1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,833 --> 00:00:34,416 Som, wake up. 4 00:00:35,666 --> 00:00:36,750 Go pack now. 5 00:00:41,958 --> 00:00:42,833 Som. 6 00:00:49,250 --> 00:00:50,333 Hurry up. 7 00:01:15,208 --> 00:01:17,958 -Look at that chick in black. -Well, yeah… 8 00:01:32,791 --> 00:01:35,458 Hey, what did we score? 9 00:01:35,541 --> 00:01:37,916 -How hot is it? -Hot, my ass. 10 00:01:39,000 --> 00:01:41,250 It's not even enough for a pack of smoke. 11 00:01:41,333 --> 00:01:42,833 I'll hit it again. 12 00:01:44,208 --> 00:01:46,875 Ek, next time, you'll hit it. 13 00:01:46,958 --> 00:01:48,666 No, you do it. 14 00:02:23,125 --> 00:02:24,166 Help me! 15 00:02:35,250 --> 00:02:36,291 Help me! 16 00:02:39,666 --> 00:02:40,750 Ter! 17 00:02:47,250 --> 00:02:48,583 Help me! 18 00:02:48,666 --> 00:02:50,500 What the fuck are you waiting for? 19 00:02:51,750 --> 00:02:53,083 Ter! 20 00:02:55,916 --> 00:02:57,416 Come help us! 21 00:03:05,041 --> 00:03:07,416 Hey, what are you doing? 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,541 Stop, punk! 23 00:03:22,166 --> 00:03:24,125 Stop! 24 00:03:49,916 --> 00:03:51,125 What is he to you? 25 00:03:51,208 --> 00:03:53,166 There's no need to get tough with me. 26 00:03:53,250 --> 00:03:54,458 We're no strangers. 27 00:03:57,333 --> 00:04:00,041 He's my cousin. It's his first time in Bangkok. 28 00:04:00,541 --> 00:04:03,000 He got conned right away. Please let him go. 29 00:04:03,750 --> 00:04:05,875 Don't waste your time on him. 30 00:04:10,375 --> 00:04:13,291 What if my boss finds out? 31 00:04:14,875 --> 00:04:16,583 He won't. 32 00:04:17,375 --> 00:04:18,958 Please do it for me. 33 00:04:21,041 --> 00:04:22,708 Innocent youth, you know. 34 00:04:41,666 --> 00:04:43,666 Here we are. 35 00:04:45,958 --> 00:04:47,333 It's a bit dusty. 36 00:04:51,291 --> 00:04:52,375 Come in. 37 00:04:53,250 --> 00:04:55,625 -Will this do? -Yes. 38 00:04:55,708 --> 00:04:56,916 Just for now. 39 00:04:58,416 --> 00:05:03,458 But you have to pay them at the end of the month. 40 00:05:04,625 --> 00:05:08,500 Or the boss will raise hell and kick me out. 41 00:05:08,583 --> 00:05:11,375 I'll have some money. 42 00:05:11,458 --> 00:05:13,750 I'm never late when I have cash. 43 00:05:13,833 --> 00:05:16,250 Why make a big fuss over so little money? 44 00:05:17,708 --> 00:05:21,500 You'd better buy a good lock for this door. 45 00:05:21,583 --> 00:05:25,375 Customers come and go all the time. Som is a young woman now. 46 00:05:39,875 --> 00:05:42,833 YOUR DAD'S A PRICK, YOUR MOM'S A WHORE 47 00:06:13,291 --> 00:06:17,041 I'm shocked that none of the teachers dealt with this before. 48 00:06:19,166 --> 00:06:20,875 You owe us a huge amount. 49 00:06:23,291 --> 00:06:29,083 Tell your parents to come see me as soon as possible. 50 00:06:31,041 --> 00:06:36,083 Or you'll be expelled by next semester. 51 00:06:47,833 --> 00:06:50,000 -What's up? -Where's my money? 52 00:06:50,083 --> 00:06:51,500 What money? 53 00:06:52,750 --> 00:06:54,416 You chickened out. 54 00:06:54,500 --> 00:06:57,208 I got busted because of him. 55 00:06:57,291 --> 00:06:59,875 Whoa, are you giving me shit? 56 00:06:59,958 --> 00:07:03,083 -Watch your goddamn mouth. -Let's rough him up. 57 00:07:03,166 --> 00:07:06,041 -Stop barking! -I'm just messing with him. 58 00:07:06,750 --> 00:07:10,250 I was worried about you, pal. 59 00:07:11,250 --> 00:07:12,541 Here's your share. 60 00:07:16,750 --> 00:07:20,541 Fuck. I wouldn't have done it for spare change. 61 00:07:21,208 --> 00:07:22,958 Come on, you're just a lookout. 62 00:07:24,041 --> 00:07:25,708 You want to be the hitter? 63 00:07:25,791 --> 00:07:28,500 Right, do you? 64 00:07:29,000 --> 00:07:30,708 Do it or you won't survive. 65 00:07:30,791 --> 00:07:32,958 Right, do it. 66 00:07:33,041 --> 00:07:35,333 And don't ever break up with Mild, okay? 67 00:07:35,416 --> 00:07:37,416 We'll need her when we get busted. 68 00:07:37,500 --> 00:07:40,708 I bet she's screwed the entire precinct. 69 00:07:40,791 --> 00:07:43,166 -Fuck you. She's my friend. -What the fuck? 70 00:07:43,250 --> 00:07:45,500 You dicks are no better than her. 71 00:07:45,583 --> 00:07:47,541 Same shit, different assholes. 72 00:07:47,625 --> 00:07:49,166 He's sulking. 73 00:07:49,250 --> 00:07:52,208 Why did you rile him up? 74 00:09:49,916 --> 00:09:52,541 I haven't seen you in a while. 75 00:09:53,250 --> 00:09:54,458 I miss you. 76 00:09:54,541 --> 00:09:58,291 I didn't go anywhere. I'm always around. 77 00:09:58,375 --> 00:09:59,750 What about you? 78 00:10:00,208 --> 00:10:02,666 Still chasing young asses in Tamarind Alley? 79 00:10:02,750 --> 00:10:06,375 That's ancient history. I'm too old for that now. 80 00:10:06,458 --> 00:10:08,708 -Seriously. -You should go there. 81 00:10:08,791 --> 00:10:11,333 No, those girls should learn from you. 82 00:10:11,416 --> 00:10:13,708 You're one of a kind, Oi. 83 00:10:13,791 --> 00:10:17,125 You got class. 84 00:10:17,208 --> 00:10:19,416 -I'm flattered. -Are you? 85 00:10:19,500 --> 00:10:22,208 So have you put me in your will? 86 00:10:22,291 --> 00:10:25,208 -Today, I'll give you a full course. -Really? 87 00:10:25,291 --> 00:10:26,958 Can you still get it up? 88 00:10:27,041 --> 00:10:29,125 -Of course. -Can you? 89 00:10:55,000 --> 00:10:57,166 Go get everyone here. 90 00:10:58,083 --> 00:11:02,875 -Tell them to come quick. -Wait 15 minutes for the results. 91 00:11:04,458 --> 00:11:07,375 Som, why don't you go get the test? 92 00:11:07,458 --> 00:11:08,791 They pay 200 baht. 93 00:11:12,708 --> 00:11:16,208 Come on. It takes less than an hour. 94 00:11:16,291 --> 00:11:18,666 It's real quick. 95 00:11:20,208 --> 00:11:21,666 What about you? 96 00:11:23,666 --> 00:11:26,625 For me, there's no need for a test. 97 00:11:27,500 --> 00:11:29,541 I'll just take the medicine home. 98 00:11:30,250 --> 00:11:34,500 Guk, when will you take the trash out? 99 00:11:34,583 --> 00:11:36,666 It's breaking your door down. 100 00:11:36,750 --> 00:11:41,291 -Can you even sleep in that stuffy room? -Maew, shut the hell up. 101 00:11:41,375 --> 00:11:44,125 Or I'll stuff my trash in your mouth. 102 00:11:44,708 --> 00:11:45,791 Get rid of it. 103 00:11:46,375 --> 00:11:47,291 Old hag. 104 00:11:50,916 --> 00:11:53,583 -You're back. -Yeah. 105 00:11:54,458 --> 00:11:56,125 Your shirt is open. 106 00:12:00,708 --> 00:12:03,958 Come. Come. 107 00:12:04,541 --> 00:12:05,666 Sit. 108 00:12:07,541 --> 00:12:08,666 Here. 109 00:12:09,458 --> 00:12:11,000 I'll take it out for you. 110 00:12:17,750 --> 00:12:19,375 You like the skin, right? 111 00:12:19,458 --> 00:12:22,416 It's okay, Mom. I can do it. 112 00:12:26,500 --> 00:12:28,333 Do you have any money right now? 113 00:12:29,500 --> 00:12:30,833 Why are you asking? 114 00:12:32,083 --> 00:12:34,375 The school is asking about the fees again. 115 00:12:34,458 --> 00:12:36,750 We owe them six semesters. 116 00:12:36,833 --> 00:12:39,458 What kind of school demands money from a student? 117 00:12:39,541 --> 00:12:40,416 Why not ask me? 118 00:12:40,500 --> 00:12:43,291 She said you never answer her calls. 119 00:12:44,833 --> 00:12:46,208 Wrong number, I guess. 120 00:12:47,625 --> 00:12:48,916 Mom. 121 00:12:50,541 --> 00:12:53,666 All right. Tell her we'll pay next week. 122 00:12:54,583 --> 00:12:55,666 You sure? 123 00:12:55,750 --> 00:12:56,875 Yeah. 124 00:12:59,250 --> 00:13:02,833 Som, choose some of your photos for me. 125 00:13:02,916 --> 00:13:04,375 I'll have them printed. 126 00:13:04,458 --> 00:13:05,708 What for, Mom? 127 00:13:05,791 --> 00:13:07,583 For remembrance, of course. 128 00:13:08,083 --> 00:13:11,041 You're in high school now. You'll be in college next. 129 00:13:11,125 --> 00:13:14,416 Then, the graduation gown. I'll be so damn proud. 130 00:13:14,500 --> 00:13:17,875 If we'd been with your dad, you wouldn't have come this far. 131 00:13:24,500 --> 00:13:26,333 Ter, I want to grow vegetables. 132 00:13:28,375 --> 00:13:30,250 Let's go buy some seeds later. 133 00:13:38,125 --> 00:13:40,000 How did you pay for the bail? 134 00:13:42,250 --> 00:13:43,416 Why does it matter? 135 00:13:47,875 --> 00:13:49,333 Did you fuck him? 136 00:13:52,875 --> 00:13:54,333 Do you have a better idea? 137 00:13:56,458 --> 00:13:57,916 Or do you prefer jail? 138 00:13:58,750 --> 00:14:00,250 -Do you? -So you admit it. 139 00:14:01,583 --> 00:14:02,791 You did fuck him. 140 00:14:03,458 --> 00:14:05,208 It's what I do for a living. 141 00:14:05,875 --> 00:14:08,375 You're out of your mind if you're jealous! 142 00:14:11,083 --> 00:14:13,333 I don't mind that you're a hooker. 143 00:14:14,250 --> 00:14:16,500 -But don't lie. -About what? 144 00:14:16,583 --> 00:14:19,666 You texted a customer, "I miss you, sweet dream"? 145 00:14:19,750 --> 00:14:21,208 No hookers do that. 146 00:14:21,291 --> 00:14:23,791 You're being a dick. We'll talk later. 147 00:14:25,166 --> 00:14:26,458 Don't run off. 148 00:14:28,250 --> 00:14:29,708 He's a regular. 149 00:14:30,791 --> 00:14:33,416 Without a regular, I'd be in deep shit. 150 00:14:34,833 --> 00:14:37,000 Open your eyes and look around. 151 00:14:37,083 --> 00:14:39,041 There are hundreds of hookers here. 152 00:14:40,500 --> 00:14:42,250 Once you find a rich guy, 153 00:14:44,250 --> 00:14:45,750 you'll dump me, right? 154 00:14:47,875 --> 00:14:49,208 Can you feed me? 155 00:14:55,291 --> 00:14:56,458 Can you? 156 00:15:01,083 --> 00:15:02,750 You can't. So shut up. 157 00:15:03,791 --> 00:15:05,291 Or do you want to break up? 158 00:15:47,791 --> 00:15:49,500 Three hundred baht up front. 159 00:15:57,000 --> 00:15:58,333 You got money? 160 00:16:03,916 --> 00:16:04,958 No. 161 00:16:06,833 --> 00:16:10,000 What now? We already booked this room. 162 00:16:10,083 --> 00:16:11,375 Beats me. 163 00:16:13,625 --> 00:16:16,458 Just my luck. 164 00:16:16,541 --> 00:16:18,500 Shitty day. Shitty customer. 165 00:16:18,583 --> 00:16:21,000 Get out then. I'll get some sleep. 166 00:16:28,958 --> 00:16:30,833 I said get out. 167 00:16:33,708 --> 00:16:34,750 No yelling? 168 00:16:34,833 --> 00:16:36,500 Thanks for not robbing me. 169 00:16:38,000 --> 00:16:39,541 At least, you told me first. 170 00:16:39,625 --> 00:16:42,125 Some assholes just fucked me and ran off. 171 00:16:42,833 --> 00:16:45,916 Some even stole my money. 172 00:16:53,000 --> 00:16:54,750 What happened to your face? 173 00:17:00,833 --> 00:17:04,041 Boys are always looking for trouble. 174 00:17:05,916 --> 00:17:08,458 Fighting each other for nothing. 175 00:17:10,125 --> 00:17:11,916 Good thing I don't have a son. 176 00:17:15,541 --> 00:17:17,583 You're a hooker and you have a child? 177 00:17:17,666 --> 00:17:18,875 Yeah. 178 00:17:19,791 --> 00:17:21,416 Stay away from my daughter. 179 00:17:31,041 --> 00:17:34,208 Auntie, let me ask you something. 180 00:17:36,333 --> 00:17:40,041 When a customer bangs you, do you feel… 181 00:18:03,583 --> 00:18:04,958 I'm sorry, Mild. 182 00:18:14,541 --> 00:18:16,791 Don't talk about breaking up with me. 183 00:18:23,250 --> 00:18:24,375 Please. 184 00:18:29,583 --> 00:18:31,916 Who enjoys fucking some random guy? 185 00:18:35,958 --> 00:18:38,166 It's just what I do for a living. 186 00:18:40,625 --> 00:18:42,875 But I never cheated on you. 187 00:18:43,708 --> 00:18:45,708 All I want is to work and save up, 188 00:18:45,791 --> 00:18:48,333 so we can have a house and grow vegetables. 189 00:18:48,416 --> 00:18:50,666 To get out of this shithole. 190 00:18:53,875 --> 00:18:55,083 I'll help you. 191 00:18:56,666 --> 00:18:58,208 I'll get a job. 192 00:19:09,541 --> 00:19:10,750 If you really love me, 193 00:19:11,541 --> 00:19:14,666 promise me you won't rob people again. 194 00:19:27,625 --> 00:19:28,875 I promise. 195 00:19:43,083 --> 00:19:44,291 Keep your promise. 196 00:19:47,541 --> 00:19:49,083 Don't let me down. 197 00:19:56,291 --> 00:19:58,125 I believe in you, Ter. 198 00:21:05,000 --> 00:21:06,458 -Ter! -What? 199 00:21:06,541 --> 00:21:07,833 Get dressed. 200 00:21:10,041 --> 00:21:11,166 Come on. 201 00:21:16,958 --> 00:21:18,083 Let's go. 202 00:21:24,625 --> 00:21:25,708 Why are we here? 203 00:21:27,166 --> 00:21:28,333 Just come with me. 204 00:21:42,458 --> 00:21:44,125 MARRIAGE CERTIFICATE 205 00:21:53,208 --> 00:21:54,875 Do you trust me now? 206 00:22:01,833 --> 00:22:04,833 Come on. Don't tell me you're crying. 207 00:22:16,375 --> 00:22:20,125 Too bad we don't have a ring. 208 00:22:23,916 --> 00:22:25,041 Forget it. 209 00:22:25,666 --> 00:22:27,666 We can only afford it in our dreams. 210 00:23:27,166 --> 00:23:28,166 Why? 211 00:23:35,166 --> 00:23:36,833 What do you think I'm doing? 212 00:23:38,833 --> 00:23:40,041 Nothing. 213 00:24:16,875 --> 00:24:17,916 Thanks. 214 00:24:46,541 --> 00:24:50,500 Okay, who in this class has more than 5K followers? 215 00:24:51,666 --> 00:24:53,458 We want a cheerleader. 216 00:24:53,541 --> 00:24:56,541 Anyone who wants 5K followers, stand up now. 217 00:25:06,166 --> 00:25:09,208 Okay, then. Show me your basic pose. 218 00:25:17,791 --> 00:25:21,333 Okay, you two can sit down now. 219 00:25:21,416 --> 00:25:24,541 The one in the back, see you tomorrow at Pinij Building. 220 00:25:24,625 --> 00:25:26,833 Wow! 221 00:25:41,000 --> 00:25:42,375 Tomorrow, you come too. 222 00:25:45,875 --> 00:25:46,875 No way! 223 00:26:11,708 --> 00:26:15,291 Guess which one is me. 224 00:26:21,625 --> 00:26:22,708 This one? 225 00:26:23,333 --> 00:26:24,916 You're good. 226 00:26:25,916 --> 00:26:29,583 Sharp eyes. Here's a reward. 227 00:26:34,125 --> 00:26:39,000 Back then, I got to put on makeup everyday. 228 00:26:39,083 --> 00:26:42,125 I wore big, beautiful dresses too. 229 00:26:42,208 --> 00:26:44,041 I strutted and sang and danced. 230 00:26:44,916 --> 00:26:48,458 Rich men couldn't take their eyes off of me. 231 00:26:49,541 --> 00:26:56,416 You know, I could make tens of thousands of baht a day. 232 00:26:56,500 --> 00:27:00,208 Weren't you shy dancing in front of people like that? 233 00:27:00,291 --> 00:27:03,500 Of course not! 234 00:27:04,458 --> 00:27:10,208 The more they stared at you, the more they wanted you. 235 00:27:32,958 --> 00:27:34,208 Interested? 236 00:27:36,291 --> 00:27:39,666 This is Edith Piaf. 237 00:28:06,166 --> 00:28:09,250 It talks about a big, festive celebration 238 00:28:09,333 --> 00:28:12,833 and a girl who's basking in happiness. 239 00:28:12,958 --> 00:28:17,500 It evokes an image of people laughing 240 00:28:17,583 --> 00:28:22,541 and a crowd dancing together, 241 00:28:22,625 --> 00:28:25,791 spinning round and round. 242 00:28:26,833 --> 00:28:31,250 Then a man is thrown 243 00:28:31,958 --> 00:28:34,291 into a woman's embrace. 244 00:28:34,375 --> 00:28:37,291 Love at first sight. 245 00:28:39,750 --> 00:28:40,708 That's romantic. 246 00:28:42,125 --> 00:28:47,166 Do you know the meaning of "romantic"? 247 00:28:56,291 --> 00:28:57,666 In this song… 248 00:28:59,708 --> 00:29:02,000 …it means unrequited love. 249 00:29:04,208 --> 00:29:07,375 Because eventually the crowd 250 00:29:07,458 --> 00:29:11,500 seperated those young couple forever. 251 00:29:23,041 --> 00:29:23,875 Who's this? 252 00:29:25,083 --> 00:29:25,916 Your son? 253 00:29:26,916 --> 00:29:28,666 Are you crazy? 254 00:29:29,125 --> 00:29:30,250 No way. 255 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 That's my boyfriend. 256 00:30:35,958 --> 00:30:37,583 Don't come again tomorrow. 257 00:31:04,708 --> 00:31:06,208 Auntie Tan is not coming? 258 00:31:07,375 --> 00:31:09,166 I don't live with her anymore. 259 00:31:09,666 --> 00:31:11,208 I fought with her husband. 260 00:31:16,500 --> 00:31:17,833 Where do you live now? 261 00:31:19,416 --> 00:31:20,833 Dad, I'm married. 262 00:31:25,291 --> 00:31:27,458 -Married? -This is Ter. 263 00:31:29,250 --> 00:31:31,166 We just registered our marriage. 264 00:31:44,125 --> 00:31:45,458 What do you do? 265 00:31:52,250 --> 00:31:53,458 He's a loader. 266 00:31:55,916 --> 00:31:56,958 Good. 267 00:31:58,000 --> 00:31:59,458 Honest job. 268 00:32:03,708 --> 00:32:05,958 Take care of Mild for me. 269 00:32:07,625 --> 00:32:08,875 I'm useless… 270 00:32:11,166 --> 00:32:12,833 being locked up here. 271 00:32:15,166 --> 00:32:16,291 You hear me? 272 00:32:24,291 --> 00:32:26,083 I raised her well. 273 00:32:27,000 --> 00:32:28,666 I never hit her, not once. 274 00:32:31,833 --> 00:32:35,708 You're very lucky to have her now. 275 00:32:41,083 --> 00:32:43,333 Your husband seems smart. 276 00:32:44,708 --> 00:32:46,458 He knows who to mingle with. 277 00:32:48,416 --> 00:32:50,208 He picked the right woman. 278 00:32:50,875 --> 00:32:54,791 From now on he can live off you without breaking a sweat. 279 00:32:54,875 --> 00:32:56,708 We came to visit you. 280 00:32:58,666 --> 00:33:00,791 What's with the insult? 281 00:33:04,250 --> 00:33:05,750 You raised me well? 282 00:33:06,333 --> 00:33:09,250 You stuffed meth inside my bra! Did you forget that? 283 00:33:11,958 --> 00:33:14,583 Right, Ter is leeching off me. 284 00:33:15,666 --> 00:33:16,916 He's a thief too. 285 00:33:18,541 --> 00:33:21,750 But he didn't leave me and end up in jail like you! 286 00:33:24,125 --> 00:33:25,958 You think I have a choice? 287 00:33:27,625 --> 00:33:29,500 Do you think I like being here? 288 00:33:30,750 --> 00:33:31,875 You're a loser. 289 00:33:50,958 --> 00:33:52,791 What the fuck are you looking at? 290 00:34:32,750 --> 00:34:33,875 It's here. 291 00:34:36,125 --> 00:34:37,500 We haven't started yet. 292 00:34:57,833 --> 00:34:59,208 Guess you don't have one. 293 00:35:06,250 --> 00:35:07,666 So what's your name? 294 00:35:08,583 --> 00:35:09,750 Som. 295 00:35:11,708 --> 00:35:12,875 I'm Peach. 296 00:35:17,041 --> 00:35:20,208 Young man, want to have fun? 297 00:35:22,083 --> 00:35:23,833 I know you're horny. 298 00:35:23,916 --> 00:35:25,916 You're new here and you're so ready. 299 00:35:27,416 --> 00:35:30,208 Sis, I'm nearly 30. My pussy is expiring soon. 300 00:35:30,291 --> 00:35:32,500 Whoa, watch your mouth. 301 00:35:32,583 --> 00:35:34,375 We're in our 40s and 50s here. 302 00:35:34,458 --> 00:35:35,541 But she's right. 303 00:35:35,625 --> 00:35:37,000 We have to work hard. 304 00:35:37,083 --> 00:35:40,083 So we can afford hospital bills when we get sick. 305 00:35:40,166 --> 00:35:43,416 Last month, I had a three-day period and I almost starved. 306 00:35:43,500 --> 00:35:45,666 Don't exaggerate. 307 00:35:45,750 --> 00:35:48,541 Look at me. I have a daughter to raise. 308 00:35:48,625 --> 00:35:53,500 Take good care of her, so she'll take care of you later. 309 00:35:54,916 --> 00:35:57,583 The cheerleader's uniform will be 5,000. 310 00:35:58,416 --> 00:36:01,250 The deposit is 2,500. Pay next week. 311 00:36:01,333 --> 00:36:03,125 -Sure thing. No problem. -Okay. 312 00:36:03,916 --> 00:36:06,250 -Where are we going now? -BBQ buffet? 313 00:36:11,083 --> 00:36:12,666 I already have a plan. 314 00:36:13,208 --> 00:36:14,875 Okay, bye. 315 00:36:16,708 --> 00:36:19,250 Som, want to come with me? 316 00:36:24,000 --> 00:36:25,458 Where do you live? 317 00:36:27,625 --> 00:36:29,041 Near Chinatown. 318 00:36:30,708 --> 00:36:32,208 What does your family do? 319 00:36:33,791 --> 00:36:35,500 My mom is a makeup artist. 320 00:36:40,750 --> 00:36:41,833 No customers today. 321 00:36:42,583 --> 00:36:43,791 Let's go have som tum. 322 00:36:45,541 --> 00:36:47,583 -But you have to pay too. -You want me to pay? 323 00:36:49,250 --> 00:36:50,791 Oi, is that your daughter? 324 00:36:50,875 --> 00:36:52,791 She's pretty. 325 00:37:03,958 --> 00:37:07,625 -Peach! -Are you getting drunk so early? 326 00:37:08,166 --> 00:37:09,833 He's got a reputation. 327 00:37:10,916 --> 00:37:13,750 This is Som, my junior. 328 00:37:14,416 --> 00:37:15,791 -Hi, Som. -Hi. 329 00:37:18,458 --> 00:37:19,666 What are you whispering? 330 00:37:19,791 --> 00:37:22,500 -How could you forget? -I didn't forget. It's nothing. 331 00:37:22,625 --> 00:37:27,041 -What are you talking about? -I was planning to buy you a gift. 332 00:37:27,125 --> 00:37:31,041 -You're ditching me? -No, it will just be a few hours. 333 00:37:36,083 --> 00:37:37,708 The spaghetti is good. 334 00:37:38,666 --> 00:37:39,708 Want to try? 335 00:37:45,541 --> 00:37:46,750 This one is good too. 336 00:37:53,750 --> 00:37:55,333 I'll order for you, okay? 337 00:38:01,958 --> 00:38:02,916 Hi, there. 338 00:38:06,291 --> 00:38:08,875 I'll have spaghetti with tomato sauce, 339 00:38:09,458 --> 00:38:13,666 a bottle of water and a glass of Riesling. 340 00:38:13,750 --> 00:38:14,875 Thank you. 341 00:38:18,708 --> 00:38:21,125 Jay, how was the show? 342 00:38:22,291 --> 00:38:26,041 It was so good I almost cried. The vibe was, like, perfect. 343 00:38:26,125 --> 00:38:27,541 Really? Wish I was there. 344 00:38:27,625 --> 00:38:31,208 They had this auction art that you'd like. 345 00:38:32,083 --> 00:38:33,083 Whoa! 346 00:38:33,166 --> 00:38:38,583 -What's that? -It's Juno's new collection. 347 00:38:39,875 --> 00:38:42,875 -It's so lovely! -That's so cute. 348 00:38:43,625 --> 00:38:45,416 -Thank you. -Do you like it? 349 00:38:45,500 --> 00:38:46,708 You're so sweet! 350 00:38:46,791 --> 00:38:51,875 Juno is that artist who just had a show? 351 00:38:52,583 --> 00:38:57,083 Yes, he does collage about urban poverty. 352 00:38:57,625 --> 00:38:59,250 -For real? -Yes. 353 00:38:59,333 --> 00:39:06,041 This show put migrant workers in a fancy restaurant. 354 00:39:06,125 --> 00:39:07,041 Really? 355 00:39:07,125 --> 00:39:09,083 -What? -Yeah, it's sick, man. 356 00:39:09,166 --> 00:39:10,625 Poor people? 357 00:39:10,708 --> 00:39:12,666 How poor is called poor? 358 00:39:13,375 --> 00:39:17,041 Each country has its poverty line. 359 00:39:17,125 --> 00:39:18,875 I think you… 360 00:39:53,083 --> 00:39:54,541 My friends are annoying. 361 00:40:13,750 --> 00:40:15,500 Here you are. 362 00:40:19,750 --> 00:40:23,083 Are you tired? Come sit down. 363 00:40:23,750 --> 00:40:26,875 I'll get you something to eat. 364 00:40:28,625 --> 00:40:30,583 Come on. Sit down. 365 00:40:31,833 --> 00:40:35,041 You look tired. Have some water. 366 00:40:36,583 --> 00:40:37,791 Catch your breath. 367 00:40:47,291 --> 00:40:49,416 Where have you been today? 368 00:40:50,791 --> 00:40:52,416 I had dinner with some friends. 369 00:40:58,625 --> 00:41:01,791 I'll unwrap this for you. Hungry, right? 370 00:41:01,875 --> 00:41:05,500 -I already ate. I told you. -Really? 371 00:41:06,166 --> 00:41:08,875 But you have to. It's your favorite. 372 00:41:11,083 --> 00:41:12,958 I just ate, Mom. 373 00:41:13,541 --> 00:41:15,916 Today, my friends gushed about you. 374 00:41:16,791 --> 00:41:20,541 They said I'm such a fine mother, and I have raised you well. 375 00:41:21,791 --> 00:41:23,500 Whoa, this bag is stubborn! 376 00:41:26,291 --> 00:41:29,291 I said I'm not eating, Mom. 377 00:41:30,250 --> 00:41:33,291 No, it's your favorite. I have to feed you. 378 00:41:38,291 --> 00:41:40,166 I'll look for extra work. 379 00:41:44,000 --> 00:41:47,541 I put you in school, so you don't have to work. 380 00:41:48,666 --> 00:41:50,666 Are you an idiot? 381 00:41:53,416 --> 00:41:54,625 You're drunk. 382 00:41:59,500 --> 00:42:00,750 Tell me, Som. 383 00:42:02,791 --> 00:42:04,000 You wanna get smacked? 384 00:42:10,708 --> 00:42:12,541 Then let me ask you. 385 00:42:14,166 --> 00:42:17,333 Why did you embarrass me by putting me in school 386 00:42:19,875 --> 00:42:23,750 when you can't even pay for it like other parents? 387 00:42:23,833 --> 00:42:25,541 Shut up, Som! 388 00:43:05,375 --> 00:43:06,541 Sweet fragrance? 389 00:43:11,125 --> 00:43:12,541 The Devil Tree's flower. 390 00:43:15,375 --> 00:43:18,583 People say it has the fragrance of hell. 391 00:43:20,375 --> 00:43:21,958 They say… 392 00:43:25,958 --> 00:43:28,208 when you smell it, 393 00:43:30,000 --> 00:43:31,708 you'll fall asleep forever. 394 00:43:35,708 --> 00:43:38,708 But he picked it up from the ground and gave it to me. 395 00:43:39,208 --> 00:43:40,416 Then he said, 396 00:43:41,541 --> 00:43:43,958 keep it. 397 00:43:46,541 --> 00:43:47,791 Who did? 398 00:43:50,791 --> 00:43:52,125 Mod, my boyfriend. 399 00:43:55,458 --> 00:44:00,666 I first met him during the fragrant season of the Devil Tree. 400 00:44:04,916 --> 00:44:06,583 It feels like yesterday to me. 401 00:44:11,208 --> 00:44:13,416 I was a hopeless drunk. 402 00:44:15,208 --> 00:44:18,375 I begged food from strangers. 403 00:44:20,041 --> 00:44:22,750 Then I met Mod. He's a day laborer. 404 00:44:24,041 --> 00:44:25,500 He took care of me, 405 00:44:27,166 --> 00:44:31,541 flirted with me, and he fed me. 406 00:44:37,708 --> 00:44:39,541 See that bus stop? 407 00:44:43,708 --> 00:44:45,583 I sent him off right there. 408 00:44:47,541 --> 00:44:49,458 He said he missed his mother. 409 00:44:51,250 --> 00:44:53,083 He wanted to go see her. 410 00:44:56,166 --> 00:44:57,708 But he promised me… 411 00:44:59,958 --> 00:45:01,416 that he'd return. 412 00:45:09,666 --> 00:45:11,333 It's been almost ten years. 413 00:45:17,583 --> 00:45:19,583 I want to see him one more time… 414 00:45:23,416 --> 00:45:24,916 so I can die in peace. 415 00:45:30,666 --> 00:45:33,958 What about you? 416 00:45:35,500 --> 00:45:36,666 Have you found it? 417 00:45:39,416 --> 00:45:40,666 Found what? 418 00:45:42,791 --> 00:45:44,500 Love. 419 00:46:00,541 --> 00:46:02,208 -Come again, okay? -Okay. 420 00:46:04,083 --> 00:46:05,125 See you. 421 00:46:18,333 --> 00:46:19,625 Shall we? 422 00:46:30,875 --> 00:46:33,291 I've never seen the roundabout from here. 423 00:46:33,375 --> 00:46:34,958 It's beautiful, isn't it? 424 00:46:46,791 --> 00:46:49,916 Tomorrow is my birthday. I'll be off work. 425 00:46:51,416 --> 00:46:55,125 Let's have dinner at home. Or should we go out for a BBQ buffet? 426 00:47:31,333 --> 00:47:32,416 Smells nice. 427 00:47:36,458 --> 00:47:37,541 Peach flavor. 428 00:47:39,125 --> 00:47:40,250 Want to try? 429 00:47:55,750 --> 00:47:56,875 Are you kidding me? 430 00:47:58,625 --> 00:48:00,916 -This is your real hair? -Yes. 431 00:48:02,083 --> 00:48:04,666 It's stuffy. I have to take it off sometimes. 432 00:48:15,083 --> 00:48:16,500 I've read this story. 433 00:48:17,333 --> 00:48:21,375 They say the loneliest animals on Earth live in the North Pole. 434 00:48:25,291 --> 00:48:29,000 Every year, the male and the female meet up. 435 00:48:29,750 --> 00:48:31,250 They mate. 436 00:48:33,083 --> 00:48:35,916 Then the male runs away. 437 00:48:38,916 --> 00:48:42,250 In the end, they live alone. 438 00:48:45,333 --> 00:48:48,125 It must be so lonely being polar bears. 439 00:48:59,083 --> 00:49:00,416 What if I disappear? 440 00:49:03,375 --> 00:49:04,625 Will you miss me? 441 00:49:13,458 --> 00:49:14,958 Then I'll disappear now. 442 00:49:18,166 --> 00:49:19,583 Stop joking! 443 00:49:29,083 --> 00:49:30,500 I want to run away too. 444 00:49:35,416 --> 00:49:37,083 Away from this kind of life. 445 00:49:40,083 --> 00:49:41,416 What kind? 446 00:49:47,833 --> 00:49:49,041 Disgusting. 447 00:49:55,250 --> 00:49:57,083 I HATE YOU MOTHERFUCKER 448 00:50:01,666 --> 00:50:04,083 Easy, boy. You're tearing my pussy apart. 449 00:50:19,458 --> 00:50:20,916 Hey, be nice. 450 00:50:30,916 --> 00:50:33,875 Can you lend me 30,000 baht? 451 00:50:33,958 --> 00:50:35,000 What? 452 00:50:35,833 --> 00:50:37,166 That much? 453 00:50:39,583 --> 00:50:42,000 Everyone wants a piece of me. 454 00:50:42,833 --> 00:50:45,333 My daughter just asked me for a down payment. 455 00:50:45,916 --> 00:50:48,375 She's got no money, but she wants a house. 456 00:50:51,666 --> 00:50:55,041 Look, why don't you move into my house? 457 00:50:55,750 --> 00:50:57,625 Stay for three, four months. 458 00:50:58,291 --> 00:51:00,041 Look after my house for me. 459 00:51:01,833 --> 00:51:03,291 No need to pay any rent. 460 00:51:05,208 --> 00:51:06,333 How does that sound? 461 00:51:09,166 --> 00:51:10,541 What about my daughter? 462 00:51:11,333 --> 00:51:13,000 I've told you several times. 463 00:51:14,541 --> 00:51:16,291 Bring your daughter with you. 464 00:51:17,708 --> 00:51:19,583 Som is like my own daughter. 465 00:51:29,458 --> 00:51:30,791 What the fuck. 466 00:51:34,166 --> 00:51:36,791 Look at him. He's got no money. 467 00:51:40,000 --> 00:51:41,375 Is that the nerd? 468 00:51:41,458 --> 00:51:44,500 He's got a phone! 469 00:51:44,583 --> 00:51:46,291 It's 2,000 baht at least! 470 00:51:50,666 --> 00:51:53,791 Hey, look. Is he okay? 471 00:51:53,875 --> 00:51:55,166 He's tripping, man. 472 00:51:55,250 --> 00:51:56,916 Ter! 473 00:51:58,625 --> 00:52:00,125 Ter, you're okay? 474 00:52:50,166 --> 00:52:52,000 -Shit! -What the fuck! 475 00:52:57,291 --> 00:52:58,416 Fuck you! 476 00:53:03,875 --> 00:53:04,916 Motherfucker! 477 00:53:36,833 --> 00:53:40,208 What the fuck is wrong with you? Have you lost your mind? 478 00:53:40,791 --> 00:53:43,541 Think! We had a plan! 479 00:53:43,625 --> 00:53:46,083 You didn't stick to it! 480 00:53:46,166 --> 00:53:47,041 Why? 481 00:53:47,125 --> 00:53:48,541 We're rich! 482 00:53:49,541 --> 00:53:51,791 It's cash! What the fuck! 483 00:53:53,500 --> 00:53:54,666 What money is this? 484 00:54:02,750 --> 00:54:03,833 This is mine! 485 00:56:08,791 --> 00:56:10,375 I'm so beat. 486 00:56:37,375 --> 00:56:38,541 See you soon. 487 00:57:25,500 --> 00:57:28,708 Your school fees. 488 00:57:43,458 --> 00:57:45,041 Where did you get the money? 489 00:57:45,125 --> 00:57:46,541 You don't need to know. 490 00:57:58,208 --> 00:57:59,666 Just study hard. 491 00:59:14,291 --> 00:59:15,875 Come here. 492 00:59:33,666 --> 00:59:35,250 See, it's nothing. 493 01:00:00,541 --> 01:00:02,333 Who's that in the photo? 494 01:00:05,750 --> 01:00:06,958 My older sister. 495 01:00:10,250 --> 01:00:13,916 When we were young, I was so close to Ploy. 496 01:00:17,250 --> 01:00:20,041 She always stood up for my mistakes. 497 01:00:21,041 --> 01:00:22,250 She was chivalrous. 498 01:00:24,333 --> 01:00:26,500 Have you ever had weird dreams? 499 01:00:32,000 --> 01:00:35,000 I once dreamed… 500 01:00:36,041 --> 01:00:41,500 that a strange shadow entered my room 501 01:00:43,708 --> 01:00:46,291 and started pulling my arms and legs. 502 01:00:46,375 --> 01:00:48,125 I screamed for help. 503 01:00:49,500 --> 01:00:50,708 But no one came. 504 01:00:52,041 --> 01:00:53,291 The following day, 505 01:00:55,250 --> 01:00:56,583 Ploy ran away. 506 01:01:00,541 --> 01:01:02,333 She left a note saying… 507 01:01:04,000 --> 01:01:05,666 she's going to live in Korea. 508 01:01:07,416 --> 01:01:09,083 She took all her belongings. 509 01:01:09,875 --> 01:01:11,791 The only thing left is that photo. 510 01:01:37,458 --> 01:01:38,500 Mild. 511 01:01:41,833 --> 01:01:44,833 -How's it going? -I miss you. 512 01:01:44,916 --> 01:01:46,875 I miss you too. Shall we go now? 513 01:01:47,333 --> 01:01:48,791 Same price, 800. 514 01:01:48,875 --> 01:01:50,791 What? 500. 515 01:01:51,458 --> 01:01:52,583 Forget it. 516 01:01:53,208 --> 01:01:55,916 -It's 800. -Mild! 517 01:01:56,750 --> 01:01:58,208 Next time then. 518 01:01:58,750 --> 01:02:00,625 It's been three months! 519 01:02:00,708 --> 01:02:02,916 -Eight hundred! -Five hundred. 520 01:02:03,583 --> 01:02:05,500 See you next time. 521 01:02:07,875 --> 01:02:09,041 Mild. 522 01:02:09,750 --> 01:02:11,208 What are you doing here? 523 01:02:12,333 --> 01:02:13,791 I have something for you. 524 01:02:13,875 --> 01:02:16,000 Wait till I get home. I'm working now. 525 01:02:17,958 --> 01:02:19,291 Give me a few minutes. 526 01:02:20,083 --> 01:02:23,375 -Go home and wait for me. I'm busy. -Just a few seconds. 527 01:02:23,458 --> 01:02:25,625 Mild, 800 is fine! 528 01:02:26,625 --> 01:02:28,291 -I have to go. -Mild! 529 01:02:28,375 --> 01:02:29,750 Ter, I said I'm working. 530 01:02:31,791 --> 01:02:33,208 Come and talk in the car! 531 01:02:33,291 --> 01:02:34,500 See you at home. 532 01:02:46,750 --> 01:02:48,458 The gear is stuck! 533 01:02:52,958 --> 01:02:54,791 You look prettier. 534 01:03:06,666 --> 01:03:08,875 Drop my friend off up there. 535 01:03:08,958 --> 01:03:10,541 What's he doing here? 536 01:03:10,625 --> 01:03:13,666 Friend? I thought he's your bodyguard. 537 01:03:13,750 --> 01:03:16,083 Bodyguard, my ass. I'm her husband. 538 01:03:16,541 --> 01:03:19,041 -I'm not her pimp. -Oops, the husband! 539 01:03:19,125 --> 01:03:21,875 Sorry. I had no idea. 540 01:03:22,958 --> 01:03:24,333 I thought you were a fly. 541 01:03:24,416 --> 01:03:25,791 A buzzing gadfly. 542 01:03:38,125 --> 01:03:39,166 Mild. 543 01:03:41,291 --> 01:03:43,250 -Mild. -What? 544 01:03:46,666 --> 01:03:48,083 Where did you get it? 545 01:03:53,041 --> 01:03:54,916 Did you just rob someone again? 546 01:03:56,583 --> 01:03:57,750 Answer me! 547 01:04:01,375 --> 01:04:03,791 I'll drop you two off. You can sort it out. 548 01:04:03,875 --> 01:04:05,916 No! Turn into that motel. 549 01:04:06,708 --> 01:04:08,250 I'll do it for 500. 550 01:04:15,458 --> 01:04:16,791 Pull inside. 551 01:04:36,166 --> 01:04:38,916 Will there be a ring ceremony first? 552 01:04:39,000 --> 01:04:40,541 No, let's get to it. 553 01:04:41,458 --> 01:04:44,375 But then, will he… 554 01:04:45,666 --> 01:04:48,500 interrupt us? 555 01:05:01,041 --> 01:05:02,125 Are you happy now? 556 01:05:08,416 --> 01:05:09,583 Let's go. 557 01:05:10,833 --> 01:05:12,750 -Are you sure? -Come on. 558 01:05:15,291 --> 01:05:16,541 Fuck you! 559 01:05:42,541 --> 01:05:43,666 Som… 560 01:05:44,833 --> 01:05:47,041 is there something you want to tell me? 561 01:06:00,833 --> 01:06:02,041 Well… 562 01:06:08,000 --> 01:06:11,958 My family has no money. 563 01:06:13,750 --> 01:06:15,500 We're dirt poor, in fact. 564 01:06:17,375 --> 01:06:21,916 And we don't live near Chinatown. 565 01:06:24,291 --> 01:06:26,875 We live in a motel at the roundabout. 566 01:06:37,541 --> 01:06:40,500 And my mom is not a makeup artist. 567 01:06:46,416 --> 01:06:47,750 In fact… 568 01:06:50,125 --> 01:06:52,083 she's a street hooker. 569 01:07:01,666 --> 01:07:03,083 Aren't you shocked? 570 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 No. 571 01:07:08,875 --> 01:07:11,458 Everybody has a story they don't want to tell. 572 01:07:29,791 --> 01:07:31,000 The truth is… 573 01:07:34,750 --> 01:07:37,500 I don't own this condo. 574 01:07:40,541 --> 01:07:42,375 My mom is a real estate agent. 575 01:07:44,041 --> 01:07:45,458 The owner lives abroad. 576 01:07:47,125 --> 01:07:48,791 So I secretly stay here. 577 01:08:00,416 --> 01:08:02,333 I really want to go live with Ploy. 578 01:08:04,375 --> 01:08:06,000 But my mother won't let me. 579 01:08:09,791 --> 01:08:11,166 My mom remarried. 580 01:08:15,000 --> 01:08:17,125 She brought a stranger into the house. 581 01:08:22,166 --> 01:08:23,791 It was nice at first. 582 01:08:27,333 --> 01:08:28,500 But then… 583 01:08:30,666 --> 01:08:32,708 he kept making advances on me. 584 01:08:56,291 --> 01:08:57,666 Whenever I go home, 585 01:09:01,125 --> 01:09:02,583 I feel so nervous. 586 01:09:06,000 --> 01:09:09,458 I don't know if I'll walk into my mom banging some stranger. 587 01:09:12,791 --> 01:09:14,625 -Ter! -What the hell! 588 01:09:17,083 --> 01:09:20,041 -What are you doing? -My car keys! 589 01:09:20,916 --> 01:09:23,041 That's my car keys! 590 01:09:23,125 --> 01:09:24,625 -Hey! -Shit! 591 01:09:26,041 --> 01:09:27,125 Hey! 592 01:09:27,583 --> 01:09:29,708 Stop! My car! 593 01:09:30,333 --> 01:09:32,541 Stop! I said stop! 594 01:09:32,625 --> 01:09:33,625 Hey! 595 01:09:36,250 --> 01:09:38,083 I'm saving up to go to Korea. 596 01:09:40,541 --> 01:09:41,666 Want to go with me? 597 01:09:46,958 --> 01:09:47,958 Yes. 598 01:09:55,708 --> 01:09:57,000 You know… 599 01:09:59,250 --> 01:10:00,875 When I'm with you… 600 01:10:03,708 --> 01:10:05,208 I'm so happy. 601 01:10:37,625 --> 01:10:39,666 Fuck! 602 01:10:42,250 --> 01:10:43,291 Fuck! 603 01:11:07,833 --> 01:11:09,250 Asshole! 604 01:11:43,375 --> 01:11:46,166 Fuck it. 605 01:11:47,541 --> 01:11:49,958 I don't give a shit! 606 01:11:50,666 --> 01:11:52,666 I don't give a shit about any of you! 607 01:11:54,541 --> 01:11:56,291 Fuck it! 608 01:11:56,833 --> 01:11:58,000 I'll fuck you up! 609 01:11:58,083 --> 01:12:00,666 -I'll fuck you up real good! -Hey! Sarge! 610 01:13:59,708 --> 01:14:03,625 -Have any of you managed to reach Peach? -Nope. 611 01:14:04,416 --> 01:14:06,333 Shit. She's at it again. 612 01:14:07,125 --> 01:14:09,625 And you let her join our cheerleading team. 613 01:14:09,708 --> 01:14:10,916 You never learned. 614 01:14:11,000 --> 01:14:14,791 She said she was going to visit her dad in Chiang Mai. 615 01:14:15,708 --> 01:14:16,916 Chiang Mai? 616 01:14:18,291 --> 01:14:20,166 I thought her dad lived in China. 617 01:14:20,875 --> 01:14:23,166 -Isn't it Chiang Mai? -I'm confused. 618 01:14:23,250 --> 01:14:26,750 Som, have you talked to Peach lately? 619 01:14:28,416 --> 01:14:29,416 No? 620 01:14:29,500 --> 01:14:34,625 If you don't pay for the uniform, we'll have to cut you out. 621 01:15:13,250 --> 01:15:14,708 When did you get out? 622 01:15:16,750 --> 01:15:18,083 You never came to visit. 623 01:15:20,208 --> 01:15:22,458 Hey, so you're out. 624 01:15:24,583 --> 01:15:26,416 That's my shirt! 625 01:15:26,500 --> 01:15:27,541 What the fuck? 626 01:15:27,625 --> 01:15:29,041 -Ter! Stop! -Asshole! 627 01:15:29,125 --> 01:15:31,250 -That's my shirt! -Stop! 628 01:15:31,333 --> 01:15:34,375 How could you? Khiang, how could you? 629 01:15:34,458 --> 01:15:36,708 -Let me go! -Motherfucker! 630 01:15:36,791 --> 01:15:38,375 Ter, stop! 631 01:15:38,458 --> 01:15:41,208 -So what? -How could you do this to me? 632 01:15:41,291 --> 01:15:43,708 -You're my friend! -You can't blame Khiang! 633 01:15:43,791 --> 01:15:44,833 Why? 634 01:15:45,916 --> 01:15:47,458 What's wrong with you? 635 01:15:47,541 --> 01:15:49,083 No, what's wrong with you? 636 01:15:49,166 --> 01:15:51,750 I was away for two months and you did this? 637 01:15:51,833 --> 01:15:53,208 We broke up, didn't we? 638 01:15:56,125 --> 01:15:59,208 Since when? We're husband and wife. 639 01:16:01,291 --> 01:16:02,958 Then why did you go to jail? 640 01:16:03,791 --> 01:16:05,166 You left me first! 641 01:16:16,166 --> 01:16:17,750 Fuck! 642 01:16:17,833 --> 01:16:18,916 It stings. 643 01:16:20,458 --> 01:16:21,916 I'll get you a balm. 644 01:16:24,208 --> 01:16:26,083 You have the nerve to come back? 645 01:16:28,000 --> 01:16:29,291 What is it now? 646 01:16:29,958 --> 01:16:31,375 I have nowhere to go. 647 01:16:33,958 --> 01:16:35,625 Can I stay with you for now? 648 01:16:36,083 --> 01:16:37,250 Stay with us? 649 01:16:37,833 --> 01:16:39,583 When I get a job, I'll leave. 650 01:16:46,333 --> 01:16:47,666 Careful, guys. 651 01:16:48,416 --> 01:16:52,375 You two, help your friends unload. 652 01:16:54,375 --> 01:16:55,666 Quickly. 653 01:17:07,958 --> 01:17:10,250 Careful. 654 01:19:19,375 --> 01:19:22,583 Let me tell you in advance. Tomorrow at 9:00… 655 01:19:22,666 --> 01:19:25,833 load these three tables, okay? 656 01:19:49,125 --> 01:19:50,541 It's tasteless. 657 01:19:51,250 --> 01:19:53,291 Can I get spicy food for dinner? 658 01:19:54,750 --> 01:19:55,875 I'll buy something. 659 01:20:24,291 --> 01:20:25,708 Mild. 660 01:20:28,750 --> 01:20:30,166 I want it. 661 01:20:32,916 --> 01:20:34,708 No, you'll wake Ter up. 662 01:20:40,250 --> 01:20:41,666 Ter is sleeping. 663 01:20:42,416 --> 01:20:44,041 Come on. Help me out. 664 01:20:51,458 --> 01:20:53,625 -Just my hand, okay? -Okay. 665 01:21:23,000 --> 01:21:25,541 I MISS YOU. WHERE ARE YOU? 666 01:21:25,625 --> 01:21:27,833 PLEASE ANSWER ME. 667 01:22:51,833 --> 01:22:52,916 What's wrong? 668 01:22:53,958 --> 01:22:57,166 What did you do? Come here. 669 01:23:04,916 --> 01:23:06,041 Are you hurt? 670 01:23:10,708 --> 01:23:12,333 Do you still have the ring? 671 01:23:15,416 --> 01:23:16,625 It's in the closet. 672 01:23:20,458 --> 01:23:21,708 Mild, I'm sorry. 673 01:23:24,166 --> 01:23:25,750 Can't we get back together? 674 01:23:27,791 --> 01:23:28,750 Ter. 675 01:23:30,125 --> 01:23:31,833 Khiang doesn't love you. 676 01:23:32,625 --> 01:23:34,125 You know that. 677 01:23:35,916 --> 01:23:37,083 Please. 678 01:23:39,333 --> 01:23:40,583 I'm really sorry. 679 01:23:44,041 --> 01:23:45,583 Do you think it's that easy? 680 01:23:49,458 --> 01:23:51,166 You're going to leave me again. 681 01:23:59,333 --> 01:24:01,166 But we love each other, don't we? 682 01:24:15,041 --> 01:24:16,208 Yes. 683 01:24:28,583 --> 01:24:29,583 Yes. 684 01:24:41,750 --> 01:24:43,250 The school called me. 685 01:24:44,041 --> 01:24:45,541 They haven't gotten paid. 686 01:24:46,250 --> 01:24:47,500 Where's the money? 687 01:24:50,833 --> 01:24:52,625 I asked where the money is. 688 01:24:53,291 --> 01:24:54,541 I spent it. 689 01:24:55,583 --> 01:24:56,750 On what? 690 01:25:02,375 --> 01:25:03,750 Plane tickets. 691 01:25:05,708 --> 01:25:06,958 What tickets? 692 01:25:09,000 --> 01:25:10,958 I'm going to Korea with a friend. 693 01:25:13,250 --> 01:25:14,291 Who? 694 01:25:14,958 --> 01:25:16,208 You spent it all? 695 01:25:19,125 --> 01:25:20,500 That's not true. 696 01:25:20,583 --> 01:25:22,166 There must be some left. 697 01:25:26,625 --> 01:25:29,291 Som, you're an idiot! 698 01:25:29,833 --> 01:25:31,625 Who would take you to Korea? 699 01:25:32,583 --> 01:25:34,250 They lied to you. 700 01:25:35,625 --> 01:25:38,208 I didn't send you to school to become a moron. 701 01:25:38,833 --> 01:25:40,250 Nobody conned me. 702 01:25:40,333 --> 01:25:42,000 My friend is taking me there. 703 01:25:42,541 --> 01:25:46,208 I broke my back making money to put you through school. 704 01:25:47,208 --> 01:25:49,041 Men asked me to live with them, 705 01:25:49,125 --> 01:25:52,083 but I never accepted because of you. 706 01:25:53,625 --> 01:25:55,125 Why don't you go then? 707 01:25:56,791 --> 01:25:57,958 What? 708 01:25:59,291 --> 01:26:01,750 Why don't you go live with one of them? 709 01:26:03,833 --> 01:26:05,666 So you can get out of my life! 710 01:26:07,958 --> 01:26:11,041 Why? What's so bad about having me in your life? 711 01:26:15,583 --> 01:26:19,583 Living with you… means I'm going to end up like you! 712 01:26:44,000 --> 01:26:46,166 It's that girl. 713 01:26:47,291 --> 01:26:49,833 -Hi. -Have you seen Peach? 714 01:26:49,916 --> 01:26:52,250 Xin, have you seen Peach? 715 01:26:53,083 --> 01:26:54,791 Beats me. Ask Jay. 716 01:26:54,875 --> 01:26:57,541 Jay, where's Peach? You're close to her. 717 01:26:59,041 --> 01:27:01,125 Close? No way, man. 718 01:27:09,333 --> 01:27:12,458 Your friend is missing and you're making fun of it? 719 01:27:13,750 --> 01:27:15,583 Don't get so worked up, girl. 720 01:27:15,666 --> 01:27:18,250 Peach comes and goes. It's not unusual. 721 01:27:18,333 --> 01:27:19,291 Chill, okay? 722 01:27:19,375 --> 01:27:22,958 Som, Peach will come back. She does this all the time. 723 01:27:23,416 --> 01:27:25,125 There's no need to get nervous. 724 01:27:25,583 --> 01:27:29,333 Do you know anything about Peach going to see her sister in Korea? 725 01:27:30,000 --> 01:27:32,208 -What? -Peach has a sister? 726 01:27:34,541 --> 01:27:36,708 That's new. And in Korea? 727 01:27:38,375 --> 01:27:40,416 This is Ploy. 728 01:27:46,208 --> 01:27:47,291 Look at it. 729 01:27:48,083 --> 01:27:50,041 Ploy? Peach's older sister? 730 01:27:50,125 --> 01:27:53,083 Jay, do you know Ploy? 731 01:27:53,166 --> 01:27:54,583 Look at it. 732 01:27:55,250 --> 01:27:56,750 It is Ploy. 733 01:27:56,833 --> 01:27:58,583 What have you been smoking? 734 01:27:59,666 --> 01:28:02,541 This is like conceptual art, man! 735 01:28:02,625 --> 01:28:05,916 -She's got her good. -Hands down. 736 01:28:06,500 --> 01:28:12,500 She's a Thai pop-star working in Korea. Peach often attends her concerts there. 737 01:28:13,166 --> 01:28:14,750 She's not Peach's sister. 738 01:28:14,833 --> 01:28:15,958 Annyeonghaseyo! 739 01:28:20,916 --> 01:28:22,416 You guys are so sick. 740 01:28:23,125 --> 01:28:25,375 You don't give a shit about your friend! 741 01:28:27,333 --> 01:28:30,166 All you do is sit around and pretend to be smart! 742 01:28:30,250 --> 01:28:32,833 Girl, let me tell you. 743 01:28:34,166 --> 01:28:37,333 Why do you think I dated Peach? 744 01:28:38,708 --> 01:28:40,458 To me, Peach is… 745 01:28:44,666 --> 01:28:46,250 What the fuck! 746 01:28:52,000 --> 01:28:53,833 You know that house in Pig Alley? 747 01:28:54,458 --> 01:28:55,625 Why? 748 01:28:56,625 --> 01:28:58,541 An old man lives there by himself. 749 01:28:59,250 --> 01:29:00,666 I heard he's a moneybag. 750 01:29:01,916 --> 01:29:03,250 What old man? 751 01:29:05,541 --> 01:29:07,541 He's got a lot of gold in his house. 752 01:29:08,083 --> 01:29:09,458 How do you know all this? 753 01:29:10,625 --> 01:29:12,625 The hookers he frequented told me. 754 01:29:13,125 --> 01:29:15,333 They said he buys gold every month. 755 01:29:17,250 --> 01:29:19,375 I'll let you have everything we rob. 756 01:29:20,708 --> 01:29:22,375 But you have to leave Mild. 757 01:29:25,250 --> 01:29:27,250 You love that whore so much, huh? 758 01:29:31,583 --> 01:29:32,750 Okay. 759 01:29:34,250 --> 01:29:37,333 If we actually score it, it's all mine. 760 01:30:10,958 --> 01:30:12,250 Sure. 761 01:30:12,875 --> 01:30:14,791 Wait for me in your room. 762 01:30:16,875 --> 01:30:17,958 Miss you. 763 01:30:20,458 --> 01:30:22,583 What took you so long? 764 01:30:23,583 --> 01:30:24,833 My chick called. 765 01:30:26,375 --> 01:30:27,625 But it's not Mild. 766 01:30:31,458 --> 01:30:32,625 Follow me. 767 01:31:32,458 --> 01:31:34,333 MOM 768 01:31:36,916 --> 01:31:41,291 Sorry, you cannot reach this number at this time. 769 01:33:07,375 --> 01:33:08,333 Look. 770 01:33:09,458 --> 01:33:10,750 I think it's in here. 771 01:33:57,000 --> 01:33:58,500 If we get rich this time, 772 01:33:59,416 --> 01:34:01,875 I'll go live with my chick in Chiang Mai. 773 01:34:02,583 --> 01:34:04,500 I'll take one of the guys with me. 774 01:34:06,416 --> 01:34:07,541 And you… 775 01:34:07,625 --> 01:34:09,583 Don't leave Mild again. 776 01:34:10,666 --> 01:34:13,500 When you left, she cried non-stop for three days. 777 01:34:14,666 --> 01:34:16,458 It was so annoying. 778 01:34:20,458 --> 01:34:23,250 Is this a fucking Pentagon cabinet or what? 779 01:34:23,333 --> 01:34:25,250 Find something to smash it open. 780 01:34:35,125 --> 01:34:36,000 Fuck. 781 01:34:41,916 --> 01:34:43,541 Shit. He's coming back. 782 01:34:53,291 --> 01:34:55,083 Oi, take the laundry inside. 783 01:34:58,708 --> 01:35:00,041 Shit! He's back. 784 01:35:19,291 --> 01:35:21,583 Som, how are you doing? 785 01:35:22,416 --> 01:35:26,250 Hi, Aunt Maew. Where's Uncle Guk? 786 01:35:27,875 --> 01:35:28,958 Haven't you heard? 787 01:35:29,958 --> 01:35:31,958 Guk killed himself last week. 788 01:35:33,083 --> 01:35:37,250 His boyfriend died. He couldn't cope with it. 789 01:35:43,541 --> 01:35:44,833 Against all odds… 790 01:35:46,625 --> 01:35:48,833 Mod came back to Guk. 791 01:35:49,625 --> 01:35:54,416 But he was beat up by some muggers and died at the hospital. 792 01:35:57,708 --> 01:36:01,958 Life is nothing but tragedy. 793 01:36:57,458 --> 01:36:59,416 A big family is always like this. 794 01:36:59,500 --> 01:37:01,083 I would ignore it. 795 01:37:01,583 --> 01:37:03,958 But they're always at each other's throat. 796 01:37:04,708 --> 01:37:06,541 How can I ignore it? 797 01:37:07,958 --> 01:37:10,208 How many more birthdays do I have left? 798 01:37:13,833 --> 01:37:15,833 What about your daughter? 799 01:37:18,875 --> 01:37:21,291 You're going to leave her alone like that? 800 01:37:22,333 --> 01:37:26,583 I have lots of friends. They'll take care of her for me. 801 01:37:28,333 --> 01:37:30,875 It's not the same as living with her mother. 802 01:37:32,208 --> 01:37:34,416 Som is street-smart, just like me. 803 01:37:35,041 --> 01:37:37,041 She can look after herself. 804 01:37:39,833 --> 01:37:41,666 I've told you again and again. 805 01:37:42,333 --> 01:37:43,875 Bring her to live with us. 806 01:37:45,416 --> 01:37:48,416 She's just a girl. 807 01:37:48,500 --> 01:37:51,125 Don't worry. She'll survive. 808 01:37:51,916 --> 01:37:54,625 Or maybe you're planning to abandon her? 809 01:37:55,416 --> 01:37:58,000 Enough. You're getting on my nerves. 810 01:37:58,458 --> 01:38:00,916 Why? I'm reprimanding you. 811 01:38:01,000 --> 01:38:04,666 You're a lousy mother. Even a bitch loves her puppies. 812 01:38:04,750 --> 01:38:05,833 Stop it now! 813 01:38:06,666 --> 01:38:07,916 Do you think I'm stupid? 814 01:38:08,000 --> 01:38:11,583 You keep asking about Som because you want to get into her pants. 815 01:38:13,000 --> 01:38:15,333 I saw you steal her panties once. 816 01:38:15,416 --> 01:38:16,833 Pervert. 817 01:38:16,916 --> 01:38:19,375 You are old and you're still itching for it. 818 01:38:22,416 --> 01:38:23,916 What are you talking about? 819 01:38:32,083 --> 01:38:33,916 Get the ointment from upstairs. 820 01:38:34,583 --> 01:38:35,583 My back hurts. 821 01:38:48,791 --> 01:38:50,125 Som, clean that table. 822 01:38:58,041 --> 01:38:59,750 Som, customers! 823 01:39:06,875 --> 01:39:08,083 Where have you been? 824 01:39:09,125 --> 01:39:10,958 I haven't seen you in ages. 825 01:39:11,041 --> 01:39:14,125 Som, clear that table and get the bill for table eight. 826 01:39:15,833 --> 01:39:18,125 Talk to you later. 827 01:39:34,666 --> 01:39:37,000 Peach! 828 01:39:37,083 --> 01:39:39,208 What took you so long? 829 01:39:39,875 --> 01:39:41,250 Come here. 830 01:40:03,500 --> 01:40:04,791 How are you doing? 831 01:40:07,750 --> 01:40:09,041 It's been a while. 832 01:40:16,708 --> 01:40:17,833 Are you doing okay? 833 01:40:21,916 --> 01:40:25,000 Peach, Tae wants to see you. 834 01:40:25,541 --> 01:40:26,583 Come here. 835 01:40:27,291 --> 01:40:28,291 Come on. 836 01:40:28,375 --> 01:40:30,041 Sorry, I'll talk to you later. 837 01:41:34,250 --> 01:41:35,500 Som. 838 01:41:44,291 --> 01:41:45,666 I'm moving to Korea… 839 01:41:47,083 --> 01:41:48,541 with my sister. 840 01:41:54,708 --> 01:41:56,250 Everything we shared… 841 01:41:58,166 --> 01:41:59,416 I thank you for it all. 842 01:42:09,416 --> 01:42:11,916 Everything we shared… Is any of it even real? 843 01:42:24,666 --> 01:42:26,000 Don't leave me. 844 01:42:30,458 --> 01:42:31,750 Whatever you say. 845 01:42:33,250 --> 01:42:34,541 Just don't leave me. 846 01:42:38,125 --> 01:42:39,791 I have no one left. 847 01:42:42,208 --> 01:42:43,375 Please. 848 01:43:29,458 --> 01:43:31,041 Take care of yourself, Som. 849 01:44:33,375 --> 01:44:34,291 Shit! 850 01:44:35,083 --> 01:44:36,708 Shut up! 851 01:44:39,625 --> 01:44:40,833 Shut up! 852 01:44:42,541 --> 01:44:43,791 Shut up! 853 01:44:48,375 --> 01:44:50,250 I told you to shut the fuck up! 854 01:44:55,291 --> 01:44:56,416 Quiet! 855 01:44:57,708 --> 01:45:00,250 Don't yell! The old man will hear you! 856 01:45:00,333 --> 01:45:01,750 Take care of her! 857 01:45:01,833 --> 01:45:03,208 You shut up too! 858 01:45:06,000 --> 01:45:07,875 Let go! You want to die? 859 01:45:15,500 --> 01:45:16,500 Fuck. 860 01:45:34,333 --> 01:45:35,416 Fuck! 861 01:45:35,500 --> 01:45:36,875 Fuck! Fuck! 862 01:46:21,416 --> 01:46:23,875 SOM 863 01:46:39,750 --> 01:46:40,875 Fuck! 864 01:46:41,375 --> 01:46:43,750 Fuck! Fuck! 865 01:47:59,750 --> 01:48:00,708 Som. 866 01:48:02,375 --> 01:48:04,041 What happened? 867 01:48:04,583 --> 01:48:06,750 What's wrong? 868 01:48:26,416 --> 01:48:28,000 Only the old man's left. 869 01:48:29,833 --> 01:48:30,958 Let's go get him. 870 01:48:32,333 --> 01:48:33,708 Let's get him good! 871 01:49:33,833 --> 01:49:35,208 Scumbag. 872 01:50:06,833 --> 01:50:08,791 Shit! 873 01:52:05,791 --> 01:52:06,916 Hold me. 874 01:52:22,083 --> 01:52:23,750 Don't leave me. 875 01:52:33,958 --> 01:52:36,041 I believe in you, Khiang.