:28,082 Apri il tuo cuore Come un loto, lascia che sbocci... 1026 00:55:28,083 --> 00:55:30,707 Allora... Che ne pensi? 1027 00:55:30,708 --> 00:55:32,957 Apri gli occhi... 1028 00:55:32,958 --> 00:55:35,166 Beh, ha delle idee interessanti. 1029 00:55:36,541 --> 00:55:39,375 Ed è molto sicuro di sé. Mi piace. 1030 00:55:42,166 --> 00:55:45,415 Nessun uomo è perfetto all'inizio. 1031 00:55:45,416 --> 00:55:48,165 Pensi che Sam fosse così quando ci siamo conosciuti? 1032 00:55:48,166 --> 00:55:50,791 Oddio, no. Ho dovuto dargli una sistemata. 1033 00:55:51,250 --> 00:55:52,124 Davvero? 1034 00:55:52,125 --> 00:55:53,791 - Amore, tutto bene? - Ciao! 1035 00:55:53,916 --> 00:55:56,000 - Grazie. - Non fa niente, tesoro. 1036 00:55:56,458 --> 00:55:58,208 - Ne vuoi uno? - No, grazie. 1037 00:55:58,333 --> 00:55:59,415 - Sei sicura? - Sì. 1038 00:55:59,416 --> 00:56:01,083 - Ci vediamo. - A dopo. 1039 00:56:02,208 --> 00:56:03,500 Dagli una possibilità. 1040 00:56:04,750 --> 00:56:05,832 - Sì. - Sì? 1041 00:56:05,833 --> 00:56:07,500 - Sì, ci provo. - Va bene. 1042 00:56:08,166 --> 00:56:11,082 - Posso darti questa? - Sì, certo. 1043 00:56:11,083 --> 00:56:12,625 - Certo. - Grazie. 1044 00:56:14,750 --> 00:56:15,999 - Fan? - Amiche. 1045 00:56:16,000 --> 00:56:19,166 Sì, che bello. 1046 00:56:20,291 --> 00:56:21,291 Grazie. 1047 00:56:25,375 --> 00:56:27,416 - Alla fine di tutto. - Scusa, cosa? 1048 00:56:29,791 --> 00:56:32,416 Se rinunciamo a tutto, 1049 00:56:33,833 --> 00:56:35,749 ci resta solo il nostro essere. 1050 00:56:35,750 --> 00:56:39,165 Milo, sì, è fantastico. 1051 00:56:39,166 --> 00:56:42,040 Vorrei conoscerti meglio. 1052 00:56:42,041 --> 00:56:43,583 Cosa... 1053 00:56:44,875 --> 00:56:48,082 Parlami di Milo. Cosa piace a Milo? 1054 00:56:48,083 --> 00:56:50,790 - Qual è il tuo film preferito? - Mangia prega ama. 1055 00:56:50,791 --> 00:56:52,249 Certo. 1056 00:56:52,250 --> 00:56:53,958 Ok, ti faccio una domanda. 1057 00:56:55,625 --> 00:56:57,000 Vuoi che ti cambi la vita? 1058 00:56:57,541 --> 00:57:00,041 - Certo. - Bene, dai. 1059 00:57:01,375 --> 00:57:02,499 Adesso? 1060 00:57:02,500 --> 00:57:03,625 Subito. 1061 00:57:05,458 --> 00:57:06,458 Ok. 1062 00:57:07,208 --> 00:57:08,916 Dobbiamo camminare lì. 1063 00:57:10,791 --> 00:57:12,582 Cosa? No! 1064 00:57:12,583 --> 00:57:14,915 - Ti spaventa? - Sì. 1065 00:57:14,916 --> 00:57:17,582 No, Pia, è tutto nella mente. Te lo giuro. 1066 00:57:17,583 --> 00:57:19,374 Beh, è proprio ciò che provo. 1067 00:57:19,375 --> 00:57:21,374 La mia mente è terrorizzata ora. 1068 00:57:21,375 --> 00:57:24,165 È proprio per questo che lo faremo. Fidati di me. 1069 00:57:24,166 --> 00:57:27,082 Quando sei sui carboni ardenti, abbandoni la paura, 1070 00:57:27,083 --> 00:57:30,874 abbandoni il passato, abbandoni il futuro. Ci siamo solo noi... 1071 00:57:30,875 --> 00:57:33,457 E due monconi in fiamme al posto dei miei piedi. 1072 00:57:33,458 --> 00:57:35,582 - È carbone ardente. Ti piacerà. - No! 1073 00:57:35,583 --> 00:57:38,040 Non ti fermare, continua a camminare 1074 00:57:38,041 --> 00:57:41,915 e sarà una sensazione estremamente trascendentale. 1075 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 Ti cambia la vita. 1076 00:57:45,000 --> 00:57:45,916 Oprah l'ha fatto. 1077 00:57:57,375 --> 00:57:59,875 - Molto bene. - Pia, è il tuo momento. 1078 00:58:00,958 --> 00:58:02,874 - Adesso? - Adesso. Ora. 1079 00:58:02,875 --> 00:58:04,750 È giunto il momento. 1080 00:58:08,958 --> 00:58:09,958 Sì, ok. 1081 00:58:10,750 --> 00:58:12,708 Entra nella tua nuova vita. 1082 00:58:14,875 --> 00:58:16,207 Non voglio farlo. 1083 00:58:16,208 --> 00:58:18,499 - Ok, puoi farcela. - Va bene. 1084 00:58:18,500 --> 00:58:21,750 - Cammina e fidati. - Ok. 1085 00:58:39,166 --> 00:58:40,166 Sì! 1086 00:58:47,125 --> 00:58:48,125 Oddio! 1087 00:58:49,750 --> 00:58:53,041 - Sì! Fantastico! - Ho baciato l'insegnante di yoga! Sì! 1088 00:59:05,166 --> 00:59:08,416 È stato... incredibile. 1089 00:59:09,500 --> 00:59:10,500 Grazie. 1090 00:59:11,000 --> 00:59:13,124 Non pensavo che ne fossi capace. 1091 00:59:13,125 --> 00:59:14,749 È un ragazzo speciale. 1092 00:59:14,750 --> 00:59:16,750 Mi ha aiutato lui a superarla. 1093 00:59:17,833 --> 00:59:18,833 Sì, è speciale. 1094 00:59:19,833 --> 00:59:20,874 Davvero speciale. 1095 00:59:20,875 --> 00:59:22,582 Noi ce ne andiamo. 1096 00:59:22,583 --> 00:59:24,624 Se vuoi un passaggio per la stazione... 1097 00:59:24,625 --> 00:59:26,915 No, no. Il mio treno parte più tardi. 1098 00:59:26,916 --> 00:59:29,207 Non voglio fare il terzo incomodo. 1099 00:59:29,208 --> 00:59:33,124 Resterò qui a godermi lo spazio. 1100 00:59:33,125 --> 00:59:35,207 A calmare i miei chakra. 1101 00:59:35,208 --> 00:59:36,291 Divertiti. 1102 00:59:37,041 --> 00:59:38,916 - Grazie. - Ehi, raggio di sole. 1103 00:59:39,041 --> 00:59:40,666 Ehi, tu! 1104 00:59:41,833 --> 00:59:45,125 Non potrò mai ringraziarti abbastanza. 1105 00:59:45,916 --> 00:59:47,207 - Guardami! - Sì. 1106 00:59:47,208 --> 00:59:49,665 - Mi sento così liberata. - Sei raggiante. 1107 00:59:49,666 --> 00:59:52,832 Non avrei mai fatto una cosa del genere. Mai. 1108 00:59:52,833 --> 00:59:55,165 Sicuro come la Terra è rotonda. 1109 00:59:55,166 --> 00:59:57,790 Beh... è quello che ho cercato di dire alla gente. 1110 00:59:57,791 --> 01:00:00,250 Facciamolo insieme. Spargiamo la voce. 1111 01:00:00,625 --> 01:00:02,290 - Sei d'accordo? - Sono d'accordo. 1112 01:00:02,291 --> 01:00:03,583 La Terra non è rotonda. 1113 01:00:04,666 --> 01:00:08,707 Ok, signor Precisino, è sferica. 1114 01:00:08,708 --> 01:00:10,750 No, neanche sferica. 1115 01:00:11,583 --> 01:00:12,583 Allora com'è? 1116 01:00:13,458 --> 01:00:15,000 La Terra è piatta, Pia. 1117 01:00:15,666 --> 01:00:17,582 La scienza è perfettamente chiara. 1118 01:00:17,583 --> 01:00:18,916 Stai scherzando? 1119 01:00:19,375 --> 01:00:21,415 E tutte quelle foto dallo spazio? 1120 01:00:21,416 --> 01:00:22,500 Sono finte. 1121 01:00:22,625 --> 01:00:24,457 - Quindi lo spazio è... - Finto. 1122 01:00:24,458 --> 01:00:27,749 È una cospirazione diffusa dai media e dal governo 1123 01:00:27,750 --> 01:00:30,457 per tenerci lontani dalla verità. 1124 01:00:30,458 --> 01:00:31,541 Capisco. 1125 01:00:33,291 --> 01:00:34,708 C'è dell'alcol qui? 1126 01:00:35,833 --> 01:00:37,416 - Sì. - Bene. 1127 01:00:44,750 --> 01:00:46,625 Torno subito. 1128 01:00:48,458 --> 01:00:49,541 Charlie, aspetta! 1129 01:00:50,166 --> 01:00:51,165 Dove vai? 1130 01:00:51,166 --> 01:00:53,415 È fuori di testa. 1131 01:00:53,416 --> 01:00:56,083 In fin dei conti, ci resta solo l'arte, no? 1132 01:00:56,958 --> 01:01:02,082 Futuri fatti di pazzia virtuale 1133 01:01:02,083 --> 01:01:05,499 Apprezzo lo sforzo, ma... Ti voglio bene. Ok, ciao! 1134 01:01:05,500 --> 01:01:06,583 No, no... 1135 01:01:08,000 --> 01:01:10,707 Oh, ora c'è suono 1136 01:01:10,708 --> 01:01:13,291 Perché lei pensa che la Terra sia rotonda 1137 01:01:17,833 --> 01:01:18,916 Grazie del passaggio. 1138 01:01:20,291 --> 01:01:21,333 Non c'è problema. 1139 01:01:26,333 --> 01:01:28,458 - Sembri un po'... - Come? 1140 01:01:30,875 --> 01:01:32,041 Sulle tue. 1141 01:01:33,083 --> 01:01:34,083 Sto guidando. 1142 01:01:36,291 --> 01:01:38,082 Passare tanto tempo con te 1143 01:01:38,083 --> 01:01:40,291 mi ha fatto pensare a com'eravamo. 1144 01:01:44,000 --> 01:01:45,000 Charlie... 1145 01:01:45,375 --> 01:01:49,083 Sapevi che volevo trasferirmi a Londra. Sapevi che era il mio sogno. 1146 01:01:51,416 --> 01:01:52,540 Era il tuo sogno, sì. 1147 01:01:52,541 --> 01:01:54,165 Non dare sempre la colpa a me. 1148 01:01:54,166 --> 01:01:56,665 Non do la colpa a te. Avevamo dei progetti. 1149 01:01:56,666 --> 01:01:59,707 Tornare insieme dopo la tua laurea. 1150 01:01:59,708 --> 01:02:00,957 Avevamo 18 anni. 1151 01:02:00,958 --> 01:02:02,665 Sì. Avevamo 18 anni 1152 01:02:02,666 --> 01:02:05,249 e ci eravamo promessi di incontrarci 1153 01:02:05,250 --> 01:02:07,374 per il tuo 21° compleanno a Welwyn. 1154 01:02:07,375 --> 01:02:10,541 Lo so. Mi ricordo. Ma non eravamo più in contatto. 1155 01:02:11,083 --> 01:02:12,541 Io ci sono andato. 1156 01:02:12,958 --> 01:02:14,290 Ho aspettato. 1157 01:02:14,291 --> 01:02:17,250 Fuori da WHSmith a Welwyn, come ci eravamo detti. 1158 01:02:18,291 --> 01:02:20,458 Ti ho scritto sempre nel mio primo anno. 1159 01:02:22,250 --> 01:02:24,957 Non volevi lasciare Welwyn. Sei stato molto chiaro. 1160 01:02:24,958 --> 01:02:27,957 Non potevo lasciare mio padre e il ristorante. 1161 01:02:27,958 --> 01:02:29,915 Non mi accettavi per le mie scelte. 1162 01:02:29,916 --> 01:02:31,082 Sei cattivo. 1163 01:02:31,083 --> 01:02:33,291 Non è vero, è stata una tua scelta. 1164 01:02:34,125 --> 01:02:36,040 E quindi, cosa vorresti fare? 1165 01:02:36,041 --> 01:02:37,415 Avevamo fatto un patto 1166 01:02:37,416 --> 01:02:39,749 e tu non ti sei presentata. 1167 01:02:39,750 --> 01:02:40,916 E tu? 1168 01:02:41,291 --> 01:02:44,500 Non sei mai venuto a trovarmi all'università. 1169 01:02:57,750 --> 01:02:59,041 Lasciami pure qui. 1170 01:02:59,250 --> 01:03:00,458 Oddio. 1171 01:03:02,250 --> 01:03:04,999 Scusa, mi ero completamente dimenticato che fossi lì. 1172 01:03:05,000 --> 01:03:07,749 Sentite, quello che c'è tra voi, 1173 01:03:07,750 --> 01:03:11,582 credetemi, è una cosa seria. 1174 01:03:11,583 --> 01:03:12,999 E dev'essere risolta. 1175 01:03:13,000 --> 01:03:16,583 Personalmente, penso che sareste una coppia molto carina. 1176 01:03:27,958 --> 01:03:29,708 Pia, aspetta. Pia! 1177 01:03:39,416 --> 01:03:40,833 HENNA Domani da mamma 1178 01:03:42,541 --> 01:03:43,833 BENVENUTI A WELWYN NORTH 1179 01:04:20,666 --> 01:04:24,332 Uno, due, tre, quattro. Uno, due, tre, quattro. 1180 01:04:24,333 --> 01:04:25,791 In posa. In posa. 1181 01:04:26,375 --> 01:04:28,791 Ok, così va molto meglio. 1182 01:04:36,833 --> 01:04:38,916 Cos'è successo con Milo? 1183 01:04:39,583 --> 01:04:44,082 Abbiamo avuto una divergenza di opinioni su alcuni argomenti fondamentali. 1184 01:04:44,083 --> 01:04:46,458 Non sembrava, quando te lo limonavi di brutto. 1185 01:04:47,625 --> 01:04:48,624 Mi spiace. 1186 01:04:48,625 --> 01:04:52,166 È vero, tesoro? Te lo limonavi di brutto? 1187 01:04:52,458 --> 01:04:55,875 No, mamma, lo stavo solo baciando. 1188 01:04:57,833 --> 01:04:59,082 Che succede con Charlie? 1189 01:04:59,083 --> 01:05:00,499 - Sì. - Niente. 1190 01:05:00,500 --> 01:05:03,040 - Non provi niente? - No, Son, è estenuante. 1191 01:05:03,041 --> 01:05:06,208 Mi spiace per questi ragazzi. Sei troppo esigente. 1192 01:05:06,791 --> 01:05:07,790 Non è vero. 1193 01:05:07,791 --> 01:05:10,291 Guarda Akshay. Un ragazzo meraviglioso. 1194 01:05:12,166 --> 01:05:15,124 - Te lo sei limonato di brutto? - No, mamma. 1195 01:05:15,125 --> 01:05:17,290 E perché? Ha qualcosa che non va? 1196 01:05:17,291 --> 01:05:19,541 Non so perché non me lo sono limonato. 1197 01:05:20,541 --> 01:05:22,124 Non sa cosa vuole. 1198 01:05:22,125 --> 01:05:24,832 Sì, per questo ha bisogno che la guidiamo. 1199 01:05:24,833 --> 01:05:27,874 Potete evitare di parlare di me come se non fossi qui? 1200 01:05:27,875 --> 01:05:31,250 - Sei molto permalosa. - Molto permalosa. 1201 01:05:32,083 --> 01:05:33,333 Vado a bere qualcosa. 1202 01:05:35,791 --> 01:05:38,541 Mi raccomando, inserisci il nome del marito. 1203 01:05:43,583 --> 01:05:46,624 Mamma, questi appuntamenti sono tutte sciocchezze. 1204 01:05:46,625 --> 01:05:47,707 Tesoro. 1205 01:05:47,708 --> 01:05:50,749 Il tizio con cui papà mi ha incastrato, Sid, mi pare, 1206 01:05:50,750 --> 01:05:54,249 in realtà è solo uno scambista miliardario 1207 01:05:54,250 --> 01:05:56,290 in cerca di una socia in affari. 1208 01:05:56,291 --> 01:05:59,332 E sai una cosa, Son? Il tuo uomo, Milo... Mi spiace, 1209 01:05:59,333 --> 01:06:03,874 è un buffone ingenuo che pensa che la Terra sia piatta. 1210 01:06:03,875 --> 01:06:05,290 - Non lo sapevo! - E mamma... 1211 01:06:05,291 --> 01:06:08,708 Akshay? È innamorato di un'altra. E sei tu! 1212 01:06:11,708 --> 01:06:15,290 Non ti vergogni? Diresti di tutto pur di avere ragione. 1213 01:06:15,291 --> 01:06:17,415 Pia, calmati, ok? Ora basta. 1214 01:06:17,416 --> 01:06:19,624 No, smettila di dirmi di calmarmi. 1215 01:06:19,625 --> 01:06:21,290 Sto dicendo la verità! 1216 01:06:21,291 --> 01:06:22,415 Almeno sono vera 1217 01:06:22,416 --> 01:06:24,749 e non vivo su Instagram. 1218 01:06:24,750 --> 01:06:26,375 - Cosa? - Non è giusto, Pia. 1219 01:06:26,833 --> 01:06:31,124 Mamma... Ti fotografi di continuo con papà 1220 01:06:31,125 --> 01:06:33,665 e fingete di essere una coppia perfetta. 1221 01:06:33,666 --> 01:06:35,416 Quindici anni dopo il divorzio. 1222 01:06:36,541 --> 01:06:37,666 Perché lo fai? 1223 01:06:38,583 --> 01:06:41,457 Per dimostrare che stai vincendo? Non abbiamo vinto. 1224 01:06:41,458 --> 01:06:43,957 - Non coinvolgermi. - Ho perso un padre. 1225 01:06:43,958 --> 01:06:46,415 Se n'è andato e di chi è la colpa? 1226 01:06:46,416 --> 01:06:48,999 - Smettila. Stai esagerando. - Esagerando? 1227 01:06:49,000 --> 01:06:50,957 Perché sono un disastro totale 1228 01:06:50,958 --> 01:06:54,165 e questa è l'ultima della lista di cose che ho rovinato. 1229 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 - Smettila! - E ora? 1230 01:06:55,375 --> 01:06:57,832 Lo studio andrà in bancarotta. E sarà finita. 1231 01:06:57,833 --> 01:06:59,750 - Di che parli? - Niente. 1232 01:06:59,875 --> 01:07:01,541 Lo studio ha successo, tesoro. 1233 01:07:03,625 --> 01:07:06,040 Pia, perché non me l'hai detto? Ti avrei aiutata. 1234 01:07:06,041 --> 01:07:08,208 Come mi avresti aiutata? 1235 01:07:09,041 --> 01:07:10,958 Trascinandomi in periferia? 1236 01:07:11,541 --> 01:07:12,541 Oddio. 1237 01:07:13,000 --> 01:07:16,833 Sei una cogliona egocentrica, stronza e viziata! 1238 01:07:16,958 --> 01:07:20,083 Sono viziata? In che senso viziata? 1239 01:07:26,291 --> 01:07:28,583 Si tratta del mio matrimonio. 1240 01:07:29,833 --> 01:07:34,415 Non so se lo sai, ma sposo Sam perché lo amo! 1241 01:07:34,416 --> 01:07:37,416 Non mi vergogno e non sono imbarazzata. 1242 01:07:38,375 --> 01:07:41,958 A te non importa di nessuno se non di te. 1243 01:07:43,041 --> 01:07:44,875 Voglio che tu te ne vada. 1244 01:07:46,833 --> 01:07:48,124 Sai cosa? 1245 01:07:48,125 --> 01:07:50,291 Non presentarti al matrimonio. 1246 01:07:51,291 --> 01:07:53,375 Non voglio le bomboniere. 1247 01:07:54,250 --> 01:07:56,791 - Mandami una fattura. Ti pago. - Tesoro. 1248 01:07:57,833 --> 01:07:59,750 Non voglio niente da te. 1249 01:08:00,666 --> 01:08:03,083 Ci penso io. Tesoro. 1250 01:08:07,708 --> 01:08:09,916 - Cambio le lenti. - Sarà fantastico. 1251 01:08:14,958 --> 01:08:16,333 Com'è andata l'Henna? 1252 01:08:17,125 --> 01:08:21,040 Vediamo, ho parlato con mia madre, 1253 01:08:21,041 --> 01:08:25,040 mia sorella mi ha cacciato e non vuole più parlare con me. 1254 01:08:25,041 --> 01:08:27,166 Quindi non vado al matrimonio. 1255 01:08:27,833 --> 01:08:30,249 È fantastico. Non poteva andare peggio. 1256 01:08:30,250 --> 01:08:31,582 Oggi è arrivato questo. 1257 01:08:31,583 --> 01:08:33,000 AVVISO DI SFRATTO 1258 01:08:36,958 --> 01:08:39,125 Tempismo perfetto. 1259 01:08:39,791 --> 01:08:42,999 La mia vita cade a pezzi e non ho idea di cosa stia facendo. 1260 01:08:43,000 --> 01:08:44,458 Fate foto per passaporti? 1261 01:08:45,458 --> 01:08:48,374 Non facciamo foto per passaporti. 1262 01:08:48,375 --> 01:08:50,333 - È un negozio di foto, no? - No. 1263 01:08:51,291 --> 01:08:52,291 Calma. 1264 01:08:56,458 --> 01:09:00,791 È uno studio di ritratti. Non ci sei mai stato prima? 1265 01:09:01,250 --> 01:09:05,041 - Non proprio. - Ok, entra, ti faccio vedere. Vieni. 1266 01:09:07,541 --> 01:09:08,541 Siediti. 1267 01:09:10,166 --> 01:09:14,332 La gente pensa che una foto venga scattata con una macchina fotografica. 1268 01:09:14,333 --> 01:09:15,666 Ma non è così. 1269 01:09:16,333 --> 01:09:19,708 Ok, tecnicamente lo è. Scusa, ricomincio. 1270 01:09:20,041 --> 01:09:22,333 Non sono brava in questo. 1271 01:09:23,083 --> 01:09:26,375 Ma sono brava a scattare foto. Sono bravissima. 1272 01:09:29,000 --> 01:09:31,166 Riesco a catturare la bellezza 1273 01:09:32,916 --> 01:09:34,458 in tutte le sue sfaccettature. 1274 01:09:35,416 --> 01:09:37,458 Quando fai una foto, catturi la luce. 1275 01:09:38,375 --> 01:09:41,290 La strappi direttamente dal cielo 1276 01:09:41,291 --> 01:09:45,124 e... Quando scatto una foto, 1277 01:09:45,125 --> 01:09:49,249 mi piace far emergere la luce di chi è davanti al mio obiettivo. 1278 01:09:49,250 --> 01:09:51,790 La gente mi chiede sempre: "Mi fai una foto?" 1279 01:09:51,791 --> 01:09:53,707 Ma non sono solo io che la faccio. 1280 01:09:53,708 --> 01:09:55,749 È una cosa che facciamo insieme. 1281 01:09:55,750 --> 01:09:58,083 Non viene se non collaboriamo entrambi. 1282 01:09:58,791 --> 01:10:01,500 Come una conversazione o una relazione, capito? 1283 01:10:02,083 --> 01:10:03,083 Sì. 1284 01:10:05,291 --> 01:10:07,082 Scattare una foto significa 1285 01:10:07,083 --> 01:10:09,666 catturare un momento e farlo vivere per sempre. 1286 01:10:15,083 --> 01:10:16,083 Quindi, sì. 1287 01:10:17,708 --> 01:10:20,208 Non facciamo foto per passaporti. 1288 01:10:22,750 --> 01:10:24,874 Ok, prendete tutti delle cartoline. 1289 01:10:24,875 --> 01:10:26,582 Datele ad amici e familiari 1290 01:10:26,583 --> 01:10:31,416 e dite loro che siete andati in uno studio che si chiamava "Ninth Mandala". 1291 01:10:32,250 --> 01:10:35,708 Ok, ragazzi. Grazie mille per essere passati. 1292 01:10:36,125 --> 01:10:38,790 Seguiteci pure su Instagram. 1293 01:10:38,791 --> 01:10:41,290 @NinthMandala trattino basso Pia. 1294 01:10:41,291 --> 01:10:44,375 Vi faremo sapere quando saranno pronte le vostre foto. 1295 01:10:53,666 --> 01:10:54,666 Che cosa c'è? 1296 01:10:56,000 --> 01:10:57,000 È stato fantastico. 1297 01:10:59,166 --> 01:11:01,083 Questo posto doveva essere fantastico. 1298 01:11:04,625 --> 01:11:06,958 Scusa se ti ho deluso, JJ. Torno a letto. 1299 01:11:18,666 --> 01:11:21,665 Pia, non ignorare i miei messaggi. Tesoro, devo parlarti. 1300 01:11:21,666 --> 01:11:23,165 È importante. 1301 01:11:23,166 --> 01:11:25,624 Il matrimonio è domenica alle 15:00. 1302 01:11:25,625 --> 01:11:27,041 Ci sarai? 1303 01:11:28,541 --> 01:11:29,832 Ehi, tesoro, sono io. 1304 01:11:29,833 --> 01:11:33,207 So che tua madre è orribile e capisco perché la stai evitando. 1305 01:11:33,208 --> 01:11:36,790 Ma volevo sapere se domenica ci sarai alle 15:00. 1306 01:11:36,791 --> 01:11:39,750 Puoi venire prima per le foto di gruppo? 1307 01:11:41,708 --> 01:11:43,875 Salve, chiamo dall'agenzia delle entrate. 1308 01:11:44,500 --> 01:11:46,624 Abbiamo provato più volte a contattarla 1309 01:11:46,625 --> 01:11:48,791 per il suo debito insoluto. 1310 01:11:53,875 --> 01:11:55,916 No. Vattene. 1311 01:11:57,041 --> 01:11:58,458 Neanche per sogno. 1312 01:12:01,000 --> 01:12:03,333 Oddio. 1313 01:12:04,666 --> 01:12:05,791 Buongiorno. 1314 01:12:06,291 --> 01:12:07,291 Ciao. 1315 01:12:10,791 --> 01:12:11,791 Ok. 1316 01:12:14,375 --> 01:12:15,750 Sei orribile e puzzi. 1317 01:12:15,875 --> 01:12:19,500 Grazie, Jay. Sono felice che tu sia venuto a dirmelo. 1318 01:12:20,083 --> 01:12:22,874 Senti, puzzona, non sono qui per riportarti in vita. 1319 01:12:22,875 --> 01:12:24,583 Sono qui perché mi manchi. 1320 01:12:27,500 --> 01:12:28,499 Cosa fai? 1321 01:12:28,500 --> 01:12:31,082 Fugga Ji ha parlato di cinque appuntamenti. 1322 01:12:31,083 --> 01:12:34,083 Ne mancano due. Rifatti gli occhi con il quarto. 1323 01:12:36,416 --> 01:12:37,957 Sono Jay. 1324 01:12:37,958 --> 01:12:41,375 Sì, puzzi, ma non vedo l'ora di uscire con te. 1325 01:12:42,125 --> 01:12:44,583 - Non posso, Jay. - Sì che puoi. 1326 01:12:45,500 --> 01:12:47,541 Ti ho portato le tue cose preferite. 1327 01:12:48,541 --> 01:12:49,916 Per colazione... 1328 01:12:51,458 --> 01:12:53,791 Pizza, cioccolato e champagne. 1329 01:12:54,541 --> 01:12:55,541 Che tipo di pizza? 1330 01:12:55,666 --> 01:12:58,750 È la tua preferita, con le acciughe. 1331 01:12:59,833 --> 01:13:01,833 - Con la crosta ripiena? - Sì, ovvio. 1332 01:13:01,958 --> 01:13:03,583 Vai a lavarti i denti. 1333 01:13:06,458 --> 01:13:08,083 Sono una mocciosa viziata? 1334 01:13:09,791 --> 01:13:12,290 Hai già abbastanza persone che ti giudicano. 1335 01:13:12,291 --> 01:13:13,915 Sono qui per sballarmi, 1336 01:13:13,916 --> 01:13:16,207 ridere e aiutarti a sfogarti un po'. 1337 01:13:16,208 --> 01:13:19,375 Diamoci dentro. 1338 01:13:22,708 --> 01:13:25,332 Jay, non vedo un cannone così da anni. 1339 01:13:25,333 --> 01:13:27,124 - Hai da accendere? - Tu no? 1340 01:13:27,125 --> 01:13:28,875 - Non hai un accendino? - No. 1341 01:13:30,583 --> 01:13:32,874 Conosco un vecchio trucco dell'università. 1342 01:13:32,875 --> 01:13:35,082 Un trucco dell'università? 1343 01:13:35,083 --> 01:13:38,166 Prendi una pila dal primo cassetto. 1344 01:13:39,791 --> 01:13:40,791 Una pila? 1345 01:13:45,833 --> 01:13:46,833 Ma che... 1346 01:13:51,166 --> 01:13:53,040 Questo ti riporta in vita? 1347 01:13:53,041 --> 01:13:55,041 - Strano, no? - La piromane che è in te. 1348 01:13:58,125 --> 01:13:58,999 I tuoi capelli! 1349 01:13:59,000 --> 01:14:01,708 Oddio! I miei capelli! Jay! 1350 01:14:07,750 --> 01:14:09,208 Ho deluso tutti, JJ. 1351 01:14:13,375 --> 01:14:16,000 Mia madre, Son, te. 1352 01:14:22,041 --> 01:14:24,000 Sai del mio coming out con mia madre? 1353 01:14:24,708 --> 01:14:25,708 Sì. 1354 01:14:28,166 --> 01:14:30,291 Hai fatto una presentazione su PowerPoint? 1355 01:14:31,208 --> 01:14:33,541 - Non è molto originale. - Sì, invece. 1356 01:14:34,541 --> 01:14:37,541 Ho proiettato immagini di icone queer sul muro. 1357 01:14:39,291 --> 01:14:40,791 Ma quello che non ti ho detto 1358 01:14:41,666 --> 01:14:44,208 è che alla fine della mia fantastica presentazione, 1359 01:14:45,750 --> 01:14:48,250 mamma ha detto: "Devo cucinare il pollo." 1360 01:14:49,500 --> 01:14:50,957 E se n'è andata. 1361 01:14:50,958 --> 01:14:52,833 Ha detto solo questo? 1362 01:14:54,791 --> 01:14:56,832 Ero così stressato dopo 1363 01:14:56,833 --> 01:14:58,541 che non ne ho più parlato. 1364 01:15:00,041 --> 01:15:01,957 Poi, circa un anno dopo, 1365 01:15:01,958 --> 01:15:04,375 sono andato al mio primo appuntamento. 1366 01:15:07,083 --> 01:15:09,583 E le ho raccontato di lui. E lei... 1367 01:15:11,000 --> 01:15:13,791 Mi ha dato tre banconote da dieci. 1368 01:15:15,416 --> 01:15:19,250 Mi ha baciato... e mi ha detto che era fiera di me. 1369 01:15:20,791 --> 01:15:22,958 E di divertirmi un mondo. 1370 01:15:25,333 --> 01:15:26,416 Che mi prende? 1371 01:15:29,583 --> 01:15:31,416 Vieni qui. Dai. 1372 01:15:33,750 --> 01:15:34,750 Alzati. 1373 01:15:39,208 --> 01:15:41,665 A volte, Pia, dobbiamo correre dei rischi. 1374 01:15:41,666 --> 01:15:42,999 Anche se fa paura. 1375 01:15:43,000 --> 01:15:45,582 Hai molte persone dalla tua parte, Pia. 1376 01:15:45,583 --> 01:15:47,083 Devi solo farle entrare. 1377 01:15:47,958 --> 01:15:52,250 Prima o poi, tua madre e tua sorella capiranno. 1378 01:15:54,666 --> 01:15:58,041 E fino ad allora... hai me. 1379 01:15:58,833 --> 01:16:01,458 Sapevi che sarebbe stato l'appuntamento migliore. 1380 01:16:02,458 --> 01:16:03,916 Eri sicuro di te. 1381 01:16:06,583 --> 01:16:08,708 Grazie. Sono fortunata ad averti. 1382 01:16:47,208 --> 01:16:48,208 {\an8}È fortissima! 1383 01:16:49,458 --> 01:16:50,541 {\an8}Che FICO# Ninthmandala 1384 01:16:51,750 --> 01:16:53,125 Adoro, adoro, adoro!!! Pia MERAVIGLIOSA del NINTH MANDALA #fotografa 1385 01:16:53,541 --> 01:16:54,957 ANDATE SU @NINTH MANDALA È FANTASTICA! 1386 01:16:54,958 --> 01:16:56,000 Studio fotografico ninth mandala? 1387 01:16:56,958 --> 01:16:58,541 Rispondi, rispondi. Dai. 1388 01:17:09,875 --> 01:17:12,000 - Pronto? - Sei diventata un fenomeno. 1389 01:17:12,500 --> 01:17:13,499 Come, scusa? 1390 01:17:13,500 --> 01:17:15,415 - Ricordi i ragazzi di ieri? - Sì. 1391 01:17:15,416 --> 01:17:16,583 Guarda fuori. 1392 01:17:20,500 --> 01:17:22,207 Hanno filmato il tuo discorso. 1393 01:17:22,208 --> 01:17:23,874 Oddio! 1394 01:17:23,875 --> 01:17:26,207 Hai quattrocentomila visualizzazioni. 1395 01:17:26,208 --> 01:17:27,499 Sono qui per lo studio? 1396 01:17:27,500 --> 01:17:30,707 Sì. Per favore, sbrigati. Dobbiamo aprire. 1397 01:17:30,708 --> 01:17:33,375 Ok, ci servirà aiuto. 1398 01:17:34,458 --> 01:17:36,665 Jim! Jimothy! 1399 01:17:36,666 --> 01:17:38,625 - Sì? - Vuoi un lavoro? 1400 01:17:39,000 --> 01:17:40,374 - Sì, grazie - Fantastico. 1401 01:17:40,375 --> 01:17:44,332 Vai dentro, trova i miei vestiti e mettiteli. 1402 01:17:44,333 --> 01:17:47,040 Apriamo tra cinque minuti. Ok? 1403 01:17:47,041 --> 01:17:49,540 - Fantastico. - Ok, entra. 1404 01:17:49,541 --> 01:17:51,625 - Grazie. - Ragazzi, cinque minuti. 1405 01:17:52,916 --> 01:17:55,333 - Benvenuti! Prego! - Jay? 1406 01:17:56,000 --> 01:17:58,333 Eccola. Possiamo fare un selfie? 1407 01:17:59,000 --> 01:18:00,000 Certo. 1408 01:18:00,625 --> 01:18:02,874 Vorrei comprare quella stampa. 1409 01:18:02,875 --> 01:18:05,165 - "Akshay dopo l'iniezione"? - Esatto. 1410 01:18:05,166 --> 01:18:08,624 Fate corsi di fotografia o qualcosa del genere? 1411 01:18:08,625 --> 01:18:10,416 - Sì. Certo. - Sì! Sì. 1412 01:18:10,541 --> 01:18:12,582 Chiederò al nostro collega, Jimothy... 1413 01:18:12,583 --> 01:18:15,707 Jim? Jim! ...di annotare i vostri dati. 1414 01:18:15,708 --> 01:18:18,290 Vorrei delle foto di famiglia e dei miei cani. 1415 01:18:18,291 --> 01:18:19,416 Ok, certo. 1416 01:18:19,541 --> 01:18:21,749 - È incredibile. - Sì, Jim. 1417 01:18:21,750 --> 01:18:24,874 Vai a raccogliere i dati di tutti per la mailing list, ok? 1418 01:18:24,875 --> 01:18:26,333 Sì, va bene. 1419 01:18:30,208 --> 01:18:31,208 Sei pronta? 1420 01:18:31,875 --> 01:18:32,875 Per cosa? 1421 01:18:34,291 --> 01:18:35,291 Per il matrimonio? 1422 01:18:36,375 --> 01:18:37,874 No, non mi vuole. 1423 01:18:37,875 --> 01:18:39,665 E non ho fatto le bomboniere. 1424 01:18:39,666 --> 01:18:41,249 Certo che ti vuole. 1425 01:18:41,250 --> 01:18:44,000 Sei sua sorella. E la sua migliore amica. 1426 01:18:45,375 --> 01:18:47,875 E ho pensato io alle bomboniere. 1427 01:18:48,333 --> 01:18:49,333 Come hai fatto? 1428 01:18:50,416 --> 01:18:53,208 Lo vedrai. Vai a prepararti, per favore? 1429 01:18:53,375 --> 01:18:56,165 Resto io qui con Jim. Ci vediamo dopo. 1430 01:18:56,166 --> 01:18:59,250 - Vado a prepararmi. - Improvviseremo. Dai. 1431 01:19:35,333 --> 01:19:36,333 Sam! 1432 01:19:37,916 --> 01:19:39,291 Scusa, possiamo parlare? 1433 01:19:40,041 --> 01:19:41,040 Adesso? 1434 01:19:41,041 --> 01:19:44,958 Sto cercando Sonal. Devo parlarle. 1435 01:19:45,208 --> 01:19:49,041 Senti, so che avete litigato. So anche che farete pace. 1436 01:19:50,083 --> 01:19:52,624 Non potete stare un giorno senza parlarvi. 1437 01:19:52,625 --> 01:19:54,082 Sarà felice di vederti. 1438 01:19:54,083 --> 01:19:55,375 - Sì? - Sì. 1439 01:19:56,625 --> 01:19:59,375 Tu e Charlie avete fatto un ottimo lavoro, Pia. 1440 01:20:02,875 --> 01:20:05,250 Charlie ha detto a Sonal quanto ci hai lavorato. 1441 01:20:06,708 --> 01:20:08,958 Grazie. Sono bellissimi. 1442 01:20:10,583 --> 01:20:12,250 - Charlie. - Sì. 1443 01:20:14,541 --> 01:20:16,833 Ha sempre voluto venire con te a Londra. 1444 01:20:17,875 --> 01:20:19,208 È rimasto per la famiglia. 1445 01:20:20,666 --> 01:20:22,583 Non ha mai smesso di pensare a te. 1446 01:20:24,333 --> 01:20:25,333 Lo so. 1447 01:20:38,208 --> 01:20:39,416 Che bello. 1448 01:20:41,666 --> 01:20:42,666 Ottimo lavoro. 1449 01:20:43,375 --> 01:20:44,375 Grazie. 1450 01:20:44,833 --> 01:20:46,790 Ti lascio ai preparativi. 1451 01:20:46,791 --> 01:20:48,250 Ci vediamo tra poco. 1452 01:20:52,375 --> 01:20:55,625 Sonal, dove sei? 1453 01:21:08,000 --> 01:21:09,000 Oh, merda. 1454 01:21:10,375 --> 01:21:11,375 Mamma? 1455 01:21:15,791 --> 01:21:18,583 Ecco il mio telefono. Lo stavo cercando. 1456 01:21:22,916 --> 01:21:25,333 Oddio. 1457 01:21:26,041 --> 01:21:29,291 Grazie, Akshay, per avermi aiutato a trovarlo. 1458 01:21:29,750 --> 01:21:32,082 Sì, certo, Lux. 1459 01:21:32,083 --> 01:21:34,332 Cioè, signora Jaswani. 1460 01:21:34,333 --> 01:21:38,250 Dirò ai camerieri che l'abbiamo trovato. 1461 01:21:41,166 --> 01:21:42,166 Chiamami pure "Lux". 1462 01:21:43,500 --> 01:21:44,500 Ok, fantastico. 1463 01:21:46,208 --> 01:21:47,208 Sì, certo. 1464 01:21:49,500 --> 01:21:51,291 - È un piacere vederti, Pia. - Sì. 1465 01:21:58,083 --> 01:21:59,083 Beh... 1466 01:22:00,791 --> 01:22:02,416 Penso che ti faccia bene. 1467 01:22:02,875 --> 01:22:04,832 - Davvero? - Sì, certo. 1468 01:22:04,833 --> 01:22:06,665 E tu gli piaci molto. 1469 01:22:06,666 --> 01:22:09,082 Sì, vero? 1470 01:22:09,083 --> 01:22:10,666 Mamma! 1471 01:22:12,083 --> 01:22:14,083 È bello vederti così felice. 1472 01:22:14,791 --> 01:22:19,040 Sì. Sì, tesoro, sono felice. 1473 01:22:19,041 --> 01:22:20,250 Sono felice. 1474 01:22:22,416 --> 01:22:24,833 Ascolta. Ho visto il tuo video su internet. 1475 01:22:25,958 --> 01:22:27,957 Hai parlato benissimo, Pia. 1476 01:22:27,958 --> 01:22:31,166 Grazie, mamma. Ho preso da te e da nonna. 1477 01:22:31,500 --> 01:22:33,665 Tua nonna era una forza. 1478 01:22:33,666 --> 01:22:38,458 Non c'era posto per donne come lei nella società dell'epoca. 1479 01:22:40,166 --> 01:22:42,540 Ma sarebbe così fiera di te, tesoro. 1480 01:22:42,541 --> 01:22:43,999 Dai, mamma. 1481 01:22:44,000 --> 01:22:47,082 Non sapevo nemmeno cosa stavo dicendo in quel video. 1482 01:22:47,083 --> 01:22:48,749 Non sapevo di essere filmata. 1483 01:22:48,750 --> 01:22:49,999 Mi è piaciuta questa: 1484 01:22:50,000 --> 01:22:53,374 "Non nasce nulla di unico se non si è in due." 1485 01:22:53,375 --> 01:22:55,125 Ho pensato a me e a tuo padre. 1486 01:22:56,375 --> 01:22:58,040 Non dovevamo sposarci. 1487 01:22:58,041 --> 01:22:59,124 Dici? 1488 01:22:59,125 --> 01:23:00,249 Ma d'altra parte, 1489 01:23:00,250 --> 01:23:02,499 io e tuo padre abbiamo creato te e Sonal. 1490 01:23:02,500 --> 01:23:07,999 Le nostre bellissime figlie che ci danno tanta gioia. Non riesco nemmeno... 1491 01:23:08,000 --> 01:23:10,041 Dovresti dirglielo. 1492 01:23:11,500 --> 01:23:12,500 Forse. 1493 01:23:13,458 --> 01:23:14,915 Ma mi ha abbandonata. 1494 01:23:14,916 --> 01:23:17,541 Mamma, dai. Stiamo vivendo un bel momento. 1495 01:23:17,791 --> 01:23:19,790 Sì, mi sono sentita molto sola. 1496 01:23:19,791 --> 01:23:23,790 Ma lasciami dire che Akshay ha acceso il mio spirito. 1497 01:23:23,791 --> 01:23:27,165 - Sì. - Accendendo un fuoco divampante 1498 01:23:27,166 --> 01:23:28,999 in un posto ormai gelido. 1499 01:23:29,000 --> 01:23:30,957 Ok, basta dettagli. 1500 01:23:30,958 --> 01:23:35,207 Il punto è che Akshay è attratto da me perché vado per la mia strada. 1501 01:23:35,208 --> 01:23:38,291 Mamma, esattamente. Ti meriti tanta felicità. 1502 01:23:39,041 --> 01:23:40,666 E tu? Cosa ti meriti? 1503 01:23:45,375 --> 01:23:49,125 Le chiavi della cassetta di sicurezza. Ora i gioielli sono tuoi. 1504 01:23:50,333 --> 01:23:51,333 Mamma. 1505 01:23:52,666 --> 01:23:54,041 Non voglio sposarmi. 1506 01:23:55,250 --> 01:23:59,041 Non mi hai ascoltato? Cos'ho detto due secondi fa? 1507 01:23:59,166 --> 01:24:01,540 Hai detto... Oddio! 1508 01:24:01,541 --> 01:24:03,916 Che il matrimonio non è per tutti. 1509 01:24:04,708 --> 01:24:05,874 Esatto. 1510 01:24:05,875 --> 01:24:08,915 Quindi prendi i gioielli, investili nel tuo studio 1511 01:24:08,916 --> 01:24:11,208 e vai a fare la differenza nel mondo. 1512 01:24:14,916 --> 01:24:15,916 Tesoro. 1513 01:24:16,458 --> 01:24:21,165 - Ti voglio bene, mamma. - Anch'io, tesoro. Anch'io. 1514 01:24:21,166 --> 01:24:23,958 E tu? L'hai limonato di brutto. 1515 01:24:26,000 --> 01:24:27,250 Sì, l'ho fatto. 1516 01:24:31,125 --> 01:24:32,125 Son. 1517 01:24:35,166 --> 01:24:36,541 Mi spiace tanto, Sonal. 1518 01:24:37,125 --> 01:24:41,125 Sono stata stupida ed egoista e ti ho delusa. 1519 01:24:45,500 --> 01:24:48,583 A volte sei una stronza incredibile. 1520 01:24:50,583 --> 01:24:51,833 Sì, hai ragione. 1521 01:24:53,000 --> 01:24:56,500 Vai in giro a fare cose straordinarie. 1522 01:24:57,125 --> 01:24:58,750 Me le invento man mano. 1523 01:24:59,083 --> 01:25:00,500 Tu hai capito tutto. 1524 01:25:01,583 --> 01:25:03,291 Unisci le persone, Son. 1525 01:25:04,500 --> 01:25:07,665 Ma non ho mai avuto 150.000 visualizzazioni. 1526 01:25:07,666 --> 01:25:11,665 E quella volta che hai mostrato il tuo culo perfetto su TikTok? 1527 01:25:11,666 --> 01:25:13,207 Non era voluto. 1528 01:25:13,208 --> 01:25:16,000 Hai dato gioia a tante persone. 1529 01:25:17,291 --> 01:25:19,750 Adoro le tue bomboniere. 1530 01:25:21,166 --> 01:25:22,166 Davvero? 1531 01:25:22,333 --> 01:25:24,166 I libretti con le foto... 1532 01:25:25,125 --> 01:25:26,750 Sono la cosa più bella. 1533 01:25:29,916 --> 01:25:31,458 È ora di divertirsi? 1534 01:25:31,791 --> 01:25:33,083 Divertiamoci da pazze! 1535 01:26:17,541 --> 01:26:20,290 - Facciamo una foto di famiglia. - No, non ora. 1536 01:26:20,291 --> 01:26:21,624 Basta, papà. 1537 01:26:21,625 --> 01:26:23,666 Hai foto per una vita intera. 1538 01:26:24,250 --> 01:26:26,165 Non manteniamo più le apparenze. 1539 01:26:26,166 --> 01:26:28,124 Vuole qualcosa di vero, papà. 1540 01:26:28,125 --> 01:26:31,958 Una foto con te, Sam, Son e Jane. 1541 01:26:32,833 --> 01:26:34,833 Dov'è la tua dolce ragazza, Mukul? 1542 01:26:35,375 --> 01:26:37,208 Jane, vieni. 1543 01:26:40,875 --> 01:26:41,875 Ti amo. 1544 01:26:42,458 --> 01:26:43,458 Lo so. 1545 01:26:44,083 --> 01:26:46,416 Forza, gente. Facciamoci una foto. 1546 01:26:52,375 --> 01:26:54,041 Dite tutti: "Paneer!" 1547 01:26:54,500 --> 01:26:55,708 Paneer! 1548 01:26:59,083 --> 01:27:01,207 Pia! Ciao. 1549 01:27:01,208 --> 01:27:03,457 Jay! Sei venuto! 1550 01:27:03,458 --> 01:27:06,041 Abbiamo prenotazioni per i prossimi tre mesi. 1551 01:27:06,708 --> 01:27:09,083 - Smettila. - Guarda, è stato pazzesco. 1552 01:27:09,875 --> 01:27:11,499 - Davvero? - Sì. 1553 01:27:11,500 --> 01:27:13,957 Jay, sei fantastico. 1554 01:27:13,958 --> 01:27:16,332 Non sarebbe mai successo senza di te. 1555 01:27:16,333 --> 01:27:19,457 E le bomboniere? Sei un santo. 1556 01:27:19,458 --> 01:27:20,541 Figurati. 1557 01:27:24,583 --> 01:27:27,125 - Scusa, ma tua madre è in pista? - Sì. 1558 01:27:27,250 --> 01:27:29,582 Sono successe tante cose nelle ultime tre ore. 1559 01:27:29,583 --> 01:27:30,875 Devo aggiornarti. 1560 01:27:31,333 --> 01:27:33,332 Sono ossessionato da questa cosa. 1561 01:27:33,333 --> 01:27:34,540 Anch'io. 1562 01:27:34,541 --> 01:27:35,916 Vado a indagare. 1563 01:27:43,458 --> 01:27:44,458 Allora, Pia... 1564 01:27:45,541 --> 01:27:46,541 Salve. 1565 01:27:47,916 --> 01:27:49,333 Hai trovato l'uomo giusto? 1566 01:27:50,291 --> 01:27:51,833 No, Fugga ji, non ancora. 1567 01:27:53,250 --> 01:27:55,125 E non sono uscita cinque volte. 1568 01:27:55,916 --> 01:27:56,916 Non ancora. 1569 01:27:59,458 --> 01:28:00,458 Ma lo farai. 1570 01:28:06,333 --> 01:28:07,333 Aspetti, Fugga ji. 1571 01:28:08,125 --> 01:28:09,125 Sì, tesoro? 1572 01:28:13,375 --> 01:28:16,875 Perché non si mette la giacca? Fa un po' freddo. 1573 01:28:23,958 --> 01:28:24,958 Pia, tesoro. 1574 01:28:25,541 --> 01:28:27,541 - Ciao, papà. - Ciao. 1575 01:28:28,000 --> 01:28:30,541 Balliamo? 1576 01:28:32,041 --> 01:28:33,041 Dai. 1577 01:28:38,916 --> 01:28:40,958 Sai, ti ho vista su YouTube. 1578 01:28:41,750 --> 01:28:42,750 Sì. 1579 01:28:43,708 --> 01:28:44,958 Sei come tua madre. 1580 01:28:47,083 --> 01:28:49,374 Hai... 1581 01:28:49,375 --> 01:28:52,250 una grande fiducia in te stessa. 1582 01:28:54,458 --> 01:28:55,583 Lo ammiro. 1583 01:28:57,083 --> 01:29:00,791 Io e Laxmi abbiamo commesso degli errori. 1584 01:29:02,291 --> 01:29:06,416 Ma tu non sei un errore. 1585 01:29:08,458 --> 01:29:11,125 Devi brillare, ok? 1586 01:29:14,083 --> 01:29:15,375 Siamo molto fieri di te. 1587 01:29:16,458 --> 01:29:19,125 Pia, illuminerai questo mondo. 1588 01:29:23,000 --> 01:29:24,041 Grazie, papà. 1589 01:29:31,583 --> 01:29:33,375 - Devo andare. - Va bene. 1590 01:29:36,750 --> 01:29:38,791 Devi dirmelo subito. Ok. 1591 01:29:43,166 --> 01:29:45,500 Oh, no. Vado con Milo, tesoro. 1592 01:29:52,416 --> 01:29:54,791 - Ho fame. - Mangiamo. 1593 01:29:54,958 --> 01:29:57,457 Charlie, scusa, devo dirtelo. 1594 01:29:57,458 --> 01:30:01,249 Sai, ho lottato così a lungo 1595 01:30:01,250 --> 01:30:05,124 per il tipo di vita che volevo avere e sono stata un'idiota. Io... 1596 01:30:05,125 --> 01:30:07,749 - Ho quasi fatto... - Lasciami dire una cosa. 1597 01:30:07,750 --> 01:30:10,708 Pensavo che essere indipendenti significasse stare soli. 1598 01:30:11,041 --> 01:30:13,333 Ma vederti mi ha fatto capire una cosa. 1599 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 Ti richiamo. 1600 01:30:17,500 --> 01:30:19,415 - Scusa, Pia. - Hai sentito? 1601 01:30:19,416 --> 01:30:20,500 Sì. 1602 01:30:21,708 --> 01:30:24,083 Rivedermi ti ha fatto capire una cosa? 1603 01:30:26,416 --> 01:30:29,916 Nonostante tutto, non riesco a liberarmi da questa sensazione. 1604 01:30:32,333 --> 01:30:33,708 Quale sensazione? 1605 01:30:37,208 --> 01:30:38,375 Che sei quello giusto. 1606 01:30:44,125 --> 01:30:45,125 Sempre stato. 1607 01:30:46,000 --> 01:30:47,000 Sempre lo sarai. 1608 01:30:54,666 --> 01:30:56,082 - Pia. - Sì? 1609 01:30:56,083 --> 01:30:58,332 Restare a Welwyn è stata la decisione... 1610 01:30:58,333 --> 01:31:00,624 Cosa fai? Stai rovinando il momento... 1611 01:31:00,625 --> 01:31:01,791 Ok. 1612 01:31:02,166 --> 01:31:04,665 - Devo solo dire una cosa. - Hai 60 secondi. 1613 01:31:04,666 --> 01:31:05,749 Davvero? 1614 01:31:05,750 --> 01:31:07,958 - Allora camminiamo e parliamo. - E ora, 50. 1615 01:31:12,375 --> 01:31:15,416 Quando hai lasciato Welwyn e sei andata all'università, 1616 01:31:16,500 --> 01:31:19,374 mi sei mancata molto e per distrarmi, 1617 01:31:19,375 --> 01:31:21,291 mi sono buttato nel ristorante. 1618 01:31:22,916 --> 01:31:24,750 Ora il ristorante sta andando bene. 1619 01:31:25,166 --> 01:31:27,124 E io anche. 1620 01:31:27,125 --> 01:31:28,291 Ma mi manchi ancora. 1621 01:31:29,791 --> 01:31:31,625 Mi manchi sempre, Pia. 1622 01:31:36,708 --> 01:31:41,833 A volte chiudo gli occhi e salto ai titoli di coda. 1623 01:31:42,541 --> 01:31:44,083 Ed eccoti qui. 1624 01:31:45,166 --> 01:31:49,082 Pia Jaswani. Interesse sentimentale:13? 1625 01:31:49,083 --> 01:31:50,166 Quindici. 1626 01:31:50,833 --> 01:31:52,583 - Quindici è bello. - Mi piace il 15. 1627 01:31:55,666 --> 01:31:57,958 - Quanto ho ancora? - Ho smesso di contare. 1628 01:32:25,875 --> 01:32:27,333 Charlie... 1629 01:32:29,000 --> 01:32:30,500 Vuoi uscire con me? 1630 01:32:31,291 --> 01:32:32,291 Sarebbe splendido. 1631 01:32:37,500 --> 01:32:38,500 Non provi niente? 1632 01:32:39,750 --> 01:32:40,750 No. 1633 01:32:48,416 --> 01:32:50,333 - È ora di divertirsi? - Da pazze! 1634 01:33:51,083 --> 01:33:52,666 FACCIAMO FOTO PER PASSAPORTI! 1635 01:33:53,500 --> 01:33:55,166 Charlie, stai bene? 1636 01:33:55,958 --> 01:33:56,958 Ehi, Jay. 1637 01:33:58,166 --> 01:34:00,583 - Hai da fare? - Bello, vero? Pia è di sopra. 1638 01:34:06,250 --> 01:34:07,416 Ehi, non scattare! 1639 01:34:10,541 --> 01:34:11,833 Mettici passione. 1640 01:34:14,041 --> 01:34:17,290 Guarda... È fantastico. 1641 01:34:17,291 --> 01:34:20,125 Il Sunday Times. L'hai già visto? 1642 01:34:20,750 --> 01:34:21,750 No. 1643 01:34:22,875 --> 01:34:24,915 Non l'ho ancora visto. Eccoti. 1644 01:34:24,916 --> 01:34:26,000 CONOSCIAMO PIA JASWANI 1645 01:34:27,916 --> 01:34:29,166 Che strano. 1646 01:34:30,958 --> 01:34:31,958 Stai benissimo. 1647 01:34:32,500 --> 01:34:33,500 Dai. 1648 01:34:34,750 --> 01:34:37,124 "Anche se giovane, la sua presenza su Instagram 1649 01:34:37,125 --> 01:34:39,415 "e la comunità che ha costruito 1650 01:34:39,416 --> 01:34:42,207 "hanno attirato l'attenzione del business. 1651 01:34:42,208 --> 01:34:45,166 "Sua nonna ne sarebbe molto orgogliosa." 1652 01:34:46,125 --> 01:34:47,374 Ne sono certo. 1653 01:34:47,375 --> 01:34:48,958 - Tieni. - Grazie. 1654 01:34:50,208 --> 01:34:51,208 Grazie. 1655 01:39:34,666 --> 01:39:36,665 Nicoletta Fiori 1656 01:39:36,666 --> 01:39:38,750 Supervisore creativo Rosetta Fortezza