1 00:00:12,390 --> 00:00:14,140 龍珠 2 00:00:14,260 --> 00:00:17,430 傳說中只要集齊七個,念出咒語 3 00:00:17,560 --> 00:00:20,560 就能召喚出叫做神龍的龍 4 00:00:20,690 --> 00:00:24,860 這神奇的魔力之球 可以實現你的任何願望 5 00:00:25,940 --> 00:00:28,610 他就是孫悟空 6 00:00:28,740 --> 00:00:30,200 看起來和和氣氣 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,200 卻擁有超凡之力 8 00:00:32,320 --> 00:00:35,330 是戰鬥民族,賽亞人的一員 9 00:00:35,990 --> 00:00:39,870 他遇到許多夥伴,和大家一起冒險 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,290 長大成人 11 00:00:43,880 --> 00:00:45,460 他們現在 12 00:00:45,590 --> 00:00:50,050 仍在保護著地球不受壞人侵害 13 00:00:56,810 --> 00:01:02,230 原作、故事、角色設計 鳥山明(集英社《JUMP COMICS》) 14 00:02:23,060 --> 00:02:24,230 呀 15 00:02:24,850 --> 00:02:26,190 真厲害 16 00:02:26,310 --> 00:02:29,650 轉眼間地球就不見了 17 00:02:30,320 --> 00:02:34,700 魔界的飛機以魔力作為動力 飛得很快 18 00:02:34,820 --> 00:02:35,700 這樣啊 19 00:02:36,780 --> 00:02:39,280 我們是去曲速大人那裡吧 20 00:02:39,410 --> 00:02:40,740 啊,是的 21 00:02:41,410 --> 00:02:42,500 曲速大人? 22 00:02:43,160 --> 00:02:46,460 是連接大魔界與外面的世界的中繼點 23 00:02:47,380 --> 00:02:51,050 不通過曲速大人,就沒辦法去大魔界 24 00:02:51,170 --> 00:02:52,420 是嗎 25 00:02:53,130 --> 00:02:56,130 離地球最近的曲速大人在哪裡? 26 00:02:58,340 --> 00:02:59,550 應該是 27 00:02:59,680 --> 00:03:01,510 拉卡星系的 28 00:03:01,640 --> 00:03:03,220 巴塔匹行星附近 29 00:03:03,970 --> 00:03:07,100 原來如此,在那樣的地方啊 30 00:03:10,730 --> 00:03:11,730 古羅里奧先生 31 00:03:12,320 --> 00:03:16,450 你說自己是受託將悟空先生帶來的 32 00:03:16,570 --> 00:03:17,530 是的 33 00:03:17,660 --> 00:03:19,950 是受第3魔界的魔王所託 34 00:03:20,530 --> 00:03:21,950 為了打倒戈麻王 35 00:03:23,120 --> 00:03:27,370 那個叫什麼塔麻蛋王的傢伙 到底有多強? 36 00:03:27,500 --> 00:03:28,829 是戈麻大王 37 00:03:29,500 --> 00:03:33,340 個子不高,卻很狡猾 擁有很厲害的魔力 38 00:03:34,090 --> 00:03:39,220 不過你如果能打敗魔人普烏 也能打倒戈麻大王吧 39 00:03:39,340 --> 00:03:40,220 沒問題 40 00:03:40,800 --> 00:03:45,930 我們也想早點救出丹丹 恢復原來的樣子 41 00:03:46,060 --> 00:03:48,480 是吧,界王神大人 42 00:03:54,190 --> 00:03:56,690 這就是巴塔匹行星 43 00:03:56,820 --> 00:03:58,110 哦? 44 00:03:58,240 --> 00:04:00,490 請在這裡停一下 45 00:04:00,610 --> 00:04:02,530 我要告訴吉比特這裡的方位 46 00:04:03,240 --> 00:04:04,030 我知道了 47 00:04:08,580 --> 00:04:10,710 好了,走吧 48 00:04:17,209 --> 00:04:18,839 那是什麼? 49 00:04:19,630 --> 00:04:21,140 那就是曲速大人 50 00:04:21,680 --> 00:04:23,510 啊呀 51 00:04:26,600 --> 00:04:28,680 哇! 52 00:04:30,230 --> 00:04:32,020 好像一條大金魚 53 00:04:38,400 --> 00:04:39,360 金魚阿伯 54 00:04:40,360 --> 00:04:41,820 我可不是金魚 55 00:04:41,950 --> 00:04:44,659 怎麼看都是金魚阿伯啊 56 00:04:44,780 --> 00:04:47,370 不許叫我金魚 57 00:04:49,250 --> 00:04:50,540 可是... 58 00:04:50,659 --> 00:04:52,880 安靜些,悟空先生 59 00:04:53,000 --> 00:04:56,170 最好不要刺激曲速大人 60 00:04:56,300 --> 00:04:59,260 它要是討厭你,會不讓我們過去的 61 00:04:59,380 --> 00:05:00,630 誒? 62 00:05:00,760 --> 00:05:03,840 據說它其實還有些神經質 63 00:05:03,970 --> 00:05:07,770 都說如果嘲笑金魚的樣子 它會很生氣 64 00:05:07,890 --> 00:05:08,970 誒? 65 00:05:09,100 --> 00:05:11,560 你們嘀咕什麼呢 66 00:05:11,690 --> 00:05:13,350 沒,沒什麼 67 00:05:13,480 --> 00:05:17,480 那麼阿伯,你不是金魚的話 難道是龍睛? 68 00:05:18,320 --> 00:05:21,030 龍睛也是金魚吧! 69 00:05:21,150 --> 00:05:23,200 對不起... 70 00:05:23,780 --> 00:05:27,120 噓!悟空先生,少說幾句 71 00:05:27,240 --> 00:05:28,950 來者何人? 72 00:05:29,080 --> 00:05:31,330 亮明身份! 73 00:05:32,160 --> 00:05:34,960 我是不久前才從這裡出去的古羅里奧 74 00:05:35,080 --> 00:05:37,420 人怎麼多了 75 00:05:37,550 --> 00:05:39,460 那兩個人呢? 76 00:05:39,590 --> 00:05:41,630 他們都是大魔界的人 77 00:05:43,630 --> 00:05:45,970 讓我好好看看耳朵 78 00:05:46,850 --> 00:05:47,930 是 79 00:05:48,060 --> 00:05:51,930 嗯,倒是挺尖的 80 00:05:52,060 --> 00:05:54,650 是魔界之人沒錯 81 00:05:55,520 --> 00:05:56,860 他呢? 82 00:05:57,940 --> 00:05:58,730 不好 83 00:05:59,780 --> 00:06:02,190 好痛 84 00:06:09,160 --> 00:06:12,620 好,速速報上暗號 85 00:06:13,540 --> 00:06:14,670 暗號? 86 00:06:15,250 --> 00:06:16,880 要通過曲速大人 87 00:06:17,000 --> 00:06:20,550 必須事先申請,拿到暗號 88 00:06:20,670 --> 00:06:23,840 以前沒有什麼暗號的 89 00:06:23,970 --> 00:06:26,300 快報暗號! 90 00:06:26,430 --> 00:06:28,430 8821 91 00:06:29,100 --> 00:06:31,180 好了,進來吧 92 00:06:32,310 --> 00:06:33,140 哦? 93 00:06:35,690 --> 00:06:36,980 好有趣 94 00:06:42,030 --> 00:06:44,150 糟...糟糕 95 00:06:44,280 --> 00:06:46,860 我得把暗號告訴吉比特 96 00:06:54,830 --> 00:06:56,460 不好,來不及了 97 00:07:00,630 --> 00:07:02,000 誒,怎麼回事? 98 00:07:05,050 --> 00:07:08,470 剛才吃的東西都要吐出來了 99 00:07:21,440 --> 00:07:22,320 你們沒事吧? 100 00:07:25,320 --> 00:07:28,360 哦,好有趣 101 00:07:29,240 --> 00:07:31,200 你千萬別吐出來 102 00:07:32,330 --> 00:07:33,700 到魔界了嗎 103 00:07:34,370 --> 00:07:36,659 沒到,還在中繼點 104 00:07:37,870 --> 00:07:40,250 大魔界分為三個部分 105 00:07:43,090 --> 00:07:47,170 1號艙口只有 第1魔界王宮裡的人才能進入 106 00:07:48,050 --> 00:07:50,340 我們從3號艙口進入 107 00:07:50,470 --> 00:07:51,800 3號? 108 00:07:52,600 --> 00:07:56,390 是不是離戈麻所在的第1魔界最遠? 109 00:07:56,520 --> 00:07:58,730 至少應該去2號吧 110 00:07:59,400 --> 00:08:02,190 除了第3魔界,都沒申請到許可 111 00:08:02,860 --> 00:08:03,940 怎麼會... 112 00:08:05,610 --> 00:08:06,400 誒? 113 00:08:06,530 --> 00:08:09,030 出來個小傢伙 114 00:08:10,950 --> 00:08:12,530 要回魔界嗎? 115 00:08:12,660 --> 00:08:13,700 是的 116 00:08:13,830 --> 00:08:16,370 好,快走吧 117 00:08:28,670 --> 00:08:30,970 誒?又來? 118 00:08:58,160 --> 00:08:59,540 到了嗎? 119 00:09:01,000 --> 00:09:04,210 到了,這就是第3魔界 120 00:09:04,330 --> 00:09:07,500 哇! 121 00:09:08,300 --> 00:09:10,050 就是這裡啊 122 00:09:20,890 --> 00:09:22,980 真厲害,界王神大人 123 00:09:23,100 --> 00:09:24,650 誒,那個... 124 00:09:25,770 --> 00:09:29,030 沒能告訴吉比特暗號 125 00:09:30,280 --> 00:09:32,530 總會有辦法的 126 00:09:32,650 --> 00:09:34,700 你還是那樣悠哉悠哉的 127 00:09:39,790 --> 00:09:42,580 這是什麼地方? 128 00:09:43,250 --> 00:09:44,920 是大魔界的隧道 129 00:09:45,040 --> 00:09:47,840 洞穴一樣的通路 130 00:09:47,960 --> 00:09:49,800 往下就是第2魔界 131 00:09:49,920 --> 00:09:52,510 然後連著第1魔界 132 00:09:53,050 --> 00:09:56,390 好像以前是可以自由往來的 133 00:09:56,510 --> 00:09:58,470 從我記事時起 134 00:09:58,600 --> 00:10:03,520 就有人做了那樣一個光盾 再也無法通行了 135 00:10:04,600 --> 00:10:06,940 是說從那個洞走不通了嗎? 136 00:10:07,060 --> 00:10:08,440 是啊 137 00:10:08,980 --> 00:10:14,150 所以魔界之間的移動 也要通過曲速大人 138 00:10:14,910 --> 00:10:18,620 但是能使用曲速大人的 只有第1魔界的人 139 00:10:18,740 --> 00:10:21,160 和第2魔界的一部分人 140 00:10:21,700 --> 00:10:24,040 那你為什麼能用? 141 00:10:25,040 --> 00:10:28,460 看你的樣子好像是第3魔界的人 142 00:10:30,550 --> 00:10:33,550 我在第1魔界工作 143 00:10:33,670 --> 00:10:36,340 是嗎?你做什麼工作? 144 00:10:38,850 --> 00:10:39,810 各種工作 145 00:10:43,600 --> 00:10:44,390 誒? 146 00:10:44,520 --> 00:10:46,560 那裡好像立著什麼呢 147 00:10:47,100 --> 00:10:50,440 那是上一任大王達普拉 148 00:10:51,650 --> 00:10:53,280 真的呢 149 00:10:54,320 --> 00:10:56,200 怎麼破成這個樣子 150 00:11:06,540 --> 00:11:08,130 天空真奇怪 151 00:11:08,250 --> 00:11:11,460 和地球的天空顏色不同,不習慣吧 152 00:11:12,130 --> 00:11:16,170 我還以為大魔界是個更可怕的地方呢 153 00:11:16,970 --> 00:11:19,180 和地球也沒太大差別啊 154 00:11:19,970 --> 00:11:22,890 看上去可能是這樣 生態系完全不同 155 00:11:23,770 --> 00:11:26,980 還有沒見過的植物和動物 156 00:11:28,310 --> 00:11:31,650 第3魔界的大陸像那樣浮在空中 157 00:11:32,980 --> 00:11:35,740 那個...你叫... 158 00:11:35,860 --> 00:11:36,700 古羅里奧 159 00:11:36,820 --> 00:11:41,370 我想呼吸一下外面的空氣 能讓我下去一會嗎? 160 00:11:43,620 --> 00:11:44,410 好吧 161 00:11:51,710 --> 00:11:53,130 下來看看 162 00:11:56,010 --> 00:11:58,380 這就是大魔界啊 163 00:12:11,690 --> 00:12:13,860 怎麼感覺有點臭 164 00:12:14,570 --> 00:12:15,780 而且... 165 00:12:23,530 --> 00:12:28,460 空氣悶悶的,根本動不起來 166 00:12:28,580 --> 00:12:32,210 因為外層覆蓋著的氣體 這裡的空氣很濃稠 167 00:12:32,750 --> 00:12:33,630 氣體? 168 00:12:34,290 --> 00:12:37,090 不用擔心,對身體無害 169 00:12:37,210 --> 00:12:38,010 是哦 170 00:12:48,390 --> 00:12:51,600 第3魔界我也是第一次來 171 00:12:51,730 --> 00:12:53,770 你是格林德人吧? 172 00:12:53,900 --> 00:12:55,570 對,是的 173 00:12:55,690 --> 00:13:01,030 以前格林德人大多住在第2魔界 174 00:13:02,160 --> 00:13:05,620 你們這些高雅的人沒有必要 175 00:13:05,740 --> 00:13:07,200 來這第3魔界吧 176 00:13:12,750 --> 00:13:14,380 哇 177 00:13:15,710 --> 00:13:17,550 喂,小心一點 178 00:13:18,090 --> 00:13:21,800 要是掉進那下面的暗黑之海 轉眼就會沒命 179 00:13:25,800 --> 00:13:28,850 不得了,這地方好可怕 180 00:14:04,130 --> 00:14:05,180 動得好慢 181 00:14:05,840 --> 00:14:07,640 都說了這裡空氣很濃稠 182 00:14:08,890 --> 00:14:10,140 他們放箭了 183 00:14:12,230 --> 00:14:13,100 怎麼回事? 184 00:14:25,410 --> 00:14:26,870 不過是強盜而已 185 00:14:26,990 --> 00:14:29,580 這地方夠恐怖的 186 00:14:30,330 --> 00:14:32,790 走吧,路還很遠 187 00:14:35,670 --> 00:14:36,710 古羅里奧先生 188 00:14:37,380 --> 00:14:40,420 我們之後要去什麼地方? 189 00:14:40,550 --> 00:14:41,630 一個鎮子 190 00:14:41,760 --> 00:14:45,090 今天先在旅館裡住一夜 明天帶你們見卡丹王 191 00:14:45,220 --> 00:14:48,800 是交給你秘密任務的王吧 192 00:14:48,930 --> 00:14:50,060 是的 193 00:14:57,850 --> 00:15:00,320 飛得好慢啊 194 00:15:00,440 --> 00:15:04,150 飛太快的話,機器遇阻會壞掉的 195 00:15:04,280 --> 00:15:08,370 看,那樣的地方 竟會有一座怪模怪樣的火山 196 00:15:09,070 --> 00:15:10,200 真的呢 197 00:15:10,330 --> 00:15:13,830 空中竟然會浮著火山,真奇怪 198 00:15:13,950 --> 00:15:18,290 就是那座火山噴出的氣體 讓空氣變得濃稠 199 00:15:19,170 --> 00:15:21,710 這一帶到處都是火山 200 00:15:21,840 --> 00:15:24,130 怪不得這麼臭 201 00:15:24,260 --> 00:15:26,720 可能放屁都不會被發現 202 00:15:27,760 --> 00:15:29,050 別那麼粗俗 203 00:15:30,220 --> 00:15:33,270 氣體的濃度越高,空氣也越濃稠 204 00:15:33,930 --> 00:15:38,020 所以飛機飛過火山附近時前進很慢 205 00:15:38,810 --> 00:15:39,900 原來如此 206 00:15:41,020 --> 00:15:42,360 哇! 207 00:15:45,940 --> 00:15:47,570 啊,嚇了一跳 208 00:15:47,700 --> 00:15:49,570 只不過噴出一點點氣體 209 00:15:52,030 --> 00:15:53,490 氣味怎麼變重了 210 00:15:56,370 --> 00:15:59,330 二位,抱歉,露出馬腳了 211 00:16:05,670 --> 00:16:09,430 地球現在是夜晚,你們也該睏了吧 212 00:16:10,430 --> 00:16:12,220 今天就在這附近住一晚 213 00:16:15,310 --> 00:16:16,430 那太好了 214 00:16:42,540 --> 00:16:43,460 要住店嗎? 215 00:16:44,130 --> 00:16:44,960 啊 216 00:16:45,500 --> 00:16:48,010 你們兩個一個房間可以嗎? 217 00:16:48,130 --> 00:16:49,800 好,沒問題 218 00:16:52,840 --> 00:16:53,800 有兩個房間嗎? 219 00:16:54,510 --> 00:16:56,600 嗯,有的 220 00:16:56,720 --> 00:16:58,930 一個房間三萬骷髏幣 221 00:16:59,060 --> 00:17:02,270 三萬?獅子大開口啊 222 00:17:03,770 --> 00:17:07,069 嫌貴就去別處好了 223 00:17:07,190 --> 00:17:10,319 這附近的旅館 224 00:17:10,450 --> 00:17:12,609 本來就這一家 225 00:17:12,740 --> 00:17:14,319 別怪我沒提醒你 226 00:17:15,079 --> 00:17:16,700 你要幹什麼? 227 00:17:20,250 --> 00:17:23,210 知...知道了,五千怎麼樣? 228 00:17:24,420 --> 00:17:25,210 也行吧 229 00:17:33,510 --> 00:17:36,260 房間在樓上,早上我去接你們 230 00:17:36,810 --> 00:17:37,810 知道了 231 00:17:38,520 --> 00:17:42,940 剛才還沒吃完就出來了,我都餓了 232 00:17:43,060 --> 00:17:44,770 不去吃飯嗎? 233 00:17:44,900 --> 00:17:47,860 誒?你剛剛吃了那麼多,又餓了? 234 00:17:49,110 --> 00:17:51,030 喂,能吃飯嗎? 235 00:17:52,570 --> 00:17:54,860 可以,對面有酒吧 236 00:17:54,990 --> 00:17:57,830 應該可以吃到漢堡之類的 237 00:18:13,510 --> 00:18:15,220 給我漢堡... 238 00:18:15,340 --> 00:18:16,180 一個可以嗎? 239 00:18:17,600 --> 00:18:20,350 剛剛已經吃過一些了 240 00:18:20,970 --> 00:18:21,890 就先來五個吧 241 00:18:23,890 --> 00:18:25,400 你呢?喝一杯? 242 00:18:25,520 --> 00:18:26,690 可以喝一點點 243 00:18:27,520 --> 00:18:29,940 五個漢堡和兩杯酒 244 00:18:39,160 --> 00:18:42,830 魔界的漢堡味道也很棒呢 245 00:18:44,210 --> 00:18:46,420 這是什麼肉做的? 246 00:18:47,380 --> 00:18:48,880 還是不要問的好 247 00:18:52,090 --> 00:18:53,260 喂,小鬼 248 00:18:53,380 --> 00:18:54,260 嗯? 249 00:18:54,380 --> 00:18:57,090 你耳朵是圓的呢 250 00:18:57,220 --> 00:18:59,470 不是魔界的人吧 251 00:19:01,060 --> 00:19:04,390 我們在吃東西,走開 252 00:19:05,060 --> 00:19:06,480 你說什麼? 253 00:19:06,600 --> 00:19:09,230 臭小子態度這麼囂張 254 00:19:10,480 --> 00:19:12,980 我讓你們走開,沒聽見嗎? 255 00:19:13,110 --> 00:19:15,650 啊?你說什麼? 256 00:19:19,120 --> 00:19:20,280 再說一次看看 257 00:19:23,790 --> 00:19:25,120 混蛋 258 00:19:26,160 --> 00:19:27,210 好痛 259 00:19:35,880 --> 00:19:36,680 再來一份 260 00:19:36,800 --> 00:19:37,800 是,這就來 261 00:19:38,680 --> 00:19:41,260 啊,我的漢堡... 262 00:19:41,390 --> 00:19:42,970 你這混蛋 263 00:19:43,100 --> 00:19:44,180 什麼? 264 00:19:57,950 --> 00:19:58,860 可惡 265 00:19:59,820 --> 00:20:01,700 混蛋 266 00:20:09,920 --> 00:20:11,630 施展不開啊 267 00:20:15,880 --> 00:20:17,590 你這傢伙 268 00:20:17,720 --> 00:20:19,010 太猖狂了吧 269 00:20:23,640 --> 00:20:25,600 就這點本事? 270 00:20:37,280 --> 00:20:38,740 還能用這招? 271 00:20:38,860 --> 00:20:41,030 什麼都可以 272 00:20:55,880 --> 00:20:58,210 正好可以習慣練練手 273 00:20:59,220 --> 00:21:01,180 一併收拾了你們 274 00:21:01,300 --> 00:21:03,800 混蛋! 275 00:21:27,950 --> 00:21:28,790 誒! 276 00:21:28,910 --> 00:21:33,750 我漸漸適應這小號身體的 平衡感和距離感了 277 00:21:33,880 --> 00:21:36,540 嗯,已經夠好了 278 00:21:38,710 --> 00:21:40,420 感覺還是沒吃飽 279 00:21:42,180 --> 00:21:43,050 再來些漢堡 280 00:21:43,180 --> 00:21:44,890 是!,這就來 281 00:21:58,360 --> 00:22:00,030 給我等著 282 00:22:12,210 --> 00:22:13,120 出發吧 283 00:22:21,550 --> 00:22:24,380 古羅里奧先生,怎麼了? 284 00:22:25,340 --> 00:22:26,760 飛機... 285 00:22:28,390 --> 00:22:29,180 誒? 286 00:22:31,560 --> 00:22:32,850 不會吧... 287 00:22:36,190 --> 00:22:37,270 嗯? 288 00:23:41,670 --> 00:23:46,550 下集集名:饒舌