1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,378 --> 00:00:04,629 (* whimsical music *) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,016 --> 00:00:18,018 (thumping and laughing) 5 00:00:18,059 --> 00:00:19,310 Gracie? Mia? 6 00:00:19,352 --> 00:00:20,562 What are you kids doing up there? 7 00:00:21,021 --> 00:00:22,564 (* whimsical music *) 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,530 Gracie? 9 00:00:30,572 --> 00:00:31,740 Mia? 10 00:00:31,781 --> 00:00:33,700 (* whimsical music *) 11 00:00:46,087 --> 00:00:48,006 My turkey?! 12 00:00:48,048 --> 00:00:49,632 (phone ringing) 13 00:00:49,674 --> 00:00:50,759 Merry Christmas! 14 00:00:50,800 --> 00:00:52,552 Thanks for calling the Holiday Hotline. 15 00:00:52,594 --> 00:00:53,720 Holiday Hotline. 16 00:00:53,762 --> 00:00:55,096 Let's talk Turkey! 17 00:00:55,138 --> 00:00:56,097 You did what to your turkey?! 18 00:00:56,139 --> 00:00:57,599 And bless you too. 19 00:00:59,184 --> 00:01:02,145 Okay, it's a long story, but I can't get it out of the dryer! 20 00:01:02,187 --> 00:01:03,563 (thump) 21 00:01:03,605 --> 00:01:06,524 Oh, so you're saying I was supposed to remove the bag 22 00:01:06,566 --> 00:01:08,276 before cooking it? 23 00:01:08,318 --> 00:01:09,444 (* cheerful music *) 24 00:01:10,779 --> 00:01:12,364 Well, you see it's, um, 25 00:01:12,405 --> 00:01:15,367 it's...it's stuck on the end of my hockey stick. 26 00:01:16,368 --> 00:01:18,078 Abby: The Holiday Hotline. 27 00:01:18,119 --> 00:01:20,288 Every year, between Thanksgiving and Christmas, 28 00:01:20,330 --> 00:01:23,249 these poultry professionals calm the nerves of over 29 00:01:23,291 --> 00:01:25,919 100,000 turkey first-timers. 30 00:01:25,960 --> 00:01:29,005 Sure, they could google it, but there's nothing like talking 31 00:01:29,047 --> 00:01:31,132 to a real live person. 32 00:01:31,174 --> 00:01:33,009 Okay, alright. 33 00:01:33,051 --> 00:01:34,302 Just take a deep breath. 34 00:01:34,344 --> 00:01:36,262 We're going to get through this together. 35 00:01:36,304 --> 00:01:40,058 Abby: And speaking of real people, that's me, Abby Mitchel, 36 00:01:40,100 --> 00:01:41,976 after a month in America. 37 00:01:42,018 --> 00:01:43,061 Yes, ma'am. 38 00:01:43,103 --> 00:01:44,145 My name is Peggy. 39 00:01:44,187 --> 00:01:45,772 Let's talk turkey! 40 00:01:45,814 --> 00:01:47,482 Abby: Well, "sort of" me. 41 00:01:47,524 --> 00:01:49,192 You might be wondering how Abby could be 42 00:01:49,234 --> 00:01:51,152 the same person as Peggy. 43 00:01:51,194 --> 00:01:53,530 Well, it all started back in England, 44 00:01:53,571 --> 00:01:56,533 with some delicious Yorkshire puddings. 45 00:01:56,574 --> 00:01:58,618 My delicious Yorkshire puddings! 46 00:01:58,660 --> 00:01:59,786 No, Jason. 47 00:01:59,828 --> 00:02:01,037 That's where you're wrong. 48 00:02:01,079 --> 00:02:02,455 They're MY Yorkshire puddings. 49 00:02:02,497 --> 00:02:03,498 Unbelievable. 50 00:02:03,540 --> 00:02:05,083 Abby, darling, what are you doing? 51 00:02:05,125 --> 00:02:06,418 I read the article, Jason. 52 00:02:06,459 --> 00:02:08,461 They gave the restaurant a wonderful review. 53 00:02:08,503 --> 00:02:11,464 Maybe you've forgotten, but I created that Yorkshire pudding. 54 00:02:11,506 --> 00:02:13,299 It put this place on the map. 55 00:02:13,341 --> 00:02:15,468 And you didn't even bother to mention my name. 56 00:02:15,510 --> 00:02:17,679 Abby, darling, that was an oversight, luv. 57 00:02:17,721 --> 00:02:18,680 I don't think so. 58 00:02:19,639 --> 00:02:20,598 You used me. 59 00:02:20,640 --> 00:02:21,641 You took credit for the pudding 60 00:02:21,683 --> 00:02:23,393 and every other dish I created here. 61 00:02:23,435 --> 00:02:24,728 Abby. 62 00:02:24,769 --> 00:02:28,148 When I first started here six, no, seven years ago, 63 00:02:28,189 --> 00:02:30,108 you promised you'd make me a head chef. 64 00:02:30,150 --> 00:02:31,484 And you still could be. 65 00:02:31,526 --> 00:02:32,861 No. 66 00:02:32,902 --> 00:02:34,654 It's not just the article, Jason, it's how you operate. 67 00:02:34,696 --> 00:02:36,406 You're not trustworthy. 68 00:02:36,448 --> 00:02:39,826 If you really loved me, you wouldn't take advantage of me. 69 00:02:39,868 --> 00:02:41,536 Please, darling, please. 70 00:02:41,578 --> 00:02:43,705 Stop. 71 00:02:43,747 --> 00:02:45,331 Look, you're right. 72 00:02:45,373 --> 00:02:47,500 I should have given you more credit, but it's complicated. 73 00:02:47,542 --> 00:02:50,128 I mean the public wants to believe that... 74 00:02:50,170 --> 00:02:55,091 (phone ringing) 75 00:02:55,133 --> 00:02:56,134 (exhale) 76 00:02:56,176 --> 00:02:57,427 (phone ringing) 77 00:02:57,469 --> 00:02:59,804 But Abby, that, that's not what it looks like. 78 00:02:59,846 --> 00:03:01,514 Really? 79 00:03:01,556 --> 00:03:03,975 I thought you were done with that kind of thing. 80 00:03:04,017 --> 00:03:05,268 I can explain. 81 00:03:05,310 --> 00:03:06,853 I don't think so. 82 00:03:06,895 --> 00:03:09,606 Betrayed me in work and you betrayed me in love. 83 00:03:09,647 --> 00:03:11,441 I'm done. 84 00:03:11,483 --> 00:03:12,609 I quit. 85 00:03:12,650 --> 00:03:15,528 I quit you and everything that goes with it. 86 00:03:15,570 --> 00:03:18,365 Abby: And just like that, seven years as a sous chef in one of 87 00:03:18,406 --> 00:03:21,201 London's finest restaurants, most of which were in a rocky 88 00:03:21,242 --> 00:03:23,203 relationship, were tossed in the rubbish, 89 00:03:23,244 --> 00:03:25,205 like a tray of Yorkshire pudding. 90 00:03:25,246 --> 00:03:27,540 Of course, I was devastated. 91 00:03:27,582 --> 00:03:30,585 Fortunately for me, my Mum and Dad had just the remedy. 92 00:03:30,627 --> 00:03:32,545 Almost there, keep your eyes closed. 93 00:03:32,587 --> 00:03:33,880 Oh, no, no. 94 00:03:33,922 --> 00:03:37,258 Okay, ready and, okay, okay, stay there, stand there. 95 00:03:39,344 --> 00:03:41,554 Open your eyes. 96 00:03:41,596 --> 00:03:43,390 Happy Christmas! Happy Christmas! 97 00:03:43,431 --> 00:03:45,475 But, it's November. 98 00:03:45,517 --> 00:03:47,185 We know how much you love Christmas, 99 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 so we decided to celebrate early. 100 00:03:49,270 --> 00:03:51,272 We thought it might help cheer you up. 101 00:03:51,314 --> 00:03:53,149 And since you won't be home for the holidays... 102 00:03:53,191 --> 00:03:54,442 I won't? 103 00:03:54,484 --> 00:03:56,403 Archie, you're gonna ruin the surprise! Not me. 104 00:03:58,279 --> 00:03:59,989 Merry Christmas, sweetie. 105 00:04:00,031 --> 00:04:01,783 What's this? 106 00:04:01,825 --> 00:04:04,077 You're going to Chicago! 107 00:04:04,119 --> 00:04:07,539 Aunt Dorene just moved to a retirement village in Florida. 108 00:04:07,580 --> 00:04:10,375 And her Chicago place is just sitting empty until 109 00:04:10,417 --> 00:04:12,377 it goes on the market in January. 110 00:04:12,419 --> 00:04:14,546 We thought a change would do you good. 111 00:04:14,587 --> 00:04:16,923 And get your mind off the restaurant business. 112 00:04:16,965 --> 00:04:19,843 And off that ridiculously handsome chef. Diane. 113 00:04:19,884 --> 00:04:21,428 What? He is handsome. 114 00:04:21,469 --> 00:04:24,055 Well, even if he's a bit dodgy. 115 00:04:24,097 --> 00:04:25,473 I guess you're right. 116 00:04:25,515 --> 00:04:27,434 I could use some time away. 117 00:04:27,475 --> 00:04:30,353 That's right! Regroup. 118 00:04:30,395 --> 00:04:32,522 Get a fresh perspective. 119 00:04:32,564 --> 00:04:35,358 Out with the old, in with the new. 120 00:04:35,400 --> 00:04:38,695 The sun will come up tomorrow. 121 00:04:38,737 --> 00:04:40,655 Seat of honour. 122 00:04:40,697 --> 00:04:43,450 (sigh) 123 00:04:43,491 --> 00:04:44,576 Don't worry, darling. 124 00:04:44,617 --> 00:04:46,453 You will still be a head chef someday. 125 00:04:46,494 --> 00:04:48,288 I highly doubt that. 126 00:04:48,329 --> 00:04:51,750 Truly, the last thing I want to do right now is cook. 127 00:04:51,791 --> 00:04:55,086 It only reminds me of him and all the time I wasted, 128 00:04:55,128 --> 00:04:57,339 and heartache. 129 00:04:58,590 --> 00:05:02,052 If I even make toast in the next year, it'll be too soon. 130 00:05:02,093 --> 00:05:03,553 Don't be daft. 131 00:05:03,595 --> 00:05:06,222 All you need is a fresh start. 132 00:05:06,264 --> 00:05:08,308 Happy Christmas! 133 00:05:08,350 --> 00:05:10,143 Happy Christmas! 134 00:05:10,185 --> 00:05:13,480 Alright, to a new adventure! 135 00:05:13,521 --> 00:05:15,607 Anything without cooking! 136 00:05:17,275 --> 00:05:18,485 (clink) Bon Appetit! 137 00:05:18,526 --> 00:05:19,944 (* mellow music *) 138 00:05:25,408 --> 00:05:27,452 That bad, huh? 139 00:05:27,494 --> 00:05:29,329 You should have used the Slow Cooker. 140 00:05:29,371 --> 00:05:30,580 Yeah, well, the thing's busted. 141 00:05:30,622 --> 00:05:32,499 But the oven should've worked fine. 142 00:05:32,540 --> 00:05:34,167 I mean its chicken. 143 00:05:34,209 --> 00:05:35,502 How hard can it be? 144 00:05:35,543 --> 00:05:37,379 (bang, bang, bang) 145 00:05:37,420 --> 00:05:39,089 That hard, huh? 146 00:05:39,130 --> 00:05:42,133 Okay, we're ordering in. 147 00:05:42,175 --> 00:05:44,511 Uhhh. 148 00:05:44,552 --> 00:05:50,016 Alright, pick a menu, any menu. 149 00:05:50,058 --> 00:05:51,685 Italian! 150 00:05:51,726 --> 00:05:53,103 Wise choice. 151 00:05:56,439 --> 00:05:59,234 Hey, Gina, it's...yep. 152 00:05:59,275 --> 00:06:00,610 Yeah. 153 00:06:00,652 --> 00:06:03,154 Yeah, and a side of...yup. 154 00:06:03,196 --> 00:06:05,365 With extra, yeah. 155 00:06:05,407 --> 00:06:07,117 Okay, great. 156 00:06:09,703 --> 00:06:11,538 Okay, what do you say we get started on your homework 157 00:06:11,579 --> 00:06:13,206 while we wait, hmm? 158 00:06:13,248 --> 00:06:14,874 How about we do it later? 159 00:06:14,916 --> 00:06:17,961 It's hard to think on an empty stomach. 160 00:06:18,003 --> 00:06:19,587 Nice try. 161 00:06:22,257 --> 00:06:23,717 Holiday worksheet. 162 00:06:23,758 --> 00:06:25,051 What's this? 163 00:06:25,093 --> 00:06:26,720 Some dumb essay I have to write. 164 00:06:26,761 --> 00:06:28,096 Not so dumb. 165 00:06:28,138 --> 00:06:29,472 What's your favorite holiday? 166 00:06:29,514 --> 00:06:32,350 Duh, Christmas, of course. Duh. 167 00:06:32,392 --> 00:06:34,060 And what's your favorite tradition? 168 00:06:34,102 --> 00:06:35,437 I don't know. It doesn't matter. 169 00:06:36,438 --> 00:06:38,106 What do you mean, 'it doesn't matter'? 170 00:06:38,148 --> 00:06:39,441 C'mon, spill. 171 00:06:39,482 --> 00:06:41,526 Well, I like to write about Christmas dinner. 172 00:06:41,568 --> 00:06:43,403 But we don't do that anymore. 173 00:06:43,445 --> 00:06:44,904 Sure, we do. We go to Gramma's. 174 00:06:44,946 --> 00:06:47,282 It's not the same as doing it at our house. 175 00:06:47,323 --> 00:06:50,076 I remember how it used to feel here. 176 00:06:50,118 --> 00:06:52,078 It was way better at home, Dad. 177 00:06:52,120 --> 00:06:54,622 I know it was. 178 00:06:54,664 --> 00:06:58,001 But your mom was a really great cook, 179 00:06:58,043 --> 00:07:01,421 and she was great at planning, and great at decorating 180 00:07:01,463 --> 00:07:04,257 the table, and well, pretty much everything. 181 00:07:04,299 --> 00:07:06,343 You could do all that. 182 00:07:06,384 --> 00:07:09,429 I can't even make a chicken leg, sweetie. 183 00:07:09,471 --> 00:07:13,141 And I'm pretty sure you can't make a turkey in a Slow Cooker. 184 00:07:14,976 --> 00:07:18,021 What do you say we hold off on this essay for now, huh? 185 00:07:18,063 --> 00:07:20,440 It's okay, I can write about opening presents. 186 00:07:20,482 --> 00:07:23,401 No, no, I'm gonna figure it out. 187 00:07:23,443 --> 00:07:26,404 I am sure I can do a turkey. 188 00:07:26,446 --> 00:07:29,449 I mean, I'm pretty sure. 189 00:07:29,491 --> 00:07:31,117 Pretty sure? Yeah. 190 00:07:31,159 --> 00:07:32,619 You okay to wait? 191 00:07:33,161 --> 00:07:34,454 Okay. 192 00:07:34,496 --> 00:07:35,622 (* uplifting music *) 193 00:07:55,600 --> 00:07:56,643 (* melodic music *) 194 00:08:01,147 --> 00:08:03,108 Oh, thank you so much. 195 00:08:03,149 --> 00:08:04,025 (* melodic music *) 196 00:08:05,402 --> 00:08:06,695 Hey, Jack, let's go. 197 00:08:06,736 --> 00:08:09,030 We need to be in Wicker Park in twenty minutes. 198 00:08:09,072 --> 00:08:10,031 (* melodic music *) 199 00:08:10,323 --> 00:08:12,117 Jack? 200 00:08:12,158 --> 00:08:13,535 You okay? 201 00:08:15,120 --> 00:08:17,414 I've decided to have Christmas dinner at our house this year. 202 00:08:17,455 --> 00:08:18,665 Okay. 203 00:08:18,707 --> 00:08:20,500 First off, it's not even Thanksgiving yet, 204 00:08:20,542 --> 00:08:23,003 and secondly and much more importantly, 205 00:08:23,044 --> 00:08:24,295 you can't boil water. 206 00:08:24,337 --> 00:08:26,006 Uh, well, I can learn. 207 00:08:26,047 --> 00:08:27,674 We're gonna have a big Christmas dinner at the house 208 00:08:27,716 --> 00:08:29,551 just like we used to before Nikki died. 209 00:08:29,592 --> 00:08:31,011 Jessica deserves it. 210 00:08:31,052 --> 00:08:32,178 We both do. 211 00:08:32,220 --> 00:08:33,930 Okay, well, good luck with that. 212 00:08:33,972 --> 00:08:36,391 Oh, do you want me to order Chinese now 213 00:08:36,433 --> 00:08:38,184 or wait until Christmas? 214 00:08:38,226 --> 00:08:39,394 You're fired. 215 00:08:39,436 --> 00:08:41,187 You can't fire me, I'm your brother. 216 00:08:41,229 --> 00:08:42,689 My name is on the wall. 217 00:08:42,731 --> 00:08:45,692 Look, all I'm saying is that cooking a turkey dinner 218 00:08:45,734 --> 00:08:48,028 is a big hill to climb for anybody. 219 00:08:48,069 --> 00:08:50,363 Why don't you give yourself a break and take Jessica 220 00:08:50,405 --> 00:08:52,032 to moms for Christmas dinner? 221 00:08:52,073 --> 00:08:54,576 Because it's not her home, that's why. 222 00:08:54,617 --> 00:08:55,785 (tap, tap) 223 00:08:58,455 --> 00:09:06,171 (gasping) 224 00:09:06,212 --> 00:09:07,881 Oh, excuse me, hello. 225 00:09:07,922 --> 00:09:09,257 I'm sorry to bother you. 226 00:09:09,299 --> 00:09:11,217 But where might I find the lift? 227 00:09:11,259 --> 00:09:14,387 Oooh, a British accent! 228 00:09:14,429 --> 00:09:16,264 Are you Abigail? 229 00:09:16,306 --> 00:09:17,182 The chef? 230 00:09:17,223 --> 00:09:18,099 I am. 231 00:09:18,141 --> 00:09:19,726 But please call me Abby. 232 00:09:19,768 --> 00:09:23,855 Well, Abby, if you're for an elevator... 233 00:09:23,897 --> 00:09:25,398 Nothing but stairs here. 234 00:09:25,440 --> 00:09:27,233 Oh, dear. 235 00:09:27,275 --> 00:09:28,902 I'm Margaret. 236 00:09:28,943 --> 00:09:31,571 Your great-aunt Dorene told me "The British Were Coming!" 237 00:09:31,613 --> 00:09:32,947 You're in 16. 238 00:09:32,989 --> 00:09:34,574 I'm just down from you in 17. 239 00:09:34,616 --> 00:09:36,659 Anything you need, you just come on over. 240 00:09:36,701 --> 00:09:38,078 But don't ring the doorbell. 241 00:09:38,119 --> 00:09:40,038 It's like nails on a chalkboard for my hearing aid. 242 00:09:40,080 --> 00:09:42,290 I won't. Let me help you with your bags. 243 00:09:42,332 --> 00:09:46,086 Oh, no. I've lived here for fifty years, young lady. 244 00:09:46,127 --> 00:09:50,590 And I may not look it but I am, as my grandkids say, "ripped". 245 00:09:50,632 --> 00:09:54,052 But still, I can't... Too late! 246 00:09:54,094 --> 00:09:55,387 Uh. 247 00:09:56,304 --> 00:09:58,098 Hang on! 248 00:09:58,139 --> 00:10:00,517 (gasping) 249 00:10:00,558 --> 00:10:01,976 Right behind you! 250 00:10:03,061 --> 00:10:04,479 I just hope this doesn't take too long, hon, 251 00:10:04,521 --> 00:10:05,980 my shift starts at eleven tonight 252 00:10:06,022 --> 00:10:07,273 and I still haven't slept. 253 00:10:07,315 --> 00:10:08,316 Don't worry. 254 00:10:08,358 --> 00:10:09,859 It'll be quick. 255 00:10:09,901 --> 00:10:13,113 But once the restorations start, it's gonna be a mess in there. 256 00:10:13,154 --> 00:10:15,156 Well, I guess that means I'll just have to spend 257 00:10:15,198 --> 00:10:16,324 more time at your place. 258 00:10:16,366 --> 00:10:18,660 See, there's a silver lining to everything. 259 00:10:18,702 --> 00:10:21,079 And when Jack and I are done with this place, 260 00:10:21,121 --> 00:10:24,165 it is going to be so beautiful you're not gonna want to leave. 261 00:10:24,207 --> 00:10:25,709 Oh, well maybe I'll call off the engagement 262 00:10:25,750 --> 00:10:27,335 just so I can stay here. 263 00:10:27,377 --> 00:10:29,629 You know, I'm starting to wonder if you said 'yes' 264 00:10:29,671 --> 00:10:31,589 just for my architectural skills. 265 00:10:31,631 --> 00:10:33,341 Oh, but you know I did. 266 00:10:34,676 --> 00:10:36,136 (mwah) 267 00:10:37,512 --> 00:10:39,139 Kissing the client? 268 00:10:39,180 --> 00:10:40,807 Very unprofessional. 269 00:10:40,849 --> 00:10:43,184 How about you measure the suite? 270 00:10:43,226 --> 00:10:45,353 And Erica will show me the boiler room. 271 00:10:45,395 --> 00:10:48,565 Don't worry, I promise to be the ultimate professional. 272 00:10:48,606 --> 00:10:51,026 (laughs) 273 00:10:51,067 --> 00:10:52,485 Right. 274 00:10:52,527 --> 00:10:53,445 (* melodic music *) 275 00:10:56,740 --> 00:10:59,159 Dorene said something about you working for a posh 276 00:10:59,200 --> 00:11:00,535 restaurant in London. 277 00:11:00,577 --> 00:11:01,536 (gasping) 278 00:11:01,578 --> 00:11:02,996 Oh, hi. 279 00:11:03,038 --> 00:11:05,874 Yes, four years at the Royal Academy of Culinary Arts, 280 00:11:05,915 --> 00:11:08,084 and seven in fine dining. 281 00:11:08,126 --> 00:11:10,587 All sorts of complex dishes, I would imagine. 282 00:11:10,628 --> 00:11:14,632 Cornish Hen, Jellied Eels, Beef Wellington? 283 00:11:14,674 --> 00:11:15,967 The gamut, yes. 284 00:11:16,009 --> 00:11:17,510 And now you're making me hungry! 285 00:11:17,552 --> 00:11:19,471 I can break a twenty if needed. 286 00:11:19,512 --> 00:11:22,349 Oh, uh, let me see what I have. 287 00:11:22,390 --> 00:11:24,100 I'm just kidding, dear. 288 00:11:24,142 --> 00:11:25,518 It's on the house. 289 00:11:25,560 --> 00:11:27,771 And welcome to Chicago. 290 00:11:31,649 --> 00:11:33,026 Right. 291 00:11:33,068 --> 00:11:39,491 (pounding) 292 00:11:39,532 --> 00:11:40,784 Do you need some help? 293 00:11:40,825 --> 00:11:43,578 Um, no, I, I think I've got it sorted, thank you. 294 00:11:43,620 --> 00:11:45,413 (clank) 295 00:11:45,455 --> 00:11:46,664 Oh! 296 00:11:46,706 --> 00:11:47,916 Whoa, whoa, whoa, whoa! 297 00:11:47,957 --> 00:11:49,542 What have you done? 298 00:11:49,584 --> 00:11:52,545 Um, it's just a door handle. 299 00:11:52,587 --> 00:11:53,713 It can be fixed. 300 00:11:53,755 --> 00:11:55,423 No, it can't. 301 00:11:55,465 --> 00:11:56,925 It's original to the building. 302 00:11:56,966 --> 00:11:59,010 It's irreplaceable. 303 00:11:59,052 --> 00:12:01,429 I'm sorry, I'm a little confused as to why you have 304 00:12:01,471 --> 00:12:03,390 any concern about my door. 305 00:12:03,431 --> 00:12:05,058 Do you own the building? 306 00:12:05,100 --> 00:12:07,143 No, no, I'm the architect who's gonna be restoring 307 00:12:07,185 --> 00:12:09,104 the apartments over the next few years. 308 00:12:09,145 --> 00:12:11,231 I don't think you understand... 309 00:12:11,272 --> 00:12:13,566 you just broke a piece of history. 310 00:12:13,608 --> 00:12:15,485 I'll find a replacement. 311 00:12:15,527 --> 00:12:18,947 And for the record, I understand the value of old things. 312 00:12:18,988 --> 00:12:21,741 Where I'm from, this building is practically brand new. 313 00:12:21,783 --> 00:12:23,410 Huh, if I had a nickel for every time someone 314 00:12:23,451 --> 00:12:24,619 from Europe said that... 315 00:12:24,661 --> 00:12:26,287 Hey, hey, hey there. 316 00:12:26,329 --> 00:12:30,208 Hi, I'm Mike, and this is Erica, my finance. 317 00:12:30,250 --> 00:12:31,626 Hi, I live just down the hall. 318 00:12:31,668 --> 00:12:32,669 I'm Abby. 319 00:12:32,711 --> 00:12:34,004 Nice to meet you. 320 00:12:34,045 --> 00:12:35,505 I'll be your new neighbor for a while. 321 00:12:35,547 --> 00:12:37,132 Oh great. 322 00:12:37,173 --> 00:12:38,341 If I can get in. 323 00:12:38,383 --> 00:12:39,676 Oh, don't worry, we'll help you get inside. 324 00:12:39,718 --> 00:12:41,428 So, what happened? 325 00:12:41,469 --> 00:12:43,179 Disaster happened. 326 00:12:43,221 --> 00:12:44,389 Seriously? 327 00:12:45,140 --> 00:12:47,434 Ah, this is my brother Jack. 328 00:12:47,475 --> 00:12:48,476 Oh, we've met. 329 00:12:50,020 --> 00:12:52,605 Don't worry, we'll find another one somewhere in the city. 330 00:12:52,647 --> 00:12:55,025 It's just gonna take a little time. 331 00:12:55,066 --> 00:12:57,569 What a measured, appropriate response. 332 00:12:57,610 --> 00:12:59,112 Thank you. (clunk) 333 00:12:59,154 --> 00:13:00,447 Oh! 334 00:13:02,032 --> 00:13:04,159 Know any good locksmiths? 335 00:13:05,285 --> 00:13:07,328 You didn't have to be so prickly with Erica's new neighbor. 336 00:13:07,370 --> 00:13:08,955 I wasn't prickly. 337 00:13:08,997 --> 00:13:10,331 Everything in that building is priceless. 338 00:13:10,373 --> 00:13:12,125 She shouldn't have been yanking on the door handle. 339 00:13:12,167 --> 00:13:14,502 C'mon, we know this has nothing to do with the door handle. 340 00:13:14,544 --> 00:13:16,129 What's up? 341 00:13:16,171 --> 00:13:17,630 I don't know. 342 00:13:17,672 --> 00:13:19,299 I guess I'm just worried about Jessica 343 00:13:19,341 --> 00:13:21,343 and making Christmas normal for her again. 344 00:13:22,677 --> 00:13:24,137 I have to get our lives back on track. 345 00:13:24,179 --> 00:13:26,598 I'm not sure I can pull it off the same way Nikki did. 346 00:13:26,639 --> 00:13:28,975 Maybe you're being a little too hard on yourself. 347 00:13:29,017 --> 00:13:31,186 Are you sure you can go through with this? 348 00:13:31,227 --> 00:13:32,395 Well, I have to, 349 00:13:32,437 --> 00:13:33,521 now that I realize how important it is for her. 350 00:13:33,563 --> 00:13:34,689 You know, I've been thinking, too, 351 00:13:34,731 --> 00:13:36,399 Thanksgiving is only two days away. 352 00:13:36,441 --> 00:13:38,943 I can start by making a "trial turkey", and bring it over 353 00:13:38,985 --> 00:13:40,362 to mom and dads for Thanksgiving, huh. 354 00:13:40,403 --> 00:13:42,614 Oh, boy. That sounds like a recipe for disaster. 355 00:13:42,655 --> 00:13:44,199 Pun definitely intended. 356 00:13:44,240 --> 00:13:46,242 C'mon, have a little faith in your brother. 357 00:13:46,284 --> 00:13:48,495 It's a turkey, how hard could it be, huh? 358 00:13:48,536 --> 00:13:49,579 And this coming from the brother 359 00:13:49,621 --> 00:13:50,997 who couldn't even toast a pop tart. 360 00:13:51,039 --> 00:13:54,125 I'm telling you, Mikey, I am gonna step up to the plate 361 00:13:54,167 --> 00:13:57,170 and make Christmas dinner, at home, for Jessica. 362 00:13:57,212 --> 00:14:00,548 I've got to swing for the fences this year, man. Okay, okay. 363 00:14:00,590 --> 00:14:03,510 Move over Gordon Ramsey, there's a new cook in town. 364 00:14:03,551 --> 00:14:04,928 (laughs) 365 00:14:04,969 --> 00:14:06,388 (* melodic music *) 366 00:14:15,563 --> 00:14:17,232 Abby! Oh, Margaret! 367 00:14:17,273 --> 00:14:18,191 Good morning. 368 00:14:18,233 --> 00:14:20,110 I'm so glad I ran into you. 369 00:14:20,151 --> 00:14:22,112 I'm in a bit of a pickle. A pickle? 370 00:14:22,153 --> 00:14:23,863 Yeah, you see I'm new at this. 371 00:14:23,905 --> 00:14:29,035 I got a thirteen-pound turkey, and Thanksgiving is tomorrow. Oh. 372 00:14:29,077 --> 00:14:30,328 I'm so glad you're here. 373 00:14:30,370 --> 00:14:32,247 So, what should I cook it at? 374 00:14:32,288 --> 00:14:35,208 In a regular oven, 162 Celsius. 375 00:14:35,250 --> 00:14:38,336 I mean 325 Fahrenheit for three and a half hours. 376 00:14:38,378 --> 00:14:41,506 Basting? Basting is fine, for an elementary approach, 377 00:14:41,548 --> 00:14:44,509 but you risk losing conduction heat with each oven intrusion, 378 00:14:44,551 --> 00:14:47,429 never mind that a herb-butter browns just the same. 379 00:14:47,470 --> 00:14:51,057 To brine or not to brine? Easy question. 380 00:14:51,099 --> 00:14:53,268 It's a "no briner". 381 00:14:53,309 --> 00:14:55,270 Sorry, bad joke. 382 00:14:55,311 --> 00:14:57,564 Definitely brine. You're so helpful. 383 00:14:57,605 --> 00:14:59,190 And good. 384 00:14:59,232 --> 00:15:01,443 Even better than I expected. 385 00:15:03,028 --> 00:15:04,112 (* melodic music *) 386 00:15:09,325 --> 00:15:10,952 What's that? 387 00:15:10,994 --> 00:15:14,998 That is the turkey I'm making for Thanksgiving. 388 00:15:15,040 --> 00:15:16,958 You're making a turkey? 389 00:15:17,000 --> 00:15:18,501 What about gramma? 390 00:15:18,543 --> 00:15:21,338 She's getting the day off. 391 00:15:21,379 --> 00:15:22,255 (thump) 392 00:15:22,297 --> 00:15:24,299 It's as hard as a rock, Dad. 393 00:15:24,341 --> 00:15:25,925 Doesn't it need time to thaw? 394 00:15:25,967 --> 00:15:28,428 Right, yeah. 395 00:15:28,470 --> 00:15:30,930 I'm sure you're right, and I'm gonna get to that, 396 00:15:30,972 --> 00:15:32,640 right after breakfast. 397 00:15:34,809 --> 00:15:38,605 Uh, cottage cheese and fruit. 398 00:15:41,024 --> 00:15:42,359 Save some for me. 399 00:15:44,444 --> 00:15:47,364 You're new in town, so you're probably looking for a job? 400 00:15:47,405 --> 00:15:49,115 Oh, not really. 401 00:15:49,157 --> 00:15:51,159 Well, you're in luck because who doesn't need a little 402 00:15:51,201 --> 00:15:53,203 extra cash around the holidays? 403 00:15:53,244 --> 00:15:55,455 That's lovely, Margaret, but I'm not sure. 404 00:15:55,497 --> 00:15:56,706 It's the perfect job! 405 00:15:56,748 --> 00:16:00,043 Seasonal, part-time, and you need to know someone 406 00:16:00,085 --> 00:16:01,086 to get your foot in the door. 407 00:16:01,127 --> 00:16:02,170 But I'm not looking for... 408 00:16:02,212 --> 00:16:04,255 It's the Holiday Hotline. 409 00:16:06,508 --> 00:16:09,302 Let's talk Turkey! 410 00:16:09,344 --> 00:16:11,638 I don't suppose you have that in England. 411 00:16:11,680 --> 00:16:15,100 Here, it's where folks from all over the country call for help 412 00:16:15,141 --> 00:16:17,060 with their holiday turkeys. 413 00:16:17,102 --> 00:16:19,479 And people talk them through it? 414 00:16:19,521 --> 00:16:20,939 Oh, not just "people". 415 00:16:20,980 --> 00:16:22,982 Experts like you and me. 416 00:16:23,024 --> 00:16:25,193 But I thought you were cooking your first turkey. 417 00:16:25,235 --> 00:16:26,986 Sorry, but that was a test. 418 00:16:27,028 --> 00:16:28,947 I had to make sure you were up to it. 419 00:16:28,988 --> 00:16:31,533 Okay, I don't quite understand. 420 00:16:31,574 --> 00:16:35,370 I promised my family I'd show up for Thanksgiving this year 421 00:16:35,412 --> 00:16:38,248 and the grandkids are counting on it. 422 00:16:38,289 --> 00:16:40,583 So, please, keep it on the hush-hush. 423 00:16:40,625 --> 00:16:42,127 Hush-hush? 424 00:16:42,168 --> 00:16:44,838 Some of the other ladies in the building have been begging for 425 00:16:44,879 --> 00:16:48,466 a spot on the hotline for years, bribing me with baked goods. 426 00:16:48,508 --> 00:16:50,218 Don't want the gravy train to stop. 427 00:16:50,260 --> 00:16:51,886 Got me? But, Margaret... 428 00:16:51,928 --> 00:16:52,971 That's right. 429 00:16:53,013 --> 00:16:54,639 I need a sub starting today. 430 00:16:54,681 --> 00:16:56,683 I need you! 431 00:16:56,725 --> 00:16:57,642 (* melodic music *) 432 00:17:03,356 --> 00:17:05,442 Holiday Hotline, let's talk turkey. 433 00:17:05,483 --> 00:17:07,652 Yeah, Margaret told me you were very enthusiastic 434 00:17:07,694 --> 00:17:09,446 about taking the job. 435 00:17:09,487 --> 00:17:11,614 Well, actually I only agreed because she seemed 436 00:17:11,656 --> 00:17:13,533 so terribly desperate. 437 00:17:13,575 --> 00:17:15,368 (laughs) 438 00:17:15,410 --> 00:17:16,369 That's rich. 439 00:17:16,411 --> 00:17:17,746 Oh, Margaret said you were a ringer. 440 00:17:17,787 --> 00:17:19,706 And for a Brit, it seems like you really know your way 441 00:17:19,748 --> 00:17:21,416 around a Thanksgiving turkey. 442 00:17:21,458 --> 00:17:22,709 Thanks, Roger. 443 00:17:22,751 --> 00:17:24,169 My mother's American, actually. 444 00:17:24,210 --> 00:17:26,129 So, Thanksgiving's always been a special time for us. 445 00:17:26,171 --> 00:17:28,381 And we are thankful for that! 446 00:17:28,423 --> 00:17:30,425 Here you go. 447 00:17:32,093 --> 00:17:35,180 Okay, it's showtime! 448 00:17:35,221 --> 00:17:39,225 You're live in five, four, three... 449 00:17:43,104 --> 00:17:44,481 Isn't that a TV thing? 450 00:17:45,231 --> 00:17:47,317 Could you just let me have my fun? 451 00:17:47,359 --> 00:17:48,693 (laughs) 452 00:17:48,735 --> 00:17:50,278 Okay. 453 00:17:51,988 --> 00:17:54,366 Holiday Hotline, let's talk turkey. 454 00:17:55,033 --> 00:17:56,409 I don't know. 455 00:17:56,451 --> 00:17:58,036 My mother-in-law told me to keep the plastic wrapping 456 00:17:58,078 --> 00:18:00,330 on the turkey, to seal in the juices. 457 00:18:00,372 --> 00:18:02,582 Does your mother-in-law, by chance, 458 00:18:02,624 --> 00:18:04,584 have her knickers in a knot because you're hosting 459 00:18:04,626 --> 00:18:07,087 Thanksgiving this year instead of her? 460 00:18:07,128 --> 00:18:09,047 Her what in a what-now? 461 00:18:09,089 --> 00:18:10,548 Oh, sorry. 462 00:18:10,590 --> 00:18:13,343 Do you think that could be why she's giving you bad advice? 463 00:18:13,385 --> 00:18:15,053 Maybe. 464 00:18:15,095 --> 00:18:17,097 I hadn't thought of that. 465 00:18:17,138 --> 00:18:20,350 Thank you. 466 00:18:23,728 --> 00:18:24,729 (* whimsical music *) 467 00:18:30,652 --> 00:18:31,945 (ding-ding) 468 00:18:31,986 --> 00:18:34,739 How long does a twenty-pound turkey take to thaw? 469 00:18:34,781 --> 00:18:36,491 (ding-ding) 470 00:18:36,533 --> 00:18:38,159 What?! 471 00:18:39,327 --> 00:18:42,288 Holiday Hotline, let's talk turkey. 472 00:18:42,330 --> 00:18:45,083 Can I defrost my turkey on the roof rack of my car? 473 00:18:45,125 --> 00:18:47,377 I'm driving from Kenosha to Kalamazoo. 474 00:18:48,294 --> 00:18:50,380 Hello, are you still there? 475 00:18:50,422 --> 00:18:51,631 (* whimsical music *) 476 00:18:53,049 --> 00:18:56,636 Can the electric blanket be on 'high' all night long? 477 00:18:58,555 --> 00:18:59,681 Pardon? 478 00:19:01,516 --> 00:19:04,477 I'm not sure if my turkey's going to be ready in time. 479 00:19:04,519 --> 00:19:07,188 What state is your turkey in? 480 00:19:07,981 --> 00:19:09,107 Florida. 481 00:19:09,149 --> 00:19:10,692 (water splashing) 482 00:19:11,484 --> 00:19:12,944 (* melodic music *) 483 00:19:17,282 --> 00:19:18,700 (* lighthearted music *) 484 00:19:23,204 --> 00:19:25,498 Oh no! 485 00:19:25,540 --> 00:19:26,666 (grunting) 486 00:19:26,708 --> 00:19:27,917 (thump) 487 00:19:35,216 --> 00:19:37,052 Is this a bad time? 488 00:19:37,093 --> 00:19:38,678 Hmm. 489 00:19:43,725 --> 00:19:44,893 Ahhh. 490 00:19:46,353 --> 00:19:48,521 Yes, I am from England. 491 00:19:48,563 --> 00:19:50,857 Defrost in the refrigerator. 492 00:19:50,899 --> 00:19:53,068 No, we don't do Thanksgiving there, but I can- 493 00:19:53,109 --> 00:19:54,569 (dial tone) 494 00:19:54,611 --> 00:19:56,613 Happy Thanksgiving to you, too. 495 00:19:56,654 --> 00:19:58,615 (phone ringing) 496 00:19:58,656 --> 00:20:00,367 Turkey trouble? 497 00:20:00,408 --> 00:20:03,078 They don't think the British know how to cook turkey. 498 00:20:03,119 --> 00:20:05,330 Maybe I should just use an American accent. 499 00:20:05,372 --> 00:20:07,207 Would make this a lot easier. 500 00:20:07,248 --> 00:20:08,541 You can do that? 501 00:20:08,583 --> 00:20:09,626 Of course! 502 00:20:09,668 --> 00:20:10,585 My mom's American. 503 00:20:10,627 --> 00:20:11,920 Watch this. 504 00:20:13,505 --> 00:20:15,256 Thanks for calling the Holiday Hotline. 505 00:20:15,298 --> 00:20:17,467 My name is... 506 00:20:18,259 --> 00:20:19,552 (dial tone) 507 00:20:19,594 --> 00:20:21,262 What should my American name be? 508 00:20:21,304 --> 00:20:23,098 What's wrong with Abby? 509 00:20:23,139 --> 00:20:24,557 I'm getting into character. 510 00:20:24,599 --> 00:20:25,600 Oh, okay. 511 00:20:25,642 --> 00:20:27,185 Well, you're filling for Margaret, 512 00:20:27,227 --> 00:20:29,604 so Madge, Maggy, Peggy. 513 00:20:29,646 --> 00:20:31,398 Peggy, perfect! 514 00:20:32,399 --> 00:20:33,942 (* whimsical music *) 515 00:20:33,983 --> 00:20:35,276 ...Peggy. 516 00:20:35,318 --> 00:20:36,736 Let's talk turkey. 517 00:20:36,778 --> 00:20:39,989 Hi, um, this is John. 518 00:20:40,031 --> 00:20:41,616 (ding-ding) 519 00:20:41,658 --> 00:20:42,742 John? 520 00:20:42,784 --> 00:20:44,035 What? 521 00:20:44,077 --> 00:20:45,495 That is my given name. 522 00:20:45,537 --> 00:20:47,247 I'm talking to a stranger. 523 00:20:47,288 --> 00:20:48,707 Do you let strangers call you Mikey? 524 00:20:48,748 --> 00:20:51,126 I never understood how anybody gets Jack from John 525 00:20:51,167 --> 00:20:52,419 in the first place. 526 00:20:53,795 --> 00:20:55,171 (ding-ding) 527 00:20:55,213 --> 00:20:57,090 How can I help you today, John? 528 00:20:57,132 --> 00:20:58,925 Well, how much time do you have? 529 00:20:58,967 --> 00:21:01,344 Well, as long as it takes. 530 00:21:01,386 --> 00:21:03,596 So, why don't we start at the beginning? 531 00:21:03,638 --> 00:21:05,640 I assume you're having turkey troubles. 532 00:21:05,682 --> 00:21:08,309 Well, the trouble started long before the turkey, 533 00:21:08,351 --> 00:21:10,437 but that's a good place to start. 534 00:21:10,478 --> 00:21:11,980 What's the problem? 535 00:21:12,022 --> 00:21:14,941 Well, I have a twenty-pound turkey and it's frozen solid. 536 00:21:14,983 --> 00:21:17,318 Okay, sounds like you're feeding an army. 537 00:21:17,360 --> 00:21:19,195 When do you need it? 538 00:21:19,237 --> 00:21:22,449 Technically for Thanksgiving, tomorrow night. 539 00:21:22,490 --> 00:21:24,451 But I thought I'd start early. 540 00:21:24,492 --> 00:21:27,037 And I don't want to "fowl" this one up. 541 00:21:27,078 --> 00:21:29,164 (laughs) 542 00:21:29,205 --> 00:21:33,168 Um, sorry, that joke didn't deserve the reaction it got. 543 00:21:33,209 --> 00:21:34,502 Apologies. 544 00:21:34,544 --> 00:21:36,129 Um, that was a dad joke. 545 00:21:36,171 --> 00:21:37,339 My daughter would be mortified. 546 00:21:37,380 --> 00:21:39,215 I'll allow it. 547 00:21:39,257 --> 00:21:41,134 I bet your daughter is proud of her father 548 00:21:41,176 --> 00:21:42,719 for taking on the turkey duties. 549 00:21:45,513 --> 00:21:50,018 Yeah, well, that's the thing, actually I'm struggling here 550 00:21:50,060 --> 00:21:54,314 because I, I just...I want to show her I can do this, 551 00:21:54,356 --> 00:21:55,940 you know. 552 00:21:55,982 --> 00:21:59,235 This is a test to see if we can host Christmas dinner here, 553 00:21:59,277 --> 00:22:01,404 like before. 554 00:22:01,446 --> 00:22:04,324 Does mom usually do the cooking? 555 00:22:04,366 --> 00:22:07,243 She used to. 556 00:22:07,285 --> 00:22:09,954 Oh, I'm sorry. 557 00:22:11,164 --> 00:22:13,583 No, that's okay. 558 00:22:13,625 --> 00:22:19,130 She, um, she's not with us anymore. 559 00:22:19,172 --> 00:22:21,341 I'm so sorry. 560 00:22:21,383 --> 00:22:22,550 (* heartfelt music *) 561 00:22:28,139 --> 00:22:30,266 John? 562 00:22:30,308 --> 00:22:32,560 John, are you still there? 563 00:22:32,602 --> 00:22:38,566 Yeah, um, I think I need to go actually. 564 00:22:38,608 --> 00:22:40,527 Sorry to waste your time. 565 00:22:43,655 --> 00:22:44,364 But I- 566 00:22:44,406 --> 00:22:45,949 (dial tone) 567 00:22:45,990 --> 00:22:47,075 (* heartfelt music *) 568 00:22:51,246 --> 00:22:52,706 You alright? 569 00:22:52,747 --> 00:22:54,124 Hmm? 570 00:22:54,165 --> 00:22:56,126 Oh, yes, fine. 571 00:22:56,167 --> 00:22:57,669 Thank you. 572 00:22:57,711 --> 00:23:00,463 Maybe that's enough for your first go-round. 573 00:23:00,505 --> 00:23:02,382 Tomorrow's the big day. 574 00:23:02,424 --> 00:23:04,134 You need your rest for the Thanksgiving rush. 575 00:23:04,175 --> 00:23:05,760 Thanks Roger. 576 00:23:12,142 --> 00:23:13,184 (phones ringing) 577 00:23:13,226 --> 00:23:17,063 (call center chatter) 578 00:23:20,567 --> 00:23:21,860 (* heartfelt music *) 579 00:23:29,242 --> 00:23:30,452 (bell chiming) 580 00:23:30,493 --> 00:23:31,911 (* piano music *) 581 00:23:39,919 --> 00:23:41,463 You don't have to do that, you know. 582 00:23:41,504 --> 00:23:45,383 Oh, hi. 583 00:23:45,425 --> 00:23:47,802 What are you doing here? 584 00:23:47,844 --> 00:23:49,929 Well, I am the one who broke the handle. 585 00:23:49,971 --> 00:23:51,931 I thought maybe I could find a new one. 586 00:23:51,973 --> 00:23:54,142 What are you doing here? 587 00:23:54,184 --> 00:23:55,894 Well, as my brother pointed out, 588 00:23:55,935 --> 00:23:58,897 I was the one who was being prickly the other day. 589 00:23:58,938 --> 00:24:01,358 I thought maybe replacing your handle would be 590 00:24:01,399 --> 00:24:02,734 a way to apologize. 591 00:24:02,776 --> 00:24:04,444 It's okay. 592 00:24:04,486 --> 00:24:06,363 You're passionate about your work. 593 00:24:06,404 --> 00:24:08,239 I get it. 594 00:24:11,618 --> 00:24:14,454 That's crackling - antique kitchen bits. 595 00:24:15,830 --> 00:24:18,249 Ou, Chicago is pricey. 596 00:24:18,291 --> 00:24:19,668 I'll have to take out a loan just to buy 597 00:24:19,709 --> 00:24:21,419 a pack of crisps here. 598 00:24:21,461 --> 00:24:22,921 That's chips, right? 599 00:24:22,962 --> 00:24:24,339 No. 600 00:24:24,381 --> 00:24:25,924 Chips are fried potatoes. You mean French fries. 601 00:24:25,965 --> 00:24:28,927 No. The French stole the idea from the British. 602 00:24:28,968 --> 00:24:31,262 Uh, yeah, well of course they did, hmm. 603 00:24:32,806 --> 00:24:34,683 This thing's probably got a hundred years of 604 00:24:34,724 --> 00:24:36,142 memories baked onto it. 605 00:24:36,184 --> 00:24:37,936 Oh, I hope not. That's disgusting. 606 00:24:39,813 --> 00:24:41,773 It's called seasoning. 607 00:24:41,815 --> 00:24:43,525 That's what makes cast iron skillets so wonderful 608 00:24:43,566 --> 00:24:44,984 to cook with. 609 00:24:45,026 --> 00:24:46,444 Oh. 610 00:24:46,486 --> 00:24:48,446 Do, do you cook? 611 00:24:48,488 --> 00:24:50,699 I choose not to. 612 00:24:50,740 --> 00:24:52,117 Same. 613 00:24:52,158 --> 00:24:53,702 Yeah, well, actually people ask me not to 614 00:24:53,743 --> 00:24:55,995 because I'm beyond terrible at it. 615 00:24:57,080 --> 00:24:59,290 Speaking of which, um, I better run 616 00:24:59,332 --> 00:25:01,626 because I have to pick up dinner. 617 00:25:01,668 --> 00:25:03,336 Oh, me, too. 618 00:25:04,254 --> 00:25:05,922 I'll let you know if I find that door handle. 619 00:25:05,964 --> 00:25:08,717 I promise not to break it if you do! 620 00:25:08,758 --> 00:25:10,468 (laughs) 621 00:25:10,510 --> 00:25:11,469 Yeah. 622 00:25:16,182 --> 00:25:18,643 Okay, sweetie, there you go. 623 00:25:18,685 --> 00:25:23,148 Dad, why is there a turkey in the bathtub? 624 00:25:23,189 --> 00:25:27,485 Oh, um...because he was cold. 625 00:25:27,527 --> 00:25:29,988 (laughs) 626 00:25:30,030 --> 00:25:34,659 Hey, um, can I ask you a question? 627 00:25:34,701 --> 00:25:36,619 That's already a question. 628 00:25:36,661 --> 00:25:38,663 Right. 629 00:25:38,705 --> 00:25:40,999 You know that holiday essay. 630 00:25:41,041 --> 00:25:45,003 I saw that you started writing about 'Opening Presents'. 631 00:25:45,045 --> 00:25:46,796 I thought you were gonna wait to see if I could 632 00:25:46,838 --> 00:25:48,631 step up with the turkey. 633 00:25:48,673 --> 00:25:50,300 It's okay, Dad. 634 00:25:50,342 --> 00:25:53,636 A turkey's a lot harder than fruit and cottage cheese. 635 00:25:53,678 --> 00:25:55,680 I thought I'd go easy on you. 636 00:25:55,722 --> 00:25:58,516 Hmm, okay. 637 00:25:58,558 --> 00:26:00,352 Good night, princess. 638 00:26:00,393 --> 00:26:01,853 (mwah) 639 00:26:01,895 --> 00:26:02,771 I love you. 640 00:26:02,812 --> 00:26:04,773 Good night, Dad. Love you more. 641 00:26:04,814 --> 00:26:07,859 No way, kiddo. I love you more. 642 00:26:07,901 --> 00:26:09,027 (* heartwarming music *) 643 00:26:18,995 --> 00:26:20,538 (* whimsical music *) 644 00:26:20,580 --> 00:26:23,291 Well, I hope you had a lovely evening at the spa last night. 645 00:26:30,507 --> 00:26:32,300 Round two. 646 00:26:33,968 --> 00:26:35,303 (phone ringing) 647 00:26:35,345 --> 00:26:36,388 Holiday Hotline. 648 00:26:36,429 --> 00:26:37,639 Let's talk turkey. 649 00:26:37,681 --> 00:26:39,391 Happy Thanksgiving! 650 00:26:39,432 --> 00:26:41,393 And thank you for coming in early. 651 00:26:41,434 --> 00:26:43,395 Today is basically our Super Bowl. 652 00:26:43,436 --> 00:26:46,231 I'm ready, willing and almost awake. 653 00:26:46,856 --> 00:26:49,651 Well, this afternoon, we will be having our own Thanksgiving, 654 00:26:49,693 --> 00:26:51,236 even while we make others better. 655 00:26:51,277 --> 00:26:53,405 We're basically one big family here. 656 00:26:53,446 --> 00:26:54,739 It's lovely. 657 00:26:54,781 --> 00:26:56,449 I bet everyone misses Margaret though. 658 00:26:56,491 --> 00:26:59,744 Oh, well, I hear she's having a ball with her grandkids. 659 00:26:59,786 --> 00:27:01,621 Check this out. 660 00:27:04,708 --> 00:27:07,585 Oh, she hasn't gotten the hang of a selfie yet. 661 00:27:07,627 --> 00:27:08,253 (phone ringing) 662 00:27:08,294 --> 00:27:09,587 Oh! 663 00:27:09,629 --> 00:27:12,007 Oh, buckle up, it's go time! 664 00:27:14,801 --> 00:27:15,760 Holiday Hotline. 665 00:27:15,802 --> 00:27:17,595 Let's talk turkey. 666 00:27:17,637 --> 00:27:19,305 Is this Peggy? 667 00:27:19,347 --> 00:27:21,516 I was hoping to talk to Peggy. 668 00:27:21,558 --> 00:27:23,977 Yes, this is Peggy. 669 00:27:24,019 --> 00:27:29,441 Hi, um, this is John from, from yesterday. 670 00:27:29,482 --> 00:27:31,901 John. 671 00:27:31,943 --> 00:27:34,279 Yeah, I wanted to apologize. 672 00:27:34,320 --> 00:27:37,574 I was, I was going through a thing, but I'm good now. 673 00:27:37,615 --> 00:27:39,784 Hey, don't you worry. 674 00:27:39,826 --> 00:27:42,787 I'm really glad you called back. 675 00:27:42,829 --> 00:27:44,914 Yeah, this turkey deal, it's proving to be more challenging 676 00:27:44,956 --> 00:27:46,958 than I thought. 677 00:27:47,000 --> 00:27:50,962 You know, more often than not, the biggest obstacle 678 00:27:51,004 --> 00:27:53,757 when cooking a turkey is the emotional part. 679 00:27:53,798 --> 00:27:56,885 The emotional part? 680 00:27:56,926 --> 00:27:59,095 Well, it can be intimidating. 681 00:27:59,137 --> 00:28:01,931 There are high expectations around the holiday turkey. 682 00:28:01,973 --> 00:28:03,808 And that makes sense. 683 00:28:03,850 --> 00:28:05,935 I've been avoiding it all morning. 684 00:28:05,977 --> 00:28:09,606 And it is scary, but as I mentioned, 685 00:28:09,647 --> 00:28:12,317 it brings up a lot. 686 00:28:12,359 --> 00:28:18,490 I, I know it's not really my place, but if you need to talk, 687 00:28:18,531 --> 00:28:20,367 I'm happy to listen. 688 00:28:20,408 --> 00:28:22,285 It might help. 689 00:28:23,912 --> 00:28:26,706 Thank you, um, that's, that's very kind. 690 00:28:26,748 --> 00:28:30,543 The truth is I, I probably don't talk about it enough. 691 00:28:30,585 --> 00:28:36,174 But it's, um, the loss is there all the time. 692 00:28:36,216 --> 00:28:39,469 How long ago, if you don't mind me asking? 693 00:28:39,511 --> 00:28:41,388 Three years. 694 00:28:41,429 --> 00:28:43,181 I see. 695 00:28:43,223 --> 00:28:48,186 Yeah, I'm working my way through it, but it's my daughter. 696 00:28:48,228 --> 00:28:53,400 I just recently realize that having Christmas dinner at home 697 00:28:53,441 --> 00:28:56,528 is the thing that she misses the most. 698 00:28:56,569 --> 00:28:59,781 Food is a powerful connector to memories. 699 00:28:59,823 --> 00:29:02,367 Indeed, it is. 700 00:29:02,409 --> 00:29:06,621 I guess I, I just, I worry that no matter how I do with this, 701 00:29:06,663 --> 00:29:09,541 it'll never be what it was. 702 00:29:09,582 --> 00:29:11,918 Healing takes time. 703 00:29:11,960 --> 00:29:16,506 I'm...I'm just learning that myself. 704 00:29:16,548 --> 00:29:18,550 It's hard to let go of what we thought our life 705 00:29:18,591 --> 00:29:20,552 was going to be. 706 00:29:21,720 --> 00:29:23,555 Yeah. 707 00:29:23,596 --> 00:29:25,390 Hey, you're right. 708 00:29:25,432 --> 00:29:27,225 It's the hardest thing there is. 709 00:29:27,267 --> 00:29:29,561 Don't give up, John. 710 00:29:29,602 --> 00:29:32,230 Thanksgiving is a perfect practice run. 711 00:29:32,272 --> 00:29:33,606 You can get all the kinks out, 712 00:29:33,648 --> 00:29:35,608 and be ready for the main event on Christmas. 713 00:29:35,650 --> 00:29:38,319 And don't worry, the hotline will be open all the way 714 00:29:38,361 --> 00:29:39,863 through Christmas Eve Day. 715 00:29:39,904 --> 00:29:41,531 And you'll be there? 716 00:29:41,573 --> 00:29:43,074 Absolutely. 717 00:29:43,116 --> 00:29:45,035 I can help you every step of the way. 718 00:29:45,076 --> 00:29:46,911 So, let's not "fowl" it up. 719 00:29:46,953 --> 00:29:48,538 (laughing) 720 00:29:48,580 --> 00:29:50,331 Good one. 721 00:29:50,373 --> 00:29:54,461 Um, thank you for listening, means a lot. 722 00:29:54,502 --> 00:29:56,421 Well, then, let's keep going. 723 00:29:56,463 --> 00:29:58,465 I'll talk you through the prep process. 724 00:29:58,506 --> 00:30:00,467 I'm all ears. 725 00:30:04,971 --> 00:30:08,308 Of course, it's my pleasure. 726 00:30:08,350 --> 00:30:10,268 Happy Thanksgiving, John. 727 00:30:12,979 --> 00:30:14,272 (* lighthearted music *) 728 00:30:23,698 --> 00:30:25,116 (* melodic music *) 729 00:30:43,176 --> 00:30:45,762 (phone buzzing) 730 00:30:46,304 --> 00:30:47,847 Hi, Mum. 731 00:30:47,889 --> 00:30:48,723 Hi, Dad. 732 00:30:48,765 --> 00:30:49,974 Hello, sweetheart! 733 00:30:50,016 --> 00:30:51,434 Cheers, pet! 734 00:30:51,476 --> 00:30:54,729 Are you eating a microwave burrito? 735 00:30:54,771 --> 00:30:56,231 What's wrong with that? 736 00:30:56,272 --> 00:30:58,775 Well, I don't think I've ever seen you use the microwave 737 00:30:58,817 --> 00:31:01,194 in your entire adult life. 738 00:31:01,236 --> 00:31:05,031 The act of actually cooking just doesn't appeal right now. 739 00:31:05,073 --> 00:31:06,449 It's no big deal. 740 00:31:06,491 --> 00:31:09,119 So, how is Thanksgiving in London? 741 00:31:09,160 --> 00:31:10,912 Aces, brilliant. 742 00:31:10,954 --> 00:31:13,957 But we missed your turkey and your cranberry brie bites. 743 00:31:13,998 --> 00:31:17,669 And I missed your glorious Yorkshire pudding, of course. 744 00:31:17,711 --> 00:31:20,130 Anyone miss me? 745 00:31:20,171 --> 00:31:21,464 Or just my cooking? 746 00:31:21,506 --> 00:31:22,882 Of course, we missed you. 747 00:31:22,924 --> 00:31:25,885 Hogwash, we're missing you as we speak. 748 00:31:25,927 --> 00:31:28,179 How are you spending your time? 749 00:31:28,221 --> 00:31:33,309 I'm, um, doing some culinary consulting work, 750 00:31:33,351 --> 00:31:35,812 while avoiding anyone and anything to do with 751 00:31:35,854 --> 00:31:37,105 the restaurant scene. 752 00:31:37,147 --> 00:31:38,940 Oh, Abigail. 753 00:31:38,982 --> 00:31:41,192 And I don't even want to think about my future 754 00:31:41,234 --> 00:31:42,819 until I get back. 755 00:31:42,861 --> 00:31:45,321 I am on vacation from thinking, cooking, dating, 756 00:31:45,363 --> 00:31:48,324 and anything else ending in "ing" that I can't think of 757 00:31:48,366 --> 00:31:52,662 right now, because, as I said, I am on vacation from thinking. 758 00:31:52,704 --> 00:31:54,664 Are you sleep-"ing"? 759 00:31:54,706 --> 00:31:55,999 Of course. 760 00:31:56,041 --> 00:31:57,667 Quite well, as it happens. 761 00:31:57,709 --> 00:31:59,502 (laughing) 762 00:31:59,544 --> 00:32:01,212 Oh, can I call you back? 763 00:32:02,130 --> 00:32:03,465 (beeping) 764 00:32:03,882 --> 00:32:05,008 Bye. 765 00:32:05,050 --> 00:32:06,051 Bye-bye. 766 00:32:12,349 --> 00:32:13,308 Wow. 767 00:32:13,350 --> 00:32:15,226 You don't waste any time, do you? 768 00:32:15,268 --> 00:32:17,812 Oh, we take Christmas very seriously around here. 769 00:32:17,854 --> 00:32:19,773 And not just the turkey dinner part. 770 00:32:19,814 --> 00:32:21,816 Which I hear was going very well. 771 00:32:21,858 --> 00:32:24,110 And here's your wreath. 772 00:32:24,152 --> 00:32:26,196 Oh, so this is an official thing? 773 00:32:26,237 --> 00:32:28,073 Yep. Everyone decorates their own. 774 00:32:28,114 --> 00:32:31,368 There's a "best door décor" prize. 775 00:32:31,409 --> 00:32:33,870 Which I intend to win. 776 00:32:33,912 --> 00:32:35,789 What's the prize? 777 00:32:35,830 --> 00:32:38,333 The prize is lording it over Carla in 32. 778 00:32:38,375 --> 00:32:40,085 (laughs) 779 00:32:40,126 --> 00:32:42,295 Well, I can't wait to get started. 780 00:32:42,337 --> 00:32:44,047 Is there somewhere close by with Christmas 781 00:32:44,089 --> 00:32:45,882 bits and bobs I can use? 782 00:32:45,924 --> 00:32:48,301 Okay, you are just adorable with that accent. 783 00:32:48,343 --> 00:32:50,387 There's a wonderful little Christmas shop 784 00:32:50,428 --> 00:32:51,888 a couple of blocks down. 785 00:32:51,930 --> 00:32:54,057 It's a really good gift shop, too. 786 00:32:54,099 --> 00:32:56,226 You know, in case you wanted to bring something back to London 787 00:32:56,267 --> 00:32:58,103 for your boyfriend? 788 00:32:58,144 --> 00:32:59,562 Or girlfriend? 789 00:32:59,604 --> 00:33:02,524 Or miscellaneous significant other? 790 00:33:02,565 --> 00:33:03,983 None of the above. 791 00:33:04,025 --> 00:33:06,152 But the shop sounds lovely. 792 00:33:06,194 --> 00:33:08,863 You know, Mike and I are headed out to get a Christmas tree 793 00:33:08,905 --> 00:33:10,323 if you want to tag along. 794 00:33:10,365 --> 00:33:12,242 And we won't be long 'cause I've got to work tonight. 795 00:33:12,283 --> 00:33:14,244 I don't think I'll be getting a tree this year. 796 00:33:14,285 --> 00:33:17,288 Decorating the wreath is enough for me. 797 00:33:17,330 --> 00:33:18,873 It's for the main lobby. 798 00:33:18,915 --> 00:33:21,126 We have a little tree trimming party and everyone 799 00:33:21,167 --> 00:33:23,753 puts one personal ornament on it. 800 00:33:23,795 --> 00:33:25,672 Something that represents who they are. 801 00:33:25,714 --> 00:33:26,965 You should come. 802 00:33:27,007 --> 00:33:29,592 (* melodic music *) 803 00:33:29,634 --> 00:33:31,803 ** We Wish You a Merry Christmas * 804 00:33:31,845 --> 00:33:33,930 * We Wish You a Merry Christmas * 805 00:33:33,972 --> 00:33:36,766 * We Wish You a Merry Christmas and a... * 806 00:33:36,808 --> 00:33:37,976 I'll be right back. 807 00:33:38,018 --> 00:33:39,394 * ...Happy New Year * 808 00:33:39,436 --> 00:33:41,938 * Good tidings we bring to you and your king ** 809 00:33:41,980 --> 00:33:43,481 Don't you look lovely. 810 00:33:43,523 --> 00:33:44,858 Merry Christmas. 811 00:33:44,899 --> 00:33:46,317 What do you think? 812 00:33:46,359 --> 00:33:48,403 Well, it's a bit wobbly for the middle. 813 00:33:48,445 --> 00:33:49,446 Hi Jack! 814 00:33:49,487 --> 00:33:50,864 Hey, Jessica. 815 00:33:50,905 --> 00:33:52,782 Fancy meeting you two here. 816 00:33:52,824 --> 00:33:54,659 But you two asked us to meet you. 817 00:33:54,701 --> 00:33:56,119 We did? 818 00:33:56,161 --> 00:33:58,288 What's going on with her? 819 00:33:58,329 --> 00:34:00,081 Going? 820 00:34:00,123 --> 00:34:01,291 On? 821 00:34:01,332 --> 00:34:02,417 You, too? 822 00:34:03,710 --> 00:34:05,170 (* melodic music *) 823 00:34:08,340 --> 00:34:09,549 Oh. 824 00:34:09,591 --> 00:34:11,301 What? 825 00:34:11,343 --> 00:34:12,927 It's not about you. 826 00:34:12,969 --> 00:34:15,096 She wants to experience a full-fledged American Christmas, 827 00:34:15,138 --> 00:34:17,015 and that always involves buying a tree! 828 00:34:17,057 --> 00:34:18,183 Yeah. 829 00:34:19,184 --> 00:34:20,185 Hi, Jack. 830 00:34:20,226 --> 00:34:23,772 Happy Day-After-Thanksgiving. 831 00:34:23,813 --> 00:34:25,148 I think you mean Black Friday. 832 00:34:25,190 --> 00:34:28,068 But I'm, I'm guessing you don't have that in England 833 00:34:28,109 --> 00:34:29,819 because you don't have Thanksgiving. 834 00:34:29,861 --> 00:34:32,072 Actually, we do have Black Friday. 835 00:34:32,113 --> 00:34:33,323 Oh, I didn't know that. 836 00:34:33,365 --> 00:34:35,158 Commerce prevails! 837 00:34:35,200 --> 00:34:37,911 And we also have Taupe Tuesday. 838 00:34:37,952 --> 00:34:40,038 But it's kind of boring. 839 00:34:40,080 --> 00:34:43,083 Because taupe is a boring color. 840 00:34:43,124 --> 00:34:44,668 It's not a real thing. 841 00:34:44,709 --> 00:34:47,128 (laughing) 842 00:34:47,170 --> 00:34:50,215 I realize that's a mercy laugh, but I'll take it. 843 00:34:50,256 --> 00:34:51,841 (laughs) 844 00:34:51,883 --> 00:34:53,843 It's not a mercy laugh, but all Taupe Tuesday. 845 00:34:53,885 --> 00:34:55,970 Yeah, that's a Jack joke all day long. 846 00:34:56,012 --> 00:34:58,056 It's like a dad joke, just way worse. 847 00:34:58,098 --> 00:34:59,849 He's probably jealous he didn't come up with it. 848 00:34:59,891 --> 00:35:02,102 Oh, thank you, Mike. 849 00:35:02,143 --> 00:35:04,771 Oh, this is my daughter, Jessica. 850 00:35:04,813 --> 00:35:06,815 Jessica, this is Abby. 851 00:35:06,856 --> 00:35:07,941 She's from London, England. 852 00:35:07,982 --> 00:35:09,192 Like Harry Potter? 853 00:35:09,234 --> 00:35:12,237 Oh, Harry and I go way back. 854 00:35:12,278 --> 00:35:15,323 He's a fictional character from a book. 855 00:35:15,365 --> 00:35:17,242 Smart kid. 856 00:35:17,283 --> 00:35:20,912 Yeah, sometimes too smart for her own good, huh? 857 00:35:20,954 --> 00:35:24,207 Well, it's very nice to meet you, Jessica. 858 00:35:24,249 --> 00:35:27,293 I was going to get some hot cocoa if you'd like some? 859 00:35:27,335 --> 00:35:29,879 Can I? 860 00:35:29,921 --> 00:35:31,214 Sure, yeah. 861 00:35:31,256 --> 00:35:33,049 All right, come with me. 862 00:35:37,429 --> 00:35:39,931 (gurgling) 863 00:35:39,973 --> 00:35:40,849 What's the matter? 864 00:35:40,890 --> 00:35:41,975 Something wrong with it? 865 00:35:42,017 --> 00:35:44,561 Whipped cream always melts too fast. 866 00:35:44,602 --> 00:35:46,271 I have a special trick for that. 867 00:35:46,312 --> 00:35:47,439 Hang on. 868 00:35:49,774 --> 00:35:51,735 Excuse me, strange request. 869 00:35:51,776 --> 00:35:53,653 What is she doing? 870 00:35:53,695 --> 00:35:54,946 Thank you very much. 871 00:35:58,116 --> 00:36:01,995 Alright, take a sip. 872 00:36:03,997 --> 00:36:06,291 And another one. 873 00:36:08,001 --> 00:36:10,378 And one more. 874 00:36:10,420 --> 00:36:14,424 (giggling) 875 00:36:16,259 --> 00:36:19,054 Come on, guys, let's go find a good tree. 876 00:36:21,931 --> 00:36:23,266 (phone ringing) 877 00:36:23,308 --> 00:36:25,977 No, you have to use a meat thermometer. 878 00:36:26,019 --> 00:36:27,896 There are lots of ways to prepare a turkey. 879 00:36:27,937 --> 00:36:29,939 You're so welcome. 880 00:36:29,981 --> 00:36:32,275 Make sure you let the turkey rest for twenty minutes. 881 00:36:32,317 --> 00:36:33,443 You can do it. 882 00:36:33,485 --> 00:36:35,153 Deglaze the pan? 883 00:36:35,195 --> 00:36:37,322 So, am I supposed to take it to, like, a body shop? 884 00:36:37,364 --> 00:36:38,865 (laughs) 885 00:36:38,907 --> 00:36:40,116 Holiday Hotline. 886 00:36:40,158 --> 00:36:41,493 Let's talk turkey. 887 00:36:42,911 --> 00:36:44,871 Yeah, all I want to know is how do I wake up 888 00:36:44,913 --> 00:36:46,998 a turkey after it rests, huh? 889 00:36:47,040 --> 00:36:48,375 What do I, give it a slap? 890 00:36:48,416 --> 00:36:50,418 I mean it's already dead, am I right? 891 00:36:50,460 --> 00:36:53,338 Just tell it to wake up and you'll be fine. 892 00:36:53,380 --> 00:36:54,923 Merry Christmas. 893 00:36:54,964 --> 00:36:58,385 Hey, not so fast. 894 00:36:58,426 --> 00:37:02,180 Something tells me that you know too much. 895 00:37:02,222 --> 00:37:05,183 About how to make a delicious cheese cake for dessert. 896 00:37:05,225 --> 00:37:06,518 Huh? 897 00:37:06,559 --> 00:37:10,814 Oh, oh, yes, I do. 898 00:37:10,855 --> 00:37:14,109 The secret is cottage cheese. 899 00:37:14,150 --> 00:37:15,360 (* whimsical music *) 900 00:37:21,866 --> 00:37:23,493 Your secret's safe with me. 901 00:37:23,993 --> 00:37:25,203 (* melodic music *) 902 00:37:27,497 --> 00:37:28,623 Yes. 903 00:37:30,000 --> 00:37:31,042 Holiday Hotline. 904 00:37:31,084 --> 00:37:32,752 Let's talk turkey. 905 00:37:32,794 --> 00:37:35,255 He-he-he-hum. 906 00:37:35,296 --> 00:37:38,008 We have a caller looking for Peggy. 907 00:37:38,049 --> 00:37:40,176 It's John. 908 00:37:40,218 --> 00:37:42,512 Does he always sound this eager to talk to you? 909 00:37:42,554 --> 00:37:45,098 I hadn't noticed. 910 00:37:45,140 --> 00:37:48,852 You know when you lie, Santa takes you off the nice list. 911 00:37:48,893 --> 00:37:50,520 It's Father Christmas. 912 00:37:50,562 --> 00:37:52,188 I'm British, remember? 913 00:37:52,230 --> 00:37:56,359 Maybe I should tell John I'm not really Peggy, or American. 914 00:37:56,401 --> 00:37:58,278 No, you can't do that. Why not? 915 00:37:58,319 --> 00:38:00,238 Well, because he opened up to you. 916 00:38:00,280 --> 00:38:02,198 He, he was vulnerable with you, and if he thinks you're just 917 00:38:02,240 --> 00:38:03,992 playing games with him, well he'll feel like a fool, 918 00:38:04,034 --> 00:38:06,119 and he may never call the hotline again. 919 00:38:06,161 --> 00:38:07,704 He'll be too embarrassed. 920 00:38:07,746 --> 00:38:09,289 You're right. 921 00:38:09,330 --> 00:38:12,250 I don't want him to think I didn't take his call seriously. 922 00:38:12,292 --> 00:38:15,211 As a turkey expert, I mean. 923 00:38:15,253 --> 00:38:16,963 Oh, yes, of course. 924 00:38:17,005 --> 00:38:19,090 And the other callers have been responding 925 00:38:19,132 --> 00:38:20,925 to me better as Peggy. 926 00:38:20,967 --> 00:38:23,553 There you go. 927 00:38:23,595 --> 00:38:25,472 Peggy lives! Ha-ha. 928 00:38:25,513 --> 00:38:27,724 Line two. 929 00:38:32,228 --> 00:38:33,688 (* Uplifting music *) 930 00:38:35,398 --> 00:38:36,649 Hi, John. 931 00:38:36,691 --> 00:38:38,234 Hi, Peggy. 932 00:38:43,365 --> 00:38:45,283 It's good to hear from you. 933 00:38:45,325 --> 00:38:46,826 How did Thanksgiving go? 934 00:38:46,868 --> 00:38:49,454 Well, I followed your advice to a T, 935 00:38:49,496 --> 00:38:52,540 except for the part about taking it out of the oven on time. 936 00:38:52,582 --> 00:38:54,250 Oh, no. Yeah. 937 00:38:54,292 --> 00:38:56,586 Anyway, my family had a back-up turkey ready to go. 938 00:38:56,628 --> 00:39:00,465 And I wasn't sure whether I should be grateful or insulted. 939 00:39:00,507 --> 00:39:02,801 Well, then there's nowhere to go but up. 940 00:39:02,842 --> 00:39:05,470 You still have time to do another test turkey. 941 00:39:05,512 --> 00:39:07,472 Well, that's actually why I'm calling. 942 00:39:07,514 --> 00:39:09,599 But now I'm second-guessing myself. 943 00:39:09,641 --> 00:39:11,559 Nope. You called. 944 00:39:11,601 --> 00:39:13,144 We're doing this. 945 00:39:13,186 --> 00:39:15,438 So, how many people would you be serving on Christmas? 946 00:39:15,480 --> 00:39:17,273 Five to seven. 947 00:39:17,315 --> 00:39:19,734 My parents haven't decided if they're going to Florida yet. 948 00:39:19,776 --> 00:39:21,695 So maybe more left overs. 949 00:39:21,736 --> 00:39:24,823 I'd recommend a twelve pounder. Oh, okay. 950 00:39:24,864 --> 00:39:30,161 To brine or not to brine, that is the question! 951 00:39:30,203 --> 00:39:31,579 (laughs) 952 00:39:31,621 --> 00:39:32,914 Definitely brine. 953 00:39:32,956 --> 00:39:35,291 It locks in so much of the flavor. 954 00:39:35,333 --> 00:39:38,670 Once it's thawed, call me back, and we'll go from there. 955 00:39:38,712 --> 00:39:41,756 Okay, but what if you're not there when I call? 956 00:39:41,798 --> 00:39:45,260 Well, everyone here is an expert. 957 00:39:45,301 --> 00:39:49,848 Yeah, I know, but I mean, you know my whole...deal. 958 00:39:49,889 --> 00:39:52,434 You know I'm still a little bit embarrassed that I spilled 959 00:39:52,475 --> 00:39:54,310 my guts like that the other day. 960 00:39:54,352 --> 00:39:55,687 Don't be. 961 00:39:55,729 --> 00:39:57,856 Sometimes it takes talking to someone you don't know 962 00:39:57,897 --> 00:40:00,608 to really talk turkey. 963 00:40:00,650 --> 00:40:02,610 (laughing) 964 00:40:02,652 --> 00:40:04,696 Sorry, bad joke. 965 00:40:04,738 --> 00:40:06,322 I am full of those lately. 966 00:40:06,364 --> 00:40:07,907 No, no, no. 967 00:40:07,949 --> 00:40:10,535 You're right, because I know, like, once I get through this, 968 00:40:10,577 --> 00:40:13,038 everything else is gravy. 969 00:40:13,079 --> 00:40:14,914 (laughing) 970 00:40:14,956 --> 00:40:17,208 Okay, that is so much worse. 971 00:40:17,250 --> 00:40:21,254 Seriously though, if you do want to make sure to get me 972 00:40:21,296 --> 00:40:24,966 on the line, this week I'm here from noon to eight central time. 973 00:40:25,008 --> 00:40:26,843 Perfect. 974 00:40:26,885 --> 00:40:28,636 I'm on the central time zone, too. 975 00:40:28,678 --> 00:40:30,388 Chicago. 976 00:40:30,430 --> 00:40:32,640 That's where I am. 977 00:40:32,682 --> 00:40:35,560 For some reason you sound really far away. 978 00:40:35,602 --> 00:40:38,980 Oh, yeah, that's, that's because my daughter spilt a little bit 979 00:40:39,022 --> 00:40:40,857 of orange juice on my cell phone. 980 00:40:40,899 --> 00:40:42,776 You know, like a gallon or so. 981 00:40:42,817 --> 00:40:44,694 Well, that would do it. 982 00:40:44,736 --> 00:40:45,987 Yeah. 983 00:40:46,029 --> 00:40:47,489 Okay, so just to be clear, 984 00:40:47,530 --> 00:40:51,034 call back sometime this week noon 'til eight? Yeah. 985 00:40:51,076 --> 00:40:55,372 All right, it's a date...for talking turkey, 986 00:40:55,413 --> 00:40:59,751 about actual turkey, not that turkeys can talk that's... Right. 987 00:40:59,793 --> 00:41:03,463 Right, okay, we'll talk then. Bye. 988 00:41:03,505 --> 00:41:04,881 Bye. 989 00:41:16,518 --> 00:41:18,144 He lives in Chicago! 990 00:41:18,186 --> 00:41:20,522 Blimey, were you eavesdropping? 991 00:41:20,563 --> 00:41:21,856 Uh, yeah. 992 00:41:21,898 --> 00:41:23,274 This is my new favorite show. 993 00:41:23,316 --> 00:41:26,319 It's The Love Birds with Peggy and John! 994 00:41:26,361 --> 00:41:29,698 It's The Love Birds with Peggy and John. 995 00:41:29,739 --> 00:41:33,284 The Love Birds with Peggy and John. (laughs) 996 00:41:33,326 --> 00:41:34,577 I just made that up. 997 00:41:34,619 --> 00:41:35,870 (laughs) 998 00:41:42,585 --> 00:41:43,753 Hey, want to grab lunch? 999 00:41:43,795 --> 00:41:45,422 I need a twelve-pound turkey. 1000 00:41:45,463 --> 00:41:46,715 For lunch? 1001 00:41:46,756 --> 00:41:47,966 Seems excessive. 1002 00:41:48,008 --> 00:41:49,843 To try and make at home, again. 1003 00:41:49,884 --> 00:41:51,678 What changed your mind? 1004 00:41:51,720 --> 00:41:54,264 Seeing Jess have so much fun at the tree lot. 1005 00:41:54,305 --> 00:41:56,474 She still loves Christmas so much. 1006 00:41:56,516 --> 00:41:58,852 I owe it to her. 1007 00:41:58,893 --> 00:42:01,354 Plus, Peggy from the Hotline is gonna help me. 1008 00:42:01,396 --> 00:42:02,731 Who-who really? 1009 00:42:02,772 --> 00:42:04,065 Okay, new topic. 1010 00:42:04,107 --> 00:42:05,483 Okay. 1011 00:42:05,525 --> 00:42:07,277 Seemed like you and Abby hit it off at the tree lot. 1012 00:42:07,318 --> 00:42:09,654 Why are you so determined to pair me up with someone? 1013 00:42:09,696 --> 00:42:13,324 Because at some point, you have to stop living in the past 1014 00:42:13,366 --> 00:42:15,076 and start thinking about the future. 1015 00:42:15,118 --> 00:42:18,329 It's kind of hard to do when my entire career is literally 1016 00:42:18,371 --> 00:42:19,789 all about the past. 1017 00:42:19,831 --> 00:42:23,877 Uh, our job is about honoring it, not clinging to it. 1018 00:42:23,918 --> 00:42:26,254 And you know I wasn't talking about work. 1019 00:42:29,132 --> 00:42:30,342 (ding) 1020 00:42:34,554 --> 00:42:35,972 (* uplifting music *) 1021 00:42:52,113 --> 00:42:53,406 (* melodic music *) 1022 00:42:59,287 --> 00:43:00,914 If you were planning on breaking and entering, 1023 00:43:00,955 --> 00:43:02,582 you're doing it wrong. 1024 00:43:02,624 --> 00:43:03,750 I should've knocked. 1025 00:43:03,792 --> 00:43:05,919 This probably looks creepy, huh? 1026 00:43:05,960 --> 00:43:08,546 If we hadn't already met, definitely. 1027 00:43:08,588 --> 00:43:11,675 But since we've already met...still creepy. 1028 00:43:11,716 --> 00:43:13,510 Yeah. 1029 00:43:13,551 --> 00:43:14,552 So, you found the match. 1030 00:43:14,594 --> 00:43:16,096 All that angst for nothing. 1031 00:43:16,137 --> 00:43:17,555 Yeah, I thought so. 1032 00:43:17,597 --> 00:43:19,557 But the holes don't line up. 1033 00:43:19,599 --> 00:43:21,685 So, make new holes. 1034 00:43:21,726 --> 00:43:24,396 Whoa, are you insane? 1035 00:43:24,437 --> 00:43:27,565 I can't just drill into this door. 1036 00:43:27,607 --> 00:43:29,901 It's more, it's more precious than the handle! 1037 00:43:29,943 --> 00:43:33,697 And...I'm doing it again, aren't I? 1038 00:43:33,738 --> 00:43:35,699 A little bit. 1039 00:43:35,740 --> 00:43:36,950 Yeah. 1040 00:43:36,991 --> 00:43:40,412 So, I shouldn't hammer a large nail into the door 1041 00:43:40,453 --> 00:43:42,372 to hang my wreath? 1042 00:43:42,414 --> 00:43:43,873 You're killing me. 1043 00:43:43,915 --> 00:43:45,792 You don't have a door hanger? 1044 00:43:45,834 --> 00:43:47,210 Wouldn't you know it? 1045 00:43:47,252 --> 00:43:48,920 The one thing I forgot to pack. 1046 00:43:48,962 --> 00:43:50,255 Right. 1047 00:43:50,296 --> 00:43:52,007 Okay, give me ten minutes. 1048 00:43:52,048 --> 00:43:54,259 Don't touch the door, okay. 1049 00:43:54,300 --> 00:43:57,429 I think the Christmas shop around the corner 1050 00:43:57,470 --> 00:43:58,930 probably has something. 1051 00:43:58,972 --> 00:44:00,515 Oh, I was going to go there myself. 1052 00:44:00,557 --> 00:44:03,059 I need an ornament for the building's tree-trimming party. 1053 00:44:04,686 --> 00:44:06,021 What's wrong? 1054 00:44:06,062 --> 00:44:07,772 You, you just reminded me I haven't done the tree 1055 00:44:07,814 --> 00:44:10,608 with my kid. 1056 00:44:10,650 --> 00:44:14,654 My wife was much more organized about these things. 1057 00:44:14,696 --> 00:44:15,864 Was? 1058 00:44:15,905 --> 00:44:18,742 Yeah, she was, yeah. 1059 00:44:18,783 --> 00:44:21,703 Oh, I'm sorry. 1060 00:44:21,745 --> 00:44:22,829 Oh, thank you. 1061 00:44:22,871 --> 00:44:24,706 But it's been a while. 1062 00:44:24,748 --> 00:44:27,625 Let's just get you that hanger, huh? 1063 00:44:27,667 --> 00:44:29,461 I'll get my coat. 1064 00:44:29,502 --> 00:44:30,754 Okay. 1065 00:44:39,804 --> 00:44:41,514 It's that guy. 1066 00:44:43,391 --> 00:44:44,809 Thank you. 1067 00:44:44,851 --> 00:44:46,436 You didn't have to buy it for me. 1068 00:44:46,478 --> 00:44:47,645 Oh, I'm not. 1069 00:44:47,687 --> 00:44:49,689 I'm buying it for your poor, beleaguered door. 1070 00:44:49,731 --> 00:44:52,650 Plus, I thought I'd look for an ornament for Jess. 1071 00:44:52,692 --> 00:44:54,903 We've been getting her one every year since she was a baby, 1072 00:44:54,944 --> 00:44:56,988 so that way when she grows up, 1073 00:44:57,030 --> 00:44:58,656 she'll have a collection of her own. 1074 00:44:58,698 --> 00:45:00,533 There, just at the back here. 1075 00:45:01,826 --> 00:45:04,496 Oh, this is perfect. 1076 00:45:04,537 --> 00:45:07,499 Jessica started playing guitar this year, and by playing, 1077 00:45:07,540 --> 00:45:10,293 I mean not playing any actual chords, 1078 00:45:10,335 --> 00:45:12,587 but fully committing to the rock star aesthetic. 1079 00:45:12,629 --> 00:45:14,673 Pa-little-little-la. 1080 00:45:14,714 --> 00:45:16,508 I think you missed your calling. 1081 00:45:16,549 --> 00:45:17,634 (laughs) 1082 00:45:17,676 --> 00:45:19,302 Alright, your turn. 1083 00:45:19,344 --> 00:45:20,679 Okay. 1084 00:45:20,720 --> 00:45:22,305 Well, the ornament for the lobby tree is supposed to be 1085 00:45:22,347 --> 00:45:24,641 something that represents each of us. 1086 00:45:24,683 --> 00:45:26,101 Mm-hmm. 1087 00:45:32,732 --> 00:45:35,944 I think this is me more than anything else right now. 1088 00:45:35,985 --> 00:45:39,030 You're sparkly and overpriced? 1089 00:45:39,072 --> 00:45:41,866 I was going for multifaceted and unpredictable. 1090 00:45:41,908 --> 00:45:43,201 Wow. 1091 00:45:43,243 --> 00:45:44,619 You're incredibly self-aware. 1092 00:45:44,661 --> 00:45:46,579 Ha! 1093 00:45:48,081 --> 00:45:50,750 "For the multifaceted and unpredictable person 1094 00:45:50,792 --> 00:45:54,713 in your life, who lights up every room they're in." 1095 00:45:54,754 --> 00:45:57,507 Huh, you skipped that last part. 1096 00:45:57,549 --> 00:45:58,883 I'm British. 1097 00:45:58,925 --> 00:46:00,552 We walk into a room and deliberately avoid 1098 00:46:00,593 --> 00:46:02,220 attracting attention. 1099 00:46:02,262 --> 00:46:06,558 Hmm, so I shouldn't do something like this? 1100 00:46:06,599 --> 00:46:08,560 Hey! Holiday Shoppers! 1101 00:46:08,601 --> 00:46:09,936 This here is Abby, 1102 00:46:09,978 --> 00:46:12,731 and she is visiting Chicago all the way from London! 1103 00:46:12,772 --> 00:46:14,733 Can we get a Merry Christmas? 1104 00:46:14,774 --> 00:46:17,485 Shoppers: Merry Christmas! 1105 00:46:17,527 --> 00:46:19,571 That's just cruel. 1106 00:46:19,612 --> 00:46:21,906 (laughs) 1107 00:46:21,948 --> 00:46:23,450 (* uplifting music *) 1108 00:46:26,119 --> 00:46:29,581 Well, thank you for the unwanted attention. 1109 00:46:29,622 --> 00:46:30,999 And the wreath hanger. 1110 00:46:31,041 --> 00:46:33,877 Thank you for not destroying any more of your apartment. 1111 00:46:33,918 --> 00:46:36,254 So, you're back to that, huh? 1112 00:46:36,296 --> 00:46:38,340 Oh, I never left. 1113 00:46:38,381 --> 00:46:39,758 (laughs) 1114 00:46:42,886 --> 00:46:45,889 Think I have everything I need for Operation Turkey. 1115 00:46:45,930 --> 00:46:47,307 Hope I'm up to it. 1116 00:46:47,349 --> 00:46:49,392 Don't worry, I've made an extra-large pot of tea today, 1117 00:46:49,434 --> 00:46:51,353 so I'm here as long as you need me. 1118 00:46:51,394 --> 00:46:52,937 I'm serious. I can't mess this up. 1119 00:46:52,979 --> 00:46:54,522 There's only two weeks 'til Christmas. 1120 00:46:54,564 --> 00:46:56,733 Hey, don't put so much pressure on yourself. 1121 00:46:56,775 --> 00:46:57,776 Have some fun. 1122 00:46:57,817 --> 00:46:59,277 People have fun doing this? 1123 00:46:59,319 --> 00:47:00,945 Of course, you'll see. 1124 00:47:00,987 --> 00:47:03,239 Once you get the hang of it, you start making it your own. 1125 00:47:03,281 --> 00:47:04,824 That's the joy of cooking. 1126 00:47:04,866 --> 00:47:07,285 Or at least it was for me once. 1127 00:47:07,327 --> 00:47:09,120 Oh, but not anymore? 1128 00:47:09,162 --> 00:47:11,956 I...I love it. 1129 00:47:11,998 --> 00:47:14,501 But, right now talking about it, 1130 00:47:14,542 --> 00:47:16,920 it's less painful than actually doing it. 1131 00:47:16,961 --> 00:47:18,546 It's complicated. 1132 00:47:18,588 --> 00:47:20,465 Try me. 1133 00:47:20,507 --> 00:47:22,550 Okay. 1134 00:47:22,592 --> 00:47:25,387 My entire identity was wrapped up in my cooking career... 1135 00:47:25,428 --> 00:47:28,306 and in a former relationship. 1136 00:47:28,348 --> 00:47:31,309 Those two worlds were more mixed than they should have been. 1137 00:47:31,351 --> 00:47:35,563 Anyway, he was never honest with me. 1138 00:47:35,605 --> 00:47:40,652 In fact, he...he was lying to me all along. 1139 00:47:40,694 --> 00:47:42,654 I'm sorry that you had to go through that. 1140 00:47:42,696 --> 00:47:45,198 I've dealt with my fair share of lies, too. 1141 00:47:45,240 --> 00:47:47,826 But, um, please, go on. 1142 00:47:47,867 --> 00:47:50,870 No, you go ahead. 1143 00:47:50,912 --> 00:47:54,666 Well, um, it was my late wife. 1144 00:47:54,708 --> 00:47:57,919 She kept her illness a secret for a while. 1145 00:47:57,961 --> 00:47:59,838 Even from me. 1146 00:47:59,879 --> 00:48:01,548 I know she did it to protect me. 1147 00:48:01,589 --> 00:48:04,259 But, look, we don't have to get into that. 1148 00:48:04,300 --> 00:48:06,803 I'd like to hear more about you, if you feel open to it. 1149 00:48:06,845 --> 00:48:10,932 Well, the long and short of it is I broke it off 1150 00:48:10,974 --> 00:48:15,645 and haven't wanted to go back to anything like that. 1151 00:48:15,687 --> 00:48:17,355 I just wanted to see what it was like to do something 1152 00:48:17,397 --> 00:48:18,898 else for a while. 1153 00:48:18,940 --> 00:48:20,442 Hmm. 1154 00:48:20,483 --> 00:48:24,237 So, you took a job that's literally all about cooking? 1155 00:48:24,279 --> 00:48:25,780 This is different. 1156 00:48:25,822 --> 00:48:29,284 This is me helping people find the joy I once had. 1157 00:48:29,325 --> 00:48:31,870 Right now, it's enough. 1158 00:48:31,911 --> 00:48:35,832 Ha, I'm not convinced I'll ever put the word joy in cooking 1159 00:48:35,874 --> 00:48:37,542 in the same sentence. 1160 00:48:37,584 --> 00:48:40,795 Well, then let's start with not miserable and cooking. 1161 00:48:40,837 --> 00:48:42,464 I can help. 1162 00:48:42,505 --> 00:48:43,882 You just have to trust me. 1163 00:48:43,923 --> 00:48:45,550 I do trust you. 1164 00:48:45,592 --> 00:48:47,677 Even though we've never met. 1165 00:48:47,719 --> 00:48:49,763 Which is...weird. 1166 00:48:49,804 --> 00:48:51,598 But a good weird. 1167 00:48:51,639 --> 00:48:52,599 A great weird. 1168 00:48:54,225 --> 00:48:56,311 Okay, you have to meet this guy. 1169 00:48:56,353 --> 00:48:58,480 And live a lie in real life? 1170 00:48:58,521 --> 00:49:00,231 That's the last thing John needs. 1171 00:49:00,273 --> 00:49:01,649 Believe me. 1172 00:49:01,691 --> 00:49:04,235 Well, I am still rooting for Peggy and John. 1173 00:49:04,277 --> 00:49:07,197 I said The Love Birds, Peggy and John. 1174 00:49:07,238 --> 00:49:10,450 Love Birds, Peggy and John. 1175 00:49:10,492 --> 00:49:12,952 The Love Birds, Peggy and John. 1176 00:49:17,457 --> 00:49:18,667 (* upbeat music *) 1177 00:49:21,336 --> 00:49:23,588 I'm excited to see what you made for the potluck! 1178 00:49:23,630 --> 00:49:25,006 Which dish is yours? 1179 00:49:25,048 --> 00:49:28,051 I made a trip to the market and bought a baked brie. 1180 00:49:28,093 --> 00:49:31,054 You're really committed to this no cooking thing, huh? 1181 00:49:31,096 --> 00:49:33,431 I am, and it's liberating. 1182 00:49:33,473 --> 00:49:35,975 Did you hang your ornament on the tree? 1183 00:49:36,017 --> 00:49:38,603 Oh, I almost forgot. 1184 00:49:38,645 --> 00:49:40,563 Pretty. Thanks. 1185 00:49:40,605 --> 00:49:42,399 Boring. Hey! 1186 00:49:42,440 --> 00:49:44,275 I wanted to get the roast turkey ornament, 1187 00:49:44,317 --> 00:49:46,569 but I didn't want anyone getting suspicious. 1188 00:49:46,611 --> 00:49:49,030 Good thinking! 1189 00:49:49,072 --> 00:49:51,616 So, which ornament is yours? 1190 00:49:51,658 --> 00:49:53,451 It's an old-fashioned! 1191 00:49:53,493 --> 00:49:54,536 Get it? 1192 00:49:54,577 --> 00:49:55,870 'Cause I'm old. 1193 00:49:55,912 --> 00:49:57,163 And you like fashion? 1194 00:49:57,205 --> 00:49:59,332 No, because I like to drink them. 1195 00:49:59,374 --> 00:50:02,002 (laughing) 1196 00:50:02,043 --> 00:50:03,503 There you are! 1197 00:50:05,672 --> 00:50:07,007 (mwah) 1198 00:50:07,048 --> 00:50:08,633 I hope you don't mind, I dragged jack here with me. 1199 00:50:08,675 --> 00:50:10,635 I wouldn't say "dragged". 1200 00:50:10,677 --> 00:50:13,054 Did you two bring ornaments? 1201 00:50:16,016 --> 00:50:17,142 Compasses. 1202 00:50:17,183 --> 00:50:19,019 Because we're architects. 1203 00:50:19,060 --> 00:50:20,562 Yeah, and the T-squares were too big. 1204 00:50:20,603 --> 00:50:22,522 (laughing) 1205 00:50:22,564 --> 00:50:24,482 Mine's a turkey foot! 1206 00:50:24,524 --> 00:50:26,276 A what?! 1207 00:50:26,317 --> 00:50:28,945 It's the little thingy that holds IV tubes together. 1208 00:50:28,987 --> 00:50:32,657 Winner-winner, turkey dinner! 1209 00:50:32,699 --> 00:50:34,617 (laughing) 1210 00:50:34,659 --> 00:50:35,702 Hang it up. 1211 00:50:36,536 --> 00:50:38,204 Lights up every room. 1212 00:50:38,246 --> 00:50:39,998 I'm British, remember. 1213 00:50:40,040 --> 00:50:41,291 Yeah. 1214 00:50:43,668 --> 00:50:46,046 Say Christmas crackers 1215 00:50:46,087 --> 00:50:47,964 All: Christmas crackers. 1216 00:50:48,006 --> 00:50:50,800 Alright, who moved the mistletoe? 1217 00:50:50,842 --> 00:50:52,302 I may need that! 1218 00:50:52,344 --> 00:50:54,888 I really want to be her when I grow old. 1219 00:50:54,929 --> 00:50:56,431 Oh, we all do. 1220 00:50:56,473 --> 00:50:59,768 So, Abby, have you gone to the Christmaskindle market yet? 1221 00:50:59,809 --> 00:51:00,977 We're all going tomorrow night. 1222 00:51:01,019 --> 00:51:03,480 Oh, I'm dying to go, but I have to work. 1223 00:51:03,521 --> 00:51:05,398 Oh, I didn't realize you were working while you were here. 1224 00:51:05,440 --> 00:51:07,692 I just thought you were out sightseeing every day. 1225 00:51:07,734 --> 00:51:09,027 What do you do? 1226 00:51:09,069 --> 00:51:12,030 Oh, just some free lance...consulting. 1227 00:51:12,072 --> 00:51:14,199 But aren't you working at the hospital tomorrow? 1228 00:51:14,240 --> 00:51:16,034 My shift doesn't start 'til 11. 1229 00:51:16,076 --> 00:51:18,078 You must be knackered. 1230 00:51:18,119 --> 00:51:19,454 When do you sleep? 1231 00:51:19,496 --> 00:51:20,497 Sleep? 1232 00:51:20,538 --> 00:51:22,207 What's that? 1233 00:51:22,248 --> 00:51:23,416 Abby, come with me. 1234 00:51:23,458 --> 00:51:25,043 I want to introduce to someone. 1235 00:51:25,085 --> 00:51:27,879 Okay. Bye. 1236 00:51:27,921 --> 00:51:29,047 Nice save. 1237 00:51:29,089 --> 00:51:30,507 Need to keep the gravy train chugging. 1238 00:51:30,548 --> 00:51:31,716 Choo-choo! 1239 00:51:31,758 --> 00:51:33,009 (laughs) 1240 00:51:33,051 --> 00:51:34,427 (* Jingle Bells music *) 1241 00:51:45,188 --> 00:51:47,399 Oh, there's a lot you can do with leftovers. 1242 00:51:47,440 --> 00:51:50,276 Oh, turkey meatballs, turkey enchiladas. 1243 00:51:50,318 --> 00:51:53,071 My father used to make the best turkey samosas around town. 1244 00:51:53,113 --> 00:51:54,447 Turkey pozole, turkey croquettes. 1245 00:51:54,489 --> 00:51:57,117 Turkey tetrazzini, turkey enchilada, turkey ramen, 1246 00:51:57,158 --> 00:51:58,660 turkey Caesar salad, turkey Reuben, turkey chili, 1247 00:51:58,702 --> 00:52:01,329 turkey burgers, smoky turkey corn chowder, turkey hash. 1248 00:52:01,371 --> 00:52:03,248 You should hang up and call 911. 1249 00:52:04,332 --> 00:52:06,876 This is Peggy, now let's talk turkey. 1250 00:52:06,918 --> 00:52:08,253 Hi! 1251 00:52:08,294 --> 00:52:12,090 So, I'm lookin' at a turkey from 1999, 1252 00:52:12,132 --> 00:52:14,259 sitting here in my granny's freezer. 1253 00:52:14,300 --> 00:52:16,428 Margaret, is that you? 1254 00:52:16,469 --> 00:52:17,429 Who's this? 1255 00:52:17,470 --> 00:52:18,888 It's Abby. 1256 00:52:18,930 --> 00:52:20,765 But you said Peggy. 1257 00:52:20,807 --> 00:52:22,267 Where's your accent? 1258 00:52:22,308 --> 00:52:23,643 Are you even British? 1259 00:52:23,685 --> 00:52:25,186 I am, Margaret. 1260 00:52:25,228 --> 00:52:27,439 I just decided to use an American accent for the hotline. 1261 00:52:27,480 --> 00:52:30,567 You don't really have a 24-year-old turkey, do you? 1262 00:52:30,608 --> 00:52:32,402 No. 1263 00:52:32,444 --> 00:52:35,113 I was just trying to keep you all on your toes. 1264 00:52:35,155 --> 00:52:38,033 I've enjoyed spending so much time with my grandkids, 1265 00:52:38,074 --> 00:52:40,118 but I miss my hotline family. 1266 00:52:40,160 --> 00:52:42,037 They miss you, too. 1267 00:52:42,078 --> 00:52:45,290 Maybe I could fill in for you here and there? 1268 00:52:45,331 --> 00:52:48,626 You know, in case there's something you want to do 1269 00:52:48,668 --> 00:52:50,045 while you're in Chicago? 1270 00:52:50,086 --> 00:52:52,547 Say, go the Christmas Market? 1271 00:52:54,215 --> 00:52:57,802 It's a Chicago tradition, which I'm sure you'll enjoy. 1272 00:52:58,762 --> 00:53:01,097 ** Deck the hall with boughs of holly * 1273 00:53:01,139 --> 00:53:02,515 * Fa la la la la, la la la ** 1274 00:53:02,557 --> 00:53:04,434 So, what do you think of Christmas in Chicago, Abby? 1275 00:53:04,476 --> 00:53:07,395 I imagine you prefer more of a Dicken's vibe. 1276 00:53:07,437 --> 00:53:09,731 Did you just say vibe? 1277 00:53:09,773 --> 00:53:12,525 Yeah, so what, I'm hip. 1278 00:53:12,567 --> 00:53:14,110 Even worse. 1279 00:53:14,152 --> 00:53:15,945 It's a lot different from London, 1280 00:53:15,987 --> 00:53:18,114 but I really like it. 1281 00:53:18,156 --> 00:53:20,533 And the architecture in Chicago is stunning. 1282 00:53:20,575 --> 00:53:23,161 I truly had no idea how beautiful it is here. 1283 00:53:23,203 --> 00:53:25,163 Have on done the Burnham walk yet? 1284 00:53:25,205 --> 00:53:26,998 The Burnham walk? 1285 00:53:27,040 --> 00:53:29,292 Oh, it's Jack's favorite area. 1286 00:53:29,334 --> 00:53:30,502 It's not really an official thing, 1287 00:53:30,543 --> 00:53:32,587 but an area with gorgeous architecture. 1288 00:53:32,629 --> 00:53:36,216 We can take her to Mike's for the night. 1289 00:53:36,257 --> 00:53:38,927 Yeah, why you deserve a night out. 1290 00:53:38,968 --> 00:53:40,095 Can I dad? 1291 00:53:40,136 --> 00:53:41,513 Please. 1292 00:53:41,554 --> 00:53:43,181 You sure? 1293 00:53:43,223 --> 00:53:45,975 Come on, Jack, I made an excuse to watch my episodes of Bloomy. 1294 00:53:46,017 --> 00:53:47,227 It is a great show. 1295 00:53:47,268 --> 00:53:49,938 Okay, thanks, guys. 1296 00:53:49,979 --> 00:53:52,357 I'll pick you up first thing in the morning, okay? Okay. 1297 00:53:52,399 --> 00:53:54,693 I love you so much. I love you more. 1298 00:53:54,734 --> 00:53:55,819 (mwah) 1299 00:53:55,860 --> 00:53:59,364 (* Fa-la-la, la-la-la, la-la-la *) 1300 00:53:59,406 --> 00:54:02,283 I think they're leaving us alone on purpose. 1301 00:54:02,325 --> 00:54:03,743 A hundred percent. 1302 00:54:04,786 --> 00:54:08,164 That historic route's only a five-minute walk. 1303 00:54:08,206 --> 00:54:10,208 Shall we? 1304 00:54:10,250 --> 00:54:11,626 We shall. 1305 00:54:15,547 --> 00:54:18,133 So, that architecture was greatly influenced by 1306 00:54:18,174 --> 00:54:19,426 Daniel Burnham's work. 1307 00:54:19,467 --> 00:54:21,344 Sort of a hero of mine. 1308 00:54:21,386 --> 00:54:23,888 His designs are timeless, classic. 1309 00:54:23,930 --> 00:54:26,558 My apartment building is a similar style, right? 1310 00:54:26,599 --> 00:54:28,309 Yes! 1311 00:54:28,351 --> 00:54:30,895 Dates back to Burnham's time. Okay. 1312 00:54:30,937 --> 00:54:34,024 Now your whole door reaction makes a lot more sense. 1313 00:54:34,065 --> 00:54:35,400 Thanks. 1314 00:54:35,442 --> 00:54:37,527 We're just trying to preserve a part of the past, 1315 00:54:37,569 --> 00:54:39,821 and stop developers from tearing it all down 1316 00:54:39,863 --> 00:54:41,197 and starting from scratch. 1317 00:54:41,239 --> 00:54:43,158 I can understand the temptation. 1318 00:54:43,199 --> 00:54:44,951 It's probably easier. 1319 00:54:44,993 --> 00:54:48,038 To be honest, I think I've been trying to do that 1320 00:54:48,079 --> 00:54:49,581 with my life lately. 1321 00:54:49,622 --> 00:54:52,459 Start over from scratch. 1322 00:54:52,500 --> 00:54:55,086 Is that why you left London? 1323 00:54:55,128 --> 00:54:57,589 Yes. 1324 00:54:57,630 --> 00:55:01,551 Too much history and heartache. 1325 00:55:01,593 --> 00:55:05,055 Now thinking instead of tearing everything down and throwing 1326 00:55:05,096 --> 00:55:09,684 it away, maybe I should restore the parts that were beautiful. 1327 00:55:12,270 --> 00:55:14,147 Did I tell you I was a chef? 1328 00:55:14,189 --> 00:55:17,233 You told me you choose not to cook. 1329 00:55:17,275 --> 00:55:19,194 So, you can see my dilemma. 1330 00:55:19,235 --> 00:55:21,112 (laughs) 1331 00:55:21,154 --> 00:55:23,281 I wish I'd known you were a chef earlier. 1332 00:55:23,323 --> 00:55:24,616 You probably could have helped me. 1333 00:55:24,657 --> 00:55:26,076 With what? 1334 00:55:26,117 --> 00:55:29,996 Oh, um, been trying to make a turkey for Christmas dinner, 1335 00:55:30,038 --> 00:55:31,998 for Jessica. 1336 00:55:32,040 --> 00:55:36,961 Her mother used to do it, but we haven't since she passed. 1337 00:55:39,172 --> 00:55:41,549 I can't believe I'm gonna tell you this. 1338 00:55:41,591 --> 00:55:43,510 You don't have to tell me anything you don't want to. 1339 00:55:43,551 --> 00:55:45,970 Just promise not to judge me. 1340 00:55:46,012 --> 00:55:49,265 But I actually called that Holiday Hotline for help. 1341 00:55:49,307 --> 00:55:51,267 Well, let's talk turkey! 1342 00:55:51,309 --> 00:55:52,310 (nervous laugh) 1343 00:55:52,352 --> 00:55:54,145 I know, it's crazy, right? 1344 00:55:54,187 --> 00:55:56,481 The thing is the woman on the phone... 1345 00:55:56,523 --> 00:56:00,485 she, she actually really helped me. 1346 00:56:00,527 --> 00:56:02,570 Yeah, in more ways than one. 1347 00:56:05,365 --> 00:56:07,200 You alright? 1348 00:56:07,242 --> 00:56:08,618 Sorry. 1349 00:56:08,660 --> 00:56:12,330 I...I think I had too much of that spiced wine. 1350 00:56:12,372 --> 00:56:14,249 I should probably just go home. 1351 00:56:14,290 --> 00:56:15,375 Yeah, that stuff gets me, too. 1352 00:56:15,417 --> 00:56:16,543 I can, I can take you. 1353 00:56:16,584 --> 00:56:18,253 No, thanks, I'm fine. 1354 00:56:18,294 --> 00:56:19,963 Taxi! 1355 00:56:21,214 --> 00:56:23,008 Are you sure you're okay? 1356 00:56:23,049 --> 00:56:28,263 Oh, thanks for the tour, and everything you shared. 1357 00:56:28,304 --> 00:56:30,515 Means a lot to me. 1358 00:56:30,557 --> 00:56:32,976 More than you know. 1359 00:56:33,018 --> 00:56:34,936 Good night. 1360 00:56:34,978 --> 00:56:36,271 Good night. 1361 00:56:36,312 --> 00:56:37,647 (* mellow music *) 1362 00:56:49,492 --> 00:56:51,036 Good gravy, John is Jack? 1363 00:56:51,077 --> 00:56:51,995 Are you, are you kidding? 1364 00:56:52,037 --> 00:56:53,163 I wish I were kidding. 1365 00:56:53,204 --> 00:56:54,372 I don't know what to do. 1366 00:56:54,414 --> 00:56:56,249 I should have told him right then and there. 1367 00:56:56,291 --> 00:56:57,876 Why didn't I tell him? 1368 00:56:57,917 --> 00:56:59,085 Okay, let me ask you this. 1369 00:56:59,127 --> 00:57:00,337 Which one of them do you have feelings for? 1370 00:57:00,378 --> 00:57:01,755 Both. And who does Jack have feelings for? 1371 00:57:01,796 --> 00:57:03,131 I think both, too! 1372 00:57:03,173 --> 00:57:04,758 Oh, that's the problem! 1373 00:57:04,799 --> 00:57:05,717 He's gonna call the hotline! 1374 00:57:05,759 --> 00:57:06,926 I don't know what to do. 1375 00:57:06,968 --> 00:57:08,970 He trusts Peggy. You're Peggy. 1376 00:57:09,012 --> 00:57:11,097 No, I'm Abby. 1377 00:57:11,139 --> 00:57:13,600 He can't handle a lie like this, I know that now. 1378 00:57:13,641 --> 00:57:15,727 Not after everything he's been through. 1379 00:57:18,772 --> 00:57:19,898 When he finds out I'm Peggy, 1380 00:57:19,939 --> 00:57:22,025 he's not going to trust either of us again. 1381 00:57:22,067 --> 00:57:24,152 We'll both lose him. 1382 00:57:24,194 --> 00:57:26,196 Again, you're, you're both you. 1383 00:57:26,237 --> 00:57:28,990 Maybe when he calls, I just shouldn't answer. 1384 00:57:29,032 --> 00:57:33,161 Oh, well, I thought this hotline was about turkeys, not chickens. 1385 00:57:35,163 --> 00:57:37,957 Alright then, I'm going to answer his call, 1386 00:57:37,999 --> 00:57:39,959 help him make that turkey, 1387 00:57:40,001 --> 00:57:42,837 and then put everything on the table. 1388 00:57:42,879 --> 00:57:44,547 (* lighthearted music *) 1389 00:57:45,882 --> 00:57:49,761 So, you're telling me you're torn between a random voice 1390 00:57:49,803 --> 00:57:55,975 on a phone, and an actual, real-life, amazing woman? 1391 00:57:56,017 --> 00:57:57,394 Yes. 1392 00:57:57,435 --> 00:57:59,145 Peggy helped me open up again. 1393 00:57:59,187 --> 00:58:01,314 She helped me realize that I could move on. 1394 00:58:01,356 --> 00:58:02,982 Yeah, but isn't Abby doing that, too? 1395 00:58:03,024 --> 00:58:04,317 Yeah, but it's different. 1396 00:58:04,359 --> 00:58:06,194 I'm not even sure that Abby wants whatever this is. 1397 00:58:06,236 --> 00:58:07,487 Come on, I've seen the two of you together. 1398 00:58:07,529 --> 00:58:09,155 You have a real connection. 1399 00:58:09,197 --> 00:58:11,991 I have one with Peggy, too. Yeah. 1400 00:58:12,033 --> 00:58:13,827 That's just over a phone line though. 1401 00:58:13,868 --> 00:58:15,704 Is that enough for you? 1402 00:58:16,955 --> 00:58:18,164 You're right. 1403 00:58:18,206 --> 00:58:20,583 I need to know if what I have with Peggy is real. 1404 00:58:20,625 --> 00:58:22,502 I'll call her tomorrow, make the turkey, 1405 00:58:22,544 --> 00:58:26,006 then I'll lay it all on the line. 1406 00:58:26,047 --> 00:58:27,382 (* lighthearted music *) 1407 00:58:41,104 --> 00:58:42,605 (* melodic music *) 1408 00:58:49,029 --> 00:58:53,658 (phone ringing) 1409 00:58:53,700 --> 00:58:55,994 Thank you for calling the Holiday Hotline. 1410 00:58:56,036 --> 00:58:57,245 Let's talk turkey! 1411 00:58:57,287 --> 00:59:00,040 Hi, Peggy. John, hi. 1412 00:59:00,081 --> 00:59:01,916 Ready to make some turkey? 1413 00:59:01,958 --> 00:59:04,085 More than ready. 1414 00:59:04,127 --> 00:59:05,837 Me, too. 1415 00:59:08,214 --> 00:59:10,050 ** La-la-la, la-la-la * 1416 00:59:10,091 --> 00:59:11,885 * music * 1417 00:59:11,926 --> 00:59:14,888 * Hey, yeah * 1418 00:59:14,929 --> 00:59:20,226 * I never knew the meaning of Christmas * 1419 00:59:20,268 --> 00:59:26,107 * ‘till you came into my life * 1420 00:59:26,149 --> 00:59:28,610 * I was lost in the dark * 1421 00:59:28,651 --> 00:59:31,571 * ‘till you opened my heart * 1422 00:59:31,613 --> 00:59:37,452 * Like an angel shining bright * 1423 00:59:37,494 --> 00:59:40,372 * I wished on a star * 1424 00:59:40,413 --> 00:59:41,748 * And girl here you are * 1425 00:59:41,790 --> 00:59:43,917 Let's not let this moment go to baste. 1426 00:59:43,958 --> 00:59:45,752 * Suddenly I realize ** 1427 00:59:45,794 --> 00:59:48,254 What? Let's not let this moment go to baste. 1428 00:59:48,296 --> 00:59:49,589 Get it? 1429 00:59:49,631 --> 00:59:50,465 Get it? 1430 00:59:50,507 --> 00:59:52,384 (screech gobble-gobble) 1431 00:59:52,425 --> 00:59:54,636 Sorry, um, dad joke again. 1432 00:59:54,678 --> 00:59:58,098 Because baste rhymes with... Waste...I get it. 1433 00:59:58,139 --> 00:59:59,265 I didn't realize, 1434 00:59:59,307 --> 01:00:01,935 but I guess that one was a real thinker, huh? 1435 01:00:01,976 --> 01:00:03,770 I'm certainly in thought. 1436 01:00:03,812 --> 01:00:05,313 Listen, I need- John, I need to tell you. 1437 01:00:05,355 --> 01:00:07,315 Cocoa emergency! 1438 01:00:10,276 --> 01:00:11,778 Like Abby does it! 1439 01:00:11,820 --> 01:00:13,446 Pleeease? 1440 01:00:16,825 --> 01:00:19,828 Peggy, could I call you back in five? 1441 01:00:23,164 --> 01:00:24,916 So, how did it go? 1442 01:00:24,958 --> 01:00:26,876 The bird is in the oven. 1443 01:00:26,918 --> 01:00:28,420 Is that code? 1444 01:00:28,461 --> 01:00:31,548 No, it's actually in the oven. Oh. 1445 01:00:31,589 --> 01:00:33,466 We never got to talk about anything. 1446 01:00:33,508 --> 01:00:36,136 He's going to call me back in five minutes. 1447 01:00:36,177 --> 01:00:37,303 (phone buzzing) 1448 01:00:37,345 --> 01:00:38,847 It's Jack. 1449 01:00:38,888 --> 01:00:39,973 How did he get my number? 1450 01:00:40,015 --> 01:00:41,266 Who cares. Answer it. 1451 01:00:41,307 --> 01:00:42,851 (phone buzzing) 1452 01:00:43,768 --> 01:00:45,145 Hello? 1453 01:00:45,186 --> 01:00:47,981 Abby, hi, it's Jack. 1454 01:00:48,023 --> 01:00:50,066 Erica gave me your number. 1455 01:00:50,108 --> 01:00:51,026 I hope that's okay. 1456 01:00:51,067 --> 01:00:52,902 Sure, of course. 1457 01:00:52,944 --> 01:00:55,822 I wanted to check on you after last night. 1458 01:00:55,864 --> 01:00:58,408 Oh, I'm fine. 1459 01:01:01,953 --> 01:01:03,621 Thank you. 1460 01:01:03,663 --> 01:01:05,665 Sorry I left so quickly. 1461 01:01:05,707 --> 01:01:06,708 That's okay. 1462 01:01:06,750 --> 01:01:08,418 So, you're feeling better? 1463 01:01:08,460 --> 01:01:09,961 Uh-huh. 1464 01:01:10,003 --> 01:01:11,588 Good. 1465 01:01:11,629 --> 01:01:14,007 Um, listen I have a turkey in the oven and I'd really love it 1466 01:01:14,049 --> 01:01:17,677 if you could come over and try it when it's done. 1467 01:01:17,719 --> 01:01:20,722 You want me to taste it? 1468 01:01:20,764 --> 01:01:23,850 Well, yeah, um, you're a chef, right? 1469 01:01:23,892 --> 01:01:25,894 Yes, but so is- 1470 01:01:25,935 --> 01:01:27,937 Yes. 1471 01:01:27,979 --> 01:01:29,856 I just, I just want to see if you think it's good. 1472 01:01:29,898 --> 01:01:32,859 There's not a doubt in my mind that it will be. 1473 01:01:32,901 --> 01:01:34,444 So, you'll come? 1474 01:01:36,905 --> 01:01:38,198 I'd love to. 1475 01:01:38,239 --> 01:01:41,284 I have a lot to tell you. 1476 01:01:41,326 --> 01:01:42,744 Me, too. 1477 01:01:42,786 --> 01:01:44,371 I'll text you the address. 1478 01:01:44,412 --> 01:01:45,747 (* melodic music *) 1479 01:01:49,918 --> 01:01:51,795 (phone ringing) 1480 01:01:51,836 --> 01:01:54,714 Gobble, gobble, it's the Holiday Hotline. 1481 01:01:54,756 --> 01:01:59,761 Yes, between noon and eight p.m. 1482 01:01:59,803 --> 01:02:02,222 Well, I will, I will let her know. 1483 01:02:02,263 --> 01:02:03,932 Okay, bye. 1484 01:02:06,267 --> 01:02:12,107 (clinking) 1485 01:02:12,148 --> 01:02:13,608 It's been fifteen minutes. 1486 01:02:13,650 --> 01:02:15,193 Why hasn't John called Peggy back? Abby. 1487 01:02:15,235 --> 01:02:17,112 Is he ghosting her? 1488 01:02:17,153 --> 01:02:19,072 You're asking if the guy that just asked you to his house 1489 01:02:19,114 --> 01:02:21,032 is ghosting you? 1490 01:02:21,074 --> 01:02:23,952 I just really wanted closure with John first. 1491 01:02:23,993 --> 01:02:26,329 Well, that's, that's not gonna happen today. 1492 01:02:26,371 --> 01:02:28,748 That was John. 1493 01:02:28,790 --> 01:02:31,209 He wanted to leave Peggy, you, a message that he would call her, 1494 01:02:31,251 --> 01:02:37,048 you, on the Hotline tomorrow, and tell her, you, how it went. 1495 01:02:37,090 --> 01:02:39,259 How it went with the turkey? 1496 01:02:39,300 --> 01:02:42,178 Or you. 1497 01:02:42,220 --> 01:02:45,098 So, Peggy's his backup? 1498 01:02:45,140 --> 01:02:49,310 You're jealous of yourself? 1499 01:02:49,352 --> 01:02:52,063 I know, it's insane. 1500 01:02:57,902 --> 01:02:59,112 (door bell chimes) 1501 01:03:03,658 --> 01:03:05,452 Hey, come on in. 1502 01:03:05,493 --> 01:03:06,286 Thanks. 1503 01:03:06,327 --> 01:03:08,455 Um, I brought this for you. 1504 01:03:08,496 --> 01:03:10,123 Oh, thank you. 1505 01:03:10,165 --> 01:03:12,667 It smells really good in here, Jack. 1506 01:03:12,709 --> 01:03:14,461 I think you did it! 1507 01:03:14,502 --> 01:03:15,545 Well, we'll see. 1508 01:03:15,587 --> 01:03:16,755 Hey, Abby! 1509 01:03:16,796 --> 01:03:18,214 Happy Christmas, Abby! 1510 01:03:18,256 --> 01:03:19,758 Jessica! 1511 01:03:19,799 --> 01:03:23,428 Oh, in case we have hot cocoa later. 1512 01:03:23,470 --> 01:03:25,305 Thank you. 1513 01:03:25,347 --> 01:03:26,473 Can we, dad? 1514 01:03:26,514 --> 01:03:27,307 Absolutely. 1515 01:03:27,349 --> 01:03:28,224 (ringing) 1516 01:03:28,266 --> 01:03:29,601 Oh, there's the timer. 1517 01:03:29,642 --> 01:03:30,643 The turkey! 1518 01:03:30,685 --> 01:03:32,395 Moment of truth. 1519 01:03:32,437 --> 01:03:34,647 Oh, don't forget to let it rest for 20 minutes. 1520 01:03:34,689 --> 01:03:36,441 To let the juices settle. 1521 01:03:36,483 --> 01:03:38,151 Wow, look at you and your turkey know-how. 1522 01:03:38,193 --> 01:03:39,361 You probably could have worked at that Holiday Hotline 1523 01:03:39,402 --> 01:03:40,612 I called, huh? 1524 01:03:40,653 --> 01:03:41,738 Ha! Right? 1525 01:03:41,780 --> 01:03:43,239 No, that's... 1526 01:03:43,281 --> 01:03:44,491 Sorry, what was that? 1527 01:03:44,532 --> 01:03:46,201 Nothing. 1528 01:03:46,242 --> 01:03:47,535 (* melodic music *) 1529 01:03:50,413 --> 01:03:51,664 You did it, Dad! 1530 01:03:51,706 --> 01:03:53,750 Well, we don't know that yet. 1531 01:03:53,792 --> 01:03:55,669 I'm nervous. 1532 01:03:55,710 --> 01:03:57,837 What if it's dry? 1533 01:03:57,879 --> 01:03:59,422 Only one way to find out. 1534 01:04:03,593 --> 01:04:05,804 Okay, on three. 1535 01:04:05,845 --> 01:04:09,724 One, two, three. 1536 01:04:11,768 --> 01:04:13,395 Mmm. 1537 01:04:13,436 --> 01:04:15,355 It's so good! 1538 01:04:15,397 --> 01:04:16,606 Brilliant! 1539 01:04:16,648 --> 01:04:18,650 Now we can have Christmas dinner here, right? 1540 01:04:18,692 --> 01:04:21,361 Absolutely. 1541 01:04:21,403 --> 01:04:24,531 Um, would you want to join us? 1542 01:04:24,572 --> 01:04:27,534 I mean I, I know you don't have any family here and my parents, 1543 01:04:27,575 --> 01:04:29,536 they decided to go to Florida early this year. 1544 01:04:29,577 --> 01:04:32,038 So, it's just gonna be Erica and Mike. 1545 01:04:32,080 --> 01:04:33,540 And me! 1546 01:04:33,581 --> 01:04:35,500 Oh, right, obviously. 1547 01:04:35,542 --> 01:04:38,545 We're having Christmas dinner at home, yes! 1548 01:04:38,586 --> 01:04:39,838 (laughs) 1549 01:04:41,589 --> 01:04:44,759 It, it wouldn't be like a date. 1550 01:04:44,801 --> 01:04:47,178 Unless you wanted it to be. 1551 01:04:47,220 --> 01:04:48,888 But it, it doesn't have to be. 1552 01:04:48,930 --> 01:04:52,726 Look, um, I should stop talking. 1553 01:04:52,767 --> 01:04:53,810 I'd love to come. 1554 01:04:55,937 --> 01:04:57,564 (* melodic music *) 1555 01:04:59,691 --> 01:05:01,276 Is this okay? 1556 01:05:01,317 --> 01:05:05,530 Very, but... it's just... 1557 01:05:05,572 --> 01:05:07,073 Too soon? 1558 01:05:07,115 --> 01:05:09,743 It's complicated. Right. 1559 01:05:09,784 --> 01:05:10,702 It is for me, too. 1560 01:05:13,288 --> 01:05:16,249 I just need a little more time to figure things out. 1561 01:05:16,291 --> 01:05:19,627 Is this the, um, the thing back in London? 1562 01:05:20,795 --> 01:05:24,174 Not really, no, um. 1563 01:05:24,215 --> 01:05:27,510 Okay, but whatever it is, I can wait. 1564 01:05:31,306 --> 01:05:33,767 Did you tell that I, I browned the turkey? 1565 01:05:33,808 --> 01:05:35,268 Absolutely. 1566 01:05:39,064 --> 01:05:40,648 (* lively music *) 1567 01:05:49,741 --> 01:05:51,159 Hey, Jack. 1568 01:05:51,201 --> 01:05:52,494 Party's in here. 1569 01:05:52,535 --> 01:05:53,620 Are you coming? 1570 01:05:53,661 --> 01:05:54,621 I'll be right there. 1571 01:05:54,662 --> 01:05:55,538 I just have to make a call first. 1572 01:05:55,580 --> 01:05:57,332 Okay, well, don't take too long. 1573 01:05:57,374 --> 01:05:59,292 Rum balls are almost gone. 1574 01:05:59,334 --> 01:06:12,389 (background chatter) 1575 01:06:15,225 --> 01:06:16,810 John on line four. 1576 01:06:16,851 --> 01:06:18,853 (exhale) 1577 01:06:18,895 --> 01:06:20,480 All right then. 1578 01:06:20,522 --> 01:06:21,523 This is it. 1579 01:06:23,900 --> 01:06:25,694 Hi, John. 1580 01:06:25,735 --> 01:06:27,654 How was the turkey? 1581 01:06:27,696 --> 01:06:31,324 Perfect, thanks to you. 1582 01:06:31,366 --> 01:06:34,786 But, um, that's not really why I'm calling. 1583 01:06:38,415 --> 01:06:40,291 Ah, I don't know where to start. 1584 01:06:40,333 --> 01:06:41,751 Then I'll start. 1585 01:06:41,793 --> 01:06:43,336 No. 1586 01:06:43,378 --> 01:06:44,796 I have to get this out. 1587 01:06:47,507 --> 01:06:52,470 I wanted to call you one last time and say thank you. 1588 01:06:52,512 --> 01:06:55,515 You have no idea what a difference you've made 1589 01:06:55,557 --> 01:06:58,184 in my life. 1590 01:06:58,226 --> 01:06:59,686 You made me realize that I was ready. 1591 01:07:01,146 --> 01:07:02,689 To make a turkey? 1592 01:07:04,482 --> 01:07:09,237 That...and to open my heart again. 1593 01:07:13,450 --> 01:07:16,161 I've met someone, Peggy. 1594 01:07:16,202 --> 01:07:20,206 Um, someone I, I really like. 1595 01:07:20,248 --> 01:07:21,750 For the first time in a long time. 1596 01:07:23,293 --> 01:07:24,627 That's wonderful. 1597 01:07:26,671 --> 01:07:29,966 I know that you and I had a connection, too, but... 1598 01:07:30,008 --> 01:07:33,470 You don't have to explain, John. 1599 01:07:33,511 --> 01:07:37,599 I really enjoyed our talks. 1600 01:07:37,640 --> 01:07:42,395 But...I have to tell you the truth. 1601 01:07:44,481 --> 01:07:45,940 (* melodic music *) 1602 01:07:48,485 --> 01:07:50,153 I'm not who you think I am. 1603 01:07:50,195 --> 01:07:51,571 Oh, hey. 1604 01:07:51,613 --> 01:07:55,283 I don't care what you look like, or where you come from, 1605 01:07:55,325 --> 01:07:58,203 or, or any of that. 1606 01:07:58,244 --> 01:08:01,581 You know, to me, you'll always be Peggy, 1607 01:08:01,623 --> 01:08:04,834 the beautiful voice on the phone who helped me 1608 01:08:04,876 --> 01:08:06,753 open my heart again. 1609 01:08:06,795 --> 01:08:09,422 That's all that matters. 1610 01:08:13,468 --> 01:08:16,388 Merry Christmas, Peggy. 1611 01:08:16,429 --> 01:08:21,351 And, um...thank you again, for everything. 1612 01:08:24,354 --> 01:08:26,356 Merry Christmas, John. 1613 01:08:40,495 --> 01:08:44,082 So, what happened? 1614 01:08:44,124 --> 01:08:45,834 He let Peggy go. 1615 01:08:47,794 --> 01:08:51,214 Well, maybe it's time you let her go, too. 1616 01:08:51,256 --> 01:08:53,508 It's up to Abby to come clean. 1617 01:08:53,550 --> 01:08:55,010 (* melodic music *) 1618 01:09:04,686 --> 01:09:05,895 Alright, Hotline, one hour to go, 1619 01:09:05,937 --> 01:09:08,148 then we hang up our headsets for another season! 1620 01:09:08,189 --> 01:09:10,150 (chatting in background) 1621 01:09:10,191 --> 01:09:11,234 Holiday Hotline. 1622 01:09:11,276 --> 01:09:12,777 Let's talk turkey. 1623 01:09:14,362 --> 01:09:15,613 Hold on. 1624 01:09:15,655 --> 01:09:18,366 Explain to me one more time how this happened. 1625 01:09:18,408 --> 01:09:20,785 Your kids put what, where? 1626 01:09:20,827 --> 01:09:23,079 I roasted it with the cars inside! 1627 01:09:24,456 --> 01:09:28,376 Oh, a turkey isn't a garage, Henry! 1628 01:09:30,128 --> 01:09:33,340 Whatever you do, do not put the frozen turkey into boiling oil. 1629 01:09:33,381 --> 01:09:35,675 Oh, well, then definitely if you're having the family over, 1630 01:09:35,717 --> 01:09:38,094 a turkey matzo ball soup, my gosh. 1631 01:09:38,136 --> 01:09:40,013 So, I don't have any butcher's twine. 1632 01:09:40,055 --> 01:09:42,349 Would it be okay if I used Christmas ribbon instead? 1633 01:09:42,390 --> 01:09:44,851 (laughs) 1634 01:09:46,394 --> 01:09:47,979 You can do it. 1635 01:09:48,021 --> 01:09:51,107 Well, use a shallow roasting pan with a rack... 1636 01:09:51,149 --> 01:09:53,276 Coat the turkey with oil or cooking spray... 1637 01:09:53,318 --> 01:09:56,112 White meat cooked to 165, dark meat to 180. 1638 01:09:58,198 --> 01:10:01,326 No, I would definitely not recommend using a chainsaw! 1639 01:10:02,410 --> 01:10:04,329 What a plonker. 1640 01:10:04,371 --> 01:10:05,997 Okay, this is it. 1641 01:10:06,039 --> 01:10:09,876 Fifty-eight, fifty-nine...two o'clock! 1642 01:10:09,918 --> 01:10:11,378 Phone lines are officially off. 1643 01:10:11,419 --> 01:10:13,213 Hey, we did it, everyone! 1644 01:10:13,254 --> 01:10:14,714 Yeah!!! 1645 01:10:14,756 --> 01:10:16,299 (cheering) 1646 01:10:16,341 --> 01:10:17,467 (* uplifting music *) 1647 01:10:21,763 --> 01:10:22,847 Thank you! 1648 01:10:22,889 --> 01:10:25,600 Okay, everybody, here we go. 1649 01:10:25,642 --> 01:10:31,231 The award for greatest tragedy averted...for talking a lady out 1650 01:10:31,272 --> 01:10:35,193 of dropping an entire frozen turkey into a deep fryer... 1651 01:10:35,235 --> 01:10:36,403 (laughing) 1652 01:10:36,444 --> 01:10:38,113 ...Thelma! 1653 01:10:38,154 --> 01:10:42,409 (cheering) 1654 01:10:42,450 --> 01:10:43,827 Thank you! 1655 01:10:43,868 --> 01:10:45,453 Let's get a picture right here. 1656 01:10:45,495 --> 01:10:50,417 And now for the Best Newcomer. 1657 01:10:50,458 --> 01:10:53,420 Well, who else, Peggy! 1658 01:10:53,461 --> 01:10:57,799 (cheering and clapping) 1659 01:10:57,841 --> 01:11:02,012 Thank you, but Peggy has left the building. 1660 01:11:02,053 --> 01:11:03,179 (laughs) 1661 01:11:06,141 --> 01:11:07,434 Jack... 1662 01:11:07,475 --> 01:11:08,893 (* somber music *) 1663 01:11:12,689 --> 01:11:13,982 Oh, um. 1664 01:11:15,817 --> 01:11:18,778 Jack, wait, please! 1665 01:11:18,820 --> 01:11:21,364 You knew I was John and you didn't tell me? 1666 01:11:21,406 --> 01:11:22,824 I wanted to, but- 1667 01:11:22,866 --> 01:11:24,284 But you didn't. 1668 01:11:24,325 --> 01:11:26,661 I trusted Peggy. 1669 01:11:26,703 --> 01:11:28,413 I trusted you. 1670 01:11:28,455 --> 01:11:30,457 Why would you do that to me? 1671 01:11:30,498 --> 01:11:31,958 After everything we talked about? 1672 01:11:32,000 --> 01:11:33,835 It's because of what we talked about! 1673 01:11:33,877 --> 01:11:36,129 I was afraid if I told you, you'd give up, 1674 01:11:36,171 --> 01:11:41,426 on Christmas dinner, on opening up again and...on us. 1675 01:11:43,345 --> 01:11:45,138 That I was in too deep. 1676 01:11:45,180 --> 01:11:46,806 I... 1677 01:11:46,848 --> 01:11:48,683 That's why I needed more time. 1678 01:11:48,725 --> 01:11:51,269 Time for what? 1679 01:11:51,311 --> 01:11:52,979 Hmm? 1680 01:11:54,356 --> 01:11:58,818 For what it's worth, everything I shared as Peggy was true. 1681 01:11:58,860 --> 01:12:01,905 Those talks meant the world to me. 1682 01:12:01,946 --> 01:12:04,449 And I'll always be grateful for that. 1683 01:12:09,371 --> 01:12:10,872 I have to go. 1684 01:12:10,914 --> 01:12:13,833 I have to get ready for dinner tomorrow night. 1685 01:12:13,875 --> 01:12:16,378 I'm assuming I'm no longer invited. 1686 01:12:18,338 --> 01:12:19,881 Huh. 1687 01:12:23,051 --> 01:12:25,220 Merry Christmas, Peggy. 1688 01:12:25,261 --> 01:12:26,680 Or Abby. 1689 01:12:26,721 --> 01:12:28,056 Or whoever you are. 1690 01:12:30,058 --> 01:12:31,976 Hey. 1691 01:12:32,018 --> 01:12:34,062 You used the name John. 1692 01:12:34,104 --> 01:12:36,439 That didn't help either! 1693 01:12:36,481 --> 01:12:39,025 John is my name. 1694 01:12:39,067 --> 01:12:40,860 Huh. 1695 01:12:40,902 --> 01:12:43,029 When we started talking, we weren't just strangers. 1696 01:12:47,367 --> 01:12:49,786 I guess that much hasn't changed, huh. 1697 01:12:49,828 --> 01:12:51,246 (* somber music *) 1698 01:13:06,344 --> 01:13:10,932 (phone buzzing) 1699 01:13:12,434 --> 01:13:14,060 Hi, mum. 1700 01:13:14,102 --> 01:13:15,687 Abigail, how are you? 1701 01:13:15,729 --> 01:13:18,857 I'm fine but you're up early. 1702 01:13:18,898 --> 01:13:20,400 We've got some exciting news. 1703 01:13:20,442 --> 01:13:22,861 That chef friend of yours has been trying to reach you. 1704 01:13:22,902 --> 01:13:24,237 The handsome one. 1705 01:13:24,279 --> 01:13:26,239 Yes, Diane, she knows that. 1706 01:13:26,281 --> 01:13:30,076 Something about a new venue is opening up in Covent Garden. 1707 01:13:30,118 --> 01:13:32,412 He's looking for a head chef. 1708 01:13:32,454 --> 01:13:33,747 He's looking for you. 1709 01:13:33,788 --> 01:13:35,248 Really? 1710 01:13:35,290 --> 01:13:39,419 Well, I'll think about it. 1711 01:13:39,461 --> 01:13:41,921 I do miss home. 1712 01:13:41,963 --> 01:13:45,425 And maybe I'm ready now. 1713 01:13:45,467 --> 01:13:47,177 To come back. 1714 01:13:47,218 --> 01:13:51,306 Start something fresh, where I belong. 1715 01:13:51,348 --> 01:13:53,266 Mum: We do miss you, darling. 1716 01:13:53,308 --> 01:13:55,226 Dad: Yes, Christmas isn't the same without you. 1717 01:13:57,062 --> 01:13:59,189 You might not be without me after all. 1718 01:14:03,485 --> 01:14:05,195 I'm coming home. 1719 01:14:11,284 --> 01:14:12,702 (* melodic music *) 1720 01:14:32,931 --> 01:14:35,684 He wanted to surprise you. 1721 01:14:35,725 --> 01:14:37,310 Abby, are you okay? 1722 01:14:37,352 --> 01:14:40,313 I didn't mean to hurt him. 1723 01:14:40,355 --> 01:14:44,984 I wanted to help him and Jessica. 1724 01:14:45,026 --> 01:14:48,822 I'm sorry... Merry Christmas. 1725 01:14:48,863 --> 01:14:50,782 Abby. No, no. 1726 01:14:52,951 --> 01:14:54,786 Just let her be. 1727 01:14:54,828 --> 01:14:56,037 Come on. 1728 01:14:57,956 --> 01:14:59,541 (* somber music *) 1729 01:15:12,220 --> 01:15:14,889 Peggy, just a little something to thank you for 1730 01:15:14,931 --> 01:15:18,184 helping me find my Merry Christmas again. 1731 01:15:18,226 --> 01:15:22,313 All my best, John. 1732 01:15:40,040 --> 01:15:43,835 p.s. My closest friends call me "Jack". 1733 01:15:43,877 --> 01:15:45,754 So, please do. 1734 01:15:55,263 --> 01:15:56,639 (* melodic music *) 1735 01:15:58,600 --> 01:16:00,435 What, you were just gonna leave without 1736 01:16:00,477 --> 01:16:01,978 saying goodbye? 1737 01:16:02,020 --> 01:16:04,147 And you carried your own luggage? 1738 01:16:04,189 --> 01:16:05,482 That's my job! 1739 01:16:05,523 --> 01:16:06,608 I'm so sorry. 1740 01:16:06,649 --> 01:16:08,401 I, I thought you were with your grandkids. 1741 01:16:08,443 --> 01:16:10,403 I left you a note. 1742 01:16:10,445 --> 01:16:12,072 I'll see my family later. 1743 01:16:12,113 --> 01:16:15,658 Right now I just wanted to say how sorry I am. 1744 01:16:15,700 --> 01:16:17,660 If I hadn't brought you onto the hotline, 1745 01:16:17,702 --> 01:16:19,037 and you told you not to say anything, 1746 01:16:19,079 --> 01:16:20,538 none of this mess would've happened. 1747 01:16:20,580 --> 01:16:22,665 It's not your fault, Margaret. 1748 01:16:22,707 --> 01:16:26,586 Jack and I just weren't meant to be. 1749 01:16:26,628 --> 01:16:29,214 Are you sure about that? 1750 01:16:32,509 --> 01:16:34,678 Well, this is me. 1751 01:16:34,719 --> 01:16:38,056 Thank you for being so kind to me, Margaret. 1752 01:16:38,098 --> 01:16:41,351 And tell everyone in the building I'll miss them. 1753 01:16:41,393 --> 01:16:43,645 Merry Christmas. 1754 01:16:43,687 --> 01:16:45,605 We're all sorry to see you go. 1755 01:16:50,735 --> 01:16:52,362 Merry Christmas, Abby. 1756 01:16:52,404 --> 01:16:53,822 (* heartfelt music *) 1757 01:16:59,911 --> 01:17:01,287 Thank you. 1758 01:17:06,251 --> 01:17:09,921 (phone buzzing) 1759 01:17:11,381 --> 01:17:12,549 Hello? 1760 01:17:12,590 --> 01:17:14,801 Abby? 1761 01:17:14,843 --> 01:17:16,720 Jason? 1762 01:17:16,761 --> 01:17:19,431 What number are you calling from? 1763 01:17:19,472 --> 01:17:20,724 A number you haven't blocked yet. 1764 01:17:20,765 --> 01:17:22,809 I can't believe it worked! 1765 01:17:22,851 --> 01:17:27,397 I...I heard about the Covent Garden location. 1766 01:17:27,439 --> 01:17:30,191 Oh, it's gonna be absolutely brilliant. 1767 01:17:30,233 --> 01:17:33,820 But you know I will need someone who I can trust. 1768 01:17:33,862 --> 01:17:35,822 Someone who knows how I do things. 1769 01:17:35,864 --> 01:17:39,117 Now, I realize that you'll have some reservations, 1770 01:17:39,159 --> 01:17:41,745 but this would be strictly professional. 1771 01:17:41,786 --> 01:17:45,331 I respect you for your talent as a chef, Abby. 1772 01:17:45,373 --> 01:17:49,586 Now we'd be business partners, but you'd run the entire show. 1773 01:17:49,627 --> 01:17:51,296 What do you think? 1774 01:17:53,798 --> 01:17:57,344 You know, Abby, you're a brilliant chef, I mean, 1775 01:17:57,385 --> 01:18:00,722 you had me at the first taste of your Yorkshire pudding. 1776 01:18:00,764 --> 01:18:02,891 Don't you want to cook for me again? 1777 01:18:04,559 --> 01:18:06,603 No, Jason. 1778 01:18:06,644 --> 01:18:08,646 Not for you. 1779 01:18:08,688 --> 01:18:10,982 Happy Christmas. 1780 01:18:19,407 --> 01:18:21,993 Help with your bags? 1781 01:18:22,035 --> 01:18:24,204 How did you know I wouldn't leave? 1782 01:18:24,245 --> 01:18:25,455 I didn't! 1783 01:18:25,497 --> 01:18:27,874 What am I, some kind of magical Christmas fairy? 1784 01:18:27,916 --> 01:18:29,626 (laughs) 1785 01:18:29,668 --> 01:18:31,169 So, what are you gonna do now? 1786 01:18:32,504 --> 01:18:34,339 I'm going to cook. 1787 01:18:36,424 --> 01:18:39,177 ** See the snowflakes falling * 1788 01:18:39,219 --> 01:18:41,971 * On your windowpane * 1789 01:18:42,013 --> 01:18:45,266 * Then you hear the calling * 1790 01:18:45,308 --> 01:18:47,811 * Folks to entertain * 1791 01:18:47,852 --> 01:18:50,772 * Is it him who's calling * 1792 01:18:50,814 --> 01:18:52,982 * Up into your chimney? * 1793 01:18:53,024 --> 01:18:56,236 * Say, can you hear that choir * 1794 01:18:56,277 --> 01:18:58,822 * And what they sing? * 1795 01:18:58,863 --> 01:19:00,073 * Winter's coming * 1796 01:19:00,115 --> 01:19:03,993 and here's hoping that it'd going to stay * 1797 01:19:04,035 --> 01:19:06,705 * ‘But if it's not, then what the heck, 1798 01:19:06,746 --> 01:19:09,207 it's still going to be OK' * 1799 01:19:09,249 --> 01:19:12,669 This is it. * cause I've always got you * 1800 01:19:12,711 --> 01:19:15,964 * for a Christmas to keep getting you ** 1801 01:19:16,589 --> 01:19:18,216 (* melodic music *) 1802 01:19:24,764 --> 01:19:29,019 Mmm, mmm. 1803 01:19:29,060 --> 01:19:32,522 This is incredible, Abby. 1804 01:19:32,564 --> 01:19:35,400 Peggy would be proud! 1805 01:19:35,442 --> 01:19:37,527 You're ready, sweetheart. 1806 01:19:37,569 --> 01:19:40,196 So, what, I just show up at his door 1807 01:19:40,238 --> 01:19:42,323 and hope he doesn't slam it in my face? 1808 01:19:42,365 --> 01:19:46,703 Don't worry, no man in his right mind is gonna walk away 1809 01:19:46,745 --> 01:19:50,457 from that Yorkshire pudding...or you. 1810 01:19:52,959 --> 01:19:56,421 That is the cutest shirt I've ever seen you wear. 1811 01:19:57,672 --> 01:19:59,591 Hey, you did it, Dad! 1812 01:19:59,632 --> 01:20:01,301 Christmas dinner at home! 1813 01:20:01,343 --> 01:20:02,761 (* heartwarming music *) 1814 01:20:03,845 --> 01:20:05,221 Isn't it great? 1815 01:20:05,263 --> 01:20:06,639 It's amazing. 1816 01:20:06,681 --> 01:20:07,724 Bravo. 1817 01:20:07,766 --> 01:20:09,309 I didn't think you had it in you. 1818 01:20:09,351 --> 01:20:12,395 Well, you actually pulled it off...with a little help from 1819 01:20:12,437 --> 01:20:14,397 your friend at the hotline. 1820 01:20:14,439 --> 01:20:15,273 Where's Abby? 1821 01:20:15,315 --> 01:20:16,441 When she gonna be here? 1822 01:20:16,483 --> 01:20:18,109 She's not coming, sweetie. 1823 01:20:18,151 --> 01:20:19,652 Why not? 1824 01:20:19,694 --> 01:20:21,404 You invited her. 1825 01:20:21,446 --> 01:20:22,572 And I set her a place. 1826 01:20:22,614 --> 01:20:24,240 Nah. 1827 01:20:24,282 --> 01:20:25,784 She should be here, Dad. 1828 01:20:30,830 --> 01:20:32,415 She's right, you know. 1829 01:20:35,293 --> 01:20:36,419 I got nothing. 1830 01:20:36,461 --> 01:20:37,921 (* melodic music *) 1831 01:20:43,635 --> 01:20:45,303 I need to see a woman about a turkey. 1832 01:20:47,138 --> 01:20:48,556 You know, before she flies the- 1833 01:20:48,598 --> 01:20:49,974 All: Just go!!! 1834 01:20:50,016 --> 01:20:51,142 Right. 1835 01:20:56,731 --> 01:20:59,776 Jack! 1836 01:20:59,818 --> 01:21:02,112 I just wanted you to have this for your dinner. 1837 01:21:02,153 --> 01:21:03,488 It's Yorkshire pudding. 1838 01:21:03,530 --> 01:21:05,865 It's kind of my specialty. 1839 01:21:05,907 --> 01:21:08,702 When I came to Chicago, I never wanted to make this, 1840 01:21:08,743 --> 01:21:11,496 or anything, ever again. 1841 01:21:11,538 --> 01:21:13,707 I lost my love of cooking. 1842 01:21:13,748 --> 01:21:16,376 But you changed that. 1843 01:21:16,418 --> 01:21:19,796 You inspired me to want to help people find the joy in it. 1844 01:21:19,838 --> 01:21:21,798 And because of that, 1845 01:21:21,840 --> 01:21:24,509 I rediscovered my own joy of cooking. 1846 01:21:24,551 --> 01:21:30,765 I found myself again and now I know what I want in my life. 1847 01:21:30,807 --> 01:21:33,184 It's all because of you. 1848 01:21:35,311 --> 01:21:37,605 Anyway, I, I was just going to leave this here 1849 01:21:37,647 --> 01:21:40,108 to say thank you. 1850 01:21:40,150 --> 01:21:42,694 I wish I'd done everything differently. 1851 01:21:42,736 --> 01:21:46,573 I hope you can forgive me, Jack. 1852 01:21:46,614 --> 01:21:48,366 I was on my way to find you. 1853 01:21:49,576 --> 01:21:51,494 You were? 1854 01:21:51,536 --> 01:21:55,707 I have to admit, that part was a lot easier than I expected. 1855 01:21:55,749 --> 01:21:57,000 (laughs) 1856 01:21:58,168 --> 01:22:00,211 You were really looking for me? 1857 01:22:02,380 --> 01:22:05,175 I've been looking for you for a long time. 1858 01:22:05,216 --> 01:22:08,553 I know you weren't entirely upfront with me. 1859 01:22:08,595 --> 01:22:10,638 But I also know why. 1860 01:22:10,680 --> 01:22:12,390 It wasn't intentional. 1861 01:22:12,432 --> 01:22:17,187 And once I knew, I, I didn't want to hurt you. 1862 01:22:17,228 --> 01:22:20,482 The thing is you didn't hurt me. 1863 01:22:20,523 --> 01:22:22,400 You healed me. 1864 01:22:24,235 --> 01:22:26,571 I don't want this to be over. 1865 01:22:26,613 --> 01:22:32,535 I don't care if you're Peggy or Abby or Mrs. Claus herself. 1866 01:22:32,577 --> 01:22:34,954 I'm falling in love with you. 1867 01:22:41,670 --> 01:22:46,716 (smooching) 1868 01:22:46,758 --> 01:22:49,260 (knocking) 1869 01:22:51,805 --> 01:22:54,808 (laughs) 1870 01:22:54,849 --> 01:22:58,395 Merry Christmas, Jack. 1871 01:22:58,436 --> 01:23:00,146 Happy Christmas, Abby. 1872 01:23:05,777 --> 01:23:07,112 Merry Christmas! 1873 01:23:07,153 --> 01:23:08,863 Merry Christmas, Jessica! 1874 01:23:08,905 --> 01:23:10,657 Where do we get started? 1875 01:23:10,699 --> 01:23:12,617 Merry Christmas! How did you know Christmas crackers were my favorite? 1876 01:23:12,659 --> 01:23:14,119 Oh, my goodness. 1877 01:23:14,160 --> 01:23:15,745 Wow, this looks incredible! 1878 01:23:15,787 --> 01:23:17,455 Did you see what Jack made? 1879 01:23:17,497 --> 01:23:19,374 Cheers. Cheers. 1880 01:23:19,416 --> 01:23:23,753 (chatting) 1881 01:23:23,795 --> 01:23:25,338 To Abby. To Abby. 1882 01:23:25,380 --> 01:23:26,715 To Abby. Abby. 1883 01:23:26,756 --> 01:23:28,842 (glasses clinking) 1884 01:23:28,883 --> 01:23:30,301 Merry Christmas everybody! 1885 01:23:36,933 --> 01:23:38,685 (* cheerful music *)